de.po 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * onboarding
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2023
  8. # Larissa Manderfeld, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  16. "Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
  17. "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: de\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #. module: onboarding
  24. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__progress_ids
  25. msgid "All Onboarding Progress Records (across companies)."
  26. msgstr "Alle Datensätze des Einführungsfortschritts (zwischenbetrieblich)."
  27. #. module: onboarding
  28. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__progress_ids
  29. msgid "All related Onboarding Progress Step Records (across companies)"
  30. msgstr ""
  31. "Alle zugehörigen Datensätze der Einführungsfortschrittsstufe "
  32. "(zwischenbetrieblich)."
  33. #. module: onboarding
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_form
  35. msgid "Background color"
  36. msgstr "Hintergrundfarbe"
  37. #. module: onboarding
  38. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__panel_background_color__blue
  39. msgid "Blue"
  40. msgstr "Blau"
  41. #. module: onboarding
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__button_text
  43. msgid "Button text"
  44. msgstr "Schaltflächentext"
  45. #. module: onboarding
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_close_action_name
  47. msgid "Closing action"
  48. msgstr "Abschließende Aktion"
  49. #. module: onboarding
  50. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_background_color
  51. msgid "Color gradient added to the panel's background."
  52. msgstr "Farbverlauf zum Hintergrund des Panels hinzugefügt."
  53. #. module: onboarding
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__company_id
  55. msgid "Company"
  56. msgstr "Unternehmen"
  57. #. module: onboarding
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__current_onboarding_state
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__current_step_state
  60. msgid "Completion State"
  61. msgstr "Status der Vervollständigung"
  62. #. module: onboarding
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__create_uid
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__create_uid
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__create_uid
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__create_uid
  67. msgid "Created by"
  68. msgstr "Erstellt von"
  69. #. module: onboarding
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__create_date
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__create_date
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__create_date
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__create_date
  74. msgid "Created on"
  75. msgstr "Erstellt am"
  76. #. module: onboarding
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__description
  78. msgid "Description"
  79. msgstr "Beschreibung"
  80. #. module: onboarding
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__display_name
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__display_name
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__display_name
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__display_name
  85. msgid "Display Name"
  86. msgstr "Anzeigename"
  87. #. module: onboarding
  88. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__done
  89. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding_step__current_step_state__done
  90. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress__onboarding_state__done
  91. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress_step__step_state__done
  92. msgid "Done"
  93. msgstr "Erledigt"
  94. #. module: onboarding
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__done_icon
  96. msgid "Font Awesome Icon when completed"
  97. msgstr "FontAwesome-Icon, wenn beendet"
  98. #. module: onboarding
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__id
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__id
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__id
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__id
  103. msgid "ID"
  104. msgstr "ID"
  105. #. module: onboarding
  106. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__just_done
  107. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding_step__current_step_state__just_done
  108. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress__onboarding_state__just_done
  109. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress_step__step_state__just_done
  110. msgid "Just done"
  111. msgstr "Gerade erledigt"
  112. #. module: onboarding
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding____last_update
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step____last_update
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress____last_update
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step____last_update
  117. msgid "Last Modified on"
  118. msgstr "Letzte Änderung am"
  119. #. module: onboarding
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__write_uid
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__write_uid
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__write_uid
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__write_uid
  124. msgid "Last Updated by"
  125. msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
  126. #. module: onboarding
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__write_date
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__write_date
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__write_date
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__write_date
  131. msgid "Last Updated on"
  132. msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
  133. #. module: onboarding
  134. #: code:addons/onboarding/models/onboarding_step.py:0
  135. #, python-format
  136. msgid "Let's do it"
  137. msgstr "Los geht's!"
  138. #. module: onboarding
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__name
  140. msgid "Name of the onboarding"
  141. msgstr "Name der Einführung"
  142. #. module: onboarding
  143. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_close_action_name
  144. msgid "Name of the onboarding model action to execute when closing the panel."
  145. msgstr ""
  146. "Name der Aktion des Einführungsmodells, die beim Schließen des Panels "
  147. "ausgeführt werden soll."
  148. #. module: onboarding
  149. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__panel_step_open_action_name
  150. msgid ""
  151. "Name of the onboarding step model action to execute when opening the step, "
  152. "e.g. action_open_onboarding_1_step_1"
  153. msgstr ""
  154. "Name der Aktion des Einführungsschrittmodells, die beim Öffnen des Schritts "
  155. "ausgeführt werden soll, z. B. action_open_onboarding_1_step_1"
  156. #. module: onboarding
  157. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__panel_background_color__none
  158. msgid "None"
  159. msgstr "Keine"
  160. #. module: onboarding
  161. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__not_done
  162. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding_step__current_step_state__not_done
  163. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress__onboarding_state__not_done
  164. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress_step__step_state__not_done
  165. msgid "Not done"
  166. msgstr "Unerledigt"
  167. #. module: onboarding
  168. #: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_onboarding
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__onboarding_id
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__onboarding_id
  171. msgid "Onboarding"
  172. msgstr "Einführung"
  173. #. module: onboarding
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__current_progress_id
  175. msgid "Onboarding Progress"
  176. msgstr "Einführungsfortschritt"
  177. #. module: onboarding
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__progress_ids
  179. msgid "Onboarding Progress Records"
  180. msgstr "Datensätze des Einführungsfortschritts"
  181. #. module: onboarding
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__progress_ids
  183. msgid "Onboarding Progress Step Records"
  184. msgstr "Datensätze der Einführungsfortschrittsstufe"
  185. #. module: onboarding
  186. #: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_progress_step
  187. msgid "Onboarding Progress Step Tracker"
  188. msgstr "Verfolgung der Einführungsfortschrittsstufe"
  189. #. module: onboarding
  190. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__current_progress_step_id
  191. msgid "Onboarding Progress Step for the current context (company)."
  192. msgstr "Einführungsfortschrittsstufe für den aktuellen Kontext (Unternehmen)."
  193. #. module: onboarding
  194. #: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_progress
  195. msgid "Onboarding Progress Tracker"
  196. msgstr "Verfolgung des Einführungsfortschritts"
  197. #. module: onboarding
  198. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__current_progress_id
  199. msgid "Onboarding Progress for the current context (company)."
  200. msgstr "Einführungsfortschritt für den aktuellen Kontext (Unternehmen)."
  201. #. module: onboarding
  202. #: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_onboarding_step
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__step_id
  204. msgid "Onboarding Step"
  205. msgstr "Einführungsschritt"
  206. #. module: onboarding
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__step_state
  208. msgid "Onboarding Step Progress"
  209. msgstr "Fortschritt des Einführungsschritts"
  210. #. module: onboarding
  211. #: model:ir.actions.act_window,name:onboarding.action_view_onboarding_step
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_step_view_tree
  213. msgid "Onboarding Steps"
  214. msgstr "Einführungsschritte"
  215. #. module: onboarding
  216. #: model:ir.model.constraint,message:onboarding.constraint_onboarding_onboarding_route_name_uniq
  217. msgid "Onboarding alias must be unique."
  218. msgstr "Einführungsalias muss einzigartig sein."
  219. #. module: onboarding
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__onboarding_state
  221. msgid "Onboarding progress"
  222. msgstr "Einführungsfortschritts"
  223. #. module: onboarding
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__step_ids
  225. msgid "Onboarding steps"
  226. msgstr "Einführungsschritte"
  227. #. module: onboarding
  228. #: model:ir.actions.act_window,name:onboarding.action_view_onboarding_onboarding
  229. #: model:ir.ui.menu,name:onboarding.menu_onboarding
  230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_tree
  231. msgid "Onboardings"
  232. msgstr "Einführungen"
  233. #. module: onboarding
  234. #: model:ir.ui.menu,name:onboarding.menu_onboarding_step
  235. msgid "Onboardings Steps"
  236. msgstr "Einführungsschritte"
  237. #. module: onboarding
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__route_name
  239. msgid "One word name"
  240. msgstr "Bezeichnung aus einem Wort"
  241. #. module: onboarding
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__panel_step_open_action_name
  243. msgid "Opening action"
  244. msgstr "Eröffnungsaktion"
  245. #. module: onboarding
  246. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__panel_background_color__orange
  247. msgid "Orange"
  248. msgstr "Orange"
  249. #. module: onboarding
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_background_color
  251. msgid "Panel's Background color"
  252. msgstr "Hintergrundfarbe des Panels"
  253. #. module: onboarding
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_background_image
  255. msgid "Panel's background image"
  256. msgstr "Hintergrundbild des Panels"
  257. #. module: onboarding
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__progress_step_ids
  259. msgid "Progress Steps Trackers"
  260. msgstr "Verfolgungen der Fortschrittsstufen"
  261. #. module: onboarding
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__progress_id
  263. msgid "Related Onboarding Progress Tracker"
  264. msgstr "Verfolgung des zugehörigen Einführungsfortschritts"
  265. #. module: onboarding
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__onboarding_id
  267. msgid "Related onboarding tracked"
  268. msgstr "Zugehörige Einführung verfolgt"
  269. #. module: onboarding
  270. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__sequence
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__sequence
  272. msgid "Sequence"
  273. msgstr "Sequenz"
  274. #. module: onboarding
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__is_per_company
  276. msgid "Should be done per company?"
  277. msgstr "Sollte pro Unternehmen erfolgen?"
  278. #. module: onboarding
  279. #: code:addons/onboarding/models/onboarding_step.py:0
  280. #, python-format
  281. msgid "Step Completed! - Click to review"
  282. msgstr "Schritt abgeschlossen! - Zur Überprüfung klicken"
  283. #. module: onboarding
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__current_progress_step_id
  285. msgid "Step Progress"
  286. msgstr "Stufenfortschritt"
  287. #. module: onboarding
  288. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__button_text
  289. msgid "Text on the panel's button to start this step"
  290. msgstr "Text am Ende des Panels, um diesen Schritt zu starten"
  291. #. module: onboarding
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__done_text
  293. msgid "Text to show when step is completed"
  294. msgstr "Text, der angezeigt werden soll, wenn Schritt abgeschlossen ist"
  295. #. module: onboarding
  296. #: model:ir.model.constraint,message:onboarding.constraint_onboarding_progress_onboarding_company_uniq
  297. msgid ""
  298. "There cannot be multiple records of the same onboarding completion for the "
  299. "same company."
  300. msgstr ""
  301. "Es kann nicht mehrere Datensätze für den Abschluss derselben "
  302. "Einführungsphase für dasselbe Unternehmen geben."
  303. #. module: onboarding
  304. #: model:ir.model.constraint,message:onboarding.constraint_onboarding_progress_step_progress_step_uniq
  305. msgid ""
  306. "There cannot be multiple records of the same onboarding step completion for "
  307. "the same Progress record."
  308. msgstr ""
  309. "Es kann nicht mehrere Datensätze für den Abschluss desselben "
  310. "Einführungsschritts für denselben Fortschrittdatensatz geben."
  311. #. module: onboarding
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__title
  313. msgid "Title"
  314. msgstr "Titel"
  315. #. module: onboarding
  316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_form
  317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_tree
  318. msgid "Toggle visibility"
  319. msgstr "Sichtbarkeit ein/aus"
  320. #. module: onboarding
  321. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__panel_background_color__violet
  322. msgid "Violet"
  323. msgstr "Violett"
  324. #. module: onboarding
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__is_onboarding_closed
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__is_onboarding_closed
  327. msgid "Was panel closed?"
  328. msgstr "Wurde Panel geschlossen?"
  329. #. module: onboarding
  330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_panel
  331. msgid "onboarding.onboarding.step"
  332. msgstr "onboarding.onboarding.step"