fi.po 17 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * onboarding
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2022
  7. # Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2022
  8. # Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2022
  9. # Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2022
  10. # Tuomas Lyyra <tuomas.lyyra@legenda.fi>, 2022
  11. # Retropikzel, 2022
  12. # Eino Mäkitalo <eino.makitalo@netitbe.fi>, 2022
  13. # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
  14. # Martin Trigaux, 2022
  15. # Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
  16. #
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  23. "Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
  24. "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  28. "Language: fi\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  30. #. module: onboarding
  31. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__progress_ids
  32. msgid "All Onboarding Progress Records (across companies)."
  33. msgstr ""
  34. "Kaikki perehdytyksen edistymistä koskevat tiedot (kaikissa yrityksissä)."
  35. #. module: onboarding
  36. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__progress_ids
  37. msgid "All related Onboarding Progress Step Records (across companies)"
  38. msgstr ""
  39. "Kaikki perehdytyksen prosessin askeleisiin liittyvät tietueet (kaikissa "
  40. "yrityksissä)"
  41. #. module: onboarding
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_form
  43. msgid "Background color"
  44. msgstr "Taustaväri"
  45. #. module: onboarding
  46. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__panel_background_color__blue
  47. msgid "Blue"
  48. msgstr "Sininen"
  49. #. module: onboarding
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__button_text
  51. msgid "Button text"
  52. msgstr "Painike teksti"
  53. #. module: onboarding
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_close_action_name
  55. msgid "Closing action"
  56. msgstr "Sulkemistoimi"
  57. #. module: onboarding
  58. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_background_color
  59. msgid "Color gradient added to the panel's background."
  60. msgstr "Paneelin taustaan lisätty värisävy."
  61. #. module: onboarding
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__company_id
  63. msgid "Company"
  64. msgstr "Yritys"
  65. #. module: onboarding
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__current_onboarding_state
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__current_step_state
  68. msgid "Completion State"
  69. msgstr "Valmistumisen tila"
  70. #. module: onboarding
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__create_uid
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__create_uid
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__create_uid
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__create_uid
  75. msgid "Created by"
  76. msgstr "Luonut"
  77. #. module: onboarding
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__create_date
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__create_date
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__create_date
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__create_date
  82. msgid "Created on"
  83. msgstr "Luotu"
  84. #. module: onboarding
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__description
  86. msgid "Description"
  87. msgstr "Kuvaus"
  88. #. module: onboarding
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__display_name
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__display_name
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__display_name
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__display_name
  93. msgid "Display Name"
  94. msgstr "Näyttönimi"
  95. #. module: onboarding
  96. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__done
  97. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding_step__current_step_state__done
  98. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress__onboarding_state__done
  99. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress_step__step_state__done
  100. msgid "Done"
  101. msgstr "Valmis"
  102. #. module: onboarding
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__done_icon
  104. msgid "Font Awesome Icon when completed"
  105. msgstr "Font Awesome -kuvake kun valmis"
  106. #. module: onboarding
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__id
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__id
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__id
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__id
  111. msgid "ID"
  112. msgstr "ID"
  113. #. module: onboarding
  114. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__just_done
  115. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding_step__current_step_state__just_done
  116. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress__onboarding_state__just_done
  117. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress_step__step_state__just_done
  118. msgid "Just done"
  119. msgstr "Juuri tehty"
  120. #. module: onboarding
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding____last_update
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step____last_update
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress____last_update
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step____last_update
  125. msgid "Last Modified on"
  126. msgstr "Viimeksi muokattu"
  127. #. module: onboarding
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__write_uid
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__write_uid
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__write_uid
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__write_uid
  132. msgid "Last Updated by"
  133. msgstr "Viimeksi päivittänyt"
  134. #. module: onboarding
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__write_date
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__write_date
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__write_date
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__write_date
  139. msgid "Last Updated on"
  140. msgstr "Viimeksi päivitetty"
  141. #. module: onboarding
  142. #: code:addons/onboarding/models/onboarding_step.py:0
  143. #, python-format
  144. msgid "Let's do it"
  145. msgstr "Eiköhän tehdä tämä"
  146. #. module: onboarding
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__name
  148. msgid "Name of the onboarding"
  149. msgstr "Perehdytyksen nimi"
  150. #. module: onboarding
  151. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_close_action_name
  152. msgid "Name of the onboarding model action to execute when closing the panel."
  153. msgstr ""
  154. "Paneelin sulkemisen yhteydessä suoritettavan perehdytyksen toiminnon nimi."
  155. #. module: onboarding
  156. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__panel_step_open_action_name
  157. msgid ""
  158. "Name of the onboarding step model action to execute when opening the step, "
  159. "e.g. action_open_onboarding_1_step_1"
  160. msgstr ""
  161. "Perehdytyksen askeleen mallin toiminnon nimi, kun askel suoritetaan. esim. "
  162. "action_open_onboarding_1_step_1"
  163. #. module: onboarding
  164. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__panel_background_color__none
  165. msgid "None"
  166. msgstr "Ei mitään"
  167. #. module: onboarding
  168. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__not_done
  169. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding_step__current_step_state__not_done
  170. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress__onboarding_state__not_done
  171. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress_step__step_state__not_done
  172. msgid "Not done"
  173. msgstr "Ei valmis"
  174. #. module: onboarding
  175. #: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_onboarding
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__onboarding_id
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__onboarding_id
  178. msgid "Onboarding"
  179. msgstr "Perehdytys"
  180. #. module: onboarding
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__current_progress_id
  182. msgid "Onboarding Progress"
  183. msgstr "Perehdytysprosessi"
  184. #. module: onboarding
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__progress_ids
  186. msgid "Onboarding Progress Records"
  187. msgstr "Perehdytyksen edistymistä koskevat tiedot"
  188. #. module: onboarding
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__progress_ids
  190. msgid "Onboarding Progress Step Records"
  191. msgstr "Perehdytyksen edistymisvaiheen tietueet"
  192. #. module: onboarding
  193. #: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_progress_step
  194. msgid "Onboarding Progress Step Tracker"
  195. msgstr "Perehdytyksen edistymisvaiheiden seuranta"
  196. #. module: onboarding
  197. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__current_progress_step_id
  198. msgid "Onboarding Progress Step for the current context (company)."
  199. msgstr "Perehdytyksen prosessin askel nykyisessä kontekstissa (yritys)."
  200. #. module: onboarding
  201. #: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_progress
  202. msgid "Onboarding Progress Tracker"
  203. msgstr "Perehdytyksen edistymisen seuranta"
  204. #. module: onboarding
  205. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__current_progress_id
  206. msgid "Onboarding Progress for the current context (company)."
  207. msgstr "Perehdytyksen edistyminen nykyisessä kontekstissa (yritys)."
  208. #. module: onboarding
  209. #: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_onboarding_step
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__step_id
  211. msgid "Onboarding Step"
  212. msgstr "Perehdytyksen askel"
  213. #. module: onboarding
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__step_state
  215. msgid "Onboarding Step Progress"
  216. msgstr "Perehdytyksen askeleen eteneminen"
  217. #. module: onboarding
  218. #: model:ir.actions.act_window,name:onboarding.action_view_onboarding_step
  219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_step_view_tree
  220. msgid "Onboarding Steps"
  221. msgstr "Perehdytyksen vaiheet"
  222. #. module: onboarding
  223. #: model:ir.model.constraint,message:onboarding.constraint_onboarding_onboarding_route_name_uniq
  224. msgid "Onboarding alias must be unique."
  225. msgstr "Sisäänkirjautumisen aliaksen on oltava yksilöllinen."
  226. #. module: onboarding
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__onboarding_state
  228. msgid "Onboarding progress"
  229. msgstr "Perehdytyksen prosessi"
  230. #. module: onboarding
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__step_ids
  232. msgid "Onboarding steps"
  233. msgstr "Perehdytyksen askeleet"
  234. #. module: onboarding
  235. #: model:ir.actions.act_window,name:onboarding.action_view_onboarding_onboarding
  236. #: model:ir.ui.menu,name:onboarding.menu_onboarding
  237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_tree
  238. msgid "Onboardings"
  239. msgstr "Laivamatkat"
  240. #. module: onboarding
  241. #: model:ir.ui.menu,name:onboarding.menu_onboarding_step
  242. msgid "Onboardings Steps"
  243. msgstr "Perehdytyksen askeleet"
  244. #. module: onboarding
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__route_name
  246. msgid "One word name"
  247. msgstr "Yhden sanan nimi"
  248. #. module: onboarding
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__panel_step_open_action_name
  250. msgid "Opening action"
  251. msgstr "Avaustoimenpide"
  252. #. module: onboarding
  253. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__panel_background_color__orange
  254. msgid "Orange"
  255. msgstr "Oranssi"
  256. #. module: onboarding
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_background_color
  258. msgid "Panel's Background color"
  259. msgstr "Paneelin taustaväri"
  260. #. module: onboarding
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_background_image
  262. msgid "Panel's background image"
  263. msgstr "Paneelin taustakuva"
  264. #. module: onboarding
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__progress_step_ids
  266. msgid "Progress Steps Trackers"
  267. msgstr "Perehdytyksen askeleiden seurannat"
  268. #. module: onboarding
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__progress_id
  270. msgid "Related Onboarding Progress Tracker"
  271. msgstr "Aiheeseen liittyvä perehdytyksen prosessin seuranta"
  272. #. module: onboarding
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__onboarding_id
  274. msgid "Related onboarding tracked"
  275. msgstr "Aiheeseen liittyvä perehdytys seurattu"
  276. #. module: onboarding
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__sequence
  278. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__sequence
  279. msgid "Sequence"
  280. msgstr "Järjestys"
  281. #. module: onboarding
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__is_per_company
  283. msgid "Should be done per company?"
  284. msgstr "Pitäisikö tehdä yrityskohtaisesti?"
  285. #. module: onboarding
  286. #: code:addons/onboarding/models/onboarding_step.py:0
  287. #, python-format
  288. msgid "Step Completed! - Click to review"
  289. msgstr "Askel valmis! - Klikkaa katselmoimaan"
  290. #. module: onboarding
  291. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__current_progress_step_id
  292. msgid "Step Progress"
  293. msgstr "Askeleen edistyminen"
  294. #. module: onboarding
  295. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__button_text
  296. msgid "Text on the panel's button to start this step"
  297. msgstr "Teksti paneelin painikkeesta käynnistääksesi tämän askeleen"
  298. #. module: onboarding
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__done_text
  300. msgid "Text to show when step is completed"
  301. msgstr "Teksti, joka näytetään, kun askel on valmis"
  302. #. module: onboarding
  303. #: model:ir.model.constraint,message:onboarding.constraint_onboarding_progress_onboarding_company_uniq
  304. msgid ""
  305. "There cannot be multiple records of the same onboarding completion for the "
  306. "same company."
  307. msgstr ""
  308. "Samalle yritykselle ei voi olla useita tietueita samasta perehdytyksestä."
  309. #. module: onboarding
  310. #: model:ir.model.constraint,message:onboarding.constraint_onboarding_progress_step_progress_step_uniq
  311. msgid ""
  312. "There cannot be multiple records of the same onboarding step completion for "
  313. "the same Progress record."
  314. msgstr ""
  315. "Samassa edistymistietueessa ei voi olla useita tietueita saman perehdytyksen"
  316. " loppuunsaattamisesta."
  317. #. module: onboarding
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__title
  319. msgid "Title"
  320. msgstr "Otsikko"
  321. #. module: onboarding
  322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_form
  323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_tree
  324. msgid "Toggle visibility"
  325. msgstr "Näkyvyyden vaihtaminen"
  326. #. module: onboarding
  327. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__panel_background_color__violet
  328. msgid "Violet"
  329. msgstr "Violetti"
  330. #. module: onboarding
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__is_onboarding_closed
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__is_onboarding_closed
  333. msgid "Was panel closed?"
  334. msgstr "Oliko paneeli suljettu?"
  335. #. module: onboarding
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_panel
  337. msgid "onboarding.onboarding.step"
  338. msgstr "onboarding.onboarding.step"