fr.po 17 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * onboarding
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
  8. # Jolien De Paepe, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  16. "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
  17. "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: fr\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  23. #. module: onboarding
  24. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__progress_ids
  25. msgid "All Onboarding Progress Records (across companies)."
  26. msgstr ""
  27. "Toutes les fiches de progression dans le parcours d'intégration (de toutes "
  28. "les sociétés)."
  29. #. module: onboarding
  30. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__progress_ids
  31. msgid "All related Onboarding Progress Step Records (across companies)"
  32. msgstr ""
  33. "Toutes les fiches de progression dans le parcours d'intégration (de toutes "
  34. "les sociétés) par étape"
  35. #. module: onboarding
  36. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_form
  37. msgid "Background color"
  38. msgstr "Couleur de fond"
  39. #. module: onboarding
  40. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__panel_background_color__blue
  41. msgid "Blue"
  42. msgstr "Bleu"
  43. #. module: onboarding
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__button_text
  45. msgid "Button text"
  46. msgstr "Texte du bouton"
  47. #. module: onboarding
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_close_action_name
  49. msgid "Closing action"
  50. msgstr "Action de fermeture"
  51. #. module: onboarding
  52. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_background_color
  53. msgid "Color gradient added to the panel's background."
  54. msgstr "Dégradé de couleurs ajouté à l'arrière-plan du panneau."
  55. #. module: onboarding
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__company_id
  57. msgid "Company"
  58. msgstr "Société"
  59. #. module: onboarding
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__current_onboarding_state
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__current_step_state
  62. msgid "Completion State"
  63. msgstr "État d'avancement"
  64. #. module: onboarding
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__create_uid
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__create_uid
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__create_uid
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__create_uid
  69. msgid "Created by"
  70. msgstr "Créé par"
  71. #. module: onboarding
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__create_date
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__create_date
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__create_date
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__create_date
  76. msgid "Created on"
  77. msgstr "Créé le"
  78. #. module: onboarding
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__description
  80. msgid "Description"
  81. msgstr "Description"
  82. #. module: onboarding
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__display_name
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__display_name
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__display_name
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__display_name
  87. msgid "Display Name"
  88. msgstr "Nom d'affichage"
  89. #. module: onboarding
  90. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__done
  91. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding_step__current_step_state__done
  92. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress__onboarding_state__done
  93. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress_step__step_state__done
  94. msgid "Done"
  95. msgstr "Fait"
  96. #. module: onboarding
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__done_icon
  98. msgid "Font Awesome Icon when completed"
  99. msgstr "Icône Font Awesome une fois terminé"
  100. #. module: onboarding
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__id
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__id
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__id
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__id
  105. msgid "ID"
  106. msgstr "ID"
  107. #. module: onboarding
  108. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__just_done
  109. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding_step__current_step_state__just_done
  110. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress__onboarding_state__just_done
  111. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress_step__step_state__just_done
  112. msgid "Just done"
  113. msgstr "Fait à l'instant"
  114. #. module: onboarding
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding____last_update
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step____last_update
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress____last_update
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step____last_update
  119. msgid "Last Modified on"
  120. msgstr "Dernière modification le"
  121. #. module: onboarding
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__write_uid
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__write_uid
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__write_uid
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__write_uid
  126. msgid "Last Updated by"
  127. msgstr "Dernière mise à jour par"
  128. #. module: onboarding
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__write_date
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__write_date
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__write_date
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__write_date
  133. msgid "Last Updated on"
  134. msgstr "Dernière mise à jour le"
  135. #. module: onboarding
  136. #: code:addons/onboarding/models/onboarding_step.py:0
  137. #, python-format
  138. msgid "Let's do it"
  139. msgstr "Allons-y"
  140. #. module: onboarding
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__name
  142. msgid "Name of the onboarding"
  143. msgstr "Nom du parcours d'intégration"
  144. #. module: onboarding
  145. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_close_action_name
  146. msgid "Name of the onboarding model action to execute when closing the panel."
  147. msgstr ""
  148. "Nom de l'action du modèle d'intégration à exécuter lors de la fermeture du "
  149. "panneau."
  150. #. module: onboarding
  151. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__panel_step_open_action_name
  152. msgid ""
  153. "Name of the onboarding step model action to execute when opening the step, "
  154. "e.g. action_open_onboarding_1_step_1"
  155. msgstr ""
  156. "Nom de l'action de l'étape du modèle d'intégration à exécuter à l'ouverture "
  157. "de l'étape, par ex. action_open_onboarding_1_step_1"
  158. #. module: onboarding
  159. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__panel_background_color__none
  160. msgid "None"
  161. msgstr "Aucun"
  162. #. module: onboarding
  163. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__not_done
  164. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding_step__current_step_state__not_done
  165. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress__onboarding_state__not_done
  166. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress_step__step_state__not_done
  167. msgid "Not done"
  168. msgstr "Pas fait"
  169. #. module: onboarding
  170. #: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_onboarding
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__onboarding_id
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__onboarding_id
  173. msgid "Onboarding"
  174. msgstr "Parcours d'intégration"
  175. #. module: onboarding
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__current_progress_id
  177. msgid "Onboarding Progress"
  178. msgstr "Progression dans le parcours d'intégration"
  179. #. module: onboarding
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__progress_ids
  181. msgid "Onboarding Progress Records"
  182. msgstr "Fiches de progression dans le parcours d'intégration"
  183. #. module: onboarding
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__progress_ids
  185. msgid "Onboarding Progress Step Records"
  186. msgstr "Fiches de l'étape de progression dans le parcours d'intégration"
  187. #. module: onboarding
  188. #: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_progress_step
  189. msgid "Onboarding Progress Step Tracker"
  190. msgstr "Traqueur de l'étape de progression dans le parcours d'intégration"
  191. #. module: onboarding
  192. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__current_progress_step_id
  193. msgid "Onboarding Progress Step for the current context (company)."
  194. msgstr ""
  195. "Étape de progression dans le parcours d'intégration pour le contexte actuel "
  196. "(société)."
  197. #. module: onboarding
  198. #: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_progress
  199. msgid "Onboarding Progress Tracker"
  200. msgstr "Traqueur de la progression dans le parcours d'intégration"
  201. #. module: onboarding
  202. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__current_progress_id
  203. msgid "Onboarding Progress for the current context (company)."
  204. msgstr ""
  205. "Progression dans le parcours d'intégration pour le contexte actuel "
  206. "(société)."
  207. #. module: onboarding
  208. #: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_onboarding_step
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__step_id
  210. msgid "Onboarding Step"
  211. msgstr "Étape du parcours d'intégration"
  212. #. module: onboarding
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__step_state
  214. msgid "Onboarding Step Progress"
  215. msgstr "Étape de progression dans le parcours d'intégration"
  216. #. module: onboarding
  217. #: model:ir.actions.act_window,name:onboarding.action_view_onboarding_step
  218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_step_view_tree
  219. msgid "Onboarding Steps"
  220. msgstr "Étapes du parcours d'intégration"
  221. #. module: onboarding
  222. #: model:ir.model.constraint,message:onboarding.constraint_onboarding_onboarding_route_name_uniq
  223. msgid "Onboarding alias must be unique."
  224. msgstr "L'alias du parcours d'intégration doit être unique."
  225. #. module: onboarding
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__onboarding_state
  227. msgid "Onboarding progress"
  228. msgstr "Progression dans le parcours d'intégration"
  229. #. module: onboarding
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__step_ids
  231. msgid "Onboarding steps"
  232. msgstr "Étapes du parcours d'intégration"
  233. #. module: onboarding
  234. #: model:ir.actions.act_window,name:onboarding.action_view_onboarding_onboarding
  235. #: model:ir.ui.menu,name:onboarding.menu_onboarding
  236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_tree
  237. msgid "Onboardings"
  238. msgstr "Parcours d'intégration"
  239. #. module: onboarding
  240. #: model:ir.ui.menu,name:onboarding.menu_onboarding_step
  241. msgid "Onboardings Steps"
  242. msgstr "Étapes du parcours d'intégration"
  243. #. module: onboarding
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__route_name
  245. msgid "One word name"
  246. msgstr "Nom en un mot"
  247. #. module: onboarding
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__panel_step_open_action_name
  249. msgid "Opening action"
  250. msgstr "Action d'ouverture"
  251. #. module: onboarding
  252. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__panel_background_color__orange
  253. msgid "Orange"
  254. msgstr "Orange"
  255. #. module: onboarding
  256. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_background_color
  257. msgid "Panel's Background color"
  258. msgstr "Couleur de fond du panneau"
  259. #. module: onboarding
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_background_image
  261. msgid "Panel's background image"
  262. msgstr "Image de fond du panneau"
  263. #. module: onboarding
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__progress_step_ids
  265. msgid "Progress Steps Trackers"
  266. msgstr "Traqueurs d'étapes de progression"
  267. #. module: onboarding
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__progress_id
  269. msgid "Related Onboarding Progress Tracker"
  270. msgstr ""
  271. "Traqueur correspondant de la progression dans le parcours d'intégration"
  272. #. module: onboarding
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__onboarding_id
  274. msgid "Related onboarding tracked"
  275. msgstr "Parcours d'intégration correspondant suivi"
  276. #. module: onboarding
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__sequence
  278. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__sequence
  279. msgid "Sequence"
  280. msgstr "Séquence"
  281. #. module: onboarding
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__is_per_company
  283. msgid "Should be done per company?"
  284. msgstr "À faire par société ? "
  285. #. module: onboarding
  286. #: code:addons/onboarding/models/onboarding_step.py:0
  287. #, python-format
  288. msgid "Step Completed! - Click to review"
  289. msgstr "Étape terminée ! - Cliquez pour réviser"
  290. #. module: onboarding
  291. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__current_progress_step_id
  292. msgid "Step Progress"
  293. msgstr "Étape de progression"
  294. #. module: onboarding
  295. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__button_text
  296. msgid "Text on the panel's button to start this step"
  297. msgstr "Texte sur le bouton du panneau pour lancer cette étape"
  298. #. module: onboarding
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__done_text
  300. msgid "Text to show when step is completed"
  301. msgstr "Texte à afficher quand l'étape est terminée"
  302. #. module: onboarding
  303. #: model:ir.model.constraint,message:onboarding.constraint_onboarding_progress_onboarding_company_uniq
  304. msgid ""
  305. "There cannot be multiple records of the same onboarding completion for the "
  306. "same company."
  307. msgstr ""
  308. "Il ne peut y avoir plusieurs enregistrements de la même réalisation de "
  309. "parcours d'intégration pour la même société."
  310. #. module: onboarding
  311. #: model:ir.model.constraint,message:onboarding.constraint_onboarding_progress_step_progress_step_uniq
  312. msgid ""
  313. "There cannot be multiple records of the same onboarding step completion for "
  314. "the same Progress record."
  315. msgstr ""
  316. "Il ne peut y avoir plusieurs enregistrements de la même réalisation d'étape "
  317. "de parcours d'intégration pour la même fiche de progression."
  318. #. module: onboarding
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__title
  320. msgid "Title"
  321. msgstr "Titre"
  322. #. module: onboarding
  323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_form
  324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_tree
  325. msgid "Toggle visibility"
  326. msgstr "Afficher/masquer visibilité"
  327. #. module: onboarding
  328. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__panel_background_color__violet
  329. msgid "Violet"
  330. msgstr "Violet"
  331. #. module: onboarding
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__is_onboarding_closed
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__is_onboarding_closed
  334. msgid "Was panel closed?"
  335. msgstr "Le panneau était-il fermé ?"
  336. #. module: onboarding
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_panel
  338. msgid "onboarding.onboarding.step"
  339. msgstr "onboarding.onboarding.step"