pl.po 17 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * onboarding
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Zdzisław Krajewski <zdzichucb@gmail.com>, 2022
  7. # Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2022
  8. # Andrzej Wiśniewski <a.wisniewski@hadron.eu.com>, 2022
  9. # Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2022
  10. # Karol Rybak <karolrybak85@gmail.com>, 2022
  11. # Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2022
  12. # Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
  13. # Martin Trigaux, 2022
  14. # Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2023
  15. # Tadeusz Karpiński <tadeusz.karpinski@braintec.com>, 2023
  16. # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
  17. #
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  22. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  24. "Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
  25. "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  29. "Language: pl\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  31. #. module: onboarding
  32. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__progress_ids
  33. msgid "All Onboarding Progress Records (across companies)."
  34. msgstr "Wszystkie rekordy postępu wdrożenia"
  35. #. module: onboarding
  36. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__progress_ids
  37. msgid "All related Onboarding Progress Step Records (across companies)"
  38. msgstr "Wszystkie powiązane rekordy etapów wdrożenia (we wszystkich spółkach)"
  39. #. module: onboarding
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_form
  41. msgid "Background color"
  42. msgstr "Kolor tła"
  43. #. module: onboarding
  44. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__panel_background_color__blue
  45. msgid "Blue"
  46. msgstr "Niebieski"
  47. #. module: onboarding
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__button_text
  49. msgid "Button text"
  50. msgstr "Tekst przycisku"
  51. #. module: onboarding
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_close_action_name
  53. msgid "Closing action"
  54. msgstr "Akcja zamknięcia"
  55. #. module: onboarding
  56. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_background_color
  57. msgid "Color gradient added to the panel's background."
  58. msgstr "Gradient koloru dodany do tła panelu"
  59. #. module: onboarding
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__company_id
  61. msgid "Company"
  62. msgstr "Firma"
  63. #. module: onboarding
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__current_onboarding_state
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__current_step_state
  66. msgid "Completion State"
  67. msgstr "Stan ukończenia"
  68. #. module: onboarding
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__create_uid
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__create_uid
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__create_uid
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__create_uid
  73. msgid "Created by"
  74. msgstr "Utworzył(a)"
  75. #. module: onboarding
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__create_date
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__create_date
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__create_date
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__create_date
  80. msgid "Created on"
  81. msgstr "Data utworzenia"
  82. #. module: onboarding
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__description
  84. msgid "Description"
  85. msgstr "Opis"
  86. #. module: onboarding
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__display_name
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__display_name
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__display_name
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__display_name
  91. msgid "Display Name"
  92. msgstr "Nazwa wyświetlana"
  93. #. module: onboarding
  94. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__done
  95. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding_step__current_step_state__done
  96. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress__onboarding_state__done
  97. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress_step__step_state__done
  98. msgid "Done"
  99. msgstr "Wykonano"
  100. #. module: onboarding
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__done_icon
  102. msgid "Font Awesome Icon when completed"
  103. msgstr "Ikona Font Awesome gdy ukończone"
  104. #. module: onboarding
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__id
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__id
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__id
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__id
  109. msgid "ID"
  110. msgstr "ID"
  111. #. module: onboarding
  112. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__just_done
  113. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding_step__current_step_state__just_done
  114. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress__onboarding_state__just_done
  115. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress_step__step_state__just_done
  116. msgid "Just done"
  117. msgstr "Wykonano"
  118. #. module: onboarding
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding____last_update
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step____last_update
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress____last_update
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step____last_update
  123. msgid "Last Modified on"
  124. msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
  125. #. module: onboarding
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__write_uid
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__write_uid
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__write_uid
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__write_uid
  130. msgid "Last Updated by"
  131. msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
  132. #. module: onboarding
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__write_date
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__write_date
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__write_date
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__write_date
  137. msgid "Last Updated on"
  138. msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
  139. #. module: onboarding
  140. #: code:addons/onboarding/models/onboarding_step.py:0
  141. #, python-format
  142. msgid "Let's do it"
  143. msgstr "Zróbmy to"
  144. #. module: onboarding
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__name
  146. msgid "Name of the onboarding"
  147. msgstr "Nazwa wdrożenia"
  148. #. module: onboarding
  149. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_close_action_name
  150. msgid "Name of the onboarding model action to execute when closing the panel."
  151. msgstr "Nazwa akcji modelu wdrożenia do wykonania podczas zamykania panelu."
  152. #. module: onboarding
  153. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__panel_step_open_action_name
  154. msgid ""
  155. "Name of the onboarding step model action to execute when opening the step, "
  156. "e.g. action_open_onboarding_1_step_1"
  157. msgstr ""
  158. "Nazwa akcji modelu kroku wdrożenia do wykonania podczas otwierania kroku, "
  159. "np. action_open_onboarding_1_step_1"
  160. #. module: onboarding
  161. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__panel_background_color__none
  162. msgid "None"
  163. msgstr "Brak"
  164. #. module: onboarding
  165. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__not_done
  166. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding_step__current_step_state__not_done
  167. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress__onboarding_state__not_done
  168. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress_step__step_state__not_done
  169. msgid "Not done"
  170. msgstr "Nie wykonano"
  171. #. module: onboarding
  172. #: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_onboarding
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__onboarding_id
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__onboarding_id
  175. msgid "Onboarding"
  176. msgstr "Wdrożenie"
  177. #. module: onboarding
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__current_progress_id
  179. msgid "Onboarding Progress"
  180. msgstr "Postęp wdrożenia"
  181. #. module: onboarding
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__progress_ids
  183. msgid "Onboarding Progress Records"
  184. msgstr "Rekordy postępów wdrożenia"
  185. #. module: onboarding
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__progress_ids
  187. msgid "Onboarding Progress Step Records"
  188. msgstr "Rekordy kroków etapu wdrożenia"
  189. #. module: onboarding
  190. #: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_progress_step
  191. msgid "Onboarding Progress Step Tracker"
  192. msgstr "Śledzenie postępów we wdrożeniu"
  193. #. module: onboarding
  194. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__current_progress_step_id
  195. msgid "Onboarding Progress Step for the current context (company)."
  196. msgstr "Krok postępu wdrożenia dla bieżącego kontekstu (firmy)."
  197. #. module: onboarding
  198. #: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_progress
  199. msgid "Onboarding Progress Tracker"
  200. msgstr "Monitor postępów wdrożenia"
  201. #. module: onboarding
  202. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__current_progress_id
  203. msgid "Onboarding Progress for the current context (company)."
  204. msgstr "Postęp wdrożenia dla bieżącego kontekstu (firmy)."
  205. #. module: onboarding
  206. #: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_onboarding_step
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__step_id
  208. msgid "Onboarding Step"
  209. msgstr "Krok wdrożenia"
  210. #. module: onboarding
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__step_state
  212. msgid "Onboarding Step Progress"
  213. msgstr "Wdrożenie - postępy"
  214. #. module: onboarding
  215. #: model:ir.actions.act_window,name:onboarding.action_view_onboarding_step
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_step_view_tree
  217. msgid "Onboarding Steps"
  218. msgstr "Kroki wdrożenia"
  219. #. module: onboarding
  220. #: model:ir.model.constraint,message:onboarding.constraint_onboarding_onboarding_route_name_uniq
  221. msgid "Onboarding alias must be unique."
  222. msgstr "Alias wdrożenia musi być unikalny."
  223. #. module: onboarding
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__onboarding_state
  225. msgid "Onboarding progress"
  226. msgstr "Postępy we wdrożeniu"
  227. #. module: onboarding
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__step_ids
  229. msgid "Onboarding steps"
  230. msgstr "Kroki wdrożenia"
  231. #. module: onboarding
  232. #: model:ir.actions.act_window,name:onboarding.action_view_onboarding_onboarding
  233. #: model:ir.ui.menu,name:onboarding.menu_onboarding
  234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_tree
  235. msgid "Onboardings"
  236. msgstr "Wdrożenia"
  237. #. module: onboarding
  238. #: model:ir.ui.menu,name:onboarding.menu_onboarding_step
  239. msgid "Onboardings Steps"
  240. msgstr "Kroki wdrożenia"
  241. #. module: onboarding
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__route_name
  243. msgid "One word name"
  244. msgstr "Nazwa składająca się z jednego słowa"
  245. #. module: onboarding
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__panel_step_open_action_name
  247. msgid "Opening action"
  248. msgstr "Akcja otwierająca"
  249. #. module: onboarding
  250. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__panel_background_color__orange
  251. msgid "Orange"
  252. msgstr "Pomarańczowy"
  253. #. module: onboarding
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_background_color
  255. msgid "Panel's Background color"
  256. msgstr "Kolor tła panelu"
  257. #. module: onboarding
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_background_image
  259. msgid "Panel's background image"
  260. msgstr "Obraz tła panelu"
  261. #. module: onboarding
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__progress_step_ids
  263. msgid "Progress Steps Trackers"
  264. msgstr "Śledzenie kroków postępu"
  265. #. module: onboarding
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__progress_id
  267. msgid "Related Onboarding Progress Tracker"
  268. msgstr "Powiązane narzędzie do śledzenia postępów wdrożenia"
  269. #. module: onboarding
  270. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__onboarding_id
  271. msgid "Related onboarding tracked"
  272. msgstr "Powiązane śledzenie wdrożenia"
  273. #. module: onboarding
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__sequence
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__sequence
  276. msgid "Sequence"
  277. msgstr "Sekwencja"
  278. #. module: onboarding
  279. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__is_per_company
  280. msgid "Should be done per company?"
  281. msgstr "Czy należy to zrobić dla każdej firmy?"
  282. #. module: onboarding
  283. #: code:addons/onboarding/models/onboarding_step.py:0
  284. #, python-format
  285. msgid "Step Completed! - Click to review"
  286. msgstr "Krok zakończony! - Kliknij, aby przejrzeć"
  287. #. module: onboarding
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__current_progress_step_id
  289. msgid "Step Progress"
  290. msgstr "Krok postępu"
  291. #. module: onboarding
  292. #: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__button_text
  293. msgid "Text on the panel's button to start this step"
  294. msgstr "Tekst na przycisku panelu, aby rozpocząć ten krok"
  295. #. module: onboarding
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__done_text
  297. msgid "Text to show when step is completed"
  298. msgstr "Tekst wyświetlany po zakończeniu kroku"
  299. #. module: onboarding
  300. #: model:ir.model.constraint,message:onboarding.constraint_onboarding_progress_onboarding_company_uniq
  301. msgid ""
  302. "There cannot be multiple records of the same onboarding completion for the "
  303. "same company."
  304. msgstr ""
  305. "Nie może istnieć wiele rekordów tego samego wdrożenia dla tej samej firmy."
  306. #. module: onboarding
  307. #: model:ir.model.constraint,message:onboarding.constraint_onboarding_progress_step_progress_step_uniq
  308. msgid ""
  309. "There cannot be multiple records of the same onboarding step completion for "
  310. "the same Progress record."
  311. msgstr ""
  312. "Nie może istnieć wiele rekordów ukończenia tego samego etapu wdrożenia dla "
  313. "tego samego rekordu postępu."
  314. #. module: onboarding
  315. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__title
  316. msgid "Title"
  317. msgstr "Tytuł"
  318. #. module: onboarding
  319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_form
  320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_tree
  321. msgid "Toggle visibility"
  322. msgstr "Przełącz widoczność"
  323. #. module: onboarding
  324. #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__panel_background_color__violet
  325. msgid "Violet"
  326. msgstr "Fioletowy"
  327. #. module: onboarding
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__is_onboarding_closed
  329. #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__is_onboarding_closed
  330. msgid "Was panel closed?"
  331. msgstr "Czy panel został zamknięty?"
  332. #. module: onboarding
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_panel
  334. msgid "onboarding.onboarding.step"
  335. msgstr "onboarding.onboarding.step"