es_CO.po 4.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * payment_sips
  4. #
  5. # Translators:
  6. # ANDRES FELIPE NEGRETE GOMEZ <psi@nubark.com>, 2016
  7. # Mateo Tibaquirá <nestormateo@gmail.com>, 2015
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2016-02-18 13:31+0000\n"
  14. "Last-Translator: Felipe Palomino <omega@nubark.com>\n"
  15. "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
  16. "language/es_CO/)\n"
  17. "Language: es_CO\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #. module: payment_sips
  23. #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:163
  24. #, python-format
  25. msgid "; multiple order found"
  26. msgstr "; orden múltiple encontrada"
  27. #. module: payment_sips
  28. #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:161
  29. #, python-format
  30. msgid "; no order found"
  31. msgstr "; no se encontró la orden"
  32. #. module: payment_sips
  33. #: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips
  34. msgid "<span><i>Cancel,</i> Your payment has been cancelled.</span>"
  35. msgstr "<span><i>Cancelado,</i> Su pago ha sido cancelado.</span>"
  36. #. module: payment_sips
  37. #: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips
  38. msgid ""
  39. "<span><i>Done,</i> Your online payment has been successfully processed. "
  40. "Thank you for your order.</span>"
  41. msgstr ""
  42. "<span><i>Terminado,</i> Su pago en línea ha sido procesado exitosamente. "
  43. "Gracias por su compra.</span>"
  44. #. module: payment_sips
  45. #: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips
  46. msgid ""
  47. "<span><i>Error,</i> Please be aware that an error occurred during the "
  48. "transaction. The order has been confirmed but won't be paid. Don't hesitate "
  49. "to contact us if you have any questions on the status of your order.</span>"
  50. msgstr ""
  51. "<span><i>Error,</i> considere por favor que ha ocurrido un error durante la "
  52. "transacción. La orden ha sido confirmada pero no será pagada. No dude en "
  53. "contactarnos si usted tiene alguna pregunta sobre el estado de su orden.</"
  54. "span>"
  55. #. module: payment_sips
  56. #: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips
  57. msgid ""
  58. "<span><i>Pending,</i> Your online payment has been successfully processed. "
  59. "But your order is not validated yet.</span>"
  60. msgstr ""
  61. "<span><i>Pendiente,</i> su pago en línea ha sido procesado "
  62. "satisfactoriamente, pero su orden no ha sido validada todavía.</span>"
  63. #. module: payment_sips
  64. #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:84
  65. #, python-format
  66. msgid "Currency not supported by Wordline"
  67. msgstr "Moneda no soportada por Wordline"
  68. #. module: payment_sips
  69. #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:65
  70. #, python-format
  71. msgid "Incorrect payment acquirer provider"
  72. msgstr "Provedor de gestión de pagos incorrecto"
  73. #. module: payment_sips
  74. #: model:ir.model,name:payment_sips.model_payment_acquirer
  75. msgid "Payment Acquirer"
  76. msgstr "Adquiridor del Pago"
  77. #. module: payment_sips
  78. #: model:ir.model,name:payment_sips.model_payment_transaction
  79. msgid "Payment Transaction"
  80. msgstr "Transacción del Pago"
  81. #. module: payment_sips
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer_sips_merchant_id
  83. msgid "SIPS API User Password"
  84. msgstr "Contraseña del Usuario de la API SIPS"
  85. #. module: payment_sips
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer_sips_secret
  87. msgid "SIPS Secret"
  88. msgstr "Secreto SIPS"
  89. #. module: payment_sips
  90. #: model:payment.acquirer,name:payment_sips.payment_acquirer_sips
  91. msgid "Sips"
  92. msgstr "Sips"
  93. #. module: payment_sips
  94. #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:159
  95. #, python-format
  96. msgid "Sips: received data for reference %s"
  97. msgstr "Sips: datos recibidos para la referencia %s"
  98. #. module: payment_sips
  99. #: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips
  100. msgid ""
  101. "You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button."
  102. msgstr ""
  103. "Usted será redirigido al sitio web de Sips después de pulsar el botón de "
  104. "pagar."