es_EC.po 4.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * payment_sips
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-01-28 02:44+0000\n"
  13. "Last-Translator: Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>\n"
  14. "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
  15. "language/es_EC/)\n"
  16. "Language: es_EC\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: payment_sips
  22. #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:163
  23. #, python-format
  24. msgid "; multiple order found"
  25. msgstr "; múltiple oferta encontrada "
  26. #. module: payment_sips
  27. #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:161
  28. #, python-format
  29. msgid "; no order found"
  30. msgstr "; no se encontró orden"
  31. #. module: payment_sips
  32. #: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips
  33. msgid "<span><i>Cancel,</i> Your payment has been cancelled.</span>"
  34. msgstr "<span><i>Cancelad,</i> Su pago ha sido cancelado.</span>"
  35. #. module: payment_sips
  36. #: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips
  37. msgid ""
  38. "<span><i>Done,</i> Your online payment has been successfully processed. "
  39. "Thank you for your order.</span>"
  40. msgstr ""
  41. "<span><i>Aprobado,</i> su pago en línea ha sido porcesado "
  42. "satisfactoriamente. Gracias por su orden.</span>"
  43. #. module: payment_sips
  44. #: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips
  45. msgid ""
  46. "<span><i>Error,</i> Please be aware that an error occurred during the "
  47. "transaction. The order has been confirmed but won't be paid. Don't hesitate "
  48. "to contact us if you have any questions on the status of your order.</span>"
  49. msgstr ""
  50. "<span><i>Error,</i> considere por favor que ha ocurrido un error durante la "
  51. "transacción. La orden ha sido confirmada, pero no será pagada. No dude en "
  52. "contactarnos si usted tiene alguna pregunta sobre el estado de su orden.</"
  53. "span>"
  54. #. module: payment_sips
  55. #: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips
  56. msgid ""
  57. "<span><i>Pending,</i> Your online payment has been successfully processed. "
  58. "But your order is not validated yet.</span>"
  59. msgstr ""
  60. "<span><i>Pendiente,</i> su orden ha sido procesada satisfactoriamente, pero "
  61. "no ha sido validada satisfactoriamente.</span>"
  62. #. module: payment_sips
  63. #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:84
  64. #, python-format
  65. msgid "Currency not supported by Wordline"
  66. msgstr "Moneda no soportada por Wordline"
  67. #. module: payment_sips
  68. #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:65
  69. #, python-format
  70. msgid "Incorrect payment acquirer provider"
  71. msgstr "Proveedor de método el pago incorrecto"
  72. #. module: payment_sips
  73. #: model:ir.model,name:payment_sips.model_payment_acquirer
  74. msgid "Payment Acquirer"
  75. msgstr "Método de pago"
  76. #. module: payment_sips
  77. #: model:ir.model,name:payment_sips.model_payment_transaction
  78. msgid "Payment Transaction"
  79. msgstr "Transacción de pago"
  80. #. module: payment_sips
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer_sips_merchant_id
  82. msgid "SIPS API User Password"
  83. msgstr "API Usuario y Contraseña SIPS"
  84. #. module: payment_sips
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer_sips_secret
  86. msgid "SIPS Secret"
  87. msgstr "Secreto SIPS"
  88. #. module: payment_sips
  89. #: model:payment.acquirer,name:payment_sips.payment_acquirer_sips
  90. msgid "Sips"
  91. msgstr "Sips"
  92. #. module: payment_sips
  93. #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:159
  94. #, python-format
  95. msgid "Sips: received data for reference %s"
  96. msgstr "Sips: datos recibidos para referencia %s"
  97. #. module: payment_sips
  98. #: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips
  99. msgid ""
  100. "You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button."
  101. msgstr ""
  102. "Usted será redirigido a la página web Sips después de hacer clic en el botón "
  103. "de pago."