12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * point_of_sale
- #
- # Translators:
- # Martin Trigaux, 2018
- # Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
- # Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
- # Malik K, 2018
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2018-10-08 06:48+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:48+0000\n"
- "Last-Translator: Malik K, 2018\n"
- "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: bs\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:910
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:922
- #, python-format
- msgid " REFUND"
- msgstr "POVRAT"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html
- #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main
- msgid "$ 3.12"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html
- #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main
- msgid "$ 4.40"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html
- #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main
- msgid "$ 4.50"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html
- #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main
- msgid "$ 8.50"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1477
- #, python-format
- msgid "% discount"
- msgstr "% popust"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1606
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1646
- #, python-format
- msgid " "
- msgstr " "
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:89
- #, python-format
- msgid "(RESCUE FOR %(session)s)"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
- msgid "(update)"
- msgstr "(osvježi)"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
- msgid "+ Transactions"
- msgstr "+ Transakcije"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_snippets
- msgid "<b>Set Custom Image...</b>"
- msgstr "<b>Postavi sliku...</b>"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_snippets
- msgid "<i class=\"fa fa-eye-slash\"/>Hide"
- msgstr "<i class=\"fa fa-eye-slash\"/>Sakri"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>How to manage tax-included prices"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/tour.js:24
- #, python-format
- msgid ""
- "<p>Click to start the point of sale interface. It <b>runs on tablets</b>, "
- "laptops, or industrial hardware.</p><p>Once the session launched, the system"
- " continues to run without an internet connection.</p>"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "<span class=\"o_form_label\">Journal Entries</span>"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "<span class=\"o_form_label\">Order Reference</span>"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "<span class=\"o_form_label\">Payment Methods</span>"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_open_statement
- msgid ""
- "<span class=\"o_form_label\">The system will open all cash registers, so "
- "that you can start recording payments. We suggest you to control the opening"
- " balance of each register, using their CashBox tab.</span>"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_stat_text\">Put</span>\n"
- " <span class=\"o_stat_text\">Money In</span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_stat_text\">Stavi</span>\n"
- " <span class=\"o_stat_text\">depozit</span>"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
- msgid "<span class=\"o_stat_text\">Set Closing Balance</span>"
- msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Unesi zaključni saldo blagajne</span>"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
- msgid "<span class=\"o_stat_text\">Set Opening Balance</span>"
- msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Unesi početni saldo blagajne</span>"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
- msgid ""
- "<span class=\"o_stat_text\">Take</span>\n"
- " <span class=\"o_stat_text\">Money Out</span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"o_stat_text\">Izvadi</span>\n"
- " <span class=\"o_stat_text\">depozit</span>"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "<span class=\"oe_inline\"><b>Skip Preview Screen</b></span>"
- msgstr "<span class=\"oe_inline\"><b>Preskoči ekran pregleda</b></span>"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html
- #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main
- msgid "<span class=\"pos-change_amount\">$ 0.86</span>"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html
- #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main
- msgid "<span class=\"pos-change_title\">Change</span>"
- msgstr "<span class=\"pos-change_title\">Kusur</span>"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html
- #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main
- msgid "<span class=\"total-amount-formatting\">TOTAL</span>"
- msgstr "<span class=\"total-amount-formatting\">UKUPNO</span>"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html
- #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main
- msgid "<span id=\"total-amount\" class=\"pos_total-amount\">$ 469.14</span>"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html
- #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main
- msgid "<span>$ 470.00</span>"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html
- #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main
- msgid "<span>Cash (USD):</span>"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
- msgid "<span>Cash Balance</span>"
- msgstr "<span>Saldo blagajne</span>"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
- msgid "<span>Last Closing Date</span>"
- msgstr "<span>Zadnji zaključni datum</span>"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
- msgid "<span>Reporting</span>"
- msgstr "<span>Izvještavanje</span>"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
- msgid "<span>View</span>"
- msgstr "<span>Pogledaj</span>"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_statement
- msgid "<strong>Company</strong>:<br/>"
- msgstr "<strong>Kompanija</strong>:<br/>"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_statement
- msgid "<strong>Ending Balance</strong>:<br/>"
- msgstr "<strong>Završni saldo</strong>:<br/>"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_statement
- msgid "<strong>Journal</strong>:<br/>"
- msgstr "<strong>Dnevnik knjiženja</strong>:<br/>"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_statement
- msgid "<strong>Opening Date</strong>:<br/>"
- msgstr "<strong>Datum otvaranja</strong>:<br/>"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_statement
- msgid "<strong>Starting Balance</strong>:<br/>"
- msgstr "<strong>Početni saldo</strong>:<br/>"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_statement
- msgid "<strong>Statement Name</strong>:<br/>"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_statement
- msgid "<strong>Total</strong>"
- msgstr "<strong>Ukupno</strong>"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_statement
- msgid "<strong>User</strong>:<br/>"
- msgstr "<strong>Korisnik</strong>:<br/>"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
- msgid "= Theoretical Closing Balance"
- msgstr "= Teoretski saldo zatvaranja"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:2035
- #, python-format
- msgid "? Clicking \"Confirm\" will validate the payment."
- msgstr "? Klikom na \"Potvrdi\" verifikovati će te plaćanje."
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1275
- #, python-format
- msgid "A Customer Name Is Required"
- msgstr "Ime kupca je obavezno"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_users__pos_security_pin
- msgid ""
- "A Security PIN used to protect sensible functionality in the Point of Sale"
- msgstr ""
- "Sigurnosni PIN koji se koristi za zaštitu osjetljivih funkcionalnosti Point"
- " of Sale-a"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__uuid
- msgid ""
- "A globally unique identifier for this pos configuration, used to prevent "
- "conflicts in client-generated data."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__login_number
- msgid ""
- "A sequence number that is incremented each time a user resumes the pos "
- "session"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__sequence_number
- msgid "A sequence number that is incremented with each order"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
- msgid ""
- "A session is a period of time, usually one day, during which you sell "
- "through the Point of Sale."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__sequence_number
- msgid "A session-unique sequence number for the order"
- msgstr "Jedinstveni sesijski broj za narudžbe"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__receipt_footer
- msgid "A short text that will be inserted as a footer in the printed receipt."
- msgstr "Kratki tekst koji će biti umetnut u podnožje štampanih računa."
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__receipt_header
- msgid "A short text that will be inserted as a header in the printed receipt."
- msgstr "Kratki tekst koji će biti umetnut kao zaglavlje u štampanim računima."
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1645
- #, python-format
- msgid "ABC"
- msgstr "ABC"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
- msgid "Accept payments with a credit card reader"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Accounting"
- msgstr "Računovodstvo"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
- msgid "Accounting Information"
- msgstr "Računovodstvene informacije"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__invoice_journal_id
- msgid "Accounting journal used to create invoices."
- msgstr "Prodajni dnevnik koršćen za kreiranje faktura."
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__journal_id
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__sale_journal
- msgid "Accounting journal used to post sales entries."
- msgstr "Knjigovodstveni dnevnik korišten za knjiženje stavki prodaje."
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__active
- msgid "Active"
- msgstr "Aktivan"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1885
- #, python-format
- msgid "Add Tip"
- msgstr "Dodaj bakšiš"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Add a custom message to header and footer"
- msgstr "Dodaj prilagođenu poruku u zaglavlju i podnožju"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:487
- #, python-format
- msgid "Add a customer"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form
- msgid "Add a new payment method"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:414
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:511
- #, python-format
- msgid "Address"
- msgstr "Adresa"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
- msgid "Advanced Currencies Setup"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: selection:barcode.rule,type:0
- msgid "Alias"
- msgstr "Alias"
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:244
- #, python-format
- msgid ""
- "All available pricelists must be in the same currency as the company or as "
- "the Sales Journal set on this point of sale if you use the Accounting "
- "application."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:250
- #, python-format
- msgid ""
- "All payment methods must be in the same currency as the Sales Journal or the"
- " company currency if that is not set."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
- msgid "All sales lines"
- msgstr "Sve stavke prodaje"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Allow cashier to reprint receipts"
- msgstr "Dozvoli kaseru da ponovno odštampa račun"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Allow global discounts on orders"
- msgstr "Dozvoli globalne popuste na narudžbama"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__amount
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_statement
- msgid "Amount"
- msgstr "Iznos"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_journal__amount_authorized_diff
- msgid "Amount Authorized Difference"
- msgstr "Autorizovani iznos razlike"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree
- msgid "Amount total"
- msgstr "Uk. iznos"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:1244
- #, python-format
- msgid ""
- "An error occurred when loading product prices. Make sure all pricelists are "
- "available in the POS."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__name
- msgid "An internal identification of the point of sale."
- msgstr "Interna identifikacija POS-a."
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:161
- #, python-format
- msgid "Another session is already opened for this point of sale."
- msgstr "Druga sesisija je već otvorena za ovaj POS."
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:2027
- #, python-format
- msgid "Are you sure that the customer wants to pay"
- msgstr "Dali ste sigurni da kupac ovo želi da plati"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_menu_products_variants_action
- msgid "Attribute Values"
- msgstr "Vrijednost atributa"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_menu_products_attribute_action
- msgid "Attributes"
- msgstr "Atributi"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__rescue
- msgid "Auto-generated session for orphan orders, ignored in constraints"
- msgstr ""
- "Automatski generisana sesija za narudžbe bez sesije, ignorisano u "
- "ograničenjima"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_auto
- msgid "Automatic Receipt Printing"
- msgstr "Automatsko štampanje računa"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_cashdrawer
- msgid "Automatically open the cashdrawer."
- msgstr "Automatski otvori ladicu za novac"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__journal_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__journal_ids
- msgid "Available Payment Methods"
- msgstr "Raspoloživi načini plaćanja"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__available_pricelist_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Available Pricelists"
- msgstr "Dostupni cijenovnici"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_account_journal_search_inherit_point_of_sale
- msgid "Available for Point of Sale"
- msgstr "Dostupno za POS"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template__available_in_pos
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_search_view_pos
- msgid "Available in POS"
- msgstr "Dostupno u POS-u"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__average_price
- msgid "Average Price"
- msgstr "Prosječna Cijena"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:296
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:646
- #, python-format
- msgid "Back"
- msgstr "Natrag"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:179
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:625
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1192
- #, python-format
- msgid "Backspace"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__statement_ids
- msgid "Bank Statement"
- msgstr "Izvod banke"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_cashbox
- msgid "Bank Statement Cashbox"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
- msgid "Bank Statement Line"
- msgstr "Stavka izvoda banke"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:380
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:443
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_userlabel
- #, python-format
- msgid "Barcode"
- msgstr "Barkod"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__barcode_nomenclature_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Barcode Nomenclature"
- msgstr "Nomenklatura bakodova"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_barcode_rule
- msgid "Barcode Rule"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1345
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__barcode_scanner
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- #, python-format
- msgid "Barcode Scanner"
- msgstr "Barkod čitač"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
- msgid "Base Amount"
- msgstr "Osnovica"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Bills & Receipts"
- msgstr "Fakture i Računi"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:964
- #, python-format
- msgid "Button"
- msgstr "Dugme"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_via_proxy
- msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:847
- #, python-format
- msgid "CHANGE"
- msgstr "KUSUR"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:479
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1062
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1079
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1108
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1125
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1145
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1197
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_details_wizard
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_open_statement
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment
- #, python-format
- msgid "Cancel"
- msgstr "Otkaži"
- #. module: point_of_sale
- #: selection:pos.order,state:0 selection:report.pos.order,state:0
- msgid "Cancelled"
- msgstr "Otkazan"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:2016
- #, python-format
- msgid "Cannot return change without a cash payment method"
- msgstr "Nemogu vratiti kusur bez metode plaćanja"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_in
- msgid "Cash Box In"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_out
- msgid "Cash Box Out"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:318
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__cash_control
- #, python-format
- msgid "Cash Control"
- msgstr "Kontrola gotovine"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_journal_id
- msgid "Cash Journal"
- msgstr "Gotovinski dnevnik"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_id
- msgid "Cash Register"
- msgstr "Kasa"
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:142
- #, python-format
- msgid "Cash control can only be applied to cash journals."
- msgstr "Kontrola gotovine se može samo primjeniti na gotovinski dnevnik."
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_cashbox_line
- msgid "CashBox Line"
- msgstr "Stavka blagajne"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.account_cashbox_line_view_tree
- msgid "Cashbox balance"
- msgstr "Saldo kase"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_cashdrawer
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Cashdrawer"
- msgstr "Ladica za novac"
- #. module: point_of_sale
- #: selection:barcode.rule,type:0
- msgid "Cashier"
- msgstr "Kaser"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Categories"
- msgstr "Kategorije"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action
- msgid ""
- "Categories are used to browse your products through the\n"
- " touchscreen interface."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:187
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_form_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_category_kanban
- #, python-format
- msgid "Category"
- msgstr "Kategorija"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Category Pictures"
- msgstr "Slike kategorija"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_template__pos_categ_id
- msgid "Category used in the Point of Sale."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_chairs
- msgid "Chairs"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:552
- #, python-format
- msgid "Change"
- msgstr "Promjeni"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/chrome.js:105
- #, python-format
- msgid "Change Cashier"
- msgstr "Promjena kasera"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1220
- #, python-format
- msgid "Change Customer"
- msgstr "Promjena kupca"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1885
- #, python-format
- msgid "Change Tip"
- msgstr "Promjena bakšiša"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:708
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1535
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1696
- #, python-format
- msgid "Change:"
- msgstr "Za vratiti:"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_template__to_weight
- msgid ""
- "Check if the product should be weighted using the hardware scale "
- "integration."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_template__available_in_pos
- msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_uom_category__is_pos_groupable
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_uom_uom__is_pos_groupable
- msgid ""
- "Check if you want to group products of this category in point of sale orders"
- msgstr ""
- "Označite ako želite da grupišete proizvode ove kategorije na narudžbama "
- "POS-a"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__cash_control
- msgid "Check the amount of the cashbox at opening and closing."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_account_journal__journal_user
- msgid ""
- "Check this box if this journal define a payment method that can be used in a"
- " point of sale."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__group_by
- msgid ""
- "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a"
- " Session."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:2076
- #, python-format
- msgid "Check your internet connection and try again."
- msgstr "Provjerite internet konekciju i pokušajte ponovno."
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__child_id
- msgid "Children Categories"
- msgstr "Podređene kategorije"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Choose a pricelist for the Point Of Sale"
- msgstr "Odabir cijenovnika na POS-u"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid ""
- "Choose a specific tax regime at the order depending on the kind of customer "
- "(tax exempt, onsite vs. takeaway, etc.)."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Choose among several tax regimes when processing an order"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:351
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:352
- #, python-format
- msgid "City"
- msgstr "Grad"
- #. module: point_of_sale
- #: selection:barcode.rule,type:0
- msgid "Client"
- msgstr "Klijent"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:105
- #, python-format
- msgid "Client Screen Connected"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:102
- #, python-format
- msgid "Client Screen Disconnected"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/chrome.js:463
- #, python-format
- msgid "Client Screen Unsupported. Please upgrade the IoT Box"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:99
- #, python-format
- msgid "Client Screen Warning"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/chrome.js:824
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/chrome.js:832
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
- #, python-format
- msgid "Close"
- msgstr "Zatvori"
- #. module: point_of_sale
- #: selection:pos.session,state:0
- msgid "Closed & Posted"
- msgstr "Zatvoreno i proknjiženo"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/gui.js:346
- #, python-format
- msgid "Closing ..."
- msgstr "Zatvaranje ..."
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
- #: selection:pos.session,state:0
- msgid "Closing Control"
- msgstr "Kontrolni obračun"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__stop_at
- msgid "Closing Date"
- msgstr "Datum zaključenja"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__company_id
- msgid "Company"
- msgstr "Kompanija"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_config_settings
- msgid "Config Settings"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
- msgid "Configuration"
- msgstr "Konfiguracija"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Configuration for journal entries of PoS orders"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_config_kanban
- msgid ""
- "Configure at least one Point of Sale to be able to sell through the PoS "
- "interface."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/chrome.js:829
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1059
- #, python-format
- msgid "Confirm"
- msgstr "Portvrdi"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/chrome.js:456
- #, python-format
- msgid "Connected, Not Owned"
- msgstr "Spojeno, niste vlasnik"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:76
- #, python-format
- msgid "Connecting to Proxy"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:121
- #, python-format
- msgid "Connecting to the IoT Box"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
- msgid "Contact"
- msgstr "Kontakt"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
- msgid "Continue Selling"
- msgstr "Nastavi prodavati"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Control cash box at opening and closing"
- msgstr "Kontroliši kasu prilikom zatvaranja i otvaranja"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1378
- #, python-format
- msgid "Could Not Read Image"
- msgstr "Slika se ne može učitati"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:359
- #, python-format
- msgid "Country"
- msgstr "Država"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_config_kanban
- msgid "Create a new PoS config"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_product_action
- msgid "Create a new product variant"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_open_statement__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "Kreirao"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_open_statement__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "Kreirano"
- #. module: point_of_sale
- #: selection:barcode.rule,type:0
- msgid "Credit Card"
- msgstr "Kreditna kartica"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
- msgid "Credit Card Reader"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
- msgid "Currencies"
- msgstr "Valute"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__currency_id
- msgid "Currency"
- msgstr "Valuta"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__current_session_id
- msgid "Current Session"
- msgstr "Trenutna sesija"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__current_session_state
- msgid "Current Session State"
- msgstr "Trenutni status sesije"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1896
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:141
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:145
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:671
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:676
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__partner_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
- #, python-format
- msgid "Customer"
- msgstr "Kupac"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Customer Display"
- msgstr "Displej kupca"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display
- msgid "Customer Facing Display"
- msgstr "Displej za kupca"
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:586
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:637
- #, python-format
- msgid "Customer Invoice"
- msgstr "Faktura kupca"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__customer_facing_display_html
- msgid "Customer facing display content"
- msgstr "Sadržaj displeja za kupca"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_customer
- msgid "Customers"
- msgstr "Kupci"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_dashboard
- msgid "Dashboard"
- msgstr "Kontrolna ploča"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1335
- #, python-format
- msgid "Debug Window"
- msgstr "Prozor za ispravljanje grešaka"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__default_cashbox_lines_ids
- msgid "Default Balance"
- msgstr "Zadani saldo"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement__account_id
- msgid "Default Debit Account"
- msgstr "Zadani dugovni konto"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__default_fiscal_position_id
- msgid "Default Fiscal Position"
- msgstr "Zadana fiskalna pozicija"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Default Opening"
- msgstr "Zadano otvaranje"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pricelist_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Default Pricelist"
- msgstr "Zadani cjenovnik"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__sale_tax_id
- msgid "Default Sale Tax"
- msgstr "Zadani porez prodaje"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
- msgid "Default Sales Tax"
- msgstr "Zadani prodajni PDV"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_snippets
- msgid "Default company logo"
- msgstr "Zadani logo kompanije"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
- msgid "Default sales tax for products"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action
- msgid "Define a new category"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__barcode_nomenclature_id
- msgid ""
- "Defines what kind of barcodes are available and how they are assigned to "
- "products, customers and cashiers."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__delay_validation
- msgid "Delay Validation"
- msgstr "Odgoda ovjere"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:576
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:589
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1393
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1405
- #, python-format
- msgid "Delete"
- msgstr "Obriši"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1355
- #, python-format
- msgid "Delete Paid Orders"
- msgstr "Obriši plaćene narudžbe"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/chrome.js:264
- #, python-format
- msgid "Delete Paid Orders ?"
- msgstr "Obriši plaćene narudžbe ?"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1356
- #, python-format
- msgid "Delete Unpaid Orders"
- msgstr "Obriši ne plaćene narudžbe"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/chrome.js:274
- #, python-format
- msgid "Delete Unpaid Orders ?"
- msgstr "Obriši ne plaćene narudžbe ?"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1436
- #, python-format
- msgid "Delete order"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1223
- #, python-format
- msgid "Deselect Customer"
- msgstr "Ukloni kupca"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html
- #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main
- #: model:product.product,name:point_of_sale.desk_organizer
- #: model:product.template,name:point_of_sale.desk_organizer_product_template
- msgid "Desk Organizer"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:product.product,name:point_of_sale.desk_pad
- #: model:product.template,name:point_of_sale.desk_pad_product_template
- msgid "Desk Pad"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_desks
- msgid "Desks"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/chrome.js:56
- #, python-format
- msgid "Destroy Current Order ?"
- msgstr "Obriši trenutnu narudžbu ?"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_difference
- msgid "Difference"
- msgstr "Razlika"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_difference
- msgid ""
- "Difference between the theoretical closing balance and the real closing "
- "balance."
- msgstr ""
- "Razlika između teoretskog salda zatvaranja i stvarnog salda zatvaranja."
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_digest_digest
- msgid "Digest"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:168
- #, python-format
- msgid "Disc"
- msgstr "Pop."
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
- msgid "Disc:"
- msgstr "Pop:"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/chrome.js:461
- #, python-format
- msgid "Disconnected"
- msgstr "Diskonektovan"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__discount
- msgid "Discount (%)"
- msgstr "Popust (%)"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__notice
- msgid "Discount Notice"
- msgstr "Obavještenje popusta"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:790
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:929
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1507
- #, python-format
- msgid "Discount:"
- msgstr "Popust:"
- #. module: point_of_sale
- #: selection:barcode.rule,type:0
- msgid "Discounted Product"
- msgstr "Sniženi proizvod"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:856
- #, python-format
- msgid "Discounts"
- msgstr "Popusti"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1336
- #, python-format
- msgid "Dismiss"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_display_categ_images
- msgid "Display Category Pictures"
- msgstr "Prikaži slike kategorija"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_open_statement__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_point_of_sale_report_invoice__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_point_of_sale_report_saledetails__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "Prikazani naziv"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Display pictures of product categories"
- msgstr "Prikaži slike kategorija proizvoda"
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/digest.py:16
- #, python-format
- msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_open_statement
- msgid "Do you want to open cash registers?"
- msgstr "Da li želite da otvorite kasu?"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid ""
- "Don't turn this option on if you take orders on smartphones or tablets. Such"
- " devices already benefit from a native keyboard."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
- msgid "Done"
- msgstr "Gotovo"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_vkeyboard
- msgid ""
- "Don’t turn this option on if you take orders on smartphones or tablets. \n"
- " Such devices already benefit from a native keyboard."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1023
- #, python-format
- msgid "Download"
- msgstr "Preuzimanje"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1358
- #, python-format
- msgid "Download Paid Orders"
- msgstr "Preuzmi plaćene narudžbe"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1360
- #, python-format
- msgid "Download Unpaid Orders"
- msgstr "Preuzmi neplaćene narudžbe"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1020
- #, python-format
- msgid "Download error"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:550
- #, python-format
- msgid "Due"
- msgstr "Krajnji rok"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:409
- #, python-format
- msgid "Edit"
- msgstr "Uredi"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1338
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_electronic_scale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- #, python-format
- msgid "Electronic Scale"
- msgstr "Elektronska vaga"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:372
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:423
- #, python-format
- msgid "Email"
- msgstr "E-Mail"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1998
- #, python-format
- msgid "Empty Order"
- msgstr "Prazna narudžba"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:453
- #, python-format
- msgid "Empty Serial/Lot Number"
- msgstr "Prazan Serijsk/Lot broj"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_scan_via_proxy
- msgid "Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner."
- msgstr "Omogući barkod skeniranje sa udaljeno spojenim skenerom."
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_electronic_scale
- msgid "Enables Electronic Scale integration."
- msgstr "Omogući integraciju sa elektronskom vagom"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_payment_terminal
- msgid "Enables Payment Terminal integration."
- msgstr "Omogući integraciju sa terminalom za plaćanje"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__module_account
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__invoice_group
- msgid "Enables invoice generation from the Point of Sale."
- msgstr "Omogući generisanje faktura iz POS-a"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__end_date
- msgid "End Date"
- msgstr "Datum Završetka"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
- msgid "End of Session"
- msgstr "Kraj sesije"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_end_real
- msgid "Ending Balance"
- msgstr "Završni saldo"
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_category.py:13
- #, python-format
- msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
- msgstr "Greška! Ne možete kreirati rekurzivne kategorije."
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1307
- #, python-format
- msgid "Error: Could not Save Changes"
- msgstr "Greška: nemogu se sačuvati izmjene"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:244
- #, python-format
- msgid ""
- "Error: The Point of Sale User must belong to the same company as the Point "
- "of Sale. You are probably trying to load the point of sale as an "
- "administrator in a multi-company setup, with the administrator account set "
- "to the wrong company."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1357
- #, python-format
- msgid "Export Paid Orders"
- msgstr "Izvezi plaćene narudžbe"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1359
- #, python-format
- msgid "Export Unpaid Orders"
- msgstr "Izvezi ne plaćene narudžbe"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
- msgid "Extra Info"
- msgstr "Dodatne informacije"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1211
- #, python-format
- msgid "Finished Importing Orders"
- msgstr "Završen uvoz narudžbi"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__fiscal_position_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Fiscal Position"
- msgstr "Fiskalna pozicija"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Fiscal Position per Order"
- msgstr "Fiskalna pozicija po narudžbi"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__fiscal_position_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Fiscal Positions"
- msgstr "Fiskalne pozicije"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Footer"
- msgstr "Podnožje"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_big_scrollbars
- msgid "For imprecise industrial touchscreens."
- msgstr "Za neprecizne industrijske ekrane na dodir."
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
- msgid "General Information"
- msgstr "Opšte informacije"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Generation of your order references"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid ""
- "Get one journal item per product rather than one journal item per receipt "
- "line. This works for any anonymous order. If the customer is set on the "
- "order, one journal item is created for each receipt line. This option is "
- "recommended for an easy review of your journal entries when managing lots of"
- " orders."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Give customer rewards, free samples, etc."
- msgstr "Dajte kupcima nagrade, besplatne primjerke, itd."
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_category__sequence
- msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
- msgstr "Daje redosljed sekvenci kada se prikazuje lista kategorija proizvoda."
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_discount
- msgid "Global Discounts"
- msgstr "Globalni popust"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
- msgid "Group By"
- msgstr "Grupiši po"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__group_by
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Group Journal Items"
- msgstr "Grupiši stavke dnevnika"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_uom_category__is_pos_groupable
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_uom_uom__is_pos_groupable
- msgid "Group Products in POS"
- msgstr "Grupiši proizvode u POS-u"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1372
- #, python-format
- msgid "Hardware Events"
- msgstr "Hardverski događaji"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1367
- #, python-format
- msgid "Hardware Status"
- msgstr "Status hardwera"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_control
- msgid "Has Cash Control"
- msgstr "Koristi kontrolu novčanica"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Header"
- msgstr "Zaglavlje"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_header_or_footer
- msgid "Header & Footer"
- msgstr "Zaglavlje i Podnožje"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:207
- #, python-format
- msgid "Home"
- msgstr "Početna"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_open_statement__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_point_of_sale_report_invoice__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_point_of_sale_report_saledetails__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/popups.js:115
- #, python-format
- msgid "IMPORTANT: Bug Report From Odoo Point Of Sale"
- msgstr "BITNO: Izvještaj greške iz Odoo POS-a"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__proxy_ip
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "IP Address"
- msgstr "IP Adresa"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__use_existing_lots
- msgid ""
- "If this is checked, you will be able to choose the Lots/Serial Numbers. You "
- "can also decide to not put lots in this operation type. This means it will "
- "create stock with no lot or not put a restriction on the lot taken. "
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__image
- msgid "Image"
- msgstr "Slika"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1361
- #, python-format
- msgid "Import Orders"
- msgstr "Uvezi narudžbe"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Improve navigation for imprecise industrial touchscreens"
- msgstr "Unaprijedi navigaciju za neprecizne industrijske ekrane na dodir."
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
- #: selection:pos.session,state:0
- msgid "In Progress"
- msgstr "U Toku"
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:568
- #, python-format
- msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
- msgstr "Da bi ste obrisali prodaju, mora biti nova ili otkazana."
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_search
- msgid "Inactive"
- msgstr "Neaktivan"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/gui.js:277
- #, python-format
- msgid "Incorrect Password"
- msgstr "Netačna lozinka"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_start_categ_id
- msgid "Initial Category"
- msgstr "Početna kategorija"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_mercury
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_mercury
- msgid "Integrated Card Payments"
- msgstr "Integrisano kartično plaćanje"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_category_action
- msgid "Internal Categories"
- msgstr "Interne kategorije"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__note
- msgid "Internal Notes"
- msgstr "Interne zabilješke"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1273
- #, python-format
- msgid "Invalid product lot"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Inventory"
- msgstr "Skladište"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:684
- #: model:ir.actions.report,name:point_of_sale.pos_invoice_report
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__invoice_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
- #, python-format
- msgid "Invoice"
- msgstr "Faktura"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__invoice_journal_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Invoice Journal"
- msgstr "Dnevnik fakturisanja"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__invoiced
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
- #: selection:pos.order,state:0 selection:report.pos.order,state:0
- msgid "Invoiced"
- msgstr "Fakturisano"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_account
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__invoice_group
- msgid "Invoicing"
- msgstr "Fakturisanje"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "IoT Box"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "IotBox / Hardware Proxy"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_restaurant
- msgid "Is a Bar/Restaurant"
- msgstr "Je Bar/Restoran"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_installed_account_accountant
- msgid "Is the Full Accounting Installed"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_account_bank_statement__account_id
- msgid "It acts as a default account for debit amount"
- msgstr "Uobičajeni konto za dugovni iznos"
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/account_tax.py:23
- #, python-format
- msgid ""
- "It is forbidden to modify a tax used in a POS order not posted. You must "
- "close the POS sessions before modifying the tax."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__journal_id
- msgid "Journal"
- msgstr "Dnevnik knjiženja"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__account_move
- msgid "Journal Entry"
- msgstr "Dnevnički zapis"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_digest_digest__kpi_pos_total_value
- msgid "Kpi Pos Total Value"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:product.product,name:point_of_sale.led_lamp
- #: model:product.template,name:point_of_sale.led_lamp_product_template
- msgid "LED Lamp"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_big_scrollbars
- msgid "Large Scrollbars"
- msgstr "Veliki klizači"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_open_statement____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_point_of_sale_report_invoice____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_point_of_sale_report_saledetails____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "Zadnje mijenjano"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__last_session_closing_cash
- msgid "Last Session Closing Cash"
- msgstr "Iznos gotovine zadnje sesije"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__last_session_closing_date
- msgid "Last Session Closing Date"
- msgstr "Datum zatvaranja zadnje sesije"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_open_statement__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Zadnji ažurirao"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_open_statement__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Zadnje ažurirano"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html
- #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main
- msgid "Led Lamp"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:product.product,name:point_of_sale.letter_tray
- #: model:product.template,name:point_of_sale.letter_tray_product_template
- msgid "Letter Tray"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__name
- msgid "Line No"
- msgstr "R.br."
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:33
- #, python-format
- msgid "List of Cash Registers"
- msgstr "Popis gotovinskih kasa"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:532
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:38
- #, python-format
- msgid "Loading"
- msgstr "Učitavanje"
- #. module: point_of_sale
- #: selection:barcode.rule,type:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__location_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__location_id
- msgid "Location"
- msgstr "Lokacija"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__login_number
- msgid "Login Sequence Number"
- msgstr "Broj sekvence prijave"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/gui.js:304
- #, python-format
- msgid "Login as a Manager"
- msgstr "Prijavi se kao menadžer"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:8
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:736
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:901
- #, python-format
- msgid "Logo"
- msgstr "Logo"
- #. module: point_of_sale
- #: selection:barcode.rule,type:0
- msgid "Lot"
- msgstr "Lot"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__lot_name
- msgid "Lot Name"
- msgstr "Naziv lota"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:2383
- #, python-format
- msgid "Lot/Serial Number(s) Required"
- msgstr "Lot/Serijski broj je neophodan"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__pack_lot_ids
- msgid "Lot/serial Number"
- msgstr "Lot/Serijski broj"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_loyalty
- msgid "Loyalty Program"
- msgstr "Program lojalnosti"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Loyalty program to use for this point of sale."
- msgstr "Program lojalnosti koji se koristi za ovaj POS."
- #. module: point_of_sale
- #: model:product.product,name:point_of_sale.magnetic_board
- #: model:product.template,name:point_of_sale.magnetic_board_product_template
- msgid "Magnetic Board"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment
- msgid "Make Payment"
- msgstr "Napravi plaćanje"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__available_pricelist_ids
- msgid ""
- "Make several pricelists available in the Point of Sale. You can also apply a"
- " pricelist to specific customers from their contact form (in Sales tab). To "
- "be valid, this pricelist must be listed here as an available pricelist. "
- "Otherwise the default pricelist will apply."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
- msgid "Manager"
- msgstr "Upravitelj"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__image_medium
- msgid "Medium-sized image"
- msgstr "Slika srednje veličine"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_category__image_medium
- msgid ""
- "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
- "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
- "or some kanban views."
- msgstr ""
- "Slika kategorije srednje veličine. Automatski je promijenjena veličina na "
- "128x128px sliku, sa zadržanim proporcijama, Ovo polje koristite u pogledima "
- "forme ili kanban pogledima."
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:553
- #, python-format
- msgid "Method"
- msgstr "Metoda"
- #. module: point_of_sale
- #: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_miscellaneous
- #: model:product.product,name:point_of_sale.product_product_consumable
- #: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_consumable_product_template
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Ostalo"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html
- #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main
- #: model:product.product,name:point_of_sale.monitor_stand
- #: model:product.template,name:point_of_sale.monitor_stand_product_template
- msgid "Monitor Stand"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_sales_price
- msgid "Multiple Product Prices"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: selection:res.config.settings,pos_pricelist_setting:0
- msgid "Multiple prices per product (e.g. customer segments, currencies)"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
- msgid "My Sales"
- msgstr "Moje prodaje"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:419
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:428
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:437
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:448
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:457
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:466
- #, python-format
- msgid "N/A"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:339
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:510
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__name
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_statement
- #, python-format
- msgid "Name"
- msgstr "Naziv:"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
- #: selection:pos.order,state:0 selection:report.pos.order,state:0
- msgid "New"
- msgstr "Novi"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
- msgid "New Session"
- msgstr "Nova sesija"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1433
- #, python-format
- msgid "New order"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:product.product,name:point_of_sale.newspaper_rack
- #: model:product.template,name:point_of_sale.newspaper_rack_product_template
- msgid "Newspaper Rack"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:709
- #, python-format
- msgid "Next Order"
- msgstr "Sljedeća narudžba"
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:1132
- #, python-format
- msgid "No Taxes"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:147
- #, python-format
- msgid ""
- "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
- msgstr "Nije pronađen nijedan zapis gotovine. Nemogu snimiti povrat novca."
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:25
- #, python-format
- msgid "No link to an invoice for %s."
- msgstr "Nema veze do fakture za %s."
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
- msgid "No orders found"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:24
- #, python-format
- msgid "No sequence defined on the journal"
- msgstr "Sekvenca nije definisana za dnevnk knjiženja"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
- msgid "No sessions found"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:2129
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:361
- #, python-format
- msgid "None"
- msgstr "Ništa"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
- msgid "Not Invoiced"
- msgstr "Nije fakturisano"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
- msgid "Notes"
- msgstr "Zabilješke"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__nb_print
- msgid "Number of Print"
- msgstr "Broj kopija"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html
- #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main
- msgid "Odoo Logo"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/chrome.js:403
- #, python-format
- msgid "Offline"
- msgstr "Van mreže"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/gui.js:328
- #, python-format
- msgid "Offline Orders"
- msgstr "Offline narudžbe"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:988
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1002
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1016
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1045
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1076
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1105
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1122
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1200
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1236
- #, python-format
- msgid "Ok"
- msgstr "U redu"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:454
- #, python-format
- msgid "One or more product(s) required serial/lot number."
- msgstr "Jedan ili više proizvoda zahtjevaju unos serijskog/lot broja."
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__restrict_price_control
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid ""
- "Only users with Manager access rights for PoS app can modify the product "
- "prices on orders."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1364
- #, python-format
- msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
- msgid "Open"
- msgstr "Otvori"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
- msgid "Open Cash Register"
- msgstr "Otvori registar kasu"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:695
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1374
- #, python-format
- msgid "Open Cashbox"
- msgstr "Otvori kasu"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
- msgid "Open POS Menu"
- msgstr "Otvori POS meni"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_open_statement
- msgid "Open Registers"
- msgstr "Otvorene kase"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
- msgid "Open Session"
- msgstr "Otvori sesiju"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_open_statement
- msgid "Open Statements"
- msgstr "Otvorene stavke"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
- msgid "Opening Balance"
- msgstr "Početni saldo"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
- #: selection:pos.session,state:0
- msgid "Opening Control"
- msgstr "Kontrola otvaranja"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__start_at
- msgid "Opening Date"
- msgstr "Datum otvaranja"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.account_cashbox_line_action
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Opening/Closing Values"
- msgstr "Vrijednosti Otvaranja/Zatvaranja"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__picking_type_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__picking_type_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Operation Type"
- msgstr "Tip operacije"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Operation type used to record product pickings"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Operation types show up in the Inventory dashboard."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:311
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__order_id
- #, python-format
- msgid "Order"
- msgstr "Nalog"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:1958
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:1998
- #, python-format
- msgid "Order "
- msgstr "Narudžba"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__date_order
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
- msgid "Order Date"
- msgstr "Datum narudžbe"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__sequence_id
- msgid "Order IDs Sequence"
- msgstr "Sekvenca ID-ova narudžbe"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Order Interface"
- msgstr "Interfejs narudžbe"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__sequence_line_id
- msgid "Order Line IDs Sequence"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__lines
- msgid "Order Lines"
- msgstr "Stavke naloga"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__order_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__order_id
- msgid "Order Ref"
- msgstr "Ref. narudžbe"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__sequence_number
- msgid "Order Sequence Number"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:598
- #, python-format
- msgid "Order is not paid."
- msgstr "Narudžba nije plaćena."
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
- msgid "Order lines"
- msgstr "Stavke narudžbe"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1352
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_filtered
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_sale_graph
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__order_ids
- #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
- #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
- #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
- #, python-format
- msgid "Orders"
- msgstr "Narudžbe"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all_filtered
- msgid "Orders Analysis"
- msgstr "Analiza narudžbi"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.account_journal_action_point_of_sale
- msgid "POS Journals"
- msgstr "POS Dnevnici"
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:348
- #, python-format
- msgid "POS Order %s"
- msgstr "POS Narudžba %s"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line_form
- msgid "POS Order line"
- msgstr "Stavka pos računa"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line
- msgid "POS Order lines"
- msgstr "Stavke prodaje"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree
- msgid "POS Orders"
- msgstr "POS Stavke"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree_all_sales_lines
- msgid "POS Orders lines"
- msgstr "POS Stavke narudžbe"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_pricelist_setting
- msgid "POS Pricelists"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_digest_digest__kpi_pos_total
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_partner_property_form
- msgid "POS Sales"
- msgstr "POS Prodaje"
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:357
- #, python-format
- msgid "POS order line %s"
- msgstr "POS stavka narudžbe %s"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_line__pos_statement_id
- msgid "POS statement"
- msgstr "POS Izvodi"
- #. module: point_of_sale
- #: selection:barcode.rule,type:0
- msgid "Package"
- msgstr "Paket"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_paid
- #: selection:pos.order,state:0 selection:report.pos.order,state:0
- msgid "Paid"
- msgstr "Plaćeno"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__parent_id
- msgid "Parent Category"
- msgstr "Izvorna kategorija"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:335
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_statement
- #, python-format
- msgid "Partner"
- msgstr "Partner"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:405
- #, python-format
- msgid "Partner logo"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/gui.js:274
- #, python-format
- msgid "Password ?"
- msgstr "Šifra ?"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:151
- #, python-format
- msgid "Pay"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment
- msgid "Pay Order"
- msgstr "Naplati naručeno"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:150
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:649
- #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:68
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
- #, python-format
- msgid "Payment"
- msgstr "Plaćanje"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__payment_date
- msgid "Payment Date"
- msgstr "Datum plaćanja"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form
- #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Payment Methods"
- msgstr "Metoda plaćanja"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__journal_id
- msgid "Payment Mode"
- msgstr "Način plaćanja"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__payment_name
- msgid "Payment Reference"
- msgstr "Referenca plaćanja"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_payment_terminal
- msgid "Payment Terminal"
- msgstr "Platni terminal"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form
- msgid ""
- "Payment methods are defined by accounting journals having the\n"
- " field <i>PoS Payment Method</i> checked. In order to be useable\n"
- " from the touchscreen interface, you must set the payment method\n"
- " on the <i>Point of Sale</i> configuration."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Payment methods available"
- msgstr "Dostupne metode plaćanja"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__statement_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
- msgid "Payments"
- msgstr "Plaćanja"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:939
- #, python-format
- msgid "Payments:"
- msgstr "Plaćanja:"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.filters,name:point_of_sale.filter_orders_per_session
- msgid "Per session"
- msgstr "Po sesiji"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__user_id
- msgid ""
- "Person who uses the cash register. It can be a reliever, a student or an "
- "interim employee."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:376
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:432
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:512
- #, python-format
- msgid "Phone"
- msgstr "Telefon"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1453
- #, python-format
- msgid "Phone:"
- msgstr "Telefon:"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__picking_id
- msgid "Picking"
- msgstr "Prikupljanje proizvoda"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__picking_count
- msgid "Picking Count"
- msgstr "Broj prikupljanja"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
- msgid "Picking Errors"
- msgstr "Greške prikupljanja"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:332
- #, python-format
- msgid "Picture"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:2026
- #, python-format
- msgid "Please Confirm Large Amount"
- msgstr "Molimo da potvrdite veliki iznos"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:1874
- #, python-format
- msgid "Please configure a payment method in your POS."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:363
- #, python-format
- msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
- msgstr "Molimo definirajte konto prihoda za ovaj proizvod \"%s\" (id:%d)."
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:614
- #, python-format
- msgid "Please provide a partner for the sale."
- msgstr "Molimo da odaberete partnera za prodaju."
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:533
- #, python-format
- msgid "Please select a payment method."
- msgstr "Molimo izaberite način plaćanja."
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:2067
- #, python-format
- msgid "Please select the Customer"
- msgstr "Molimo odaberite kupca"
- #. module: point_of_sale
- #: model:product.category,name:point_of_sale.product_category_pos
- msgid "PoS"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_pos_category_action
- #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_products_pos_category
- msgid "PoS Categories"
- msgstr "POS Kategorije"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__pos_categ_id
- msgid "PoS Category"
- msgstr "POS Kategorija"
- #. module: point_of_sale
- #: model:stock.picking.type,name:point_of_sale.picking_type_posout
- msgid "PoS Orders"
- msgstr "PoS Naružbe"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_form_view
- msgid "Point Of Sale"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_kanban
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__config_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__config_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__config_id
- #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
- #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.digest_digest_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_users_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_account_bank_journal_form_inherited_pos
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_account_journal_pos_user_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
- msgid "Point of Sale"
- msgstr "POS Kasa"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_pivot
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
- msgid "Point of Sale Analysis"
- msgstr "Point of Sale Analiza"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template__pos_categ_id
- msgid "Point of Sale Category"
- msgstr "Kategorije POS-a"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_search
- msgid "Point of Sale Config"
- msgstr "Postavke prodajnog mjesta"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_tree
- msgid "Point of Sale Configuration"
- msgstr "Postavke prodajnog mjesta"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_point_of_sale_report_saledetails
- msgid "Point of Sale Details"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details_wizard
- msgid "Point of Sale Details Report"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_point_of_sale_report_invoice
- msgid "Point of Sale Invoice Report"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_manager_id
- msgid "Point of Sale Manager Group"
- msgstr "Point of Sale menadžerska grupa"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__name
- msgid "Point of Sale Name"
- msgstr "Naziv prodajnog mjesta"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
- msgid "Point of Sale Open Statement"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
- msgid "Point of Sale Order Lines"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
- msgid "Point of Sale Orders"
- msgstr "Narudžbe POS-a"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
- msgid "Point of Sale Orders Report"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
- msgid "Point of Sale Payment"
- msgstr "POS plaćanje"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_tree
- msgid "Point of Sale Session"
- msgstr "Sesija POS-a"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_user_id
- msgid "Point of Sale User Group"
- msgstr "Point of Sale korisnička grupa"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_form_view
- msgid "Pos Categories"
- msgstr "Pos Kategorije"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__pos_config_ids
- msgid "Pos Config"
- msgstr "POS Postavke"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_partner__pos_order_count
- msgid "Pos Order Count"
- msgstr "POS broj narudžbi"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__pos_order_line_id
- msgid "Pos Order Line"
- msgstr "POS stavke narudžbe"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pos_session_duration
- msgid "Pos Session Duration"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pos_session_state
- msgid "Pos Session State"
- msgstr "POS status sesije"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pos_session_username
- msgid "Pos Session Username"
- msgstr "POS Korisničko ime sesije"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_posbox
- msgid "PosBox"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:355
- #, python-format
- msgid "Postcode"
- msgstr "Broj pošte"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
- #: selection:pos.order,state:0 selection:report.pos.order,state:0
- msgid "Posted"
- msgstr "Proknjižen"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_precompute_cash
- msgid "Prefill Cash Payment"
- msgstr "Popuni gotovinsko plaćanje"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Prefill amount paid with the exact due amount"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:173
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html
- #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main
- #, python-format
- msgid "Price"
- msgstr "Cijena"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Price Control"
- msgstr "Kontrola cijena"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
- msgid "Price Unit"
- msgstr "Jedinica cijene"
- #. module: point_of_sale
- #: selection:res.config.settings,pos_pricelist_setting:0
- msgid "Price computed from formulas (discounts, margins, roundings)"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:134
- #, python-format
- msgid "Price list"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: selection:barcode.rule,type:0
- msgid "Priced Product"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:2217
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:388
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:461
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__pricelist_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__pricelist_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- #, python-format
- msgid "Pricelist"
- msgstr "Cijenovnik"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_config_menu_action_product_pricelist
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
- msgid "Pricelists"
- msgstr "Cjenovnik"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
- msgid "Pricing"
- msgstr "Cijene"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:90
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_details_wizard
- #, python-format
- msgid "Print"
- msgstr "Ispis"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:716
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1375
- #, python-format
- msgid "Print Receipt"
- msgstr "Štampaj račun"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Print invoices on customer request"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Print receipts automatically once the payment is registered"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_via_proxy
- msgid "Print via Proxy"
- msgstr "Štampaj putem Proxy"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/chrome.js:391
- #, python-format
- msgid "Printer"
- msgstr "Štampač"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/devices.js:432
- #, python-format
- msgid "Printing Error: "
- msgstr "Greška štampanja:"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_id
- #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_config_menu_catalog
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
- msgid "Product"
- msgstr "Proizvod"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_categ_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
- msgid "Product Category"
- msgstr "Kategorija proizvoda"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Product Prices"
- msgstr "Cijene proizvoda"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_tree_view
- msgid "Product Product Categories"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_qty
- msgid "Product Quantity"
- msgstr "Količina proizvoda"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_tmpl_id
- msgid "Product Template"
- msgstr "Predlog proizvoda"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_uom_uom
- msgid "Product Unit of Measure"
- msgstr "Jedinica mjere proizvoda"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_uom_category
- msgid "Product UoM Categories"
- msgstr "Kategorije jedinica mjera"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_product_action
- #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_config_menu_action_product_product
- msgid "Product Variants"
- msgstr "Varijante proizvoda"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1247
- #, python-format
- msgid "Product image"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Product prices on receipts"
- msgstr "Cijene proizvoda na računima"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_tipproduct
- msgid "Product tips"
- msgstr "Bakšiši proizvoda"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_template_action_pos_product
- #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
- #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_menu_products_configuration
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
- msgid "Products"
- msgstr "Proizvodi"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:73
- #, python-format
- msgid "Proxy Connected"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:82
- #, python-format
- msgid "Proxy Disconnected"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:79
- #, python-format
- msgid "Proxy Warning"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in
- msgid "Put Money In"
- msgstr "Stavi novac unutra"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:163
- #, python-format
- msgid "Qty"
- msgstr "Količina"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__qty
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
- #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main
- msgid "Quantity"
- msgstr "Količina"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1376
- #, python-format
- msgid "Read Weighing Scale"
- msgstr "Očitaj vagu"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/tour.js:14
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/tour.js:19
- #, python-format
- msgid "Ready to launch your <b>point of sale</b>? <i>Click here</i>."
- msgstr "Spremni ste da pokrenete svoj <b>POS</b>? <i>Kliknite ovdje</i>."
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
- msgid "Real Closing Balance"
- msgstr "Stvarni saldo zaključka"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__receipt_footer
- msgid "Receipt Footer"
- msgstr "Podnožje računa"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__receipt_header
- msgid "Receipt Header"
- msgstr "Zaglavlje računa"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Receipt Printer"
- msgstr "Štampač računa"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__pos_reference
- msgid "Receipt Ref"
- msgstr "Ref. Računa"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__rescue
- msgid "Recovery Session"
- msgstr "Spašena sesija"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1370
- #, python-format
- msgid "Refresh Display"
- msgstr "Osvježi displej"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1100
- #, python-format
- msgid "Remove"
- msgstr "Ukloni"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
- msgid "Reporting"
- msgstr "Izvještavanje"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_reprint
- msgid "Reprint Receipt"
- msgstr "Oštampaj račun ponovno"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1342
- #, python-format
- msgid "Reset"
- msgstr "Resetuj"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__user_id
- msgid "Responsible"
- msgstr "Odgovoran"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__restrict_price_control
- msgid "Restrict Price Modifications to Managers"
- msgstr "Ograniči izmjene cijena na upravitelje"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Restrict price modification to managers"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
- msgid "Resume"
- msgstr "Nastavi"
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:931
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
- #, python-format
- msgid "Return Products"
- msgstr "Vrati proizvode"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_return
- msgid "Returned"
- msgstr "Vraćeno"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__nbr_lines
- msgid "Sale Line Count"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
- msgid "Sale line"
- msgstr "Stavka prodaje"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
- #: model:ir.actions.report,name:point_of_sale.sale_details_report
- #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_order_details
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_details_wizard
- msgid "Sales Details"
- msgstr "Detalji prodaje"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__journal_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__sale_journal
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Sales Journal"
- msgstr "Dnevnik prodaje"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
- msgid "Sales Orders"
- msgstr "Prodajni nalozi"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__user_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
- msgid "Salesperson"
- msgstr "Prodavač(ica)"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:342
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
- #, python-format
- msgid "Save"
- msgstr "Sačuvaj"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Save this configuration to see and edit the customer display"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/chrome.js:399
- #, python-format
- msgid "Scale"
- msgstr "Vaga"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1348
- #, python-format
- msgid "Scan"
- msgstr "Skeniraj"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1349
- #, python-format
- msgid "Scan EAN-13"
- msgstr "Skeniraj EAN-13"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_scan_via_proxy
- msgid "Scan via Proxy"
- msgstr "Skeniraj putem Proxy"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/chrome.js:382
- #, python-format
- msgid "Scanner"
- msgstr "Skener"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:483
- #, python-format
- msgid "Search Customers"
- msgstr "Pretraga kupaca"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:220
- #, python-format
- msgid "Search Products"
- msgstr "Pretraga proizvoda"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
- msgid "Search Sales Order"
- msgstr "Pretraži prodajne narudžbe"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_users__pos_security_pin
- msgid "Security PIN"
- msgstr "Sigurnosni PIN"
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/res_users.py:15
- #, python-format
- msgid "Security PIN can only contain digits"
- msgstr "Sigurnosni pin može da sadrži samo brojeve"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:491
- #, python-format
- msgid "Select Customer"
- msgstr "Odaberi kupca"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/gui.js:247
- #, python-format
- msgid "Select User"
- msgstr "Odaberi korisnika"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:2205
- #, python-format
- msgid "Select pricelist"
- msgstr "Odaberite cijenovnik"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:2140
- #, python-format
- msgid "Select tax"
- msgstr "Odaberi porez"
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:260
- #, python-format
- msgid "Selected orders do not have the same session!"
- msgstr "Odabrane narudžbe nisu iz iste sesije!"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
- msgid "Sell in several currencies"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1026
- #, python-format
- msgid "Send by email"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__sequence
- msgid "Sequence"
- msgstr "Sekvenca"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__sequence_number
- msgid "Sequence Number"
- msgstr "Broj sekvence"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1099
- #, python-format
- msgid "Serial/Lot Number"
- msgstr "Serijski/Lot broj"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:768
- #, python-format
- msgid "Served by"
- msgstr "Poslužio"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:2080
- #, python-format
- msgid "Server Error"
- msgstr "Serverska greška"
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:461
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement__pos_session_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__session_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__session_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__session_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
- #, python-format
- msgid "Session"
- msgstr "Sesija"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__name
- msgid "Session ID"
- msgstr "ID sesija"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1225
- #, python-format
- msgid "Session ids:"
- msgstr "ID-ovi sesije:"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
- msgid "Session:"
- msgstr "Sesija:"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_filtered
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__session_ids
- #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
- msgid "Sessions"
- msgstr "Sesije"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1218
- #, python-format
- msgid "Set Customer"
- msgstr "Postavi kupca"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__start_category
- msgid "Set Start Category"
- msgstr "Postavite početnu kategoriju"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1341
- #, python-format
- msgid "Set Weight"
- msgstr "Postavi težinu"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Set barcodes to scan products, customer cards, etc."
- msgstr "Postavite barkodove da skenirate proizvode, kartice kupaca, itd."
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:128
- #, python-format
- msgid "Set fiscal position"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
- msgid "Set multiple prices per product, automated discounts, etc."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Set shop-specific prices, seasonal discounts, etc."
- msgstr "Postavite izdvojene cijene po prodavnici, sezonske popuste, itd."
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/pos.web_editor.js:33
- #, python-format
- msgid "Set your customized advertisement here"
- msgstr "Postavite svoje prilagođene reklame ovdje"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_configuration
- #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_global_settings
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
- msgid "Settings"
- msgstr "Postavke"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1311
- #, python-format
- msgid "Shopping cart"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display
- msgid "Show checkout to customers with a remotely-connected screen."
- msgstr "Prikaži završetak narudžbe kupcima sa udaljeno spojenim ekranima."
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:42
- #, python-format
- msgid "Skip"
- msgstr "Preskoči"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_skip_screen
- msgid "Skip Preview Screen"
- msgstr "Preskoči pregledni ekran"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:212
- #, python-format
- msgid "Slash"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:product.product,name:point_of_sale.small_shelf
- #: model:product.template,name:point_of_sale.small_shelf_product_template
- msgid "Small Shelf"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__image_small
- msgid "Small-sized image"
- msgstr "Male slike"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_category__image_small
- msgid ""
- "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
- "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
- " required."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/gui.js:333
- #, python-format
- msgid "Some orders could not be submitted to"
- msgstr "Neke narudžbe nisu mogle biti predate na"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_pack_operation_lot
- msgid "Specify product lot/serial number in pos order line"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__start_date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
- msgid "Start Date"
- msgstr "Datum početka"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Start selling from a default product category"
- msgstr "Započni prodaju sa zadane kategorije proizvoda"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_start
- msgid "Starting Balance"
- msgstr "Početni saldo"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.actions.report,name:point_of_sale.action_report_account_statement
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_statement
- msgid "Statement"
- msgstr "Izvod"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
- msgid "Statement lines"
- msgstr "Stavke izvoda"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
- msgid "Statements"
- msgstr "Izvodi"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__state
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__state
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__state
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
- msgid "Status"
- msgstr "Status"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__stock_location_id
- msgid "Stock Location"
- msgstr "Lokacije zalihe"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Stock location used for the inventory"
- msgstr "Lokacija zalihe koja se koristi za popis"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:347
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:348
- #, python-format
- msgid "Street"
- msgstr "Ulica"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:818
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_subtotal_incl
- #, python-format
- msgid "Subtotal"
- msgstr "Podukupno"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_subtotal
- msgid "Subtotal w/o Tax"
- msgstr "Ukupno bez poreza"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__price_sub_total
- msgid "Subtotal w/o discount"
- msgstr "Ukupno bez popusta"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1492
- #, python-format
- msgid "Subtotal:"
- msgstr "Međuzbroj:"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1217
- #, python-format
- msgid "Successfully imported"
- msgstr "Uspješno uvezeno"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1216
- #, python-format
- msgid "Successfully imported"
- msgstr "Uspješno uvezeno"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_end
- msgid "Sum of opening balance and transactions."
- msgstr "Suma otvorenih salda i transakcija"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line
- msgid "Sum of subtotals"
- msgstr "Ukupna suma"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
- msgid "Summary by Payment Methods"
- msgstr "Sažetak po načinima plaćanja"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:55
- #, python-format
- msgid "Synchronisation Connected"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:58
- #, python-format
- msgid "Synchronisation Connecting"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:61
- #, python-format
- msgid "Synchronisation Disconnected"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:64
- #, python-format
- msgid "Synchronisation Error"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:831
- #, python-format
- msgid "TOTAL"
- msgstr "UKUPNO"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out
- msgid "Take Money Out"
- msgstr "Izdavanje novca"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:395
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:2159
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_tax
- #, python-format
- msgid "Tax"
- msgstr "Porez"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
- msgid "Tax Amount"
- msgstr "Iznos poreza"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_tax_included
- msgid "Tax Display"
- msgstr "Prikaz PDV-a"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:384
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:452
- #, python-format
- msgid "Tax ID"
- msgstr "Porez"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__tax_regime
- msgid "Tax Regime"
- msgstr "Porezni režim"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__tax_regime_selection
- msgid "Tax Regime Selection value"
- msgstr "Vrijednost izbora poreznog režima"
- #. module: point_of_sale
- #: selection:pos.config,iface_tax_included:0
- msgid "Tax-Excluded Price"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: selection:pos.config,iface_tax_included:0
- msgid "Tax-Included Price"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_tax
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__tax_ids
- #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_tax_form_open
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
- msgid "Taxes"
- msgstr "Porezi"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__tax_ids_after_fiscal_position
- msgid "Taxes to Apply"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:953
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1321
- #, python-format
- msgid "Taxes:"
- msgstr "Porezi:"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:748
- #, python-format
- msgid "Tel:"
- msgstr "Tel:"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:551
- #, python-format
- msgid "Tendered"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:351
- #, python-format
- msgid "The POS order must have lines when calling this method"
- msgstr "POS narudžba mora sadržavati stavke kada pozivate ovu metodu"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1040
- #, python-format
- msgid ""
- "The Point of Sale could not find any product, client, employee\n"
- " or action associated with the scanned barcode."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:242
- #, python-format
- msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__proxy_ip
- msgid ""
- "The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if "
- "left empty."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:232
- #, python-format
- msgid ""
- "The invoice journal and the point of sale must belong to the same company."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:248
- #, python-format
- msgid ""
- "The invoice journal must be in the same currency as the Sales Journal or the"
- " company currency if that is not set."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:284
- #, python-format
- msgid "The journal type for your payment method should be bank or cash."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:237
- #, python-format
- msgid ""
- "The method payments and the point of sale must belong to the same company."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: sql_constraint:pos.session:0
- msgid "The name of this POS Session must be unique !"
- msgstr "Naziv POS sesije mora biti jedinstven!"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_partner__pos_order_count
- msgid "The number of point of sales orders related to this customer"
- msgstr "Broj POS narudžbi povezanih sa ovim kupcem"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:2075
- #, python-format
- msgid "The order could not be sent"
- msgstr "Narudžba nije mogla bit poslana"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:2086
- #, python-format
- msgid "The order could not be sent to the server due to an unknown error"
- msgstr "Narudžba nije poslana na server zbog nepoznate greške"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_precompute_cash
- msgid ""
- "The payment input will behave similarily to bank payment input, and will be "
- "prefilled with the exact due amount."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__config_id
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__config_id
- msgid "The physical point of sale you will use."
- msgstr "Fizički POS koji ćete koristiti."
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_start_categ_id
- msgid ""
- "The point of sale will display this product category by default. If no "
- "category is specified, all available products will be shown."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__pricelist_id
- msgid ""
- "The pricelist used if no customer is selected or if the customer has no Sale"
- " Pricelist configured."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_display_categ_images
- msgid "The product categories will be displayed with pictures."
- msgstr "Kategorije proizvoda će biti prikazane sa slikama"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1379
- #, python-format
- msgid "The provided file could not be read due to an unknown error"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_skip_screen
- msgid ""
- "The receipt screen will be skipped if the receipt can be printed "
- "automatically."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_auto
- msgid "The receipt will automatically be printed at the end of each order."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:227
- #, python-format
- msgid ""
- "The sales journal and the point of sale must belong to the same company."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:255
- #, python-format
- msgid ""
- "The selected pricelists must belong to no company or the company of the "
- "point of sale."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:2081
- #, python-format
- msgid "The server encountered an error while receiving your order."
- msgstr "Na serveru se dogodila greška prilikom prijema vaše narudžbe."
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
- msgid ""
- "The session has been opened for an unusually long period. Please consider "
- "closing."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:222
- #, python-format
- msgid ""
- "The stock location and the point of sale must belong to the same company."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_mercury
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "The transactions are processed by Vantiv. Set your Vantiv credentials on the"
- " related payment journal."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_end
- msgid "Theoretical Closing Balance"
- msgstr "Teoretski saldo zatvaranja"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:117
- #, python-format
- msgid ""
- "There are pending operations that could not be saved into the database, are "
- "you sure you want to exit?"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "There are two ways to manage pricelists: 1) Multiple prices per product "
- "(e.g. quantity, shop-specific) : must be set in the Sales tab of the product"
- " detail form. 2) Price computed from formulas (discounts, margins, rounding)"
- " : must be set in the pricelist form."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:2017
- #, python-format
- msgid ""
- "There is no cash payment method available in this point of sale to handle the change.\n"
- "\n"
- " Please pay the exact amount or add a cash payment method in the point of sale configuration"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:21
- #, python-format
- msgid "There is no cash register for this PoS Session"
- msgstr "Nema kase za ovu POS Sesiju"
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:865
- #, python-format
- msgid ""
- "There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
- "\"%s\" (id:%d)."
- msgstr ""
- "Nije definisan konto prihoda da izvršim plaćanje za partnera: \"%s\" "
- "(id:%d)."
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:863
- #, python-format
- msgid "There is no receivable account defined to make payment."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1999
- #, python-format
- msgid ""
- "There must be at least one product in your order before it can be validated"
- msgstr ""
- "Mora postojati barem jedan proizvod kako bi ste mogli verifikovati narudžbu."
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
- msgid "This adds the choice of a currency on pricelists."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_cashbox_line__default_pos_id
- msgid ""
- "This cashbox line is used by default when opening or closing a balance for "
- "this point of sale"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_account_journal__amount_authorized_diff
- msgid ""
- "This field depicts the maximum difference allowed between the ending balance"
- " and the theoretical cash when closing a session, for non-POS managers. If "
- "this maximum is reached, the user will have an error message at the closing "
- "of his session saying that he needs to contact his manager."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_category__image
- msgid ""
- "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to "
- "1024x1024px."
- msgstr ""
- "ovo polje sadrži sliku koja se koristi za prikazivanje kategorije, "
- "ograničeno na 1024x1024px."
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_manager_id
- msgid ""
- "This field is there to pass the id of the pos manager group to the point of "
- "sale client."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_user_id
- msgid ""
- "This field is there to pass the id of the pos user group to the point of "
- "sale client."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:622
- #, python-format
- msgid ""
- "This invoice has been created from the point of sale session: <a href=# "
- "data-oe-model=pos.order data-oe-id=%d>%s</a>"
- msgstr ""
- "Ova faktura je bila kreirana iz POS Sesije: <a href=# data-oe-"
- "model=pos.order data-oe-id=%d>%s</a>"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__fiscal_position_ids
- msgid ""
- "This is useful for restaurants with onsite and take-away services that imply"
- " specific tax rates."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/chrome.js:275
- #, python-format
- msgid ""
- "This operation will destroy all unpaid orders in the browser. You will lose "
- "all the unsaved data and exit the point of sale. This operation cannot be "
- "undone."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/chrome.js:265
- #, python-format
- msgid ""
- "This operation will permanently destroy all paid orders from the local "
- "storage. You will lose all the data. This operation cannot be undone."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
- msgid "This product is used as reference on customer receipts."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__sequence_line_id
- msgid ""
- "This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to "
- "customize the reference numbers of your orders lines."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__sequence_id
- msgid ""
- "This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to "
- "customize the reference numbers of your orders."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
- msgid "This tax is applied to any new product created in the catalog."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:726
- #, python-format
- msgid ""
- "This transfer has been created from the point of sale session: <a href=# "
- "data-oe-model=pos.order data-oe-id=%d>%s</a>"
- msgstr ""
- "Prenos je bio kreiran na osnovu POS sesije: <a href=# data-oe-"
- "model=pos.order data-oe-id=%d>%s</a>"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:690
- #, python-format
- msgid "Tip"
- msgstr "Bakšiš"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
- msgid "Tip Product"
- msgstr "Proizvod bakšiša"
- #. module: point_of_sale
- #: model:product.product,name:point_of_sale.product_product_tip
- #: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_tip_product_template
- msgid "Tips"
- msgstr "Bakšiš"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
- msgid "To Close"
- msgstr "Za zatvoriti"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template__to_weight
- msgid "To Weigh With Scale"
- msgstr "Vaganje sa vagom"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
- msgid "To record new orders, start a new session."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:906
- #, python-format
- msgid ""
- "To return product(s), you need to open a session that will be used to "
- "register the refund."
- msgstr ""
- "Da bi ste vratili proizvod(e), prvo morate otvoriti sesiju koju će te "
- "koristiti za povrat."
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_total
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
- msgid "Total"
- msgstr "Ukupno"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_total_entry_encoding
- msgid "Total Cash Transaction"
- msgstr "Ukupno transakcija gotovine"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__total_discount
- msgid "Total Discount"
- msgstr "Ukupni popust"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__price_total
- msgid "Total Price"
- msgstr "Ukupna Cijena"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:868
- #, python-format
- msgid "Total Taxes"
- msgstr "Ukupno poreza"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_total_entry_encoding
- msgid "Total of all paid sales orders"
- msgstr "Ukupan iznos svih plaćenih prodajnih narudžbi"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_end_real
- msgid "Total of closing cash control lines."
- msgstr "Ukupno kontrolnih stavki zatvaranja gotovine."
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_start
- msgid "Total of opening cash control lines."
- msgstr "Ukupno kontrolnih stavki otvaranja gotovine."
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line
- msgid "Total qty"
- msgstr "Uk. količina"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:967
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1320
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1514
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
- #, python-format
- msgid "Total:"
- msgstr "Ukupno:"
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:416
- #, python-format
- msgid "Trade Receivables"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_barcode_rule__type
- msgid "Type"
- msgstr "Tip"
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:179
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to open the session. You have to assign a sales journal to your point"
- " of sale."
- msgstr ""
- "Ne može se otvoriti sesija. Morate prvo dodjeliti prodajni dnevnik vašem "
- "POS-u."
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:341
- #, python-format
- msgid "Undo"
- msgstr "Vrati"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_unit
- msgid "Unit Price"
- msgstr "Jedinična cijena"
- #. module: point_of_sale
- #: selection:barcode.rule,type:0
- msgid "Unit Product"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:product.product,uom_name:point_of_sale.product_product_consumable
- #: model:product.product,uom_name:point_of_sale.product_product_tip
- #: model:product.template,uom_name:point_of_sale.product_product_consumable_product_template
- #: model:product.template,uom_name:point_of_sale.product_product_tip_product_template
- msgid "Unit(s)"
- msgstr "kom (komad)"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1036
- #, python-format
- msgid "Unknown Barcode"
- msgstr "Nepoznat barkod"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:2085
- #, python-format
- msgid "Unknown Error"
- msgstr "Nepoznata greška"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1363
- #, python-format
- msgid "Unsupported File Format"
- msgstr "Nepodržan format datoteke"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
- msgid "Unused"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__use_existing_lots
- msgid "Use Existing Lots/Serial Numbers"
- msgstr "Koristi postojeće Lotove/Serijske brojeve"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Use a default specific tax regime"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__use_pricelist
- msgid "Use a pricelist."
- msgstr "Koristi cijenovnik."
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Use a virtual keyboard for touchscreens"
- msgstr "Koristi virtuelnu tastaturu za ekran na dodir."
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "Use an integrated hardware setup like"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_journal__journal_user
- msgid "Use in Point of Sale"
- msgstr "Koristi u POS-u"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
- #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
- msgid "User"
- msgstr "Korisnik"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.actions.report,name:point_of_sale.report_user_label
- msgid "User Labels"
- msgstr "Korisničke oznake"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1456
- #, python-format
- msgid "User:"
- msgstr "Korisnik:"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users
- msgid "Users"
- msgstr "Korisnici"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__uuid
- msgid "Uuid"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:751
- #, python-format
- msgid "VAT:"
- msgstr "PDV:"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1271
- #, python-format
- msgid "Valid product lot"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:650
- #, python-format
- msgid "Validate"
- msgstr "Odobri"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
- msgid "Validate Closing & Post Entries"
- msgstr "Ovjeri zatvaranje i proknjiži stavke"
- #. module: point_of_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_vkeyboard
- msgid "Virtual KeyBoard"
- msgstr "Virtuelna tastatura"
- #. module: point_of_sale
- #: model:product.product,name:point_of_sale.wall_shelf
- #: model:product.template,name:point_of_sale.wall_shelf_product_template
- msgid "Wall Shelf Unit"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1369
- #, python-format
- msgid "Weighing"
- msgstr "Vaganje"
- #. module: point_of_sale
- #: selection:barcode.rule,type:0
- msgid "Weighted Product"
- msgstr "Proizvod za vaganje"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid ""
- "Whenever you close a session, one entry is generated in the following "
- "accounting journal for all the orders not invoiced. Invoices are recorded in"
- " accounting separately."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model:product.product,name:point_of_sale.whiteboard
- #: model:product.template,name:point_of_sale.whiteboard_product_template
- msgid "Whiteboard"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html
- #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main
- #: model:product.product,name:point_of_sale.whiteboard_pen
- #: model:product.template,name:point_of_sale.whiteboard_pen_product_template
- msgid "Whiteboard Pen"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1293
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1476
- #, python-format
- msgid "With a"
- msgstr "Sa"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
- msgid ""
- "You can define another list of available currencies on the\n"
- " <i>Cash Registers</i> tab of the"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:558
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot change the partner of a POS order for which an invoice has "
- "already been issued."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:34
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the 'paid' status.\n"
- "{reference} is in state {state}, total amount: {total}, paid: {paid}"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:152
- #, python-format
- msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/product.py:21
- #: code:addons/point_of_sale/models/product.py:38
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot delete a product saleable in point of sale while a session is "
- "still opened."
- msgstr ""
- "Ne možete obrisati proizvod koji se može prodaviti putem POS-a dok još "
- "uvijek postoji aktivna otvorena sesija."
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:300
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot use the session of another user. This session is owned by %s. "
- "Please first close this one to use this point of sale."
- msgstr ""
- "Ne možete koristiti sesiju drugog korisnika. Ovu sesiju koristi korisnik %s."
- " Molimo vas da prvo zatvorite ovu sesiju kako biste mogli koristiti POS."
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:18
- #, python-format
- msgid ""
- "You have to define which payment method must be available in the point of "
- "sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting / Configuration "
- "/ Journals / Journals\". Select a journal and check the field \"PoS Payment "
- "Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment "
- "methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment "
- "Methods\"."
- msgstr ""
- "Morate definisati koji načini plaćanja će biti dostupni na prodajnom mjestu,"
- " korištenjem postojećih dnevnika gotovine i bankovnih računa kroz "
- "\"Računovodstvo / Postavke /Dnevnici /Dnevnici\". Odaberite dnevnik i "
- "označite polje \"POS metoda plaćanja\" na kartici \"Prodajna mjesta\". "
- "Također možete kreirati novi način plaćanja direktno iz izbornika \"POS "
- "Backend/ Postavke / Načini plaćanja\"."
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:879
- #, python-format
- msgid "You have to open at least one cashbox."
- msgstr "Morate otvoriti barem jednu kasu"
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:1026
- #, python-format
- msgid ""
- "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
- "Please set one before choosing a product."
- msgstr ""
- "Morate odabrati cjenovnik u formi prodaje!\n"
- "Molimo postavite jedan prije odabira proizvoda."
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:1040
- #, python-format
- msgid "You have to select a pricelist in the sale form."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:27
- #, python-format
- msgid "You have to set a Sale Journal for the POS:%s"
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_details.py:48
- #, python-format
- msgid "You have to set a logo or a layout for your company."
- msgstr ""
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_details.py:50
- #, python-format
- msgid "You have to set your reports's header and footer layout."
- msgstr "Morate da postavite zaglavlje i podnožje za izvještaj"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_product_action
- msgid ""
- "You must define a product for everything you sell through\n"
- " the point of sale interface."
- msgstr ""
- "Morate da definišete proizvod za sve što prodajete preko\n"
- "interfejsa POS."
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:2068
- #, python-format
- msgid "You need to select the customer before you can invoice an order."
- msgstr "Morate prvo da odaberete kupca prije nogo što fakturišete narudžbu."
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:167
- #, python-format
- msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
- msgstr "Trebate dodijeliti prodajno mjesto za vašu smjenu"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/chrome.js:57
- #, python-format
- msgid "You will lose any data associated with the current order"
- msgstr "Izgubićete podatke vezane za trenutnu narudžbu"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1301
- #, python-format
- msgid "Your Internet connection is probably down."
- msgstr "Vjerovatno nemate internet konekciju."
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:282
- #, python-format
- msgid ""
- "Your ending balance is too different from the theoretical cash closing "
- "(%.2f), the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force "
- "it."
- msgstr ""
- "Vaš krajnji saldo zatvaranja je previše različit od teoretskog zatvaranja "
- "gotovine (%.2f), maksimalno dozvoljeno je: %.2f. Možete kontaktirati svog "
- "menadžera da zatvori."
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1312
- #, python-format
- msgid "Your shopping cart is empty"
- msgstr "Vaša korpa je prazna"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:356
- #, python-format
- msgid "ZIP"
- msgstr "Broj pošte"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1285
- #, python-format
- msgid "at"
- msgstr "kod"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1222
- #, python-format
- msgid "belong to another session:"
- msgstr "pripada drugoj sesiji:"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1581
- #, python-format
- msgid "caps lock"
- msgstr "caps lock"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1608
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1650
- #, python-format
- msgid "close"
- msgstr "zatvori"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1566
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1643
- #, python-format
- msgid "delete"
- msgstr "obriši"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1295
- #, python-format
- msgid "discount"
- msgstr "popust"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "e.g. Company Address, Website"
- msgstr "npr.: Adresa kompanije, Web stranica"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
- msgid "e.g. Return Policy, Thanks for shopping with us!"
- msgstr "npr.: Pravilo povrata, Hvala na povjerenju!"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/popups.js:109
- #, python-format
- msgid "error"
- msgstr "greška"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:2031
- #, python-format
- msgid "for an order of"
- msgstr "za narudžbu"
- #. module: point_of_sale
- #: model:product.product,uom_name:point_of_sale.desk_organizer
- #: model:product.product,uom_name:point_of_sale.desk_pad
- #: model:product.product,uom_name:point_of_sale.led_lamp
- #: model:product.product,uom_name:point_of_sale.letter_tray
- #: model:product.product,uom_name:point_of_sale.magnetic_board
- #: model:product.product,uom_name:point_of_sale.monitor_stand
- #: model:product.product,uom_name:point_of_sale.newspaper_rack
- #: model:product.product,uom_name:point_of_sale.small_shelf
- #: model:product.product,uom_name:point_of_sale.wall_shelf
- #: model:product.product,uom_name:point_of_sale.whiteboard
- #: model:product.product,uom_name:point_of_sale.whiteboard_pen
- #: model:product.product,weight_uom_name:point_of_sale.desk_organizer
- #: model:product.product,weight_uom_name:point_of_sale.desk_pad
- #: model:product.product,weight_uom_name:point_of_sale.led_lamp
- #: model:product.product,weight_uom_name:point_of_sale.letter_tray
- #: model:product.product,weight_uom_name:point_of_sale.magnetic_board
- #: model:product.product,weight_uom_name:point_of_sale.monitor_stand
- #: model:product.product,weight_uom_name:point_of_sale.newspaper_rack
- #: model:product.product,weight_uom_name:point_of_sale.product_product_consumable
- #: model:product.product,weight_uom_name:point_of_sale.product_product_tip
- #: model:product.product,weight_uom_name:point_of_sale.small_shelf
- #: model:product.product,weight_uom_name:point_of_sale.wall_shelf
- #: model:product.product,weight_uom_name:point_of_sale.whiteboard
- #: model:product.product,weight_uom_name:point_of_sale.whiteboard_pen
- #: model:product.template,uom_name:point_of_sale.desk_organizer_product_template
- #: model:product.template,uom_name:point_of_sale.desk_pad_product_template
- #: model:product.template,uom_name:point_of_sale.led_lamp_product_template
- #: model:product.template,uom_name:point_of_sale.letter_tray_product_template
- #: model:product.template,uom_name:point_of_sale.magnetic_board_product_template
- #: model:product.template,uom_name:point_of_sale.monitor_stand_product_template
- #: model:product.template,uom_name:point_of_sale.newspaper_rack_product_template
- #: model:product.template,uom_name:point_of_sale.small_shelf_product_template
- #: model:product.template,uom_name:point_of_sale.wall_shelf_product_template
- #: model:product.template,uom_name:point_of_sale.whiteboard_pen_product_template
- #: model:product.template,uom_name:point_of_sale.whiteboard_product_template
- #: model:product.template,weight_uom_name:point_of_sale.desk_organizer_product_template
- #: model:product.template,weight_uom_name:point_of_sale.desk_pad_product_template
- #: model:product.template,weight_uom_name:point_of_sale.led_lamp_product_template
- #: model:product.template,weight_uom_name:point_of_sale.letter_tray_product_template
- #: model:product.template,weight_uom_name:point_of_sale.magnetic_board_product_template
- #: model:product.template,weight_uom_name:point_of_sale.monitor_stand_product_template
- #: model:product.template,weight_uom_name:point_of_sale.newspaper_rack_product_template
- #: model:product.template,weight_uom_name:point_of_sale.product_product_consumable_product_template
- #: model:product.template,weight_uom_name:point_of_sale.product_product_tip_product_template
- #: model:product.template,weight_uom_name:point_of_sale.small_shelf_product_template
- #: model:product.template,weight_uom_name:point_of_sale.wall_shelf_product_template
- #: model:product.template,weight_uom_name:point_of_sale.whiteboard_pen_product_template
- #: model:product.template,weight_uom_name:point_of_sale.whiteboard_product_template
- msgid "kg"
- msgstr "kg"
- #. module: point_of_sale
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:336
- #, python-format
- msgid "not used"
- msgstr "ne koristi se"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/chrome.js:294
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1216
- #, python-format
- msgid "paid orders"
- msgstr "plaćene narudžbe"
- #. module: point_of_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
- msgid "payment method."
- msgstr "način plaćanja."
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:152
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1593
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1648
- #, python-format
- msgid "return"
- msgstr "vrati"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1594
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1605
- #, python-format
- msgid "shift"
- msgstr "pomjeri"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1567
- #, python-format
- msgid "tab"
- msgstr "tab"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/chrome.js:286
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1217
- #, python-format
- msgid "unpaid orders"
- msgstr "neplaćene narudžbe"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1219
- #, python-format
- msgid "unpaid orders could not be imported"
- msgstr "neplaćene narudžbe nisu mogle biti uvežene"
- #. module: point_of_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1221
- #, python-format
- msgid "were duplicates of existing orders"
- msgstr "su duplikati postojeće narudžbe"
|