sk.po 261 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * point_of_sale
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Robert Kirschner <robertkirschner@yahoo.com>, 2022
  7. # Stefan Stieranka <stieranka@itec.sk>, 2022
  8. # karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2022
  9. # SAKodoo <sak@odoo.com>, 2022
  10. # Damian Brencic <brencicdamian12313@gmail.com>, 2022
  11. # Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2022
  12. # Jan Prokop, 2022
  13. # Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2023
  14. # Martin Trigaux, 2023
  15. #
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  20. "POT-Creation-Date: 2023-08-18 13:48+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  22. "Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
  23. "Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  27. "Language: sk\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  29. #. module: point_of_sale
  30. #. odoo-python
  31. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  32. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  33. #, python-format
  34. msgid " - closing"
  35. msgstr ""
  36. #. module: point_of_sale
  37. #. odoo-python
  38. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  39. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  40. #, python-format
  41. msgid " - opening"
  42. msgstr ""
  43. #. module: point_of_sale
  44. #. odoo-python
  45. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  46. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  47. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  48. #, python-format
  49. msgid " REFUND"
  50. msgstr "VRÁTIŤ"
  51. #. module: point_of_sale
  52. #. odoo-javascript
  53. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/NumpadWidget.xml:0
  54. #, python-format
  55. msgid "% Disc"
  56. msgstr ""
  57. #. module: point_of_sale
  58. #. odoo-python
  59. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  60. #, python-format
  61. msgid "%(pos_name)s (not used)"
  62. msgstr ""
  63. #. module: point_of_sale
  64. #. odoo-python
  65. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  66. #, python-format
  67. msgid "%s POS payment of %s in %s"
  68. msgstr ""
  69. #. module: point_of_sale
  70. #. odoo-javascript
  71. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.js:0
  72. #, python-format
  73. msgid "%s customer(s) found for \"%s\"."
  74. msgstr ""
  75. #. module: point_of_sale
  76. #. odoo-javascript
  77. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  78. #, python-format
  79. msgid ""
  80. "%s has a total amount of %s, are you sure you want to delete this order ?"
  81. msgstr ""
  82. #. module: point_of_sale
  83. #. odoo-javascript
  84. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.js:0
  85. #, python-format
  86. msgid "%s product(s) found for \"%s\"."
  87. msgstr ""
  88. #. module: point_of_sale
  89. #. odoo-javascript
  90. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
  91. #, python-format
  92. msgid "& invoice"
  93. msgstr ""
  94. #. module: point_of_sale
  95. #. odoo-javascript
  96. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
  97. #, python-format
  98. msgid "(Both will be sent by email)"
  99. msgstr ""
  100. #. module: point_of_sale
  101. #. odoo-python
  102. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  103. #, python-format
  104. msgid "(RESCUE FOR %(session)s)"
  105. msgstr ""
  106. #. module: point_of_sale
  107. #. odoo-javascript
  108. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  109. #, python-format
  110. msgid "(as of opening)"
  111. msgstr ""
  112. #. module: point_of_sale
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  114. msgid "(update)"
  115. msgstr "(aktualizácia)"
  116. #. module: point_of_sale
  117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  118. msgid "+ New Shop"
  119. msgstr ""
  120. #. module: point_of_sale
  121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  122. msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
  123. msgstr "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
  124. #. module: point_of_sale
  125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  126. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>How to manage tax-included prices"
  127. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Ako spravovať ceny s daňou"
  128. #. module: point_of_sale
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_partner_pos_kanban
  130. msgid ""
  131. "<i class=\"fa fa-fw fa-shopping-bag\" role=\"img\" aria-label=\"Shopping "
  132. "cart\" title=\"Shopping cart\"/>"
  133. msgstr ""
  134. "<i class=\"fa fa-fw fa-shopping-bag\" role=\"img\" aria-label=\"Shopping "
  135. "cart\" title=\"Nákupný košík\"/>"
  136. #. module: point_of_sale
  137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  138. msgid ""
  139. "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"This setting is common to all "
  140. "PoS.\" pos-data-toggle=\"tooltip\"/>"
  141. msgstr ""
  142. #. module: point_of_sale
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  144. msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit"
  145. msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Upraviť"
  146. #. module: point_of_sale
  147. #. odoo-python
  148. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  149. #, python-format
  150. msgid "<p>Dear %s,<br/>Here is your electronic ticket for the %s. </p>"
  151. msgstr ""
  152. #. module: point_of_sale
  153. #. odoo-javascript
  154. #: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/tours/point_of_sale.js:0
  155. #, python-format
  156. msgid ""
  157. "<p>Ready to have a look at the <b>POS Interface</b>? Let's start our first "
  158. "session.</p>"
  159. msgstr ""
  160. #. module: point_of_sale
  161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  162. msgid ""
  163. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_total_cost_computed','=', "
  164. "True)]}\">TBD</span>"
  165. msgstr ""
  166. #. module: point_of_sale
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  168. msgid ""
  169. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  170. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  171. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  172. msgstr ""
  173. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  174. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  175. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  176. #. module: point_of_sale
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  178. msgid ""
  179. "<span class=\"o_form_label\">Barcodes</span>\n"
  180. " <i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"This setting is common to all PoS.\" pos-data-toggle=\"tooltip\"/>"
  181. msgstr ""
  182. #. module: point_of_sale
  183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  184. msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Journals</span>"
  185. msgstr ""
  186. #. module: point_of_sale
  187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  189. msgid "<span class=\"o_form_label\">Multi Employees per Session</span>"
  190. msgstr ""
  191. #. module: point_of_sale
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  193. msgid "<span class=\"o_form_label\">Order Reference</span>"
  194. msgstr "<span class=\"o_form_label\">Odkaz na objednávku</span>"
  195. #. module: point_of_sale
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  197. msgid "<span class=\"o_form_label\">Payment Methods</span>"
  198. msgstr "<span class=\"o_form_label\">Platobné metódy</span>"
  199. #. module: point_of_sale
  200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  201. msgid "<span class=\"oe_inline\"><b>Skip Preview Screen</b></span>"
  202. msgstr "<span class=\"oe_inline\"><b>Vynechať prehľadovú obrazovku</b></span>"
  203. #. module: point_of_sale
  204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  205. msgid "<span>Last Closing Cash Balance</span>"
  206. msgstr ""
  207. #. module: point_of_sale
  208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  209. msgid "<span>Last Closing Date</span>"
  210. msgstr "<span>Dátum poslednej uzávierky</span>"
  211. #. module: point_of_sale
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  213. msgid "<span>Reporting</span>"
  214. msgstr "<span>Prehľady</span>"
  215. #. module: point_of_sale
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  217. msgid "<span>View</span>"
  218. msgstr "<span>Pohľad</span>"
  219. #. module: point_of_sale
  220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
  221. msgid ""
  222. "<strong> &gt; Payment Terminals</strong>\n"
  223. " in order to install a Payment Terminal and make a fully integrated payment method."
  224. msgstr ""
  225. #. module: point_of_sale
  226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  227. msgid "<strong>Amounting to:</strong>"
  228. msgstr ""
  229. #. module: point_of_sale
  230. #. odoo-javascript
  231. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  232. #, python-format
  233. msgid "? Clicking \"Confirm\" will validate the payment."
  234. msgstr "? Kliknutie na \"Potvrdiť\" overí platbu."
  235. #. module: point_of_sale
  236. #. odoo-javascript
  237. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.js:0
  238. #, python-format
  239. msgid "A Customer Name Is Required"
  240. msgstr "Meno zákazníka je požadované"
  241. #. module: point_of_sale
  242. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__uuid
  243. msgid ""
  244. "A globally unique identifier for this pos configuration, used to prevent "
  245. "conflicts in client-generated data."
  246. msgstr ""
  247. "Globálne jedinečný identifikátor pre túto konfiguráciu pos, ktorý sa používa"
  248. " na zabránenie konfliktom v klientom generovaných dátach"
  249. #. module: point_of_sale
  250. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__login_number
  251. msgid ""
  252. "A sequence number that is incremented each time a user resumes the pos "
  253. "session"
  254. msgstr ""
  255. "Sekvenčné číslo, ktoré sa zvýši vždy keď používateľ obnoví pos reláciu"
  256. #. module: point_of_sale
  257. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__sequence_number
  258. msgid "A sequence number that is incremented with each order"
  259. msgstr "Sekvenčné číslo ktoré sa zvýši s každou objednávkou"
  260. #. module: point_of_sale
  261. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
  262. msgid ""
  263. "A session is a period of time, usually one day, during which you sell "
  264. "through the Point of Sale."
  265. msgstr ""
  266. "Relácia je časový úsek, obvykle deň, počas ktorého boli realizované predaje "
  267. "na predajnom mieste."
  268. #. module: point_of_sale
  269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  271. msgid ""
  272. "A session is currently opened for this PoS. Some settings can only be "
  273. "changed after the session is closed."
  274. msgstr ""
  275. #. module: point_of_sale
  276. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__sequence_number
  277. msgid "A session-unique sequence number for the order"
  278. msgstr "Pre každú reláciu jedinečné poradové číslo objednávky"
  279. #. module: point_of_sale
  280. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__receipt_footer
  281. msgid "A short text that will be inserted as a footer in the printed receipt."
  282. msgstr "Krátky text, ktorý bude vložený na konci vytlačenej potvrdenky."
  283. #. module: point_of_sale
  284. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__receipt_header
  285. msgid "A short text that will be inserted as a header in the printed receipt."
  286. msgstr "Krátky text ktorý bude vložený ako záhlavie vytlačenej potvrdenky."
  287. #. module: point_of_sale
  288. #. odoo-javascript
  289. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
  290. #, python-format
  291. msgid "AMOUNT"
  292. msgstr ""
  293. #. module: point_of_sale
  294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  295. msgid "Accept customer tips or convert their change to a tip"
  296. msgstr ""
  297. #. module: point_of_sale
  298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  299. msgid "Accept payments with a Six payment terminal"
  300. msgstr ""
  301. #. module: point_of_sale
  302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  303. msgid "Accept payments with a Stripe payment terminal"
  304. msgstr ""
  305. #. module: point_of_sale
  306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  307. msgid "Accept payments with a Vantiv payment terminal"
  308. msgstr ""
  309. #. module: point_of_sale
  310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  311. msgid "Accept payments with an Adyen payment terminal"
  312. msgstr ""
  313. #. module: point_of_sale
  314. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__access_warning
  315. msgid "Access warning"
  316. msgstr "Varovanie prístupu"
  317. #. module: point_of_sale
  318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
  319. msgid "Account"
  320. msgstr "Účet"
  321. #. module: point_of_sale
  322. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_cash_rounding
  323. msgid "Account Cash Rounding"
  324. msgstr "Hotovostné zaokrúhľovanie účtu"
  325. #. module: point_of_sale
  326. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_chart_template
  327. msgid "Account Chart Template"
  328. msgstr "Účtovná osnova"
  329. #. module: point_of_sale
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__account_move_id
  331. msgid "Account Move"
  332. msgstr "Pohyb účtu"
  333. #. module: point_of_sale
  334. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__bank_payment_ids
  335. msgid "Account payments representing aggregated and bank split payments."
  336. msgstr ""
  337. #. module: point_of_sale
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  340. msgid "Accounting"
  341. msgstr "Účtovníctvo"
  342. #. module: point_of_sale
  343. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__invoice_journal_id
  344. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_invoice_journal_id
  345. msgid "Accounting journal used to create invoices."
  346. msgstr "Účtovný denník používaný na tvorbu faktúr."
  347. #. module: point_of_sale
  348. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__journal_id
  349. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__sale_journal
  350. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_journal_id
  351. msgid ""
  352. "Accounting journal used to post POS session journal entries and POS invoice "
  353. "payments."
  354. msgstr ""
  355. #. module: point_of_sale
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction
  357. msgid "Action Needed"
  358. msgstr "Potrebná akcia"
  359. #. module: point_of_sale
  360. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__active
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__active
  362. msgid "Active"
  363. msgstr "Aktívne"
  364. #. module: point_of_sale
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_ids
  366. msgid "Activities"
  367. msgstr "Aktivity"
  368. #. module: point_of_sale
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_decoration
  370. msgid "Activity Exception Decoration"
  371. msgstr "Označenie výnimky v aktivite"
  372. #. module: point_of_sale
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_state
  374. msgid "Activity State"
  375. msgstr "Stav aktivity"
  376. #. module: point_of_sale
  377. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_type_icon
  378. msgid "Activity Type Icon"
  379. msgstr "Ikona typ aktivity"
  380. #. module: point_of_sale
  381. #. odoo-javascript
  382. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductConfiguratorPopup.xml:0
  383. #, python-format
  384. msgid "Add"
  385. msgstr "Pridať"
  386. #. module: point_of_sale
  387. #. odoo-javascript
  388. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineCustomerNoteButton.js:0
  389. #, python-format
  390. msgid "Add Customer Note"
  391. msgstr ""
  392. #. module: point_of_sale
  393. #. odoo-javascript
  394. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  395. #, python-format
  396. msgid "Add Tip"
  397. msgstr "Pridať tip"
  398. #. module: point_of_sale
  399. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_use_ticket_qr_code
  400. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__point_of_sale_use_ticket_qr_code
  401. msgid ""
  402. "Add a QR code on the ticket, which the user can scan to request the invoice "
  403. "linked to its order."
  404. msgstr ""
  405. #. module: point_of_sale
  406. #. odoo-javascript
  407. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  408. #, python-format
  409. msgid "Add a closing note..."
  410. msgstr ""
  411. #. module: point_of_sale
  412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  413. msgid "Add a custom message to header and footer"
  414. msgstr "Pridať vlastný text na záhlavie a päta"
  415. #. module: point_of_sale
  416. #. odoo-javascript
  417. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  418. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  419. #, python-format
  420. msgid "Add a customer"
  421. msgstr "Pridať zákazníka"
  422. #. module: point_of_sale
  423. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_payment_method_form
  424. msgid "Add a new payment method"
  425. msgstr "Pridať novú platobnú metódu"
  426. #. module: point_of_sale
  427. #. odoo-javascript
  428. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashOpeningPopup.xml:0
  429. #, python-format
  430. msgid "Add an opening note..."
  431. msgstr ""
  432. #. module: point_of_sale
  433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_check_product_wizard
  434. msgid "Add demo data"
  435. msgstr ""
  436. #. module: point_of_sale
  437. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  438. msgid "Additional required information:"
  439. msgstr ""
  440. #. module: point_of_sale
  441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  442. msgid "Additional required invoicing information:"
  443. msgstr ""
  444. #. module: point_of_sale
  445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  446. msgid "Additional required user information:"
  447. msgstr ""
  448. #. module: point_of_sale
  449. #. odoo-javascript
  450. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  451. #, python-format
  452. msgid "Address"
  453. msgstr "Adresa"
  454. #. module: point_of_sale
  455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  456. msgid "Adds a button to set a global discount"
  457. msgstr ""
  458. #. module: point_of_sale
  459. #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
  460. msgid "Administrator"
  461. msgstr "Správca"
  462. #. module: point_of_sale
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__cash_control
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_cash_control
  465. msgid "Advanced Cash Control"
  466. msgstr ""
  467. #. module: point_of_sale
  468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  469. msgid "Adyen"
  470. msgstr "Adyen"
  471. #. module: point_of_sale
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_adyen
  473. msgid "Adyen Payment Terminal"
  474. msgstr ""
  475. #. module: point_of_sale
  476. #. odoo-javascript
  477. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  478. #, python-format
  479. msgid "All active orders"
  480. msgstr ""
  481. #. module: point_of_sale
  482. #. odoo-python
  483. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  484. #, python-format
  485. msgid ""
  486. "All available pricelists must be in the same currency as the company or as "
  487. "the Sales Journal set on this point of sale if you use the Accounting "
  488. "application."
  489. msgstr ""
  490. "Všetky dostupné cenníky musia byť v rovnakej mene ako spoločnosť alebo "
  491. "účtovný denník predaja nastavený pre toto miesto predaja ak používate "
  492. "účtovnú aplikáciu."
  493. #. module: point_of_sale
  494. #. odoo-python
  495. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  496. #, python-format
  497. msgid ""
  498. "All payment methods must be in the same currency as the Sales Journal or the"
  499. " company currency if that is not set."
  500. msgstr ""
  501. "Všetky platobné metódy musia byť v rovnakej mene ako účtovný denník predaja "
  502. "alebo mena spoločnosti nie je nastavená."
  503. #. module: point_of_sale
  504. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
  505. msgid "All sales lines"
  506. msgstr "Všetky riadky predaja"
  507. #. module: point_of_sale
  508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  509. msgid "Allow Ship Later"
  510. msgstr ""
  511. #. module: point_of_sale
  512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  513. msgid "Allow cashiers to set a discount per line"
  514. msgstr ""
  515. #. module: point_of_sale
  516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  518. msgid "Allow to log and switch between selected Employees"
  519. msgstr ""
  520. #. module: point_of_sale
  521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  522. msgid "Allowed"
  523. msgstr "Povolené"
  524. #. module: point_of_sale
  525. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__is_total_cost_computed
  526. msgid ""
  527. "Allows to know if all the total cost of the order lines have already been "
  528. "computed"
  529. msgstr ""
  530. #. module: point_of_sale
  531. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__is_total_cost_computed
  532. msgid "Allows to know if the total cost has already been computed or not"
  533. msgstr ""
  534. #. module: point_of_sale
  535. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__amount
  536. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__amount
  537. msgid "Amount"
  538. msgstr "Suma"
  539. #. module: point_of_sale
  540. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__amount_authorized_diff
  541. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_amount_authorized_diff
  542. msgid "Amount Authorized Difference"
  543. msgstr "Povolená výška rozdielu"
  544. #. module: point_of_sale
  545. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__amount_to_balance
  546. msgid "Amount to balance"
  547. msgstr ""
  548. #. module: point_of_sale
  549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree
  550. msgid "Amount total"
  551. msgstr "Suma celkovo"
  552. #. module: point_of_sale
  553. #. odoo-javascript
  554. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
  555. #, python-format
  556. msgid ""
  557. "An error has occurred when trying to close the session.\n"
  558. "You will be redirected to the back-end to manually close the session."
  559. msgstr ""
  560. #. module: point_of_sale
  561. #. odoo-javascript
  562. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
  563. #, python-format
  564. msgid ""
  565. "An error occurred when loading product prices. Make sure all pricelists are "
  566. "available in the POS."
  567. msgstr ""
  568. "Chyba pri načítaní cien produktov. Uistite sa, že všetky cenníky sú dostupné"
  569. " v POS."
  570. #. module: point_of_sale
  571. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__name
  572. msgid "An internal identification of the point of sale."
  573. msgstr "Interná identifikácia miesta predaja POS"
  574. #. module: point_of_sale
  575. #. odoo-javascript
  576. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/HeaderButton.js:0
  577. #, python-format
  578. msgid "An unknown error prevents us from getting closing information."
  579. msgstr ""
  580. #. module: point_of_sale
  581. #. odoo-javascript
  582. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/ProductInfoButton.js:0
  583. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductItem.js:0
  584. #, python-format
  585. msgid "An unknown error prevents us from loading product information."
  586. msgstr ""
  587. #. module: point_of_sale
  588. #. odoo-python
  589. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  590. #, python-format
  591. msgid "Another session is already opened for this point of sale."
  592. msgstr "Pre toto miesto predaja je už otvorená relácia"
  593. #. module: point_of_sale
  594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
  596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
  597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_search
  598. msgid "Archived"
  599. msgstr "Archivovaný"
  600. #. module: point_of_sale
  601. #. odoo-javascript
  602. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  603. #, python-format
  604. msgid "Are you sure that the customer wants to pay"
  605. msgstr "Ste si istý že zákazník chce platiť"
  606. #. module: point_of_sale
  607. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_config__picking_policy__direct
  608. msgid "As soon as possible"
  609. msgstr "Čo najskôr"
  610. #. module: point_of_sale
  611. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__res_company__point_of_sale_update_stock_quantities__closing
  612. msgid "At the session closing (faster)"
  613. msgstr ""
  614. #. module: point_of_sale
  615. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_update_stock_quantities
  616. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__update_stock_quantities
  617. msgid ""
  618. "At the session closing: A picking is created for the entire session when it's closed\n"
  619. " In real time: Each order sent to the server create its own picking"
  620. msgstr ""
  621. #. module: point_of_sale
  622. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_attachment_count
  623. msgid "Attachment Count"
  624. msgstr "Počet príloh"
  625. #. module: point_of_sale
  626. #. odoo-javascript
  627. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  628. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_menu_products_attribute_action
  629. #, python-format
  630. msgid "Attributes"
  631. msgstr "Atribúty"
  632. #. module: point_of_sale
  633. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  634. msgid "Authorized Difference"
  635. msgstr ""
  636. #. module: point_of_sale
  637. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__rescue
  638. msgid "Auto-generated session for orphan orders, ignored in constraints"
  639. msgstr ""
  640. "Autogenrovaná relácia pre osirelé objednávky, orphan objednávky, ignorované "
  641. "v obmedzeniach"
  642. #. module: point_of_sale
  643. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_auto
  644. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_auto
  645. msgid "Automatic Receipt Printing"
  646. msgstr "Automatické tlačenie potvrdenky"
  647. #. module: point_of_sale
  648. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_cashdrawer
  649. msgid "Automatically open the cashdrawer."
  650. msgstr "Automaticky otvoriť pokladničnú zásuvku."
  651. #. module: point_of_sale
  652. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  653. msgid "Available"
  654. msgstr "Dostupné"
  655. #. module: point_of_sale
  656. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_available_categ_ids
  657. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_available_categ_ids
  658. msgid "Available PoS Product Categories"
  659. msgstr ""
  660. #. module: point_of_sale
  661. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__available_pricelist_ids
  662. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_available_pricelist_ids
  663. msgid "Available Pricelists"
  664. msgstr "Dostupné cenníky"
  665. #. module: point_of_sale
  666. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_product__available_in_pos
  667. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template__available_in_pos
  668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_search_view_pos
  669. msgid "Available in POS"
  670. msgstr "Dostupné v POS"
  671. #. module: point_of_sale
  672. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__average_price
  673. msgid "Average Price"
  674. msgstr "Priemerná cena"
  675. #. module: point_of_sale
  676. #. odoo-javascript
  677. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ControlButtonPopup.js:0
  678. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  679. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0
  680. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ScaleScreen/ScaleScreen.xml:0
  681. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/ReprintReceiptScreen.xml:0
  682. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  683. #, python-format
  684. msgid "Back"
  685. msgstr "Späť"
  686. #. module: point_of_sale
  687. #. odoo-javascript
  688. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  689. #, python-format
  690. msgid "Backend"
  691. msgstr ""
  692. #. module: point_of_sale
  693. #. odoo-javascript
  694. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/NumberPopup.xml:0
  695. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenNumpad.xml:0
  696. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/NumpadWidget.xml:0
  697. #, python-format
  698. msgid "Backspace"
  699. msgstr ""
  700. #. module: point_of_sale
  701. #. odoo-javascript
  702. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  703. #, python-format
  704. msgid "Balance"
  705. msgstr "Bilancia"
  706. #. module: point_of_sale
  707. #. odoo-python
  708. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  709. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_payment_method__type__bank
  710. #, python-format
  711. msgid "Bank"
  712. msgstr "Bankové doklady"
  713. #. module: point_of_sale
  714. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__bank_payment_ids
  715. msgid "Bank Payments"
  716. msgstr ""
  717. #. module: point_of_sale
  718. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
  719. msgid "Bank Statement Line"
  720. msgstr "Riadok bankového výpisu"
  721. #. module: point_of_sale
  722. #. odoo-javascript
  723. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  724. #, python-format
  725. msgid "Barcode"
  726. msgstr "Čiarový kód"
  727. #. module: point_of_sale
  728. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  729. msgid "Barcode Nomenclature"
  730. msgstr "Názvoslovie čiarového kódu"
  731. #. module: point_of_sale
  732. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_barcode_rule
  733. msgid "Barcode Rule"
  734. msgstr "Pravidlo čiarového kódu"
  735. #. module: point_of_sale
  736. #. odoo-javascript
  737. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  738. #, python-format
  739. msgid "Barcode Scanner"
  740. msgstr "Skener čiarových kódov"
  741. #. module: point_of_sale
  742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  744. msgid "Barcode Scanner/Card Reader"
  745. msgstr ""
  746. #. module: point_of_sale
  747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  748. msgid "Base Amount"
  749. msgstr "Základná suma"
  750. #. module: point_of_sale
  751. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_difference
  752. msgid "Before Closing Difference"
  753. msgstr ""
  754. #. module: point_of_sale
  755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  756. msgid "Billing address:"
  757. msgstr ""
  758. #. module: point_of_sale
  759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_bill_form
  760. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_bill_tree
  761. msgid "Bills"
  762. msgstr "Dodávateľské faktúry"
  763. #. module: point_of_sale
  764. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  765. msgid "Bills &amp; Receipts"
  766. msgstr "Prijaté faktúry &amp; potvrdenky"
  767. #. module: point_of_sale
  768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  769. msgid ""
  770. "Boost your sales with multiple kinds of programs: Coupons, Promotions, Gift "
  771. "Card, Loyalty. Specific conditions can be set (products, customers, minimum "
  772. "purchase amount, period). Rewards can be discounts (% or amount) or free "
  773. "products."
  774. msgstr ""
  775. #. module: point_of_sale
  776. #. odoo-javascript
  777. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  778. #, python-format
  779. msgid "Buffer:"
  780. msgstr ""
  781. #. module: point_of_sale
  782. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__limited_partners_loading
  783. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_limited_partners_loading
  784. msgid ""
  785. "By default, 100 partners are loaded.\n"
  786. "When the session is open, we keep on loading all remaining partners in the background.\n"
  787. "In the meantime, you can use the 'Load Customers' button to load partners from database."
  788. msgstr ""
  789. #. module: point_of_sale
  790. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_via_proxy
  791. msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy."
  792. msgstr "Obísť tlač zprehliadača a tlačiť cez proxy hardvéru"
  793. #. module: point_of_sale
  794. #. odoo-javascript
  795. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
  796. #, python-format
  797. msgid "CASH"
  798. msgstr ""
  799. #. module: point_of_sale
  800. #. odoo-javascript
  801. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  802. #, python-format
  803. msgid "CHANGE"
  804. msgstr "VYDAŤ"
  805. #. module: point_of_sale
  806. #. odoo-javascript
  807. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  808. #, python-format
  809. msgid "Can't change customer"
  810. msgstr ""
  811. #. module: point_of_sale
  812. #. odoo-javascript
  813. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/CashMovePopup.js:0
  814. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ConfirmPopup.js:0
  815. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/EditListPopup.js:0
  816. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorBarcodePopup.js:0
  817. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorTracebackPopup.js:0
  818. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/NumberPopup.js:0
  819. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/OfflineErrorPopup.js:0
  820. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/SelectionPopup.js:0
  821. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/TextAreaPopup.js:0
  822. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/TextInputPopup.js:0
  823. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListPopup.xml:0
  824. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductConfiguratorPopup.xml:0
  825. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  826. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_form_pos_close_session_wizard
  827. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_details_wizard
  828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment
  829. #, python-format
  830. msgid "Cancel"
  831. msgstr "Zrušené"
  832. #. module: point_of_sale
  833. #. odoo-javascript
  834. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  835. #, python-format
  836. msgid "Cancel Payment Request"
  837. msgstr ""
  838. #. module: point_of_sale
  839. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__cancel
  840. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__cancel
  841. msgid "Cancelled"
  842. msgstr "Zrušené"
  843. #. module: point_of_sale
  844. #. odoo-javascript
  845. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/ProductInfoButton.js:0
  846. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductItem.js:0
  847. #, python-format
  848. msgid "Cannot access product information screen if offline."
  849. msgstr ""
  850. #. module: point_of_sale
  851. #. odoo-javascript
  852. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
  853. #, python-format
  854. msgid "Cannot close the session when offline."
  855. msgstr ""
  856. #. module: point_of_sale
  857. #. odoo-javascript
  858. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  859. #, python-format
  860. msgid "Cannot modify a tip"
  861. msgstr ""
  862. #. module: point_of_sale
  863. #. odoo-javascript
  864. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  865. #, python-format
  866. msgid "Cannot return change without a cash payment method"
  867. msgstr "Nedá sa vydať bez hotovostnej platobnej metódy"
  868. #. module: point_of_sale
  869. #. odoo-javascript
  870. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  871. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  872. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  873. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__cardholder_name
  874. #, python-format
  875. msgid "Cardholder Name"
  876. msgstr ""
  877. #. module: point_of_sale
  878. #. odoo-python
  879. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  880. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__is_cash_count
  881. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_payment_method__type__cash
  882. #, python-format
  883. msgid "Cash"
  884. msgstr "Hotovostné doklady"
  885. #. module: point_of_sale
  886. #. odoo-javascript
  887. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMovePopup.xml:0
  888. #, python-format
  889. msgid "Cash In"
  890. msgstr ""
  891. #. module: point_of_sale
  892. #. odoo-javascript
  893. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/CashMovePopup.js:0
  894. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CashMoveButton.xml:0
  895. #, python-format
  896. msgid "Cash In/Out"
  897. msgstr "Hotovosť príjem / výdaj"
  898. #. module: point_of_sale
  899. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_journal_id
  900. msgid "Cash Journal"
  901. msgstr "Účtovná kniha hotovosti"
  902. #. module: point_of_sale
  903. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__statement_line_ids
  904. msgid "Cash Lines"
  905. msgstr ""
  906. #. module: point_of_sale
  907. #. odoo-javascript
  908. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMovePopup.xml:0
  909. #, python-format
  910. msgid "Cash Out"
  911. msgstr ""
  912. #. module: point_of_sale
  913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
  914. msgid "Cash Register"
  915. msgstr "Registračná pokladnica"
  916. #. module: point_of_sale
  917. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__cash_rounding
  918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  919. msgid "Cash Rounding"
  920. msgstr "Zaokrúhľovanie hotovosti"
  921. #. module: point_of_sale
  922. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_cash_rounding
  923. msgid "Cash Rounding (PoS)"
  924. msgstr ""
  925. #. module: point_of_sale
  926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  927. msgid "Cash Roundings"
  928. msgstr "Zaokrúhľovania hotovosti"
  929. #. module: point_of_sale
  930. #. odoo-python
  931. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  932. #, python-format
  933. msgid "Cash difference observed during the counting (Loss)"
  934. msgstr "Rozdiel v hotovosti pozorovaný počas počítania (strata)"
  935. #. module: point_of_sale
  936. #. odoo-python
  937. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  938. #, python-format
  939. msgid "Cash difference observed during the counting (Profit)"
  940. msgstr "Rozdiel v hotovosti pozorovaný počas počítania (zisk)"
  941. #. module: point_of_sale
  942. #. odoo-javascript
  943. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CashMoveButton.js:0
  944. #, python-format
  945. msgid "Cash in/out of %s is ignored."
  946. msgstr ""
  947. #. module: point_of_sale
  948. #. odoo-python
  949. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  950. #, python-format
  951. msgid "Cash register"
  952. msgstr ""
  953. #. module: point_of_sale
  954. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__rounding_method
  955. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_rounding_method
  956. msgid "Cash rounding"
  957. msgstr ""
  958. #. module: point_of_sale
  959. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_cashdrawer
  960. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_cashdrawer
  961. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  962. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  963. msgid "Cashdrawer"
  964. msgstr "Pokladňa "
  965. #. module: point_of_sale
  966. #. odoo-javascript
  967. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  968. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  969. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__cashier
  970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree
  971. #, python-format
  972. msgid "Cashier"
  973. msgstr "Pokladník"
  974. #. module: point_of_sale
  975. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action
  976. msgid ""
  977. "Categories are used to browse your products through the\n"
  978. " touchscreen interface."
  979. msgstr ""
  980. "Kategórie sa používajú na prezeranie svojich produktov prostredníctvom\n"
  981. "dotykového rozhrania."
  982. #. module: point_of_sale
  983. #. odoo-javascript
  984. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/CategoryButton.xml:0
  985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_form_view
  986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_category_kanban
  987. #, python-format
  988. msgid "Category"
  989. msgstr "Kategória"
  990. #. module: point_of_sale
  991. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__name
  992. msgid "Category Name"
  993. msgstr "Meno kategórie"
  994. #. module: point_of_sale
  995. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_product__pos_categ_id
  996. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_template__pos_categ_id
  997. msgid "Category used in the Point of Sale."
  998. msgstr "Kaegórie používané v mieste predaja"
  999. #. module: point_of_sale
  1000. #: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_chairs
  1001. msgid "Chairs"
  1002. msgstr "Kreslá"
  1003. #. module: point_of_sale
  1004. #. odoo-javascript
  1005. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/CustomerFacingDisplay/CustomerFacingDisplayOrder.xml:0
  1006. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenStatus.xml:0
  1007. #, python-format
  1008. msgid "Change"
  1009. msgstr "Vydať"
  1010. #. module: point_of_sale
  1011. #. odoo-javascript
  1012. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  1013. #, python-format
  1014. msgid "Change Tip"
  1015. msgstr "Zmeniť tip"
  1016. #. module: point_of_sale
  1017. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_product__to_weight
  1018. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_template__to_weight
  1019. msgid ""
  1020. "Check if the product should be weighted using the hardware scale "
  1021. "integration."
  1022. msgstr "Skontrolujte, či by mal byť produkt vážený použitím integrovanej váhy"
  1023. #. module: point_of_sale
  1024. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_product__available_in_pos
  1025. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_template__available_in_pos
  1026. msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale."
  1027. msgstr ""
  1028. "Skontrolujte, či chcete, aby sa tento produkt objavil v mieste predaja."
  1029. #. module: point_of_sale
  1030. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_uom_category__is_pos_groupable
  1031. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_uom_uom__is_pos_groupable
  1032. msgid ""
  1033. "Check if you want to group products of this category in point of sale orders"
  1034. msgstr ""
  1035. "Skontrolujte, či chcete zoskupiť produkty v tejto kategórii v objednávke "
  1036. "miesta predaja.."
  1037. #. module: point_of_sale
  1038. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_check_product_wizard
  1039. msgid "Check products"
  1040. msgstr ""
  1041. #. module: point_of_sale
  1042. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__cash_control
  1043. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_cash_control
  1044. msgid "Check the amount of the cashbox at opening and closing."
  1045. msgstr "Skontrolujte čiastku v pokladnici pri otváraní a zatváraní."
  1046. #. module: point_of_sale
  1047. #. odoo-javascript
  1048. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  1049. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  1050. #, python-format
  1051. msgid "Check the internet connection then try again."
  1052. msgstr ""
  1053. #. module: point_of_sale
  1054. #. odoo-javascript
  1055. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
  1056. #, python-format
  1057. msgid ""
  1058. "Check the internet connection then try to sync again by clicking on the red "
  1059. "wifi button (upper right of the screen)."
  1060. msgstr ""
  1061. #. module: point_of_sale
  1062. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__child_id
  1063. msgid "Children Categories"
  1064. msgstr "Podradené kategórie"
  1065. #. module: point_of_sale
  1066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1067. msgid ""
  1068. "Choose a specific fiscal position at the order depending on the kind of "
  1069. "customer (tax exempt, onsite vs. takeaway, etc.)."
  1070. msgstr ""
  1071. #. module: point_of_sale
  1072. #. odoo-javascript
  1073. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  1074. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  1075. #, python-format
  1076. msgid "City"
  1077. msgstr "Mesto"
  1078. #. module: point_of_sale
  1079. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  1080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1081. msgid "Click here to close the session"
  1082. msgstr ""
  1083. #. module: point_of_sale
  1084. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__client
  1085. msgid "Client"
  1086. msgstr "Klient"
  1087. #. module: point_of_sale
  1088. #. odoo-javascript
  1089. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/HeaderButton.xml:0
  1090. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  1091. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  1092. #, python-format
  1093. msgid "Close"
  1094. msgstr "Zatvoriť"
  1095. #. module: point_of_sale
  1096. #. odoo-javascript
  1097. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  1098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_form_pos_close_session_wizard
  1099. #, python-format
  1100. msgid "Close Session"
  1101. msgstr ""
  1102. #. module: point_of_sale
  1103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
  1104. msgid "Close Session & Post Entries"
  1105. msgstr ""
  1106. #. module: point_of_sale
  1107. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_close_session_wizard
  1108. msgid "Close Session Wizard"
  1109. msgstr ""
  1110. #. module: point_of_sale
  1111. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__closed
  1112. msgid "Closed & Posted"
  1113. msgstr "Zatvorené & Uverejnené"
  1114. #. module: point_of_sale
  1115. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__closing_control
  1116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  1117. msgid "Closing Control"
  1118. msgstr "Zatváranie kontroly"
  1119. #. module: point_of_sale
  1120. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__stop_at
  1121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
  1122. msgid "Closing Date"
  1123. msgstr "Deadline"
  1124. #. module: point_of_sale
  1125. #. odoo-javascript
  1126. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  1127. #, python-format
  1128. msgid "Closing Session"
  1129. msgstr ""
  1130. #. module: point_of_sale
  1131. #. odoo-python
  1132. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  1133. #, python-format
  1134. msgid "Closing difference in %s (%s)"
  1135. msgstr ""
  1136. #. module: point_of_sale
  1137. #. odoo-javascript
  1138. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
  1139. #, python-format
  1140. msgid "Closing session error"
  1141. msgstr ""
  1142. #. module: point_of_sale
  1143. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__value
  1144. msgid "Coin/Bill Value"
  1145. msgstr "Hodnota mince/bankovky"
  1146. #. module: point_of_sale
  1147. #. odoo-javascript
  1148. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/MoneyDetailsPopup.xml:0
  1149. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_bill
  1150. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_bill
  1151. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__default_bill_ids
  1152. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_default_bill_ids
  1153. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_bill
  1154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1155. #, python-format
  1156. msgid "Coins/Bills"
  1157. msgstr ""
  1158. #. module: point_of_sale
  1159. #. odoo-python
  1160. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  1161. #, python-format
  1162. msgid "Combine %s POS payments from %s"
  1163. msgstr ""
  1164. #. module: point_of_sale
  1165. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_company
  1166. msgid "Companies"
  1167. msgstr "Spoločnosti"
  1168. #. module: point_of_sale
  1169. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__company_id
  1170. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__company_id
  1171. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__company_id
  1172. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__company_id
  1173. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__company_id
  1174. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__company_id
  1175. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__company_id
  1176. msgid "Company"
  1177. msgstr "Spoločnosť"
  1178. #. module: point_of_sale
  1179. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__company_has_template
  1180. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_company_has_template
  1181. msgid "Company has chart of accounts"
  1182. msgstr "Spoločnosť má účtový rozvrh"
  1183. #. module: point_of_sale
  1184. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_config_settings
  1185. msgid "Config Settings"
  1186. msgstr "Nastavenia konfigurácie"
  1187. #. module: point_of_sale
  1188. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
  1189. msgid "Configuration"
  1190. msgstr "Konfigurácia"
  1191. #. module: point_of_sale
  1192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  1193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
  1194. msgid "Configurations &gt; Settings"
  1195. msgstr ""
  1196. #. module: point_of_sale
  1197. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_config_kanban
  1198. msgid "Configure at least one Point of Sale."
  1199. msgstr ""
  1200. #. module: point_of_sale
  1201. #. odoo-javascript
  1202. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMovePopup.xml:0
  1203. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/MoneyDetailsPopup.xml:0
  1204. #, python-format
  1205. msgid "Confirm"
  1206. msgstr "Potvrdiť"
  1207. #. module: point_of_sale
  1208. #. odoo-javascript
  1209. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ConfirmPopup.js:0
  1210. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/NumberPopup.js:0
  1211. #, python-format
  1212. msgid "Confirm ?"
  1213. msgstr ""
  1214. #. module: point_of_sale
  1215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  1216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1217. msgid "Connect device to your PoS without an IoT Box"
  1218. msgstr ""
  1219. #. module: point_of_sale
  1220. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__other_devices
  1221. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_other_devices
  1222. msgid "Connect devices to your PoS without an IoT Box."
  1223. msgstr ""
  1224. #. module: point_of_sale
  1225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  1226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1227. msgid "Connect devices using an IoT Box"
  1228. msgstr ""
  1229. #. module: point_of_sale
  1230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1231. msgid "Connected Devices"
  1232. msgstr ""
  1233. #. module: point_of_sale
  1234. #. odoo-javascript
  1235. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.js:0
  1236. #, python-format
  1237. msgid "Connected, Not Owned"
  1238. msgstr "Pripojené, nevlastnené"
  1239. #. module: point_of_sale
  1240. #. odoo-javascript
  1241. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
  1242. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
  1243. #, python-format
  1244. msgid "Connecting to Proxy"
  1245. msgstr "Pripájanie k proxy"
  1246. #. module: point_of_sale
  1247. #. odoo-javascript
  1248. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Chrome.xml:0
  1249. #, python-format
  1250. msgid "Connecting to devices"
  1251. msgstr ""
  1252. #. module: point_of_sale
  1253. #. odoo-javascript
  1254. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  1255. #, python-format
  1256. msgid "Connection Error"
  1257. msgstr ""
  1258. #. module: point_of_sale
  1259. #. odoo-javascript
  1260. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  1261. #, python-format
  1262. msgid "Connection error"
  1263. msgstr ""
  1264. #. module: point_of_sale
  1265. #. odoo-javascript
  1266. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  1267. #, python-format
  1268. msgid "Connection is aborted"
  1269. msgstr ""
  1270. #. module: point_of_sale
  1271. #. odoo-javascript
  1272. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  1273. #, python-format
  1274. msgid "Connection is lost"
  1275. msgstr ""
  1276. #. module: point_of_sale
  1277. #. odoo-javascript
  1278. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0
  1279. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0
  1280. #, python-format
  1281. msgid "Connection to IoT Box failed"
  1282. msgstr ""
  1283. #. module: point_of_sale
  1284. #. odoo-javascript
  1285. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0
  1286. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0
  1287. #, python-format
  1288. msgid "Connection to the printer failed"
  1289. msgstr ""
  1290. #. module: point_of_sale
  1291. #. odoo-javascript
  1292. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  1293. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
  1294. #, python-format
  1295. msgid "Contact"
  1296. msgstr "Kontakt"
  1297. #. module: point_of_sale
  1298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
  1299. msgid "Continue Selling"
  1300. msgstr "Pokračovať v predaji"
  1301. #. module: point_of_sale
  1302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  1303. msgid "Continue selling"
  1304. msgstr ""
  1305. #. module: point_of_sale
  1306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_check_product_wizard
  1307. msgid "Continue without Demo data"
  1308. msgstr ""
  1309. #. module: point_of_sale
  1310. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__currency_rate
  1311. msgid "Conversion Rate"
  1312. msgstr "Výmenný kurz"
  1313. #. module: point_of_sale
  1314. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment__currency_rate
  1315. msgid "Conversion rate from company currency to order currency."
  1316. msgstr ""
  1317. #. module: point_of_sale
  1318. #. odoo-javascript
  1319. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  1320. #, python-format
  1321. msgid "Cost:"
  1322. msgstr ""
  1323. #. module: point_of_sale
  1324. #. odoo-javascript
  1325. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  1326. #, python-format
  1327. msgid "Counted"
  1328. msgstr ""
  1329. #. module: point_of_sale
  1330. #. odoo-javascript
  1331. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  1332. #, python-format
  1333. msgid "Country"
  1334. msgstr "Štát"
  1335. #. module: point_of_sale
  1336. #. odoo-javascript
  1337. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  1338. #, python-format
  1339. msgid "Create"
  1340. msgstr "Vytvoriť"
  1341. #. module: point_of_sale
  1342. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_sale_graph
  1343. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_report_pos_order_all
  1344. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_report_pos_order_all_filtered
  1345. msgid "Create a new POS order"
  1346. msgstr ""
  1347. #. module: point_of_sale
  1348. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_config_kanban
  1349. msgid "Create a new PoS"
  1350. msgstr ""
  1351. #. module: point_of_sale
  1352. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_product_action
  1353. msgid "Create a new product variant"
  1354. msgstr "Vytvoriť nový variant produktu"
  1355. #. module: point_of_sale
  1356. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__create_uid
  1357. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__create_uid
  1358. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__create_uid
  1359. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__create_uid
  1360. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__create_uid
  1361. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__create_uid
  1362. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__create_uid
  1363. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__create_uid
  1364. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__create_uid
  1365. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__create_uid
  1366. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__create_uid
  1367. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__create_uid
  1368. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_check_product_wizard__create_uid
  1369. msgid "Created by"
  1370. msgstr "Vytvoril"
  1371. #. module: point_of_sale
  1372. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__create_date
  1373. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__create_date
  1374. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__create_date
  1375. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__create_date
  1376. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__create_date
  1377. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__create_date
  1378. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__create_date
  1379. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__create_date
  1380. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__create_date
  1381. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__create_date
  1382. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__create_date
  1383. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__create_date
  1384. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_check_product_wizard__create_date
  1385. msgid "Created on"
  1386. msgstr "Vytvorené"
  1387. #. module: point_of_sale
  1388. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__currency_id
  1389. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__currency_id
  1390. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__currency_id
  1391. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__currency_id
  1392. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__currency_id
  1393. msgid "Currency"
  1394. msgstr "Mena"
  1395. #. module: point_of_sale
  1396. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__currency_rate
  1397. msgid "Currency Rate"
  1398. msgstr "Kurz meny"
  1399. #. module: point_of_sale
  1400. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__current_session_id
  1401. msgid "Current Session"
  1402. msgstr "Súčasná relácia"
  1403. #. module: point_of_sale
  1404. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__current_user_id
  1405. msgid "Current Session Responsible"
  1406. msgstr ""
  1407. #. module: point_of_sale
  1408. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__current_session_state
  1409. msgid "Current Session State"
  1410. msgstr "Aktuálny stav relácie"
  1411. #. module: point_of_sale
  1412. #: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.fabric_attribute_custom
  1413. msgid "Custom"
  1414. msgstr "Vlastné"
  1415. #. module: point_of_sale
  1416. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_header_or_footer
  1417. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_is_header_or_footer
  1418. msgid "Custom Header & Footer"
  1419. msgstr ""
  1420. #. module: point_of_sale
  1421. #. odoo-javascript
  1422. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  1423. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  1424. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  1425. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0
  1426. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0
  1427. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0
  1428. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  1429. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  1430. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__partner_id
  1431. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__partner_id
  1432. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__partner_id
  1433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
  1434. #, python-format
  1435. msgid "Customer"
  1436. msgstr "Zákazník"
  1437. #. module: point_of_sale
  1438. #. odoo-python
  1439. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  1440. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_payment_method__type__pay_later
  1441. #, python-format
  1442. msgid "Customer Account"
  1443. msgstr "Účet zákazníka"
  1444. #. module: point_of_sale
  1445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  1446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1447. msgid "Customer Display"
  1448. msgstr "Zákaznícky displej"
  1449. #. module: point_of_sale
  1450. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display_via_proxy
  1451. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_customer_facing_display_via_proxy
  1452. msgid "Customer Facing Display"
  1453. msgstr "Zákaznícky displej"
  1454. #. module: point_of_sale
  1455. #. odoo-python
  1456. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  1457. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  1458. #, python-format
  1459. msgid "Customer Invoice"
  1460. msgstr "Faktúra zákazníka"
  1461. #. module: point_of_sale
  1462. #. odoo-javascript
  1463. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineCustomerNoteButton.xml:0
  1464. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  1465. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  1466. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderlineDetails.xml:0
  1467. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderlineDetails.xml:0
  1468. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__customer_note
  1469. #, python-format
  1470. msgid "Customer Note"
  1471. msgstr ""
  1472. #. module: point_of_sale
  1473. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__access_url
  1474. msgid "Customer Portal URL"
  1475. msgstr "URL zákazníckeho portálu"
  1476. #. module: point_of_sale
  1477. #. odoo-javascript
  1478. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  1479. #, python-format
  1480. msgid "Customer Required"
  1481. msgstr ""
  1482. #. module: point_of_sale
  1483. #. odoo-javascript
  1484. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.xml:0
  1485. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.xml:0
  1486. #, python-format
  1487. msgid "Customer Screen Connected"
  1488. msgstr ""
  1489. #. module: point_of_sale
  1490. #. odoo-javascript
  1491. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.xml:0
  1492. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.xml:0
  1493. #, python-format
  1494. msgid "Customer Screen Disconnected"
  1495. msgstr ""
  1496. #. module: point_of_sale
  1497. #. odoo-javascript
  1498. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.js:0
  1499. #, python-format
  1500. msgid "Customer Screen Unsupported. Please upgrade the IoT Box"
  1501. msgstr ""
  1502. #. module: point_of_sale
  1503. #. odoo-javascript
  1504. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.xml:0
  1505. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.xml:0
  1506. #, python-format
  1507. msgid "Customer Screen Warning"
  1508. msgstr ""
  1509. #. module: point_of_sale
  1510. #. odoo-javascript
  1511. #. odoo-python
  1512. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  1513. #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:0
  1514. #, python-format
  1515. msgid "Customer is required for %s payment method."
  1516. msgstr ""
  1517. #. module: point_of_sale
  1518. #. odoo-javascript
  1519. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  1520. #, python-format
  1521. msgid "Customer tips, cannot be modified directly"
  1522. msgstr ""
  1523. #. module: point_of_sale
  1524. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_customer
  1525. msgid "Customers"
  1526. msgstr "Zákazníci"
  1527. #. module: point_of_sale
  1528. #. odoo-javascript
  1529. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerLine.xml:0
  1530. #, python-format
  1531. msgid "DETAILS"
  1532. msgstr ""
  1533. #. module: point_of_sale
  1534. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_dashboard
  1535. msgid "Dashboard"
  1536. msgstr "Riadiaci panel"
  1537. #. module: point_of_sale
  1538. #. odoo-javascript
  1539. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  1540. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  1541. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  1542. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__date_order
  1543. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__payment_date
  1544. #, python-format
  1545. msgid "Date"
  1546. msgstr "Dátum"
  1547. #. module: point_of_sale
  1548. #. odoo-javascript
  1549. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  1550. #, python-format
  1551. msgid "Days"
  1552. msgstr "Dni"
  1553. #. module: point_of_sale
  1554. #. odoo-javascript
  1555. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  1556. #, python-format
  1557. msgid "Debug Window"
  1558. msgstr "Odstrániť chyby okna"
  1559. #. module: point_of_sale
  1560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1561. msgid "Default"
  1562. msgstr "Predvolený"
  1563. #. module: point_of_sale
  1564. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__account_default_pos_receivable_account_id
  1565. msgid "Default Account Receivable (PoS)"
  1566. msgstr ""
  1567. #. module: point_of_sale
  1568. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__default_fiscal_position_id
  1569. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_default_fiscal_position_id
  1570. msgid "Default Fiscal Position"
  1571. msgstr "Predvolená fiškálna pozícia"
  1572. #. module: point_of_sale
  1573. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pricelist_id
  1574. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_pricelist_id
  1575. msgid "Default Pricelist"
  1576. msgstr "Predvolený cenník"
  1577. #. module: point_of_sale
  1578. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__sale_tax_id
  1579. msgid "Default Sale Tax"
  1580. msgstr "Predvolená daň predaja"
  1581. #. module: point_of_sale
  1582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1583. msgid "Default Sales Tax"
  1584. msgstr "Predvolená daň predajov"
  1585. #. module: point_of_sale
  1586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1587. msgid "Default Temporary Account"
  1588. msgstr ""
  1589. #. module: point_of_sale
  1590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1591. msgid "Default journals for orders and invoices"
  1592. msgstr ""
  1593. #. module: point_of_sale
  1594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1595. msgid "Default sales tax for products"
  1596. msgstr "Predvolená daň predaja pre produkty"
  1597. #. module: point_of_sale
  1598. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__product_uom_id
  1599. msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
  1600. msgstr "Predvolená merná jednotka používaná pre všetky skladové operácie."
  1601. #. module: point_of_sale
  1602. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action
  1603. msgid "Define a new category"
  1604. msgstr "Definujte novú kategóriu."
  1605. #. module: point_of_sale
  1606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1607. msgid "Define the smallest coinage of the currency used to pay by cash"
  1608. msgstr "Definujte najmenšie razby mincí používaných pri platbe v hotovosti"
  1609. #. module: point_of_sale
  1610. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__name
  1611. msgid ""
  1612. "Defines the name of the payment method that will be displayed in the Point "
  1613. "of Sale when the payments are selected."
  1614. msgstr ""
  1615. #. module: point_of_sale
  1616. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__delay_validation
  1617. msgid "Delay Validation"
  1618. msgstr "Oneskorenie overenia"
  1619. #. module: point_of_sale
  1620. #. odoo-javascript
  1621. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  1622. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  1623. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  1624. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  1625. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  1626. #, python-format
  1627. msgid "Delete"
  1628. msgstr "Zmazať"
  1629. #. module: point_of_sale
  1630. #. odoo-javascript
  1631. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  1632. #, python-format
  1633. msgid "Delete Paid Orders"
  1634. msgstr "Zmazať zaplatené objednávky"
  1635. #. module: point_of_sale
  1636. #. odoo-javascript
  1637. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/DebugWidget.js:0
  1638. #, python-format
  1639. msgid "Delete Paid Orders ?"
  1640. msgstr "Zmazať zaplatené objednávky ?"
  1641. #. module: point_of_sale
  1642. #. odoo-javascript
  1643. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  1644. #, python-format
  1645. msgid "Delete Unpaid Orders"
  1646. msgstr "Zmazať nezaplatené objednávky"
  1647. #. module: point_of_sale
  1648. #. odoo-javascript
  1649. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/DebugWidget.js:0
  1650. #, python-format
  1651. msgid "Delete Unpaid Orders ?"
  1652. msgstr "Zmazať nezaplatené objednávky ?"
  1653. #. module: point_of_sale
  1654. #: model:product.template,name:point_of_sale.desk_organizer_product_template
  1655. msgid "Desk Organizer"
  1656. msgstr "Stolový organizér"
  1657. #. module: point_of_sale
  1658. #: model:product.template,name:point_of_sale.desk_pad_product_template
  1659. msgid "Desk Pad"
  1660. msgstr "Podložka na stôl"
  1661. #. module: point_of_sale
  1662. #: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_desks
  1663. msgid "Desks"
  1664. msgstr "Stoly"
  1665. #. module: point_of_sale
  1666. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__account_id
  1667. msgid "Destination account"
  1668. msgstr ""
  1669. #. module: point_of_sale
  1670. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__account_readonly
  1671. msgid "Destination account is readonly"
  1672. msgstr ""
  1673. #. module: point_of_sale
  1674. #. odoo-javascript
  1675. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  1676. #, python-format
  1677. msgid "Difference"
  1678. msgstr "Rozdiel"
  1679. #. module: point_of_sale
  1680. #. odoo-python
  1681. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  1682. #, python-format
  1683. msgid "Difference at closing PoS session"
  1684. msgstr ""
  1685. #. module: point_of_sale
  1686. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_difference
  1687. msgid ""
  1688. "Difference between the theoretical closing balance and the real closing "
  1689. "balance."
  1690. msgstr ""
  1691. "Rozdiel medzi teoretickým konečným zostatkom a skutočným konečným zostatkom."
  1692. #. module: point_of_sale
  1693. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_digest_digest
  1694. msgid "Digest"
  1695. msgstr "Prehľad"
  1696. #. module: point_of_sale
  1697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  1698. msgid "Disc.%"
  1699. msgstr "Disc.%"
  1700. #. module: point_of_sale
  1701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  1702. msgid "Disc:"
  1703. msgstr "Zľava:"
  1704. #. module: point_of_sale
  1705. #. odoo-javascript
  1706. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  1707. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/MoneyDetailsPopup.xml:0
  1708. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  1709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  1710. #, python-format
  1711. msgid "Discard"
  1712. msgstr "Zrušiť"
  1713. #. module: point_of_sale
  1714. #. odoo-javascript
  1715. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.js:0
  1716. #, python-format
  1717. msgid "Disconnected"
  1718. msgstr "Odpojené"
  1719. #. module: point_of_sale
  1720. #: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_consumable_product_template
  1721. msgid "Discount"
  1722. msgstr "Zľava"
  1723. #. module: point_of_sale
  1724. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__discount
  1725. msgid "Discount (%)"
  1726. msgstr "Zľava (%)"
  1727. #. module: point_of_sale
  1728. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__notice
  1729. msgid "Discount Notice"
  1730. msgstr "Zľava upozornenie"
  1731. #. module: point_of_sale
  1732. #. odoo-javascript
  1733. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
  1734. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  1735. #, python-format
  1736. msgid "Discount:"
  1737. msgstr "Zľava:"
  1738. #. module: point_of_sale
  1739. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__discount
  1740. msgid "Discounted Product"
  1741. msgstr "Zľavnený produkt"
  1742. #. module: point_of_sale
  1743. #. odoo-javascript
  1744. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  1745. #, python-format
  1746. msgid "Discounts"
  1747. msgstr "Zľavy"
  1748. #. module: point_of_sale
  1749. #. odoo-javascript
  1750. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  1751. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  1752. #, python-format
  1753. msgid "Dismiss"
  1754. msgstr "Zahodiť"
  1755. #. module: point_of_sale
  1756. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__display_name
  1757. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__display_name
  1758. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__display_name
  1759. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__display_name
  1760. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__display_name
  1761. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__display_name
  1762. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__display_name
  1763. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__display_name
  1764. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__display_name
  1765. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__display_name
  1766. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__display_name
  1767. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__display_name
  1768. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_check_product_wizard__display_name
  1769. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__display_name
  1770. msgid "Display Name"
  1771. msgstr "Zobrazovaný názov"
  1772. #. module: point_of_sale
  1773. #. odoo-python
  1774. #: code:addons/point_of_sale/models/digest.py:0
  1775. #, python-format
  1776. msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
  1777. msgstr "Nemáte prístup, vynechajte tieto dáta z mailu "
  1778. #. module: point_of_sale
  1779. #. odoo-javascript
  1780. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
  1781. #, python-format
  1782. msgid ""
  1783. "Do you want to accept payments difference and post a profit/loss journal "
  1784. "entry?"
  1785. msgstr ""
  1786. #. module: point_of_sale
  1787. #. odoo-javascript
  1788. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
  1789. #, python-format
  1790. msgid "Do you want to open the customer list to select customer?"
  1791. msgstr ""
  1792. #. module: point_of_sale
  1793. #. odoo-javascript
  1794. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
  1795. #, python-format
  1796. msgid "Do you want to print using the web printer?"
  1797. msgstr ""
  1798. #. module: point_of_sale
  1799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1800. msgid "Documentation"
  1801. msgstr "Dokumentácia"
  1802. #. module: point_of_sale
  1803. #. odoo-javascript
  1804. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OfflineErrorPopup.xml:0
  1805. #, python-format
  1806. msgid "Don't show again"
  1807. msgstr ""
  1808. #. module: point_of_sale
  1809. #. odoo-javascript
  1810. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
  1811. #, python-format
  1812. msgid "Done by"
  1813. msgstr ""
  1814. #. module: point_of_sale
  1815. #. odoo-javascript
  1816. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  1817. #, python-format
  1818. msgid "Download Paid Orders"
  1819. msgstr "Stiahnuť zaplatené objednávky"
  1820. #. module: point_of_sale
  1821. #. odoo-javascript
  1822. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  1823. #, python-format
  1824. msgid "Download Unpaid Orders"
  1825. msgstr "Stiahnuť nezaplatené objednávky"
  1826. #. module: point_of_sale
  1827. #. odoo-javascript
  1828. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  1829. #, python-format
  1830. msgid "Download a report with all the sales of the current PoS Session"
  1831. msgstr ""
  1832. #. module: point_of_sale
  1833. #. odoo-javascript
  1834. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorTracebackPopup.xml:0
  1835. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorTracebackPopup.xml:0
  1836. #, python-format
  1837. msgid "Download error traceback"
  1838. msgstr ""
  1839. #. module: point_of_sale
  1840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  1841. msgid "Edit"
  1842. msgstr "Upraviť"
  1843. #. module: point_of_sale
  1844. #. odoo-javascript
  1845. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/OfflineErrorPopup.js:0
  1846. #, python-format
  1847. msgid "Either the server is inaccessible or browser is not connected online."
  1848. msgstr ""
  1849. #. module: point_of_sale
  1850. #. odoo-javascript
  1851. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  1852. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_electronic_scale
  1853. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_electronic_scale
  1854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  1855. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1856. #, python-format
  1857. msgid "Electronic Scale"
  1858. msgstr "Elektronická váha"
  1859. #. module: point_of_sale
  1860. #. odoo-javascript
  1861. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  1862. #, python-format
  1863. msgid "Email"
  1864. msgstr "Email"
  1865. #. module: point_of_sale
  1866. #. odoo-javascript
  1867. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
  1868. #, python-format
  1869. msgid "Email Receipt"
  1870. msgstr ""
  1871. #. module: point_of_sale
  1872. #. odoo-javascript
  1873. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
  1874. #, python-format
  1875. msgid "Email sent."
  1876. msgstr ""
  1877. #. module: point_of_sale
  1878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  1879. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1880. msgid ""
  1881. "Employees can scan their badge or enter a PIN to log in to a PoS session. "
  1882. "These credentials are configurable in the *HR Settings* tab of the employee "
  1883. "form."
  1884. msgstr ""
  1885. #. module: point_of_sale
  1886. #. odoo-javascript
  1887. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  1888. #, python-format
  1889. msgid "Empty Order"
  1890. msgstr "Prázdna objednávka"
  1891. #. module: point_of_sale
  1892. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_scan_via_proxy
  1893. msgid ""
  1894. "Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner and card "
  1895. "swiping with a Vantiv card reader."
  1896. msgstr ""
  1897. #. module: point_of_sale
  1898. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_electronic_scale
  1899. msgid "Enables Electronic Scale integration."
  1900. msgstr "Umožňuje integráciu elektronickej váhy"
  1901. #. module: point_of_sale
  1902. #. odoo-javascript
  1903. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.js:0
  1904. #, python-format
  1905. msgid "Encountered error when loading image. Please try again."
  1906. msgstr ""
  1907. #. module: point_of_sale
  1908. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__end_date
  1909. msgid "End Date"
  1910. msgstr "Dátum ukončenia"
  1911. #. module: point_of_sale
  1912. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_end_real
  1913. msgid "Ending Balance"
  1914. msgstr "Konečný zostatok"
  1915. #. module: point_of_sale
  1916. #. odoo-javascript
  1917. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorBarcodePopup.js:0
  1918. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorPopup.js:0
  1919. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  1920. #, python-format
  1921. msgid "Error"
  1922. msgstr "Chyba"
  1923. #. module: point_of_sale
  1924. #. odoo-python
  1925. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_category.py:0
  1926. #, python-format
  1927. msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
  1928. msgstr "Chyba! Nemožte vytvoriť rekurzívne kategórie."
  1929. #. module: point_of_sale
  1930. #. odoo-javascript
  1931. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorTracebackPopup.js:0
  1932. #, python-format
  1933. msgid "Error with Traceback"
  1934. msgstr ""
  1935. #. module: point_of_sale
  1936. #. odoo-javascript
  1937. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  1938. #, python-format
  1939. msgid "Error: no internet connection."
  1940. msgstr ""
  1941. #. module: point_of_sale
  1942. #. odoo-javascript
  1943. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  1944. #, python-format
  1945. msgid "Existing orderlines"
  1946. msgstr ""
  1947. #. module: point_of_sale
  1948. #. odoo-javascript
  1949. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorTracebackPopup.js:0
  1950. #, python-format
  1951. msgid "Exit Pos"
  1952. msgstr ""
  1953. #. module: point_of_sale
  1954. #. odoo-javascript
  1955. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  1956. #, python-format
  1957. msgid "Expected"
  1958. msgstr "Očakávané"
  1959. #. module: point_of_sale
  1960. #. odoo-javascript
  1961. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  1962. #, python-format
  1963. msgid "Export Paid Orders"
  1964. msgstr "Exportovať zaplatené objednávky"
  1965. #. module: point_of_sale
  1966. #. odoo-javascript
  1967. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  1968. #, python-format
  1969. msgid "Export Unpaid Orders"
  1970. msgstr "Exportovať nezaplatené objednávky"
  1971. #. module: point_of_sale
  1972. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  1973. msgid "Extra Info"
  1974. msgstr "Ďalšie informácie"
  1975. #. module: point_of_sale
  1976. #: model:product.attribute,name:point_of_sale.fabric_attribute
  1977. msgid "Fabric"
  1978. msgstr ""
  1979. #. module: point_of_sale
  1980. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__failed_pickings
  1981. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__failed_pickings
  1982. msgid "Failed Pickings"
  1983. msgstr ""
  1984. #. module: point_of_sale
  1985. #. odoo-javascript
  1986. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  1987. #, python-format
  1988. msgid "Financials"
  1989. msgstr ""
  1990. #. module: point_of_sale
  1991. #. odoo-javascript
  1992. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
  1993. #, python-format
  1994. msgid "Finished Importing Orders"
  1995. msgstr "Importovanie objednávok dokončené"
  1996. #. module: point_of_sale
  1997. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__fiscal_position_id
  1998. msgid "Fiscal Position"
  1999. msgstr "Fiškálna pozícia"
  2000. #. module: point_of_sale
  2001. #. odoo-javascript
  2002. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  2003. #, python-format
  2004. msgid "Fiscal Position not found"
  2005. msgstr ""
  2006. #. module: point_of_sale
  2007. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__fiscal_position_ids
  2008. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_fiscal_position_ids
  2009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2010. msgid "Fiscal Positions"
  2011. msgstr "Mapovanie daní"
  2012. #. module: point_of_sale
  2013. #. odoo-javascript
  2014. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
  2015. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
  2016. #, python-format
  2017. msgid "Fiscal data module error"
  2018. msgstr ""
  2019. #. module: point_of_sale
  2020. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2021. msgid "Flexible Pricelists"
  2022. msgstr ""
  2023. #. module: point_of_sale
  2024. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2025. msgid "Flexible Taxes"
  2026. msgstr ""
  2027. #. module: point_of_sale
  2028. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_follower_ids
  2029. msgid "Followers"
  2030. msgstr "Odberatelia"
  2031. #. module: point_of_sale
  2032. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_partner_ids
  2033. msgid "Followers (Partners)"
  2034. msgstr "Odberatelia (partneri)"
  2035. #. module: point_of_sale
  2036. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_type_icon
  2037. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  2038. msgstr "Úžasná ikona fronty napr. fa-tasks"
  2039. #. module: point_of_sale
  2040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2041. msgid "Footer"
  2042. msgstr "Päta"
  2043. #. module: point_of_sale
  2044. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_big_scrollbars
  2045. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_big_scrollbars
  2046. msgid "For imprecise industrial touchscreens."
  2047. msgstr "Pre nepresné priemyselné dotykové obrazovky."
  2048. #. module: point_of_sale
  2049. #. odoo-python
  2050. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  2051. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_form_pos_close_session_wizard
  2052. #, python-format
  2053. msgid "Force Close Session"
  2054. msgstr ""
  2055. #. module: point_of_sale
  2056. #. odoo-javascript
  2057. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  2058. #, python-format
  2059. msgid "Force Done"
  2060. msgstr ""
  2061. #. module: point_of_sale
  2062. #. odoo-javascript
  2063. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  2064. #, python-format
  2065. msgid "Force done"
  2066. msgstr ""
  2067. #. module: point_of_sale
  2068. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_payment__force_outstanding_account_id
  2069. msgid "Forced Outstanding Account"
  2070. msgstr ""
  2071. #. module: point_of_sale
  2072. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__split_transactions
  2073. msgid ""
  2074. "Forces to set a customer when using this payment method and splits the "
  2075. "journal entries for each customer. It could slow down the closing process."
  2076. msgstr ""
  2077. #. module: point_of_sale
  2078. #. odoo-python
  2079. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  2080. #, python-format
  2081. msgid "From invoice payments"
  2082. msgstr ""
  2083. #. module: point_of_sale
  2084. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__full_product_name
  2085. msgid "Full Product Name"
  2086. msgstr ""
  2087. #. module: point_of_sale
  2088. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2089. msgid "Generation of your order references"
  2090. msgstr "Generovanie referencií vašich objednávok"
  2091. #. module: point_of_sale
  2092. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  2093. msgid "Get my invoice"
  2094. msgstr ""
  2095. #. module: point_of_sale
  2096. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_category__sequence
  2097. msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
  2098. msgstr ""
  2099. "Dáva sekvenčné poradie pri zobrazovaní zoznamu produktových kategórií."
  2100. #. module: point_of_sale
  2101. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_discount
  2102. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_module_pos_discount
  2103. msgid "Global Discounts"
  2104. msgstr "Globálne zľavy"
  2105. #. module: point_of_sale
  2106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
  2107. msgid "Go to"
  2108. msgstr "Choď na"
  2109. #. module: point_of_sale
  2110. #. odoo-javascript
  2111. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
  2112. #, python-format
  2113. msgid "Greater than allowed"
  2114. msgstr ""
  2115. #. module: point_of_sale
  2116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
  2117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
  2118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_search
  2119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
  2120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
  2121. msgid "Group By"
  2122. msgstr "Zoskupiť podľa"
  2123. #. module: point_of_sale
  2124. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_uom_category__is_pos_groupable
  2125. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_uom_uom__is_pos_groupable
  2126. msgid "Group Products in POS"
  2127. msgstr "Zoskupiť produkty v POS"
  2128. #. module: point_of_sale
  2129. #. odoo-javascript
  2130. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  2131. #, python-format
  2132. msgid "HTTPS connection to IoT Box failed"
  2133. msgstr "HTTPS pripojenie k zariadeniu IoT zlyhalo"
  2134. #. module: point_of_sale
  2135. #. odoo-javascript
  2136. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  2137. #, python-format
  2138. msgid "Hardware Events"
  2139. msgstr "Hardvérové udalosti"
  2140. #. module: point_of_sale
  2141. #. odoo-javascript
  2142. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  2143. #, python-format
  2144. msgid "Hardware Status"
  2145. msgstr "Hardvérový stav"
  2146. #. module: point_of_sale
  2147. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__has_active_session
  2148. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_has_active_session
  2149. msgid "Has Active Session"
  2150. msgstr ""
  2151. #. module: point_of_sale
  2152. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_control
  2153. msgid "Has Cash Control"
  2154. msgstr "Má kontrolu hotovosti"
  2155. #. module: point_of_sale
  2156. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__has_image
  2157. msgid "Has Image"
  2158. msgstr ""
  2159. #. module: point_of_sale
  2160. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__has_message
  2161. msgid "Has Message"
  2162. msgstr "Má správu"
  2163. #. module: point_of_sale
  2164. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__has_refundable_lines
  2165. msgid "Has Refundable Lines"
  2166. msgstr ""
  2167. #. module: point_of_sale
  2168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2169. msgid "Header"
  2170. msgstr "Hlavička"
  2171. #. module: point_of_sale
  2172. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__hide_use_payment_terminal
  2173. msgid "Hide Use Payment Terminal"
  2174. msgstr ""
  2175. #. module: point_of_sale
  2176. #. odoo-javascript
  2177. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidgetControlPanel.xml:0
  2178. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidgetControlPanel.xml:0
  2179. #, python-format
  2180. msgid "Home"
  2181. msgstr "Domov"
  2182. #. module: point_of_sale
  2183. #. odoo-javascript
  2184. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
  2185. #, python-format
  2186. msgid "How would you like to receive your receipt"
  2187. msgstr ""
  2188. #. module: point_of_sale
  2189. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__id
  2190. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__id
  2191. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__id
  2192. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__id
  2193. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__id
  2194. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__id
  2195. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__id
  2196. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__id
  2197. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__id
  2198. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__id
  2199. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__id
  2200. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__id
  2201. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_check_product_wizard__id
  2202. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__id
  2203. msgid "ID"
  2204. msgstr "ID"
  2205. #. module: point_of_sale
  2206. #. odoo-javascript
  2207. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorTracebackPopup.js:0
  2208. #, python-format
  2209. msgid "IMPORTANT: Bug Report From Odoo Point Of Sale"
  2210. msgstr "DÔLEŽITÉ: Výkaz porúch z Odoo miesta predaja"
  2211. #. module: point_of_sale
  2212. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__proxy_ip
  2213. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_proxy_ip
  2214. msgid "IP Address"
  2215. msgstr "IP adresy"
  2216. #. module: point_of_sale
  2217. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_icon
  2218. msgid "Icon"
  2219. msgstr "Ikona"
  2220. #. module: point_of_sale
  2221. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_icon
  2222. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  2223. msgstr "Ikona indikujúca výnimočnú aktivitu."
  2224. #. module: point_of_sale
  2225. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__split_transactions
  2226. msgid "Identify Customer"
  2227. msgstr ""
  2228. #. module: point_of_sale
  2229. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction
  2230. msgid "If checked, new messages require your attention."
  2231. msgstr "Ak označené, potom nové správy vyžadujú vašu pozornosť."
  2232. #. module: point_of_sale
  2233. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_has_error
  2234. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_has_sms_error
  2235. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  2236. msgstr "Ak označené, potom majú niektoré správy chybu dodania."
  2237. #. module: point_of_sale
  2238. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__refunded_orderline_id
  2239. msgid ""
  2240. "If this orderline is a refund, then the refunded orderline is specified in "
  2241. "this field."
  2242. msgstr ""
  2243. #. module: point_of_sale
  2244. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__picking_policy
  2245. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_picking_policy
  2246. msgid ""
  2247. "If you deliver all products at once, the delivery order will be scheduled "
  2248. "based on the greatest product lead time. Otherwise, it will be based on the "
  2249. "shortest."
  2250. msgstr ""
  2251. "Ak dodávate všetky produkty naraz, dodacia objednávka bude naplánovaná na "
  2252. "základe najdlhšieho času prípravy produktu. V opačnom prípad e na základe "
  2253. "najkratšieho."
  2254. #. module: point_of_sale
  2255. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display
  2256. msgid "Iface Customer Facing Display"
  2257. msgstr ""
  2258. #. module: point_of_sale
  2259. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__image_128
  2260. msgid "Image"
  2261. msgstr "Obrázok"
  2262. #. module: point_of_sale
  2263. #. odoo-javascript
  2264. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  2265. #, python-format
  2266. msgid "Import Orders"
  2267. msgstr "Importovať objednávky"
  2268. #. module: point_of_sale
  2269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2270. msgid "Improve navigation for imprecise industrial touchscreens"
  2271. msgstr "Vylepší navigáciu pre nepresné priemyselné dotykové obrazovky."
  2272. #. module: point_of_sale
  2273. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__opened
  2274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
  2275. msgid "In Progress"
  2276. msgstr "Spracováva sa"
  2277. #. module: point_of_sale
  2278. #. odoo-python
  2279. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  2280. #, python-format
  2281. msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
  2282. msgstr "Ak chcete vymazať predaj, musí byť nový alebo zrušený."
  2283. #. module: point_of_sale
  2284. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__res_company__point_of_sale_update_stock_quantities__real
  2285. msgid "In real time (accurate but slower)"
  2286. msgstr ""
  2287. #. module: point_of_sale
  2288. #. odoo-javascript
  2289. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  2290. #, python-format
  2291. msgid "Incorrect address for shipping"
  2292. msgstr ""
  2293. #. module: point_of_sale
  2294. #. odoo-javascript
  2295. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  2296. #, python-format
  2297. msgid "Incorrect rounding"
  2298. msgstr ""
  2299. #. module: point_of_sale
  2300. #. odoo-javascript
  2301. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/ProductInfoButton.xml:0
  2302. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/ProductInfoButton.xml:0
  2303. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/ProductInfoButton.xml:0
  2304. #, python-format
  2305. msgid "Info"
  2306. msgstr "Informácia"
  2307. #. module: point_of_sale
  2308. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__message
  2309. msgid "Information message"
  2310. msgstr ""
  2311. #. module: point_of_sale
  2312. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_start_categ_id
  2313. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_start_categ_id
  2314. msgid "Initial Category"
  2315. msgstr "Počiatočná kategória"
  2316. #. module: point_of_sale
  2317. #. odoo-javascript
  2318. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/CashMovePopup.js:0
  2319. #, python-format
  2320. msgid "Insert a negative amount with the Cash Out option."
  2321. msgstr ""
  2322. #. module: point_of_sale
  2323. #. odoo-javascript
  2324. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/CashMovePopup.js:0
  2325. #, python-format
  2326. msgid "Insert a positive amount with the Cash In option."
  2327. msgstr ""
  2328. #. module: point_of_sale
  2329. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_payment_method_form
  2330. msgid ""
  2331. "Installing chart of accounts from the General Settings of\n"
  2332. " Invocing/Accounting app will create Bank and Cash payment\n"
  2333. " methods automatically."
  2334. msgstr ""
  2335. "Inštaláciou účtového rozvrhu z aplikácie všeobecné nastavenia fakturácie / "
  2336. "účtovníctva sa automaticky vytvoria spôsoby platby v banke a na pokladňi."
  2337. #. module: point_of_sale
  2338. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_mercury
  2339. msgid "Integrated Card Payments"
  2340. msgstr "Integrované platby kartou"
  2341. #. module: point_of_sale
  2342. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__receivable_account_id
  2343. msgid "Intermediary Account"
  2344. msgstr ""
  2345. #. module: point_of_sale
  2346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2347. msgid "Intermediary account used for unidentified customers."
  2348. msgstr ""
  2349. #. module: point_of_sale
  2350. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_category_action
  2351. msgid "Internal Categories"
  2352. msgstr "Interné kategórie"
  2353. #. module: point_of_sale
  2354. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__note
  2355. msgid "Internal Notes"
  2356. msgstr "Interné poznámky"
  2357. #. module: point_of_sale
  2358. #. odoo-javascript
  2359. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  2360. #, python-format
  2361. msgid "Invalid action"
  2362. msgstr ""
  2363. #. module: point_of_sale
  2364. #. odoo-javascript
  2365. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/CashMovePopup.js:0
  2366. #, python-format
  2367. msgid "Invalid amount"
  2368. msgstr ""
  2369. #. module: point_of_sale
  2370. #. odoo-javascript
  2371. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
  2372. #, python-format
  2373. msgid "Invalid email."
  2374. msgstr ""
  2375. #. module: point_of_sale
  2376. #. odoo-javascript
  2377. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  2378. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  2379. #, python-format
  2380. msgid "Invalid product lot"
  2381. msgstr "Neplatná šarža produktu"
  2382. #. module: point_of_sale
  2383. #. odoo-javascript
  2384. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  2385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2386. #, python-format
  2387. msgid "Inventory"
  2388. msgstr "Sklad"
  2389. #. module: point_of_sale
  2390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2391. msgid "Inventory Management"
  2392. msgstr "Spravovanie zásob"
  2393. #. module: point_of_sale
  2394. #. odoo-javascript
  2395. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
  2396. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
  2397. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  2398. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__account_move
  2399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  2400. #, python-format
  2401. msgid "Invoice"
  2402. msgstr "Faktúra"
  2403. #. module: point_of_sale
  2404. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__invoice_journal_id
  2405. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_invoice_journal_id
  2406. msgid "Invoice Journal"
  2407. msgstr "Účtovná kniha faktúr"
  2408. #. module: point_of_sale
  2409. #. odoo-python
  2410. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment.py:0
  2411. #, python-format
  2412. msgid "Invoice payment for %s (%s) using %s"
  2413. msgstr ""
  2414. #. module: point_of_sale
  2415. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__invoiced
  2416. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__invoiced
  2417. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__invoiced
  2418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
  2419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
  2420. msgid "Invoiced"
  2421. msgstr "Fakturované"
  2422. #. module: point_of_sale
  2423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2424. msgid "Invoices"
  2425. msgstr "Faktúry"
  2426. #. module: point_of_sale
  2427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  2428. msgid "Invoicing confirmation"
  2429. msgstr ""
  2430. #. module: point_of_sale
  2431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  2432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2433. msgid "IoT Box"
  2434. msgstr "Zariadenie IoT"
  2435. #. module: point_of_sale
  2436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  2437. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2438. msgid "IoT Box IP Address"
  2439. msgstr ""
  2440. #. module: point_of_sale
  2441. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__is_default_pricelist_displayed
  2442. msgid "Is Default Pricelist Displayed"
  2443. msgstr ""
  2444. #. module: point_of_sale
  2445. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_is_follower
  2446. msgid "Is Follower"
  2447. msgstr "Odberateľ"
  2448. #. module: point_of_sale
  2449. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__is_invoiced
  2450. msgid "Is Invoiced"
  2451. msgstr "Je fakturované"
  2452. #. module: point_of_sale
  2453. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__is_refunded
  2454. msgid "Is Refunded"
  2455. msgstr ""
  2456. #. module: point_of_sale
  2457. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__is_total_cost_computed
  2458. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__is_total_cost_computed
  2459. msgid "Is Total Cost Computed"
  2460. msgstr ""
  2461. #. module: point_of_sale
  2462. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__is_in_company_currency
  2463. msgid "Is Using Company Currency"
  2464. msgstr ""
  2465. #. module: point_of_sale
  2466. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_restaurant
  2467. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_module_pos_restaurant
  2468. msgid "Is a Bar/Restaurant"
  2469. msgstr "Je to bar/reštaurácia"
  2470. #. module: point_of_sale
  2471. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_installed_account_accountant
  2472. msgid "Is the Full Accounting Installed"
  2473. msgstr "Je inštalované účtovníctvo"
  2474. #. module: point_of_sale
  2475. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__is_tipped
  2476. msgid "Is this already tipped?"
  2477. msgstr ""
  2478. #. module: point_of_sale
  2479. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__is_change
  2480. msgid "Is this payment change?"
  2481. msgstr ""
  2482. #. module: point_of_sale
  2483. #. odoo-python
  2484. #: code:addons/point_of_sale/models/account_tax.py:0
  2485. #, python-format
  2486. msgid ""
  2487. "It is forbidden to modify a tax used in a POS order not posted. You must "
  2488. "close the POS sessions before modifying the tax."
  2489. msgstr ""
  2490. "Je zakázané upravovať daň použitú v prípade nezverejnenej objednávky POS. "
  2491. "Pred úpravou dane musíte ukončiť relácie POS."
  2492. #. module: point_of_sale
  2493. #. odoo-javascript
  2494. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
  2495. #, python-format
  2496. msgid "It is not allowed to mix refunds and sales"
  2497. msgstr ""
  2498. #. module: point_of_sale
  2499. #. odoo-javascript
  2500. #: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/debug_manager.js:0
  2501. #, python-format
  2502. msgid "JS Tests"
  2503. msgstr "JS testy"
  2504. #. module: point_of_sale
  2505. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
  2506. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__journal_id
  2507. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__journal_id
  2508. msgid "Journal"
  2509. msgstr "Účtovný denník"
  2510. #. module: point_of_sale
  2511. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_move
  2512. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__move_id
  2513. msgid "Journal Entry"
  2514. msgstr "Vstup účtovnej knihy"
  2515. #. module: point_of_sale
  2516. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_move_line
  2517. msgid "Journal Item"
  2518. msgstr "Položka účtovnej knihy"
  2519. #. module: point_of_sale
  2520. #. odoo-python
  2521. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  2522. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
  2523. #, python-format
  2524. msgid "Journal Items"
  2525. msgstr "Položky účtovnej knihy"
  2526. #. module: point_of_sale
  2527. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_digest_digest__kpi_pos_total_value
  2528. msgid "Kpi Pos Total Value"
  2529. msgstr "KPI celková hodnota POS"
  2530. #. module: point_of_sale
  2531. #: model:product.template,name:point_of_sale.led_lamp_product_template
  2532. msgid "LED Lamp"
  2533. msgstr "Lampa LED"
  2534. #. module: point_of_sale
  2535. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__name
  2536. msgid "Label"
  2537. msgstr "Popisok"
  2538. #. module: point_of_sale
  2539. #. odoo-javascript
  2540. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  2541. #, python-format
  2542. msgid "Language"
  2543. msgstr "Jazyk"
  2544. #. module: point_of_sale
  2545. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_big_scrollbars
  2546. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_big_scrollbars
  2547. msgid "Large Scrollbars"
  2548. msgstr "Veľké posuvníky"
  2549. #. module: point_of_sale
  2550. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill____last_update
  2551. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category____last_update
  2552. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard____last_update
  2553. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config____last_update
  2554. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard____last_update
  2555. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment____last_update
  2556. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order____last_update
  2557. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line____last_update
  2558. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot____last_update
  2559. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment____last_update
  2560. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method____last_update
  2561. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session____last_update
  2562. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_check_product_wizard____last_update
  2563. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order____last_update
  2564. msgid "Last Modified on"
  2565. msgstr "Posledná úprava"
  2566. #. module: point_of_sale
  2567. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__last_session_closing_cash
  2568. msgid "Last Session Closing Cash"
  2569. msgstr "Hotovosť pri uzavretí poslednej relácie"
  2570. #. module: point_of_sale
  2571. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__last_session_closing_date
  2572. msgid "Last Session Closing Date"
  2573. msgstr "Dátum pri uzavretí poslednej relácie"
  2574. #. module: point_of_sale
  2575. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__write_uid
  2576. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__write_uid
  2577. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__write_uid
  2578. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__write_uid
  2579. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__write_uid
  2580. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__write_uid
  2581. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__write_uid
  2582. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__write_uid
  2583. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__write_uid
  2584. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__write_uid
  2585. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__write_uid
  2586. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__write_uid
  2587. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_check_product_wizard__write_uid
  2588. msgid "Last Updated by"
  2589. msgstr "Naposledy upravoval"
  2590. #. module: point_of_sale
  2591. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__write_date
  2592. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__write_date
  2593. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__write_date
  2594. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__write_date
  2595. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__write_date
  2596. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__write_date
  2597. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__write_date
  2598. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__write_date
  2599. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__write_date
  2600. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__write_date
  2601. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__write_date
  2602. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__write_date
  2603. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_check_product_wizard__write_date
  2604. msgid "Last Updated on"
  2605. msgstr "Naposledy upravované"
  2606. #. module: point_of_sale
  2607. #: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.fabric_attribute_leather
  2608. msgid "Leather"
  2609. msgstr ""
  2610. #. module: point_of_sale
  2611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
  2612. msgid "Leave empty to use the default account from the company setting"
  2613. msgstr ""
  2614. #. module: point_of_sale
  2615. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__outstanding_account_id
  2616. msgid ""
  2617. "Leave empty to use the default account from the company setting.\n"
  2618. "Account used as outstanding account when creating accounting payment records for bank payments."
  2619. msgstr ""
  2620. #. module: point_of_sale
  2621. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__receivable_account_id
  2622. msgid ""
  2623. "Leave empty to use the default account from the company setting.\n"
  2624. "Overrides the company's receivable account (for Point of Sale) used in the journal entries."
  2625. msgstr ""
  2626. #. module: point_of_sale
  2627. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
  2628. msgid "Leave empty to use the receivable account of customer"
  2629. msgstr ""
  2630. #. module: point_of_sale
  2631. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__journal_id
  2632. msgid ""
  2633. "Leave empty to use the receivable account of customer.\n"
  2634. "Defines the journal where to book the accumulated payments (or individual payment if Identify Customer is true) after closing the session.\n"
  2635. "For cash journal, we directly write to the default account in the journal via statement lines.\n"
  2636. "For bank journal, we write to the outstanding account specified in this payment method.\n"
  2637. "Only cash and bank journals are allowed."
  2638. msgstr ""
  2639. #. module: point_of_sale
  2640. #: model:product.template,name:point_of_sale.letter_tray_product_template
  2641. msgid "Letter Tray"
  2642. msgstr "Zásobník na listy"
  2643. #. module: point_of_sale
  2644. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__limited_partners_amount
  2645. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_limited_partners_amount
  2646. msgid "Limited Partners Amount"
  2647. msgstr ""
  2648. #. module: point_of_sale
  2649. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__limited_partners_loading
  2650. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_limited_partners_loading
  2651. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2652. msgid "Limited Partners Loading"
  2653. msgstr ""
  2654. #. module: point_of_sale
  2655. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__limited_products_loading
  2656. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_limited_products_loading
  2657. msgid "Limited Product Loading"
  2658. msgstr ""
  2659. #. module: point_of_sale
  2660. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__limited_products_amount
  2661. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_limited_products_amount
  2662. msgid "Limited Products Amount"
  2663. msgstr ""
  2664. #. module: point_of_sale
  2665. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2666. msgid "Limited Products Loading"
  2667. msgstr ""
  2668. #. module: point_of_sale
  2669. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__manual_discount
  2670. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_manual_discount
  2671. msgid "Line Discounts"
  2672. msgstr ""
  2673. #. module: point_of_sale
  2674. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__name
  2675. msgid "Line No"
  2676. msgstr "Riadok číslo"
  2677. #. module: point_of_sale
  2678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2679. msgid "Load all remaining partners in the background"
  2680. msgstr ""
  2681. #. module: point_of_sale
  2682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2683. msgid "Load all remaining products in the background"
  2684. msgstr ""
  2685. #. module: point_of_sale
  2686. #. odoo-javascript
  2687. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.js:0
  2688. #, python-format
  2689. msgid "Loading Image Error"
  2690. msgstr ""
  2691. #. module: point_of_sale
  2692. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display_local
  2693. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_customer_facing_display_local
  2694. msgid "Local Customer Facing Display"
  2695. msgstr ""
  2696. #. module: point_of_sale
  2697. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__login_number
  2698. msgid "Login Sequence Number"
  2699. msgstr "Sekvenčné číslo prihlásenia"
  2700. #. module: point_of_sale
  2701. #. odoo-javascript
  2702. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Chrome.xml:0
  2703. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
  2704. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
  2705. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  2706. #, python-format
  2707. msgid "Logo"
  2708. msgstr "Logo"
  2709. #. module: point_of_sale
  2710. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__lot_name
  2711. msgid "Lot Name"
  2712. msgstr "Meno šarže"
  2713. #. module: point_of_sale
  2714. #. odoo-javascript
  2715. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/OrderWidget.js:0
  2716. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  2717. #, python-format
  2718. msgid "Lot/Serial Number(s) Required"
  2719. msgstr "Šarže / Sériové čísla sú vyžadované"
  2720. #. module: point_of_sale
  2721. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__pack_lot_ids
  2722. msgid "Lot/serial Number"
  2723. msgstr "Šarža/Sériové číslo"
  2724. #. module: point_of_sale
  2725. #: model:product.template,name:point_of_sale.magnetic_board_product_template
  2726. msgid "Magnetic Board"
  2727. msgstr "Magnetická tabuľa"
  2728. #. module: point_of_sale
  2729. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_main_attachment_id
  2730. msgid "Main Attachment"
  2731. msgstr "Hlavná príloha"
  2732. #. module: point_of_sale
  2733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment
  2734. msgid "Make Payment"
  2735. msgstr "Vykonať platbu"
  2736. #. module: point_of_sale
  2737. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__available_pricelist_ids
  2738. msgid ""
  2739. "Make several pricelists available in the Point of Sale. You can also apply a"
  2740. " pricelist to specific customers from their contact form (in Sales tab). To "
  2741. "be valid, this pricelist must be listed here as an available pricelist. "
  2742. "Otherwise the default pricelist will apply."
  2743. msgstr ""
  2744. "Nastavte viaceré cenníky dostupné pre miesto predaja. Môžete aplikovať "
  2745. "cenník špecifický pre zákazníka z jeho kontaktného formulára (záložka "
  2746. "Predaj). Aby bol platný, musí byť v zozname dostupných cenníkov tu. Inka sa "
  2747. "použije prednastavený cenník."
  2748. #. module: point_of_sale
  2749. #. odoo-javascript
  2750. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  2751. #, python-format
  2752. msgid ""
  2753. "Make sure you are using IoT Box v18.12 or higher. Navigate to %s to accept "
  2754. "the certificate of your IoT Box."
  2755. msgstr ""
  2756. #. module: point_of_sale
  2757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2758. msgid "Manage promotion that will grant customers discounts or gifts"
  2759. msgstr ""
  2760. #. module: point_of_sale
  2761. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__margin
  2762. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__margin
  2763. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__margin
  2764. msgid "Margin"
  2765. msgstr "Marža"
  2766. #. module: point_of_sale
  2767. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__margin_percent
  2768. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__margin_percent
  2769. msgid "Margin (%)"
  2770. msgstr ""
  2771. #. module: point_of_sale
  2772. #. odoo-javascript
  2773. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  2774. #, python-format
  2775. msgid "Margin:"
  2776. msgstr ""
  2777. #. module: point_of_sale
  2778. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_margins_costs_accessible_to_every_user
  2779. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_is_margins_costs_accessible_to_every_user
  2780. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2781. msgid "Margins & Costs"
  2782. msgstr ""
  2783. #. module: point_of_sale
  2784. #. odoo-javascript
  2785. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  2786. #, python-format
  2787. msgid "Maximum Exceeded"
  2788. msgstr ""
  2789. #. module: point_of_sale
  2790. #. odoo-javascript
  2791. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  2792. #, python-format
  2793. msgid "Maximum value reached"
  2794. msgstr ""
  2795. #. module: point_of_sale
  2796. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_has_error
  2797. msgid "Message Delivery error"
  2798. msgstr "Chyba zobrazovania správ"
  2799. #. module: point_of_sale
  2800. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_ids
  2801. msgid "Messages"
  2802. msgstr "Správy"
  2803. #. module: point_of_sale
  2804. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__name
  2805. msgid "Method"
  2806. msgstr "Metóda"
  2807. #. module: point_of_sale
  2808. #: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_miscellaneous
  2809. msgid "Miscellaneous"
  2810. msgstr "Účtovné záznamy"
  2811. #. module: point_of_sale
  2812. #. odoo-javascript
  2813. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  2814. #, python-format
  2815. msgid "Missing barcode nomenclature"
  2816. msgstr ""
  2817. #. module: point_of_sale
  2818. #. odoo-javascript
  2819. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  2820. #, python-format
  2821. msgid "Mobile"
  2822. msgstr "Mobilný telefón"
  2823. #. module: point_of_sale
  2824. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_hr
  2825. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_module_pos_hr
  2826. msgid "Module Pos Hr"
  2827. msgstr ""
  2828. #. module: point_of_sale
  2829. #: model:product.template,name:point_of_sale.monitor_stand_product_template
  2830. msgid "Monitor Stand"
  2831. msgstr "Stojan k monitoru"
  2832. #. module: point_of_sale
  2833. #. odoo-javascript
  2834. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  2835. #, python-format
  2836. msgid "More info"
  2837. msgstr "Viac informácií"
  2838. #. module: point_of_sale
  2839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  2840. msgid "More settings:"
  2841. msgstr ""
  2842. #. module: point_of_sale
  2843. #. odoo-javascript
  2844. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductScreen.xml:0
  2845. #, python-format
  2846. msgid "More..."
  2847. msgstr ""
  2848. #. module: point_of_sale
  2849. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__my_activity_date_deadline
  2850. msgid "My Activity Deadline"
  2851. msgstr "Termín mojej aktivity"
  2852. #. module: point_of_sale
  2853. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
  2854. msgid "My Sessions"
  2855. msgstr ""
  2856. #. module: point_of_sale
  2857. #. odoo-javascript
  2858. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  2859. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  2860. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__name
  2861. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  2862. #, python-format
  2863. msgid "Name"
  2864. msgstr "Meno"
  2865. #. module: point_of_sale
  2866. #. odoo-javascript
  2867. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
  2868. #, python-format
  2869. msgid "Need customer to invoice"
  2870. msgstr ""
  2871. #. module: point_of_sale
  2872. #. odoo-python
  2873. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  2874. #, python-format
  2875. msgid ""
  2876. "Need loss account for the following journals to post the lost amount: %s\n"
  2877. msgstr ""
  2878. #. module: point_of_sale
  2879. #. odoo-python
  2880. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  2881. #, python-format
  2882. msgid ""
  2883. "Need profit account for the following journals to post the gained amount: %s"
  2884. msgstr ""
  2885. #. module: point_of_sale
  2886. #. odoo-javascript
  2887. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/HeaderButton.js:0
  2888. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
  2889. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/ProductInfoButton.js:0
  2890. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  2891. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.js:0
  2892. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
  2893. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
  2894. #, python-format
  2895. msgid "Network Error"
  2896. msgstr ""
  2897. #. module: point_of_sale
  2898. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__draft
  2899. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__draft
  2900. msgid "New"
  2901. msgstr "Nové"
  2902. #. module: point_of_sale
  2903. #. odoo-javascript
  2904. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
  2905. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  2906. #, python-format
  2907. msgid "New Order"
  2908. msgstr "Nová objednávka"
  2909. #. module: point_of_sale
  2910. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  2911. msgid "New Session"
  2912. msgstr "Nová relácia"
  2913. #. module: point_of_sale
  2914. #: model:product.template,name:point_of_sale.newspaper_rack_product_template
  2915. msgid "Newspaper Rack"
  2916. msgstr "Stojan na noviny"
  2917. #. module: point_of_sale
  2918. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_date_deadline
  2919. msgid "Next Activity Deadline"
  2920. msgstr "Ďalší konečný termín aktivity"
  2921. #. module: point_of_sale
  2922. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_summary
  2923. msgid "Next Activity Summary"
  2924. msgstr "Zhrnutie ďalšej aktivity"
  2925. #. module: point_of_sale
  2926. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_type_id
  2927. msgid "Next Activity Type"
  2928. msgstr "Typ ďalšej aktivity"
  2929. #. module: point_of_sale
  2930. #. odoo-javascript
  2931. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  2932. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  2933. #, python-format
  2934. msgid "Next Order List"
  2935. msgstr ""
  2936. #. module: point_of_sale
  2937. #. odoo-javascript
  2938. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  2939. #, python-format
  2940. msgid "No"
  2941. msgstr "Nie"
  2942. #. module: point_of_sale
  2943. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2944. msgid "No Point of Sale selected"
  2945. msgstr ""
  2946. #. module: point_of_sale
  2947. #. odoo-python
  2948. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  2949. #, python-format
  2950. msgid "No Taxes"
  2951. msgstr "Bez daní"
  2952. #. module: point_of_sale
  2953. #. odoo-python
  2954. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  2955. #, python-format
  2956. msgid ""
  2957. "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
  2958. msgstr ""
  2959. "Žiadne peňažné vyhlásenie nebolo nájdené pre túto reláciu. Nemožno "
  2960. "zaznamenať vrátené peniaze."
  2961. #. module: point_of_sale
  2962. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_sale_graph
  2963. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_report_pos_order_all
  2964. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_report_pos_order_all_filtered
  2965. msgid "No data yet!"
  2966. msgstr "Zatiaľ žiadne údaje!"
  2967. #. module: point_of_sale
  2968. #. odoo-python
  2969. #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
  2970. #, python-format
  2971. msgid "No link to an invoice for %s."
  2972. msgstr "Žiadny odkaz na faktúru pre %s."
  2973. #. module: point_of_sale
  2974. #. odoo-javascript
  2975. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.js:0
  2976. #, python-format
  2977. msgid "No more customer found for \"%s\"."
  2978. msgstr ""
  2979. #. module: point_of_sale
  2980. #. odoo-javascript
  2981. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.js:0
  2982. #, python-format
  2983. msgid "No more product found for \"%s\"."
  2984. msgstr ""
  2985. #. module: point_of_sale
  2986. #. odoo-javascript
  2987. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  2988. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_payment_form
  2989. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
  2990. #, python-format
  2991. msgid "No orders found"
  2992. msgstr "Nenájdená žiadna objednávka"
  2993. #. module: point_of_sale
  2994. #. odoo-javascript
  2995. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.xml:0
  2996. #, python-format
  2997. msgid "No product found for"
  2998. msgstr ""
  2999. #. module: point_of_sale
  3000. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
  3001. msgid "No sessions found"
  3002. msgstr "Relácia nenájdená"
  3003. #. module: point_of_sale
  3004. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__barcode_nomenclature_id
  3005. msgid "Nomenclature"
  3006. msgstr ""
  3007. "Nomenklatúra\n"
  3008. " "
  3009. #. module: point_of_sale
  3010. #. odoo-javascript
  3011. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetFiscalPositionButton.js:0
  3012. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  3013. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  3014. #, python-format
  3015. msgid "None"
  3016. msgstr "Žiadne"
  3017. #. module: point_of_sale
  3018. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
  3019. msgid "Not Invoiced"
  3020. msgstr "Nefakturované"
  3021. #. module: point_of_sale
  3022. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  3023. msgid "Notes"
  3024. msgstr "Poznámky"
  3025. #. module: point_of_sale
  3026. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction_counter
  3027. msgid "Number of Actions"
  3028. msgstr "Počet akcií"
  3029. #. module: point_of_sale
  3030. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__number_of_opened_session
  3031. msgid "Number of Opened Session"
  3032. msgstr ""
  3033. #. module: point_of_sale
  3034. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3035. msgid "Number of Partners Loaded"
  3036. msgstr ""
  3037. #. module: point_of_sale
  3038. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__nb_print
  3039. msgid "Number of Print"
  3040. msgstr "Číslo tlače"
  3041. #. module: point_of_sale
  3042. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3043. msgid "Number of Products Loaded"
  3044. msgstr ""
  3045. #. module: point_of_sale
  3046. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__refund_orders_count
  3047. msgid "Number of Refund Orders"
  3048. msgstr ""
  3049. #. module: point_of_sale
  3050. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_has_error_counter
  3051. msgid "Number of errors"
  3052. msgstr "Počet chýb"
  3053. #. module: point_of_sale
  3054. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__refunded_qty
  3055. msgid "Number of items refunded in this orderline."
  3056. msgstr ""
  3057. #. module: point_of_sale
  3058. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction_counter
  3059. msgid "Number of messages requiring action"
  3060. msgstr ""
  3061. #. module: point_of_sale
  3062. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_has_error_counter
  3063. msgid "Number of messages with delivery error"
  3064. msgstr "Počet doručených správ s chybou"
  3065. #. module: point_of_sale
  3066. #. odoo-python
  3067. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  3068. #, python-format
  3069. msgid "Number of partners loaded can not be 0"
  3070. msgstr ""
  3071. #. module: point_of_sale
  3072. #. odoo-python
  3073. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  3074. #, python-format
  3075. msgid "Number of product loaded can not be 0"
  3076. msgstr ""
  3077. #. module: point_of_sale
  3078. #. odoo-javascript
  3079. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
  3080. #, python-format
  3081. msgid "OK"
  3082. msgstr "OK"
  3083. #. module: point_of_sale
  3084. #. odoo-javascript
  3085. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashOpeningPopup.xml:0
  3086. #, python-format
  3087. msgid "OPENING CASH CONTROL"
  3088. msgstr ""
  3089. #. module: point_of_sale
  3090. #. odoo-javascript
  3091. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/ProxyStatus.js:0
  3092. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.js:0
  3093. #, python-format
  3094. msgid "Offline"
  3095. msgstr "Offline"
  3096. #. module: point_of_sale
  3097. #. odoo-javascript
  3098. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/OfflineErrorPopup.js:0
  3099. #, python-format
  3100. msgid "Offline Error"
  3101. msgstr ""
  3102. #. module: point_of_sale
  3103. #. odoo-javascript
  3104. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  3105. #, python-format
  3106. msgid "Offline Orders"
  3107. msgstr "Offline objednávky"
  3108. #. module: point_of_sale
  3109. #. odoo-javascript
  3110. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductItem.js:0
  3111. #, python-format
  3112. msgid "OfflineErrorPopup"
  3113. msgstr ""
  3114. #. module: point_of_sale
  3115. #. odoo-javascript
  3116. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ConfirmPopup.js:0
  3117. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/EditListPopup.js:0
  3118. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorBarcodePopup.js:0
  3119. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorPopup.js:0
  3120. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorTracebackPopup.js:0
  3121. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/NumberPopup.js:0
  3122. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/OfflineErrorPopup.js:0
  3123. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/OrderImportPopup.js:0
  3124. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/TextAreaPopup.js:0
  3125. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/TextInputPopup.js:0
  3126. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListPopup.xml:0
  3127. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorBarcodePopup.xml:0
  3128. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OfflineErrorPopup.xml:0
  3129. #, python-format
  3130. msgid "Ok"
  3131. msgstr "Ok"
  3132. #. module: point_of_sale
  3133. #. odoo-javascript
  3134. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  3135. #, python-format
  3136. msgid "Ongoing"
  3137. msgstr "Prebiehajúci"
  3138. #. module: point_of_sale
  3139. #. odoo-javascript
  3140. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
  3141. #, python-format
  3142. msgid ""
  3143. "Only a negative quantity is allowed for this refund line. Click on +/- to "
  3144. "modify the quantity to be refunded."
  3145. msgstr ""
  3146. #. module: point_of_sale
  3147. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__only_round_cash_method
  3148. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_only_round_cash_method
  3149. msgid "Only apply rounding on cash"
  3150. msgstr ""
  3151. #. module: point_of_sale
  3152. #. odoo-python
  3153. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment_method.py:0
  3154. #, python-format
  3155. msgid ""
  3156. "Only journals of type 'Cash' or 'Bank' could be used with payment methods."
  3157. msgstr ""
  3158. #. module: point_of_sale
  3159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3160. msgid "Only load a limited number of customers at the opening of the PoS."
  3161. msgstr ""
  3162. #. module: point_of_sale
  3163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3164. msgid "Only load most common products at the opening of the PoS."
  3165. msgstr ""
  3166. #. module: point_of_sale
  3167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3168. msgid "Only on cash methods"
  3169. msgstr ""
  3170. #. module: point_of_sale
  3171. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__restrict_price_control
  3172. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_restrict_price_control
  3173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3174. msgid ""
  3175. "Only users with Manager access rights for PoS app can modify the product "
  3176. "prices on orders."
  3177. msgstr ""
  3178. "Iba užívatelia s právami manažéra POS môžu meniť ceny produktov na "
  3179. "objednávkach."
  3180. #. module: point_of_sale
  3181. #. odoo-javascript
  3182. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.js:0
  3183. #, python-format
  3184. msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported."
  3185. msgstr ""
  3186. #. module: point_of_sale
  3187. #. odoo-javascript
  3188. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  3189. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  3190. #, python-format
  3191. msgid "Open Cashbox"
  3192. msgstr "Otvoriť pokladňu"
  3193. #. module: point_of_sale
  3194. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__open_session_ids
  3195. msgid "Open PoS sessions that are using this payment method."
  3196. msgstr ""
  3197. #. module: point_of_sale
  3198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  3199. msgid "Open Session"
  3200. msgstr "Otvoriť reláciu"
  3201. #. module: point_of_sale
  3202. #. odoo-javascript
  3203. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashOpeningPopup.xml:0
  3204. #, python-format
  3205. msgid "Open session"
  3206. msgstr ""
  3207. #. module: point_of_sale
  3208. #. odoo-javascript
  3209. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashOpeningPopup.xml:0
  3210. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  3211. #, python-format
  3212. msgid "Open the money details popup"
  3213. msgstr ""
  3214. #. module: point_of_sale
  3215. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__user_id
  3216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
  3217. msgid "Opened By"
  3218. msgstr ""
  3219. #. module: point_of_sale
  3220. #. odoo-python
  3221. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  3222. #, python-format
  3223. msgid "Opened Sessions"
  3224. msgstr ""
  3225. #. module: point_of_sale
  3226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  3227. msgid "Opened by"
  3228. msgstr ""
  3229. #. module: point_of_sale
  3230. #. odoo-javascript
  3231. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  3232. #, python-format
  3233. msgid "Opening"
  3234. msgstr ""
  3235. #. module: point_of_sale
  3236. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__opening_control
  3237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  3238. msgid "Opening Control"
  3239. msgstr "Počiatočná kontrola"
  3240. #. module: point_of_sale
  3241. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__start_at
  3242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
  3243. msgid "Opening Date"
  3244. msgstr "Dátum otvorenia"
  3245. #. module: point_of_sale
  3246. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__opening_notes
  3247. msgid "Opening Notes"
  3248. msgstr ""
  3249. #. module: point_of_sale
  3250. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_end
  3251. msgid "Opening balance summed to all cash transactions."
  3252. msgstr ""
  3253. #. module: point_of_sale
  3254. #. odoo-javascript
  3255. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashOpeningPopup.xml:0
  3256. #, python-format
  3257. msgid "Opening cash"
  3258. msgstr ""
  3259. #. module: point_of_sale
  3260. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__picking_type_id
  3261. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__picking_type_id
  3262. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_picking_type_id
  3263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3264. msgid "Operation Type"
  3265. msgstr "Typ operatívy "
  3266. #. module: point_of_sale
  3267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3268. msgid "Operation types show up in the Inventory dashboard."
  3269. msgstr "Typy operácií sa zobrazujú na riadiacom panely skladu."
  3270. #. module: point_of_sale
  3271. #. odoo-javascript
  3272. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  3273. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ScaleScreen/ScaleScreen.xml:0
  3274. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__pos_order_id
  3275. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__order_id
  3276. #, python-format
  3277. msgid "Order"
  3278. msgstr "Poradie"
  3279. #. module: point_of_sale
  3280. #. odoo-javascript
  3281. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
  3282. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
  3283. #, python-format
  3284. msgid "Order %s"
  3285. msgstr ""
  3286. #. module: point_of_sale
  3287. #. odoo-python
  3288. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  3289. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  3290. #, python-format
  3291. msgid "Order %s is not fully paid."
  3292. msgstr ""
  3293. #. module: point_of_sale
  3294. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__order_count
  3295. msgid "Order Count"
  3296. msgstr "Počet objednávok"
  3297. #. module: point_of_sale
  3298. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__date
  3299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
  3300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
  3301. msgid "Order Date"
  3302. msgstr "Dátum objednávky"
  3303. #. module: point_of_sale
  3304. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__sequence_id
  3305. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_sequence_id
  3306. msgid "Order IDs Sequence"
  3307. msgstr "Sekvncia objednávkových ID"
  3308. #. module: point_of_sale
  3309. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__sequence_line_id
  3310. msgid "Order Line IDs Sequence"
  3311. msgstr "Číselník riadkov objednávky"
  3312. #. module: point_of_sale
  3313. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__lines
  3314. msgid "Order Lines"
  3315. msgstr "Položky objednávky"
  3316. #. module: point_of_sale
  3317. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__name
  3318. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__order_id
  3319. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__order_id
  3320. msgid "Order Ref"
  3321. msgstr "Odkaz objednávky"
  3322. #. module: point_of_sale
  3323. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__sequence_number
  3324. msgid "Order Sequence Number"
  3325. msgstr "Sekvenčné číslo objednávky"
  3326. #. module: point_of_sale
  3327. #. odoo-javascript
  3328. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
  3329. #, python-format
  3330. msgid "Order is empty"
  3331. msgstr ""
  3332. #. module: point_of_sale
  3333. #. odoo-javascript
  3334. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  3335. #, python-format
  3336. msgid "Order is not synced. Check your internet connection"
  3337. msgstr ""
  3338. #. module: point_of_sale
  3339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  3340. msgid "Order lines"
  3341. msgstr "Riadky objednávky"
  3342. #. module: point_of_sale
  3343. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__refund_orderline_ids
  3344. msgid "Orderlines in this field are the lines that refunded this orderline."
  3345. msgstr ""
  3346. #. module: point_of_sale
  3347. #. odoo-javascript
  3348. #. odoo-python
  3349. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  3350. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  3351. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/TicketButton.xml:0
  3352. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_filtered
  3353. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
  3354. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_sale_graph
  3355. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__order_ids
  3356. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
  3357. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
  3358. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
  3359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  3361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
  3362. #, python-format
  3363. msgid "Orders"
  3364. msgstr "Objednávky"
  3365. #. module: point_of_sale
  3366. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
  3367. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all_filtered
  3368. msgid "Orders Analysis"
  3369. msgstr "Analýza objednávok"
  3370. #. module: point_of_sale
  3371. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__other_devices
  3372. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_other_devices
  3373. msgid "Other Devices"
  3374. msgstr ""
  3375. #. module: point_of_sale
  3376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  3377. msgid "Other Information"
  3378. msgstr "Ďalšie informácie"
  3379. #. module: point_of_sale
  3380. #. odoo-javascript
  3381. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  3382. #, python-format
  3383. msgid "Others"
  3384. msgstr "Iní"
  3385. #. module: point_of_sale
  3386. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__outstanding_account_id
  3387. msgid "Outstanding Account"
  3388. msgstr ""
  3389. #. module: point_of_sale
  3390. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_procurement_group__pos_order_id
  3391. msgid "POS Order"
  3392. msgstr ""
  3393. #. module: point_of_sale
  3394. #. odoo-python
  3395. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  3396. #, python-format
  3397. msgid "POS Order %s"
  3398. msgstr "POS objednávka %s"
  3399. #. module: point_of_sale
  3400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line_form
  3401. msgid "POS Order line"
  3402. msgstr "POS riadok objednávky"
  3403. #. module: point_of_sale
  3404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line
  3405. msgid "POS Order lines"
  3406. msgstr "POS riadky objednávky"
  3407. #. module: point_of_sale
  3408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree
  3409. msgid "POS Orders"
  3410. msgstr "POS objednávky"
  3411. #. module: point_of_sale
  3412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree_all_sales_lines
  3413. msgid "POS Orders lines"
  3414. msgstr "POS riadky objednávok"
  3415. #. module: point_of_sale
  3416. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_payment__pos_payment_method_id
  3417. msgid "POS Payment Method"
  3418. msgstr ""
  3419. #. module: point_of_sale
  3420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_product_tree_view
  3421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_search_view_pos
  3422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_tree_view
  3423. msgid "POS Product Category"
  3424. msgstr ""
  3425. #. module: point_of_sale
  3426. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_digest_digest__kpi_pos_total
  3427. msgid "POS Sales"
  3428. msgstr "Predaje POS"
  3429. #. module: point_of_sale
  3430. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_payment__pos_session_id
  3431. msgid "POS Session"
  3432. msgstr ""
  3433. #. module: point_of_sale
  3434. #. odoo-python
  3435. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  3436. #, python-format
  3437. msgid "POS order line %s"
  3438. msgstr "Riadok objednávky POS %s"
  3439. #. module: point_of_sale
  3440. #. odoo-javascript
  3441. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  3442. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  3443. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_paid
  3444. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__paid
  3445. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__paid
  3446. #, python-format
  3447. msgid "Paid"
  3448. msgstr "Zaplatené"
  3449. #. module: point_of_sale
  3450. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__parent_id
  3451. msgid "Parent Category"
  3452. msgstr "Rodičovská kategória"
  3453. #. module: point_of_sale
  3454. #. odoo-javascript
  3455. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  3456. #, python-format
  3457. msgid "Partner"
  3458. msgstr "Partner"
  3459. #. module: point_of_sale
  3460. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__partner_load_background
  3461. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_partner_load_background
  3462. msgid "Partner Load Background"
  3463. msgstr ""
  3464. #. module: point_of_sale
  3465. #. odoo-javascript
  3466. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Misc/MobileOrderWidget.xml:0
  3467. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  3468. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  3469. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0
  3470. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0
  3471. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
  3472. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
  3473. #, python-format
  3474. msgid "Pay"
  3475. msgstr "Platba"
  3476. #. module: point_of_sale
  3477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment
  3478. msgid "Pay Order"
  3479. msgstr "Zaplatiť objednávku"
  3480. #. module: point_of_sale
  3481. #. odoo-javascript
  3482. #. odoo-python
  3483. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  3484. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  3485. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  3486. #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:0
  3487. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
  3488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  3490. #, python-format
  3491. msgid "Payment"
  3492. msgstr "Platba"
  3493. #. module: point_of_sale
  3494. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__payment_date
  3495. msgid "Payment Date"
  3496. msgstr "Dátum platby"
  3497. #. module: point_of_sale
  3498. #. odoo-javascript
  3499. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  3500. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__payment_method_id
  3501. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__payment_method_id
  3502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_search
  3503. #, python-format
  3504. msgid "Payment Method"
  3505. msgstr "Metóda platby"
  3506. #. module: point_of_sale
  3507. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_method_form
  3508. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__payment_method_ids
  3509. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__payment_method_ids
  3510. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_payment_method_ids
  3511. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_payment_method
  3512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
  3513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
  3514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_tree
  3515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3516. msgid "Payment Methods"
  3517. msgstr "Platobné metódy"
  3518. #. module: point_of_sale
  3519. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__ticket
  3520. msgid "Payment Receipt Info"
  3521. msgstr ""
  3522. #. module: point_of_sale
  3523. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__payment_name
  3524. msgid "Payment Reference"
  3525. msgstr "Referencia platby"
  3526. #. module: point_of_sale
  3527. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__payment_status
  3528. msgid "Payment Status"
  3529. msgstr "Stav platby"
  3530. #. module: point_of_sale
  3531. #. odoo-javascript
  3532. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  3533. #, python-format
  3534. msgid "Payment Successful"
  3535. msgstr ""
  3536. #. module: point_of_sale
  3537. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3538. msgid ""
  3539. "Payment Terminals\n"
  3540. " <i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Those settings are common to all PoS.\" pos-data-toggle=\"tooltip\"/>"
  3541. msgstr ""
  3542. #. module: point_of_sale
  3543. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__transaction_id
  3544. msgid "Payment Transaction ID"
  3545. msgstr ""
  3546. #. module: point_of_sale
  3547. #. odoo-javascript
  3548. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  3549. #, python-format
  3550. msgid "Payment method"
  3551. msgstr "Spôsob platby"
  3552. #. module: point_of_sale
  3553. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3554. msgid "Payment methods available"
  3555. msgstr "Dostupné platobné metódy"
  3556. #. module: point_of_sale
  3557. #. odoo-javascript
  3558. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  3559. #, python-format
  3560. msgid "Payment request pending"
  3561. msgstr ""
  3562. #. module: point_of_sale
  3563. #. odoo-javascript
  3564. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  3565. #, python-format
  3566. msgid "Payment reversed"
  3567. msgstr ""
  3568. #. module: point_of_sale
  3569. #. odoo-python
  3570. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  3571. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_form
  3572. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_payment
  3573. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__payment_ids
  3574. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_payment
  3575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  3576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_form
  3577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_search
  3578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_tree
  3579. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  3580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
  3581. #, python-format
  3582. msgid "Payments"
  3583. msgstr "Platby"
  3584. #. module: point_of_sale
  3585. #. odoo-javascript
  3586. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
  3587. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
  3588. #, python-format
  3589. msgid "Payments Difference"
  3590. msgstr ""
  3591. #. module: point_of_sale
  3592. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_payment_methods_tree
  3593. msgid "Payments Methods"
  3594. msgstr ""
  3595. #. module: point_of_sale
  3596. #. odoo-javascript
  3597. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  3598. #, python-format
  3599. msgid "Payments in"
  3600. msgstr ""
  3601. #. module: point_of_sale
  3602. #. odoo-javascript
  3603. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
  3604. #, python-format
  3605. msgid "Payments:"
  3606. msgstr "Platby:"
  3607. #. module: point_of_sale
  3608. #. odoo-javascript
  3609. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  3610. #, python-format
  3611. msgid "Pending Electronic Payments"
  3612. msgstr ""
  3613. #. module: point_of_sale
  3614. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__user_id
  3615. msgid ""
  3616. "Person who uses the cash register. It can be a reliever, a student or an "
  3617. "interim employee."
  3618. msgstr ""
  3619. "Osoba ktorá používa pokladnicu. Môže to by výpomoc, študent alebo dočasný "
  3620. "zamestnanec."
  3621. #. module: point_of_sale
  3622. #. odoo-javascript
  3623. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  3624. #, python-format
  3625. msgid "Phone"
  3626. msgstr "Telefón"
  3627. #. module: point_of_sale
  3628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3629. msgid "Pick which product categories are available"
  3630. msgstr ""
  3631. #. module: point_of_sale
  3632. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__picking_ids
  3633. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__picking_ids
  3634. msgid "Picking"
  3635. msgstr "Vyberanie"
  3636. #. module: point_of_sale
  3637. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__picking_count
  3638. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__picking_count
  3639. msgid "Picking Count"
  3640. msgstr "Množstvo na výber"
  3641. #. module: point_of_sale
  3642. #. odoo-python
  3643. #: code:addons/point_of_sale/models/stock_warehouse.py:0
  3644. #, python-format
  3645. msgid "Picking POS"
  3646. msgstr ""
  3647. #. module: point_of_sale
  3648. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_picking_type
  3649. msgid "Picking Type"
  3650. msgstr "Typ výberu"
  3651. #. module: point_of_sale
  3652. #. odoo-python
  3653. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  3654. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  3655. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  3656. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
  3657. #, python-format
  3658. msgid "Pickings"
  3659. msgstr "Výdaje"
  3660. #. module: point_of_sale
  3661. #. odoo-javascript
  3662. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  3663. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  3664. #, python-format
  3665. msgid "Picture"
  3666. msgstr "Obrázok"
  3667. #. module: point_of_sale
  3668. #: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.fabric_attribute_plastic
  3669. msgid "Plastic"
  3670. msgstr ""
  3671. #. module: point_of_sale
  3672. #. odoo-javascript
  3673. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  3674. #, python-format
  3675. msgid "Please Confirm Large Amount"
  3676. msgstr "Prosím potvrďte veľkú sumu"
  3677. #. module: point_of_sale
  3678. #. odoo-javascript
  3679. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0
  3680. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0
  3681. #, python-format
  3682. msgid "Please check if the IoT Box is still connected."
  3683. msgstr ""
  3684. #. module: point_of_sale
  3685. #. odoo-javascript
  3686. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0
  3687. #, python-format
  3688. msgid "Please check if the printer is still connected."
  3689. msgstr ""
  3690. #. module: point_of_sale
  3691. #. odoo-javascript
  3692. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0
  3693. #, python-format
  3694. msgid ""
  3695. "Please check if the printer is still connected. \n"
  3696. "Some browsers don't allow HTTP calls from websites to devices in the network (for security reasons). If it is the case, you will need to follow Odoo's documentation for 'Self-signed certificate for ePOS printers' and 'Secure connection (HTTPS)' to solve the issue"
  3697. msgstr ""
  3698. #. module: point_of_sale
  3699. #. odoo-javascript
  3700. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/HeaderButton.js:0
  3701. #, python-format
  3702. msgid "Please check your internet connection and try again."
  3703. msgstr ""
  3704. #. module: point_of_sale
  3705. #. odoo-python
  3706. #: code:addons/point_of_sale/models/res_company.py:0
  3707. #, python-format
  3708. msgid ""
  3709. "Please close all the point of sale sessions in this period before closing "
  3710. "it. Open sessions are: %s "
  3711. msgstr ""
  3712. #. module: point_of_sale
  3713. #. odoo-python
  3714. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment_method.py:0
  3715. #, python-format
  3716. msgid ""
  3717. "Please close and validate the following open PoS Sessions before modifying this payment method.\n"
  3718. "Open sessions: %s"
  3719. msgstr ""
  3720. #. module: point_of_sale
  3721. #. odoo-javascript
  3722. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
  3723. #, python-format
  3724. msgid "Please configure a payment method in your POS."
  3725. msgstr "Nakonfigurujte prosím platobnú metódu vo vašom POS."
  3726. #. module: point_of_sale
  3727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3728. msgid ""
  3729. "Please create/select a Point of Sale above to show the configuration "
  3730. "options."
  3731. msgstr ""
  3732. #. module: point_of_sale
  3733. #. odoo-python
  3734. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  3735. #, python-format
  3736. msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
  3737. msgstr "Prosím, definujte príjmový účet pre tento produkt: \"%s\" (id:%d)."
  3738. #. module: point_of_sale
  3739. #. odoo-python
  3740. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  3741. #, python-format
  3742. msgid "Please define income account for this product: '%s' (id:%d)."
  3743. msgstr ""
  3744. #. module: point_of_sale
  3745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  3746. msgid ""
  3747. "Please enter your billing information <small class=\"text-muted\">or</small>"
  3748. msgstr ""
  3749. #. module: point_of_sale
  3750. #. odoo-python
  3751. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  3752. #, python-format
  3753. msgid ""
  3754. "Please go on the %s journal and define a Loss Account. This account will be "
  3755. "used to record cash difference."
  3756. msgstr ""
  3757. "Prosím pokračujte %s denník a definovať stratový účet. Tento účet sa použije"
  3758. " na zaznamenanie rozdielu v hotovosti."
  3759. #. module: point_of_sale
  3760. #. odoo-python
  3761. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  3762. #, python-format
  3763. msgid ""
  3764. "Please go on the %s journal and define a Profit Account. This account will "
  3765. "be used to record cash difference."
  3766. msgstr ""
  3767. "Prosím pokračujte%s denník a definujte Ziskový účet. Tento účet sa použije "
  3768. "na zaznamenanie rozdielu v hotovosti."
  3769. #. module: point_of_sale
  3770. #. odoo-javascript
  3771. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
  3772. #, python-format
  3773. msgid "Please print the invoice from the backend"
  3774. msgstr "Vytlačte prosím faktúru z objednávky"
  3775. #. module: point_of_sale
  3776. #. odoo-python
  3777. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  3778. #, python-format
  3779. msgid "Please provide a partner for the sale."
  3780. msgstr "Prosím, uveďte partnera pre tento predaj."
  3781. #. module: point_of_sale
  3782. #. odoo-javascript
  3783. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenStatus.xml:0
  3784. #, python-format
  3785. msgid "Please select a payment method."
  3786. msgstr "Prosím, vyberte platobnú metódu."
  3787. #. module: point_of_sale
  3788. #. odoo-javascript
  3789. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  3790. #, python-format
  3791. msgid "Please select the Customer"
  3792. msgstr "Prosím vyberte zákazníka"
  3793. #. module: point_of_sale
  3794. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__pos_categ_id
  3795. msgid "PoS Category"
  3796. msgstr "Kategória miesta predaja"
  3797. #. module: point_of_sale
  3798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3799. msgid "PoS Interface"
  3800. msgstr ""
  3801. #. module: point_of_sale
  3802. #. odoo-python
  3803. #: code:addons/point_of_sale/models/stock_warehouse.py:0
  3804. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_partner_property_form
  3805. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_pivot
  3806. #, python-format
  3807. msgid "PoS Orders"
  3808. msgstr "PoS objednávky"
  3809. #. module: point_of_sale
  3810. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_pos_category_action
  3811. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_products_pos_category
  3812. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3813. msgid "PoS Product Categories"
  3814. msgstr ""
  3815. #. module: point_of_sale
  3816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_tree_view
  3817. msgid "PoS Product Category"
  3818. msgstr ""
  3819. #. module: point_of_sale
  3820. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_partner_property_form
  3821. msgid "Point Of Sale"
  3822. msgstr "Miesto predaja"
  3823. #. module: point_of_sale
  3824. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_kanban
  3825. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__name
  3826. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__config_id
  3827. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__config_id
  3828. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__config_id
  3829. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_config_id
  3830. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
  3831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.digest_digest_view_form
  3832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_form_view
  3833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_account_journal_pos_user_form
  3835. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
  3836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
  3837. msgid "Point of Sale"
  3838. msgstr "Miesto predaja"
  3839. #. module: point_of_sale
  3840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_pos_order_view_tree
  3841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_graph
  3842. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_pivot
  3843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
  3844. msgid "Point of Sale Analysis"
  3845. msgstr "Analýza miesta predaja"
  3846. #. module: point_of_sale
  3847. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
  3848. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_product__pos_categ_id
  3849. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template__pos_categ_id
  3850. msgid "Point of Sale Category"
  3851. msgstr "Kategória miesta predaja"
  3852. #. module: point_of_sale
  3853. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_search
  3854. msgid "Point of Sale Config"
  3855. msgstr "Konfig. miesta predaja"
  3856. #. module: point_of_sale
  3857. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config
  3858. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__config_id
  3859. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  3860. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_tree
  3861. msgid "Point of Sale Configuration"
  3862. msgstr "Konfigurácia miesta predaja"
  3863. #. module: point_of_sale
  3864. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__config_ids
  3865. msgid "Point of Sale Configurations"
  3866. msgstr ""
  3867. #. module: point_of_sale
  3868. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_point_of_sale_report_saledetails
  3869. msgid "Point of Sale Details"
  3870. msgstr "Detaily miesta predaja"
  3871. #. module: point_of_sale
  3872. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details_wizard
  3873. msgid "Point of Sale Details Report"
  3874. msgstr "Report detailov miesta predaja"
  3875. #. module: point_of_sale
  3876. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_point_of_sale_report_invoice
  3877. msgid "Point of Sale Invoice Report"
  3878. msgstr "Report detailov fakturácie POS"
  3879. #. module: point_of_sale
  3880. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__journal_id
  3881. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_journal_id
  3882. msgid "Point of Sale Journal"
  3883. msgstr ""
  3884. #. module: point_of_sale
  3885. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
  3886. msgid "Point of Sale Make Payment Wizard"
  3887. msgstr ""
  3888. #. module: point_of_sale
  3889. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_manager_id
  3890. msgid "Point of Sale Manager Group"
  3891. msgstr "Správcovská skupina miesta predaja"
  3892. #. module: point_of_sale
  3893. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_stock_warehouse__pos_type_id
  3894. msgid "Point of Sale Operation Type"
  3895. msgstr ""
  3896. #. module: point_of_sale
  3897. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
  3898. msgid "Point of Sale Order Lines"
  3899. msgstr "Riadky objednávky miesta predaja"
  3900. #. module: point_of_sale
  3901. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
  3902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_search
  3903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  3904. msgid "Point of Sale Orders"
  3905. msgstr "Objednávky miesta predaja"
  3906. #. module: point_of_sale
  3907. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
  3908. msgid "Point of Sale Orders Report"
  3909. msgstr "Report objednávok miesta predaja"
  3910. #. module: point_of_sale
  3911. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_method
  3912. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_journal__pos_payment_method_ids
  3913. msgid "Point of Sale Payment Methods"
  3914. msgstr ""
  3915. #. module: point_of_sale
  3916. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment
  3917. msgid "Point of Sale Payments"
  3918. msgstr ""
  3919. #. module: point_of_sale
  3920. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session
  3921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
  3922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
  3923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_tree
  3924. msgid "Point of Sale Session"
  3925. msgstr "Relácia miesta predaja"
  3926. #. module: point_of_sale
  3927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.qunit_suite
  3928. msgid "Point of Sale Tests"
  3929. msgstr ""
  3930. #. module: point_of_sale
  3931. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_user_id
  3932. msgid "Point of Sale User Group"
  3933. msgstr "Používateľská skupina miesta predaja"
  3934. #. module: point_of_sale
  3935. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__pos_config_ids
  3936. msgid "Point of Sales"
  3937. msgstr "Miesta predaja"
  3938. #. module: point_of_sale
  3939. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__access_url
  3940. msgid "Portal Access URL"
  3941. msgstr "URL portálového prístupu"
  3942. #. module: point_of_sale
  3943. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_allowed_pricelist_ids
  3944. msgid "Pos Allowed Pricelist"
  3945. msgstr ""
  3946. #. module: point_of_sale
  3947. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__pos_config_ids
  3948. msgid "Pos Config"
  3949. msgstr "Konfigurácia miesta predaja"
  3950. #. module: point_of_sale
  3951. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_line__pos_order_ids
  3952. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_move__pos_order_ids
  3953. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_payment__pos_order_ids
  3954. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_partner__pos_order_ids
  3955. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_users__pos_order_ids
  3956. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_stock_picking__pos_order_id
  3957. msgid "Pos Order"
  3958. msgstr ""
  3959. #. module: point_of_sale
  3960. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_partner__pos_order_count
  3961. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_users__pos_order_count
  3962. msgid "Pos Order Count"
  3963. msgstr "Počet objednávok miesta predaja"
  3964. #. module: point_of_sale
  3965. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__pos_order_line_id
  3966. msgid "Pos Order Line"
  3967. msgstr "Riadok objednávky mesta predaja"
  3968. #. module: point_of_sale
  3969. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_line__pos_payment_ids
  3970. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_move__pos_payment_ids
  3971. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_payment__pos_payment_ids
  3972. msgid "Pos Payment"
  3973. msgstr ""
  3974. #. module: point_of_sale
  3975. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_form_view
  3976. msgid "Pos Product Categories"
  3977. msgstr "Pos kategórie produktu"
  3978. #. module: point_of_sale
  3979. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_selectable_categ_ids
  3980. msgid "Pos Selectable Categ"
  3981. msgstr ""
  3982. #. module: point_of_sale
  3983. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_stock_picking__pos_session_id
  3984. msgid "Pos Session"
  3985. msgstr ""
  3986. #. module: point_of_sale
  3987. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pos_session_duration
  3988. msgid "Pos Session Duration"
  3989. msgstr "Trvanie relácie miesta predaja"
  3990. #. module: point_of_sale
  3991. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pos_session_state
  3992. msgid "Pos Session State"
  3993. msgstr "Stav relácie miesta predaja"
  3994. #. module: point_of_sale
  3995. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pos_session_username
  3996. msgid "Pos Session Username"
  3997. msgstr "Užívateľ relácie POS"
  3998. #. module: point_of_sale
  3999. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__open_session_ids
  4000. msgid "Pos Sessions"
  4001. msgstr ""
  4002. #. module: point_of_sale
  4003. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_posbox
  4004. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_is_posbox
  4005. msgid "PosBox"
  4006. msgstr "Poštová schránka"
  4007. #. module: point_of_sale
  4008. #. odoo-javascript
  4009. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
  4010. #, python-format
  4011. msgid "Positive quantity not allowed"
  4012. msgstr ""
  4013. #. module: point_of_sale
  4014. #. odoo-javascript
  4015. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  4016. #, python-format
  4017. msgid "Postcode"
  4018. msgstr "PSČ"
  4019. #. module: point_of_sale
  4020. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__done
  4021. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__done
  4022. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
  4023. msgid "Posted"
  4024. msgstr "Zaúčtované"
  4025. #. module: point_of_sale
  4026. #. odoo-javascript
  4027. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  4028. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  4029. #, python-format
  4030. msgid "Previous Order List"
  4031. msgstr ""
  4032. #. module: point_of_sale
  4033. #. odoo-javascript
  4034. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/CustomerFacingDisplay/CustomerFacingDisplayOrder.xml:0
  4035. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/NumpadWidget.xml:0
  4036. #, python-format
  4037. msgid "Price"
  4038. msgstr "Cena"
  4039. #. module: point_of_sale
  4040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4041. msgid "Price Control"
  4042. msgstr "Kontrola ceny"
  4043. #. module: point_of_sale
  4044. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  4045. msgid "Price Unit"
  4046. msgstr "Jednotka ceny"
  4047. #. module: point_of_sale
  4048. #. odoo-python
  4049. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  4050. #, python-format
  4051. msgid "Price discount from %s -> %s"
  4052. msgstr ""
  4053. #. module: point_of_sale
  4054. #. odoo-javascript
  4055. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  4056. #, python-format
  4057. msgid "Price excl. VAT:"
  4058. msgstr ""
  4059. #. module: point_of_sale
  4060. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_extra
  4061. msgid "Price extra"
  4062. msgstr ""
  4063. #. module: point_of_sale
  4064. #. odoo-javascript
  4065. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetPricelistButton.xml:0
  4066. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetPricelistButton.xml:0
  4067. #, python-format
  4068. msgid "Price list"
  4069. msgstr "Cenník"
  4070. #. module: point_of_sale
  4071. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__price
  4072. msgid "Priced Product"
  4073. msgstr "Ocenený produkt"
  4074. #. module: point_of_sale
  4075. #. odoo-javascript
  4076. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetPricelistButton.js:0
  4077. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  4078. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__pricelist_id
  4079. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__pricelist_id
  4080. #, python-format
  4081. msgid "Pricelist"
  4082. msgstr "Cenník"
  4083. #. module: point_of_sale
  4084. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_config_menu_action_product_pricelist
  4085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4086. msgid "Pricelists"
  4087. msgstr "Cenníky"
  4088. #. module: point_of_sale
  4089. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4090. msgid "Pricing"
  4091. msgstr "Oceňovanie"
  4092. #. module: point_of_sale
  4093. #. odoo-javascript
  4094. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SaleDetailsButton.xml:0
  4095. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_details_wizard
  4096. #, python-format
  4097. msgid "Print"
  4098. msgstr "Tlač"
  4099. #. module: point_of_sale
  4100. #. odoo-javascript
  4101. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  4102. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
  4103. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/ControlButtons/ReprintReceiptButton.xml:0
  4104. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/ReprintReceiptScreen.xml:0
  4105. #, python-format
  4106. msgid "Print Receipt"
  4107. msgstr "Vytlačiť potvrdenku"
  4108. #. module: point_of_sale
  4109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4110. msgid ""
  4111. "Print a QR code on the receipt to allow the user to easily request the "
  4112. "invoice for an order."
  4113. msgstr ""
  4114. #. module: point_of_sale
  4115. #. odoo-javascript
  4116. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SaleDetailsButton.xml:0
  4117. #, python-format
  4118. msgid "Print a report with all the sales of the current PoS Session"
  4119. msgstr ""
  4120. #. module: point_of_sale
  4121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4122. msgid "Print receipts automatically once the payment is registered"
  4123. msgstr "Tlačí účtenky hneď po registrácii platby"
  4124. #. module: point_of_sale
  4125. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_via_proxy
  4126. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_via_proxy
  4127. msgid "Print via Proxy"
  4128. msgstr "Tlačiť cez proxy"
  4129. #. module: point_of_sale
  4130. #. odoo-javascript
  4131. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/ProxyStatus.js:0
  4132. #, python-format
  4133. msgid "Printer"
  4134. msgstr "Tlačiareň"
  4135. #. module: point_of_sale
  4136. #. odoo-javascript
  4137. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
  4138. #, python-format
  4139. msgid "Printing is not supported on some browsers"
  4140. msgstr ""
  4141. #. module: point_of_sale
  4142. #. odoo-javascript
  4143. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
  4144. #, python-format
  4145. msgid ""
  4146. "Printing is not supported on some browsers due to no default printing "
  4147. "protocol is available. It is possible to print your tickets by making use of"
  4148. " an IoT Box."
  4149. msgstr ""
  4150. #. module: point_of_sale
  4151. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_procurement_group
  4152. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__procurement_group_id
  4153. msgid "Procurement Group"
  4154. msgstr "Skupina obstarávania"
  4155. #. module: point_of_sale
  4156. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template
  4157. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__product_id
  4158. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__product_id
  4159. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_id
  4160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  4161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
  4162. msgid "Product"
  4163. msgstr "Produkt"
  4164. #. module: point_of_sale
  4165. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_categ_id
  4166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
  4167. msgid "Product Category"
  4168. msgstr "Kategória produktu"
  4169. #. module: point_of_sale
  4170. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__product_load_background
  4171. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_product_load_background
  4172. msgid "Product Load Background"
  4173. msgstr ""
  4174. #. module: point_of_sale
  4175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4176. msgid "Product Prices"
  4177. msgstr "Ceny produktov"
  4178. #. module: point_of_sale
  4179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_tree_view
  4180. msgid "Product Product Categories"
  4181. msgstr "Produktové kategórie produktu"
  4182. #. module: point_of_sale
  4183. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_qty
  4184. msgid "Product Quantity"
  4185. msgstr "Množstvo produktu"
  4186. #. module: point_of_sale
  4187. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_tmpl_id
  4188. msgid "Product Template"
  4189. msgstr "Šablóna produktu"
  4190. #. module: point_of_sale
  4191. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_uom_uom
  4192. msgid "Product Unit of Measure"
  4193. msgstr "Merná jednotka produktu"
  4194. #. module: point_of_sale
  4195. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__product_uom_id
  4196. msgid "Product UoM"
  4197. msgstr ""
  4198. #. module: point_of_sale
  4199. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_uom_category
  4200. msgid "Product UoM Categories"
  4201. msgstr "Kategórie merných jednotiek produktu"
  4202. #. module: point_of_sale
  4203. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
  4204. msgid "Product Variant"
  4205. msgstr "Varianta produktu"
  4206. #. module: point_of_sale
  4207. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_product_action
  4208. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_config_menu_action_product_product
  4209. msgid "Product Variants"
  4210. msgstr "Varianty produktu"
  4211. #. module: point_of_sale
  4212. #. odoo-javascript
  4213. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  4214. #, python-format
  4215. msgid "Product information"
  4216. msgstr ""
  4217. #. module: point_of_sale
  4218. #. odoo-javascript
  4219. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  4220. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.js:0
  4221. #, python-format
  4222. msgid ""
  4223. "Product is not loaded. Tried loading the product from the server but there "
  4224. "is a network error."
  4225. msgstr ""
  4226. #. module: point_of_sale
  4227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4228. msgid "Product prices on receipts"
  4229. msgstr "Ceny produktov na účtenkách"
  4230. #. module: point_of_sale
  4231. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_tipproduct
  4232. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_tipproduct
  4233. msgid "Product tips"
  4234. msgstr "Produktový tip"
  4235. #. module: point_of_sale
  4236. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_template_action_pos_product
  4237. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
  4238. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_config_menu_catalog
  4239. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_menu_products_configuration
  4240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  4241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  4242. msgid "Products"
  4243. msgstr "Produkty"
  4244. #. module: point_of_sale
  4245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  4246. msgid "Products:"
  4247. msgstr ""
  4248. #. module: point_of_sale
  4249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4250. msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
  4251. msgstr ""
  4252. #. module: point_of_sale
  4253. #. odoo-javascript
  4254. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
  4255. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
  4256. #, python-format
  4257. msgid "Proxy Connected"
  4258. msgstr "Proxy pripojené"
  4259. #. module: point_of_sale
  4260. #. odoo-javascript
  4261. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
  4262. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
  4263. #, python-format
  4264. msgid "Proxy Disconnected"
  4265. msgstr "Proxy odpojené"
  4266. #. module: point_of_sale
  4267. #. odoo-javascript
  4268. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
  4269. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
  4270. #, python-format
  4271. msgid "Proxy Warning"
  4272. msgstr "Varovanie proxy"
  4273. #. module: point_of_sale
  4274. #. odoo-javascript
  4275. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/NumpadWidget.xml:0
  4276. #, python-format
  4277. msgid "Qty"
  4278. msgstr "Množ."
  4279. #. module: point_of_sale
  4280. #. odoo-javascript
  4281. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/CustomerFacingDisplay/CustomerFacingDisplayOrder.xml:0
  4282. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__qty
  4283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  4284. #, python-format
  4285. msgid "Quantity"
  4286. msgstr "Množstvo"
  4287. #. module: point_of_sale
  4288. #. odoo-javascript
  4289. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
  4290. #, python-format
  4291. msgid "REASON"
  4292. msgstr ""
  4293. #. module: point_of_sale
  4294. #. odoo-javascript
  4295. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  4296. #, python-format
  4297. msgid "Read Weighing Scale"
  4298. msgstr "Čítanie mierky váhy"
  4299. #. module: point_of_sale
  4300. #. odoo-javascript
  4301. #: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/tours/point_of_sale.js:0
  4302. #: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/tours/point_of_sale.js:0
  4303. #, python-format
  4304. msgid "Ready to launch your <b>point of sale</b>?"
  4305. msgstr ""
  4306. #. module: point_of_sale
  4307. #. odoo-javascript
  4308. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMovePopup.xml:0
  4309. #, python-format
  4310. msgid "Reason"
  4311. msgstr "Dôvod "
  4312. #. module: point_of_sale
  4313. #. odoo-javascript
  4314. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  4315. #, python-format
  4316. msgid "Receipt"
  4317. msgstr "Potvrdenka"
  4318. #. module: point_of_sale
  4319. #. odoo-python
  4320. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  4321. #, python-format
  4322. msgid "Receipt %s"
  4323. msgstr ""
  4324. #. module: point_of_sale
  4325. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__receipt_footer
  4326. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_receipt_footer
  4327. msgid "Receipt Footer"
  4328. msgstr "Päta potvrdenky"
  4329. #. module: point_of_sale
  4330. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__receipt_header
  4331. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_receipt_header
  4332. msgid "Receipt Header"
  4333. msgstr "Záhlavie potvrdenky"
  4334. #. module: point_of_sale
  4335. #. odoo-javascript
  4336. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  4337. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  4338. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  4339. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__pos_reference
  4340. #, python-format
  4341. msgid "Receipt Number"
  4342. msgstr ""
  4343. #. module: point_of_sale
  4344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  4345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4346. msgid "Receipt Printer"
  4347. msgstr "Tlačiareň potvrdenky"
  4348. #. module: point_of_sale
  4349. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__use_payment_terminal
  4350. msgid "Record payments with a terminal on this journal."
  4351. msgstr ""
  4352. #. module: point_of_sale
  4353. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__rescue
  4354. msgid "Recovery Session"
  4355. msgstr "Obnovenie relácie"
  4356. #. module: point_of_sale
  4357. #. odoo-javascript
  4358. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  4359. #, python-format
  4360. msgid "Refresh Display"
  4361. msgstr "Obnovenie displeja"
  4362. #. module: point_of_sale
  4363. #. odoo-javascript
  4364. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  4365. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/RefundButton.xml:0
  4366. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/RefundButton.xml:0
  4367. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/RefundButton.xml:0
  4368. #, python-format
  4369. msgid "Refund"
  4370. msgstr "Refundácia"
  4371. #. module: point_of_sale
  4372. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__refund_orderline_ids
  4373. msgid "Refund Order Lines"
  4374. msgstr ""
  4375. #. module: point_of_sale
  4376. #. odoo-python
  4377. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  4378. #, python-format
  4379. msgid "Refund Orders"
  4380. msgstr ""
  4381. #. module: point_of_sale
  4382. #. odoo-javascript
  4383. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
  4384. #, python-format
  4385. msgid "Refund and Sales not allowed"
  4386. msgstr ""
  4387. #. module: point_of_sale
  4388. #. odoo-javascript
  4389. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderlineDetails.xml:0
  4390. #, python-format
  4391. msgid "Refunded"
  4392. msgstr ""
  4393. #. module: point_of_sale
  4394. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__refunded_order_ids
  4395. msgid "Refunded Order"
  4396. msgstr ""
  4397. #. module: point_of_sale
  4398. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__refunded_orderline_id
  4399. msgid "Refunded Order Line"
  4400. msgstr ""
  4401. #. module: point_of_sale
  4402. #. odoo-python
  4403. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  4404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  4405. #, python-format
  4406. msgid "Refunded Orders"
  4407. msgstr ""
  4408. #. module: point_of_sale
  4409. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__refunded_orders_count
  4410. msgid "Refunded Orders Count"
  4411. msgstr ""
  4412. #. module: point_of_sale
  4413. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__refunded_qty
  4414. msgid "Refunded Quantity"
  4415. msgstr ""
  4416. #. module: point_of_sale
  4417. #. odoo-javascript
  4418. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/OrderlineDetails.js:0
  4419. #, python-format
  4420. msgid "Refunding %s in "
  4421. msgstr ""
  4422. #. module: point_of_sale
  4423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  4424. msgid "Refunds"
  4425. msgstr "Prijaté dobropisy"
  4426. #. module: point_of_sale
  4427. #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
  4428. msgid "Reload POS Menu"
  4429. msgstr ""
  4430. #. module: point_of_sale
  4431. #. odoo-javascript
  4432. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenStatus.xml:0
  4433. #, python-format
  4434. msgid "Remaining"
  4435. msgstr "Zostávajuce"
  4436. #. module: point_of_sale
  4437. #. odoo-javascript
  4438. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  4439. #, python-format
  4440. msgid "Remaining unsynced orders"
  4441. msgstr ""
  4442. #. module: point_of_sale
  4443. #. odoo-javascript
  4444. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListInput.xml:0
  4445. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListInput.xml:0
  4446. #, python-format
  4447. msgid "Remove"
  4448. msgstr "Odstrániť"
  4449. #. module: point_of_sale
  4450. #. odoo-javascript
  4451. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  4452. #, python-format
  4453. msgid "Replenishment"
  4454. msgstr ""
  4455. #. module: point_of_sale
  4456. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
  4457. msgid "Reporting"
  4458. msgstr "Prehľady"
  4459. #. module: point_of_sale
  4460. #. odoo-javascript
  4461. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
  4462. #, python-format
  4463. msgid "Reprint Invoice"
  4464. msgstr ""
  4465. #. module: point_of_sale
  4466. #. odoo-javascript
  4467. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  4468. #, python-format
  4469. msgid "Request sent"
  4470. msgstr ""
  4471. #. module: point_of_sale
  4472. #. odoo-javascript
  4473. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  4474. #, python-format
  4475. msgid "Reset"
  4476. msgstr "Reset"
  4477. #. module: point_of_sale
  4478. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__user_id
  4479. msgid "Responsible"
  4480. msgstr "Zodpovedný"
  4481. #. module: point_of_sale
  4482. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_user_id
  4483. msgid "Responsible User"
  4484. msgstr "Zodpovedný užívateľ"
  4485. #. module: point_of_sale
  4486. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__limit_categories
  4487. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_limit_categories
  4488. msgid "Restrict Categories"
  4489. msgstr ""
  4490. #. module: point_of_sale
  4491. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__restrict_price_control
  4492. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_restrict_price_control
  4493. msgid "Restrict Price Modifications to Managers"
  4494. msgstr "Obmedziť zmenu ceny pre manažérov"
  4495. #. module: point_of_sale
  4496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4497. msgid "Restrict price modification to managers"
  4498. msgstr "Obmedziť zmenu ceny pre manažérov"
  4499. #. module: point_of_sale
  4500. #. odoo-javascript
  4501. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  4502. #, python-format
  4503. msgid "Retry"
  4504. msgstr "Skúsiť znova"
  4505. #. module: point_of_sale
  4506. #. odoo-python
  4507. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  4508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  4509. #, python-format
  4510. msgid "Return Products"
  4511. msgstr "Vrátiť produkty"
  4512. #. module: point_of_sale
  4513. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_return
  4514. msgid "Returned"
  4515. msgstr "Vrátené"
  4516. #. module: point_of_sale
  4517. #. odoo-python
  4518. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  4519. #, python-format
  4520. msgid "Reversal of POS closing entry %s for order %s from session %s"
  4521. msgstr ""
  4522. #. module: point_of_sale
  4523. #. odoo-python
  4524. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  4525. #, python-format
  4526. msgid "Reversal of: %s"
  4527. msgstr "Obrátenie z: %s"
  4528. #. module: point_of_sale
  4529. #. odoo-javascript
  4530. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  4531. #, python-format
  4532. msgid "Reversal request sent to terminal"
  4533. msgstr ""
  4534. #. module: point_of_sale
  4535. #. odoo-javascript
  4536. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  4537. #, python-format
  4538. msgid "Reverse"
  4539. msgstr "Obrátiť"
  4540. #. module: point_of_sale
  4541. #. odoo-javascript
  4542. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  4543. #, python-format
  4544. msgid "Reverse Payment"
  4545. msgstr ""
  4546. #. module: point_of_sale
  4547. #. odoo-javascript
  4548. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Misc/MobileOrderWidget.xml:0
  4549. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  4550. #, python-format
  4551. msgid "Review"
  4552. msgstr "Prehľad"
  4553. #. module: point_of_sale
  4554. #. odoo-javascript
  4555. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  4556. #, python-format
  4557. msgid "Rounding"
  4558. msgstr "Zaokrúhľovanie"
  4559. #. module: point_of_sale
  4560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4561. msgid "Rounding Method"
  4562. msgstr "Metóda zaokrúhlenia"
  4563. #. module: point_of_sale
  4564. #. odoo-javascript
  4565. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  4566. #, python-format
  4567. msgid "Rounding error in payment lines"
  4568. msgstr ""
  4569. #. module: point_of_sale
  4570. #. odoo-javascript
  4571. #: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/debug_manager.js:0
  4572. #, python-format
  4573. msgid "Run Point of Sale JS Tests"
  4574. msgstr ""
  4575. #. module: point_of_sale
  4576. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_has_sms_error
  4577. msgid "SMS Delivery error"
  4578. msgstr "Chyba doručenia SMS"
  4579. #. module: point_of_sale
  4580. #. odoo-javascript
  4581. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  4582. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  4583. #, python-format
  4584. msgid "SN"
  4585. msgstr ""
  4586. #. module: point_of_sale
  4587. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__nbr_lines
  4588. msgid "Sale Line Count"
  4589. msgstr "Počet riadkov predaja"
  4590. #. module: point_of_sale
  4591. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
  4592. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
  4593. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
  4594. msgid "Sale line"
  4595. msgstr "Riadok predaja"
  4596. #. module: point_of_sale
  4597. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
  4598. #: model:ir.actions.report,name:point_of_sale.sale_details_report
  4599. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_order_details
  4600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  4601. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_details_wizard
  4602. msgid "Sales Details"
  4603. msgstr "Detaily predajov"
  4604. #. module: point_of_sale
  4605. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__sale_journal
  4606. msgid "Sales Journal"
  4607. msgstr "Účtovná kniha predajov"
  4608. #. module: point_of_sale
  4609. #. odoo-javascript
  4610. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  4611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  4612. #, python-format
  4613. msgid "Save"
  4614. msgstr "Uložiť"
  4615. #. module: point_of_sale
  4616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  4617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4618. msgid "Save this page and come back here to set up the feature."
  4619. msgstr "Uložte túto stránku a vráťte sa sem, aby ste nastavili funkciu."
  4620. #. module: point_of_sale
  4621. #. odoo-javascript
  4622. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/ProxyStatus.js:0
  4623. #, python-format
  4624. msgid "Scale"
  4625. msgstr "Váha"
  4626. #. module: point_of_sale
  4627. #. odoo-javascript
  4628. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  4629. #, python-format
  4630. msgid "Scan"
  4631. msgstr "Skenovanie"
  4632. #. module: point_of_sale
  4633. #. odoo-javascript
  4634. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  4635. #, python-format
  4636. msgid "Scan EAN-13"
  4637. msgstr "Skenovanie EAN-13"
  4638. #. module: point_of_sale
  4639. #. odoo-javascript
  4640. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  4641. #, python-format
  4642. msgid "Scan me to request an invoice for your purchase."
  4643. msgstr ""
  4644. #. module: point_of_sale
  4645. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_scan_via_proxy
  4646. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_scan_via_proxy
  4647. msgid "Scan via Proxy"
  4648. msgstr "Skenovanie cez proxy"
  4649. #. module: point_of_sale
  4650. #. odoo-javascript
  4651. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/ProxyStatus.js:0
  4652. #, python-format
  4653. msgid "Scanner"
  4654. msgstr "Skener"
  4655. #. module: point_of_sale
  4656. #. odoo-javascript
  4657. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  4658. #, python-format
  4659. msgid "Search Customers..."
  4660. msgstr ""
  4661. #. module: point_of_sale
  4662. #. odoo-javascript
  4663. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  4664. #, python-format
  4665. msgid "Search Orders..."
  4666. msgstr ""
  4667. #. module: point_of_sale
  4668. #. odoo-javascript
  4669. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidgetControlPanel.xml:0
  4670. #, python-format
  4671. msgid "Search Products..."
  4672. msgstr ""
  4673. #. module: point_of_sale
  4674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
  4675. msgid "Search Sales Order"
  4676. msgstr "Vyhľadávanie objednávky predaja"
  4677. #. module: point_of_sale
  4678. #. odoo-javascript
  4679. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  4680. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.xml:0
  4681. #, python-format
  4682. msgid "Search more"
  4683. msgstr ""
  4684. #. module: point_of_sale
  4685. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__access_token
  4686. msgid "Security Token"
  4687. msgstr "Bezpečnostný token"
  4688. #. module: point_of_sale
  4689. #. odoo-javascript
  4690. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/SelectionPopup.js:0
  4691. #, python-format
  4692. msgid "Select"
  4693. msgstr "Potvrdiť "
  4694. #. module: point_of_sale
  4695. #. odoo-javascript
  4696. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetFiscalPositionButton.js:0
  4697. #, python-format
  4698. msgid "Select Fiscal Position"
  4699. msgstr ""
  4700. #. module: point_of_sale
  4701. #. odoo-javascript
  4702. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  4703. #, python-format
  4704. msgid "Select a payment method to validate the order."
  4705. msgstr ""
  4706. #. module: point_of_sale
  4707. #. odoo-javascript
  4708. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
  4709. #, python-format
  4710. msgid "Select an order"
  4711. msgstr ""
  4712. #. module: point_of_sale
  4713. #. odoo-javascript
  4714. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/CashMovePopup.js:0
  4715. #, python-format
  4716. msgid "Select either Cash In or Cash Out before confirming."
  4717. msgstr ""
  4718. #. module: point_of_sale
  4719. #. odoo-javascript
  4720. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetPricelistButton.js:0
  4721. #, python-format
  4722. msgid "Select the pricelist"
  4723. msgstr ""
  4724. #. module: point_of_sale
  4725. #. odoo-javascript
  4726. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
  4727. #, python-format
  4728. msgid "Select the product(s) to refund and set the quantity"
  4729. msgstr ""
  4730. #. module: point_of_sale
  4731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4732. msgid "Sell products and deliver them later."
  4733. msgstr ""
  4734. #. module: point_of_sale
  4735. #. odoo-javascript
  4736. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  4737. #, python-format
  4738. msgid "Send"
  4739. msgstr "Poslať"
  4740. #. module: point_of_sale
  4741. #. odoo-javascript
  4742. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  4743. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  4744. #, python-format
  4745. msgid "Send Payment Request"
  4746. msgstr ""
  4747. #. module: point_of_sale
  4748. #. odoo-javascript
  4749. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorTracebackPopup.xml:0
  4750. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorTracebackPopup.xml:0
  4751. #, python-format
  4752. msgid "Send by email"
  4753. msgstr "Poslať emailom"
  4754. #. module: point_of_sale
  4755. #. odoo-javascript
  4756. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
  4757. #, python-format
  4758. msgid "Sending email failed. Please try again."
  4759. msgstr ""
  4760. #. module: point_of_sale
  4761. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__sequence
  4762. msgid "Sequence"
  4763. msgstr "Postupnosť"
  4764. #. module: point_of_sale
  4765. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__sequence_number
  4766. msgid "Sequence Number"
  4767. msgstr "Číslo sekvencie"
  4768. #. module: point_of_sale
  4769. #. odoo-javascript
  4770. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListInput.xml:0
  4771. #, python-format
  4772. msgid "Serial/Lot Number"
  4773. msgstr "Sériové číslo/Šarža"
  4774. #. module: point_of_sale
  4775. #. odoo-javascript
  4776. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  4777. #, python-format
  4778. msgid "Served by"
  4779. msgstr "Obslúžený"
  4780. #. module: point_of_sale
  4781. #. odoo-javascript
  4782. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  4783. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
  4784. #, python-format
  4785. msgid "Server Error"
  4786. msgstr "Chyba servera"
  4787. #. module: point_of_sale
  4788. #. odoo-python
  4789. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  4790. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_line__pos_session_id
  4791. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__session_id
  4792. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__session_id
  4793. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__session_id
  4794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
  4795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_search
  4796. #, python-format
  4797. msgid "Session"
  4798. msgstr "Relácia"
  4799. #. module: point_of_sale
  4800. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__name
  4801. msgid "Session ID"
  4802. msgstr "ID relácie"
  4803. #. module: point_of_sale
  4804. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__session_move_id
  4805. msgid "Session Journal Entry"
  4806. msgstr ""
  4807. #. module: point_of_sale
  4808. #. odoo-javascript
  4809. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
  4810. #, python-format
  4811. msgid "Session ids:"
  4812. msgstr "IDs relácie:"
  4813. #. module: point_of_sale
  4814. #: model:mail.activity.type,name:point_of_sale.mail_activity_old_session
  4815. msgid "Session open over 7 days"
  4816. msgstr ""
  4817. #. module: point_of_sale
  4818. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
  4819. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_filtered
  4820. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__session_ids
  4821. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
  4822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  4823. msgid "Sessions"
  4824. msgstr "Relácie"
  4825. #. module: point_of_sale
  4826. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__set_maximum_difference
  4827. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_set_maximum_difference
  4828. msgid "Set Maximum Difference"
  4829. msgstr ""
  4830. #. module: point_of_sale
  4831. #. odoo-javascript
  4832. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  4833. #, python-format
  4834. msgid "Set Weight"
  4835. msgstr "Nastaviť váhu"
  4836. #. module: point_of_sale
  4837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4838. msgid ""
  4839. "Set a maximum difference allowed between the expected and counted money "
  4840. "during the closing of the session"
  4841. msgstr ""
  4842. #. module: point_of_sale
  4843. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__set_maximum_difference
  4844. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_set_maximum_difference
  4845. msgid ""
  4846. "Set a maximum difference allowed between the expected and counted money "
  4847. "during the closing of the session."
  4848. msgstr ""
  4849. #. module: point_of_sale
  4850. #. odoo-javascript
  4851. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetFiscalPositionButton.xml:0
  4852. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetFiscalPositionButton.xml:0
  4853. #, python-format
  4854. msgid "Set fiscal position"
  4855. msgstr "Nasravte fiškálnu pozíciu"
  4856. #. module: point_of_sale
  4857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4858. msgid "Set multiple prices per product, automated discounts, etc."
  4859. msgstr "Nastaviť viac predajných cien za produkt, automatickú zľavu apod."
  4860. #. module: point_of_sale
  4861. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4862. msgid "Set of coins/bills that will be used in opening and closing control"
  4863. msgstr ""
  4864. #. module: point_of_sale
  4865. #. odoo-javascript
  4866. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  4867. #, python-format
  4868. msgid "Set the new quantity"
  4869. msgstr ""
  4870. #. module: point_of_sale
  4871. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_configuration
  4872. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_global_settings
  4873. msgid "Settings"
  4874. msgstr "Nastavenia"
  4875. #. module: point_of_sale
  4876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4877. msgid "Settings on this page will apply to this point of sale."
  4878. msgstr ""
  4879. #. module: point_of_sale
  4880. #. odoo-javascript
  4881. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  4882. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__ship_later
  4883. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_ship_later
  4884. #, python-format
  4885. msgid "Ship Later"
  4886. msgstr ""
  4887. #. module: point_of_sale
  4888. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__picking_policy
  4889. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_picking_policy
  4890. msgid "Shipping Policy"
  4891. msgstr "Podmienky dopravy"
  4892. #. module: point_of_sale
  4893. #. odoo-javascript
  4894. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderWidget.xml:0
  4895. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderWidget.xml:0
  4896. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
  4897. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
  4898. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
  4899. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
  4900. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  4901. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  4902. #, python-format
  4903. msgid "Shopping cart"
  4904. msgstr "Nákupný košík"
  4905. #. module: point_of_sale
  4906. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4907. msgid "Show checkout to customers through a second display"
  4908. msgstr ""
  4909. #. module: point_of_sale
  4910. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display_via_proxy
  4911. msgid "Show checkout to customers with a remotely-connected screen."
  4912. msgstr ""
  4913. #. module: point_of_sale
  4914. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display_local
  4915. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_customer_facing_display_local
  4916. msgid "Show checkout to customers."
  4917. msgstr ""
  4918. #. module: point_of_sale
  4919. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_hr
  4920. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_module_pos_hr
  4921. msgid "Show employee login screen"
  4922. msgstr ""
  4923. #. module: point_of_sale
  4924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4925. msgid "Show margins &amp; costs on product information"
  4926. msgstr ""
  4927. #. module: point_of_sale
  4928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  4929. msgid "Sign in"
  4930. msgstr "Prihlásiť sa"
  4931. #. module: point_of_sale
  4932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4933. msgid "Six"
  4934. msgstr ""
  4935. #. module: point_of_sale
  4936. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_six
  4937. msgid "Six Payment Terminal"
  4938. msgstr ""
  4939. #. module: point_of_sale
  4940. #: model:product.attribute,name:point_of_sale.size_attribute
  4941. msgid "Size"
  4942. msgstr "Veľkosť"
  4943. #. module: point_of_sale
  4944. #. odoo-javascript
  4945. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Chrome.xml:0
  4946. #, python-format
  4947. msgid "Skip"
  4948. msgstr "Preskočiť"
  4949. #. module: point_of_sale
  4950. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_skip_screen
  4951. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_skip_screen
  4952. msgid "Skip Preview Screen"
  4953. msgstr "Preskočiť obrazovku prehľadu"
  4954. #. module: point_of_sale
  4955. #: model:product.template,name:point_of_sale.small_shelf_product_template
  4956. msgid "Small Shelf"
  4957. msgstr "Malá polica"
  4958. #. module: point_of_sale
  4959. #. odoo-javascript
  4960. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  4961. #, python-format
  4962. msgid "Some Serial/Lot Numbers are missing"
  4963. msgstr ""
  4964. #. module: point_of_sale
  4965. #. odoo-javascript
  4966. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  4967. #, python-format
  4968. msgid ""
  4969. "Some orders could not be submitted to the server due to configuration "
  4970. "errors. You can exit the Point of Sale, but do not close the session before "
  4971. "the issue has been resolved."
  4972. msgstr ""
  4973. "Niektoré objednávky nebolo možné zaslať na server vzhľadom na chyby "
  4974. "konfigurácie. Môžete ukončiť PoS, ale nezatvárajte reláciu pokiaľ sa chyba "
  4975. "neodstráni."
  4976. #. module: point_of_sale
  4977. #. odoo-javascript
  4978. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  4979. #, python-format
  4980. msgid ""
  4981. "Some orders could not be submitted to the server due to internet connection "
  4982. "issues. You can exit the Point of Sale, but do not close the session before "
  4983. "the issue has been resolved."
  4984. msgstr ""
  4985. "Niektoré objednávky nebolo možné zaslať na server vzhľadom prerušenie "
  4986. "spojenia. Môžete ukončiť PoS, ale nezatvárajte reláciu pokiaľ sa chyba "
  4987. "neodstráni."
  4988. #. module: point_of_sale
  4989. #. odoo-javascript
  4990. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  4991. #, python-format
  4992. msgid "Some, if not all, post-processing after syncing order failed."
  4993. msgstr ""
  4994. #. module: point_of_sale
  4995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4996. msgid "Specific route"
  4997. msgstr ""
  4998. #. module: point_of_sale
  4999. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_pack_operation_lot
  5000. msgid "Specify product lot/serial number in pos order line"
  5001. msgstr "Špecifikuje šaržu/sériové číslo na riadku objednávky PoS"
  5002. #. module: point_of_sale
  5003. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__route_id
  5004. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_route_id
  5005. msgid "Spefic route for products delivered later."
  5006. msgstr ""
  5007. #. module: point_of_sale
  5008. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__start_category
  5009. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_start_category
  5010. msgid "Start Category"
  5011. msgstr "Kategória začiatku"
  5012. #. module: point_of_sale
  5013. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__start_date
  5014. msgid "Start Date"
  5015. msgstr "Dátum začiatku"
  5016. #. module: point_of_sale
  5017. #. odoo-python
  5018. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  5019. #, python-format
  5020. msgid "Start category should belong in the available categories."
  5021. msgstr ""
  5022. #. module: point_of_sale
  5023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5024. msgid "Start selling from a default product category"
  5025. msgstr "Začnite predaj z prednastavenej kategórie produktu"
  5026. #. module: point_of_sale
  5027. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_start
  5028. msgid "Starting Balance"
  5029. msgstr "Počiatočný zostatok"
  5030. #. module: point_of_sale
  5031. #. odoo-javascript
  5032. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  5033. #, python-format
  5034. msgid "State"
  5035. msgstr "Štát"
  5036. #. module: point_of_sale
  5037. #. odoo-javascript
  5038. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  5039. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  5040. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__state
  5041. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__state
  5042. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__state
  5043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
  5044. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
  5045. #, python-format
  5046. msgid "Status"
  5047. msgstr "Stav"
  5048. #. module: point_of_sale
  5049. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_state
  5050. msgid ""
  5051. "Status based on activities\n"
  5052. "Overdue: Due date is already passed\n"
  5053. "Today: Activity date is today\n"
  5054. "Planned: Future activities."
  5055. msgstr ""
  5056. "Status založený na aktivitách\n"
  5057. "Zmeškané: dátum už vypršal\n"
  5058. "Dnes: dátum aktivity je dnes\n"
  5059. "Plán: budúce aktivity"
  5060. #. module: point_of_sale
  5061. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_move
  5062. msgid "Stock Move"
  5063. msgstr "Pohyb skladu"
  5064. #. module: point_of_sale
  5065. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_rule
  5066. msgid "Stock Rule"
  5067. msgstr "Skladové pravidlo"
  5068. #. module: point_of_sale
  5069. #. odoo-python
  5070. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  5071. #, python-format
  5072. msgid "Stock input for %s"
  5073. msgstr ""
  5074. #. module: point_of_sale
  5075. #. odoo-python
  5076. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  5077. #, python-format
  5078. msgid "Stock output for %s"
  5079. msgstr ""
  5080. #. module: point_of_sale
  5081. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__update_stock_at_closing
  5082. msgid "Stock should be updated at closing"
  5083. msgstr ""
  5084. #. module: point_of_sale
  5085. #. odoo-javascript
  5086. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  5087. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  5088. #, python-format
  5089. msgid "Street"
  5090. msgstr "Ulica"
  5091. #. module: point_of_sale
  5092. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5093. msgid "Stripe"
  5094. msgstr "Stripe"
  5095. #. module: point_of_sale
  5096. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_stripe
  5097. msgid "Stripe Payment Terminal"
  5098. msgstr ""
  5099. #. module: point_of_sale
  5100. #. odoo-javascript
  5101. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  5102. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_subtotal_incl
  5103. #, python-format
  5104. msgid "Subtotal"
  5105. msgstr "Medzisúčet"
  5106. #. module: point_of_sale
  5107. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_subtotal
  5108. msgid "Subtotal w/o Tax"
  5109. msgstr "Medzisúčet bez dane"
  5110. #. module: point_of_sale
  5111. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__price_sub_total
  5112. msgid "Subtotal w/o discount"
  5113. msgstr "Medzisúčet bez zľavy"
  5114. #. module: point_of_sale
  5115. #. odoo-javascript
  5116. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
  5117. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
  5118. #, python-format
  5119. msgid "Successfully imported"
  5120. msgstr "Úspešne importované"
  5121. #. module: point_of_sale
  5122. #. odoo-javascript
  5123. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CashMoveButton.js:0
  5124. #, python-format
  5125. msgid "Successfully made a cash %s of %s."
  5126. msgstr ""
  5127. #. module: point_of_sale
  5128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line
  5129. msgid "Sum of subtotals"
  5130. msgstr "Súčet medzisúčtov"
  5131. #. module: point_of_sale
  5132. #. odoo-javascript
  5133. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  5134. #, python-format
  5135. msgid "Summary"
  5136. msgstr "Zhrnutie"
  5137. #. module: point_of_sale
  5138. #. odoo-javascript
  5139. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
  5140. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
  5141. #, python-format
  5142. msgid "Synchronisation Connected"
  5143. msgstr "Synchronizácia pripojená"
  5144. #. module: point_of_sale
  5145. #. odoo-javascript
  5146. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
  5147. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
  5148. #, python-format
  5149. msgid "Synchronisation Connecting"
  5150. msgstr "Synchronizácia sa pripája"
  5151. #. module: point_of_sale
  5152. #. odoo-javascript
  5153. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
  5154. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
  5155. #, python-format
  5156. msgid "Synchronisation Disconnected"
  5157. msgstr "Synchronizácia odpojená"
  5158. #. module: point_of_sale
  5159. #. odoo-javascript
  5160. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
  5161. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
  5162. #, python-format
  5163. msgid "Synchronisation Error"
  5164. msgstr "Chyba synchronizácie"
  5165. #. module: point_of_sale
  5166. #. odoo-javascript
  5167. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/CustomerFacingDisplay/CustomerFacingDisplayOrder.xml:0
  5168. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  5169. #, python-format
  5170. msgid "TOTAL"
  5171. msgstr "SÚČET"
  5172. #. module: point_of_sale
  5173. #. odoo-javascript
  5174. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetFiscalPositionButton.js:0
  5175. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_tax
  5176. #, python-format
  5177. msgid "Tax"
  5178. msgstr "Daň"
  5179. #. module: point_of_sale
  5180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  5181. msgid "Tax Amount"
  5182. msgstr "Suma dane"
  5183. #. module: point_of_sale
  5184. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_tax_included
  5185. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_tax_included
  5186. msgid "Tax Display"
  5187. msgstr "Zobrazenie dane"
  5188. #. module: point_of_sale
  5189. #. odoo-javascript
  5190. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
  5191. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  5192. #, python-format
  5193. msgid "Tax ID"
  5194. msgstr "DIČ"
  5195. #. module: point_of_sale
  5196. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__tax_regime_selection
  5197. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_tax_regime_selection
  5198. msgid "Tax Regime Selection value"
  5199. msgstr "Hodnota výberu daňového režimu"
  5200. #. module: point_of_sale
  5201. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_config__iface_tax_included__subtotal
  5202. msgid "Tax-Excluded Price"
  5203. msgstr "Cena bez dane"
  5204. #. module: point_of_sale
  5205. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_config__iface_tax_included__total
  5206. msgid "Tax-Included Price"
  5207. msgstr "Cena s daňou"
  5208. #. module: point_of_sale
  5209. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_tax
  5210. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__tax_ids
  5211. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_tax_form_open
  5212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  5213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  5215. msgid "Taxes"
  5216. msgstr "Dane"
  5217. #. module: point_of_sale
  5218. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__tax_ids_after_fiscal_position
  5219. msgid "Taxes to Apply"
  5220. msgstr "Dane na aplikovanie"
  5221. #. module: point_of_sale
  5222. #. odoo-javascript
  5223. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
  5224. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderSummary.xml:0
  5225. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
  5226. #, python-format
  5227. msgid "Taxes:"
  5228. msgstr "Dane :"
  5229. #. module: point_of_sale
  5230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5231. msgid "Technical"
  5232. msgstr "Technické"
  5233. #. module: point_of_sale
  5234. #. odoo-javascript
  5235. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
  5236. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  5237. #, python-format
  5238. msgid "Tel:"
  5239. msgstr "Tel:"
  5240. #. module: point_of_sale
  5241. #. odoo-python
  5242. #: code:addons/point_of_sale/controllers/main.py:0
  5243. #, python-format
  5244. msgid "The %s must be filled in your details."
  5245. msgstr ""
  5246. #. module: point_of_sale
  5247. #. odoo-javascript
  5248. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorBarcodePopup.js:0
  5249. #, python-format
  5250. msgid ""
  5251. "The Point of Sale could not find any product, customer, employee or action "
  5252. "associated with the scanned barcode."
  5253. msgstr ""
  5254. #. module: point_of_sale
  5255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_rounding_form_view_inherited
  5256. msgid ""
  5257. "The Point of Sale only supports the \"add a rounding line\" rounding "
  5258. "strategy."
  5259. msgstr ""
  5260. #. module: point_of_sale
  5261. #. odoo-javascript
  5262. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  5263. #, python-format
  5264. msgid ""
  5265. "The amount cannot be higher than the due amount if you don't have a cash "
  5266. "payment method configured."
  5267. msgstr ""
  5268. #. module: point_of_sale
  5269. #. odoo-javascript
  5270. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  5271. #, python-format
  5272. msgid ""
  5273. "The amount of your payment lines must be rounded to validate the "
  5274. "transaction."
  5275. msgstr ""
  5276. #. module: point_of_sale
  5277. #. odoo-javascript
  5278. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  5279. #, python-format
  5280. msgid ""
  5281. "The barcode nomenclature setting is not configured. Make sure to configure "
  5282. "it on your Point of Sale configuration settings"
  5283. msgstr ""
  5284. #. module: point_of_sale
  5285. #. odoo-python
  5286. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  5287. #, python-format
  5288. msgid ""
  5289. "The cash rounding strategy of the point of sale %(pos)s must be: '%(value)s'"
  5290. msgstr ""
  5291. #. module: point_of_sale
  5292. #. odoo-python
  5293. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  5294. #, python-format
  5295. msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
  5296. msgstr "Prednastavený cenník musí byť v zozname dostupných cenníkov."
  5297. #. module: point_of_sale
  5298. #. odoo-python
  5299. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  5300. #, python-format
  5301. msgid ""
  5302. "The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
  5303. "of sale."
  5304. msgstr ""
  5305. #. module: point_of_sale
  5306. #. odoo-python
  5307. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  5308. #, python-format
  5309. msgid ""
  5310. "The default tip product is missing. Please manually specify the tip product."
  5311. " (See Tips field.)"
  5312. msgstr ""
  5313. #. module: point_of_sale
  5314. #. odoo-javascript
  5315. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
  5316. #, python-format
  5317. msgid ""
  5318. "The fiscal data module encountered an error while receiving your order."
  5319. msgstr ""
  5320. #. module: point_of_sale
  5321. #. odoo-javascript
  5322. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  5323. #, python-format
  5324. msgid ""
  5325. "The fiscal position used in the original order is not loaded. Make sure it "
  5326. "is loaded by adding it in the pos configuration."
  5327. msgstr ""
  5328. #. module: point_of_sale
  5329. #. odoo-python
  5330. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  5331. #, python-format
  5332. msgid "The function to load %s has not been implemented."
  5333. msgstr ""
  5334. #. module: point_of_sale
  5335. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__proxy_ip
  5336. msgid ""
  5337. "The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if "
  5338. "left empty."
  5339. msgstr ""
  5340. "Hostname alebo IP adresa proxy servera hardvéru, bude automaticky "
  5341. "detekovaný, pokiaľ ostanú prázdne"
  5342. #. module: point_of_sale
  5343. #. odoo-python
  5344. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  5345. #, python-format
  5346. msgid ""
  5347. "The invoice journal must be in the same currency as the Sales Journal or the"
  5348. " company currency if that is not set."
  5349. msgstr ""
  5350. "Účtovný denník fakturácie musí byť v rovnakej mene ako účtovný denník "
  5351. "predaja alebo mena spoločnosti nie je nastavená."
  5352. #. module: point_of_sale
  5353. #. odoo-python
  5354. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  5355. #, python-format
  5356. msgid ""
  5357. "The invoice journal of the point of sale %s must belong to the same company."
  5358. msgstr ""
  5359. #. module: point_of_sale
  5360. #. odoo-javascript
  5361. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
  5362. #, python-format
  5363. msgid ""
  5364. "The maximum difference allowed is %s.\n"
  5365. "\n"
  5366. " Please contact your manager to accept the closing difference."
  5367. msgstr ""
  5368. #. module: point_of_sale
  5369. #. odoo-python
  5370. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_bill.py:0
  5371. #, python-format
  5372. msgid "The name of the Coins/Bills must be a number."
  5373. msgstr ""
  5374. #. module: point_of_sale
  5375. #: model:ir.model.constraint,message:point_of_sale.constraint_pos_session_uniq_name
  5376. msgid "The name of this POS Session must be unique !"
  5377. msgstr "Meno tejto POS relácie musí byť jedinečné !"
  5378. #. module: point_of_sale
  5379. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_partner__pos_order_count
  5380. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_users__pos_order_count
  5381. msgid "The number of point of sales orders related to this customer"
  5382. msgstr "Počet POS objednávok prislúchajúcich tomuto zákazníkovi"
  5383. #. module: point_of_sale
  5384. #. odoo-javascript
  5385. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
  5386. #, python-format
  5387. msgid "The order could not be sent to the server due to an unknown error"
  5388. msgstr "Objednávku sa nepodarilo odoslať na server kôli neznámej chybe"
  5389. #. module: point_of_sale
  5390. #. odoo-javascript
  5391. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
  5392. #, python-format
  5393. msgid ""
  5394. "The order has been synchronized earlier. Please make the invoice from the "
  5395. "backend for the order: "
  5396. msgstr ""
  5397. "Objednávka bola synchronizovaná už skôr. Vystavte faktúru z objednávky."
  5398. #. module: point_of_sale
  5399. #. odoo-python
  5400. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment.py:0
  5401. #, python-format
  5402. msgid ""
  5403. "The payment method selected is not allowed in the config of the POS session."
  5404. msgstr ""
  5405. #. module: point_of_sale
  5406. #. odoo-python
  5407. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  5408. #, python-format
  5409. msgid ""
  5410. "The payment methods for the point of sale %s must belong to its company."
  5411. msgstr ""
  5412. #. module: point_of_sale
  5413. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_start_categ_id
  5414. msgid ""
  5415. "The point of sale will display this product category by default. If no "
  5416. "category is specified, all available products will be shown."
  5417. msgstr ""
  5418. "Miesto predaja zobrazí túto produktovú kategóriu ako predvolenú. Ak nebude "
  5419. "špecifikovaná žiadna kategória, všetky dostupné produkty budu zobrazené."
  5420. #. module: point_of_sale
  5421. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_available_categ_ids
  5422. msgid ""
  5423. "The point of sale will only display products which are within one of the "
  5424. "selected category trees. If no category is specified, all available products"
  5425. " will be shown"
  5426. msgstr ""
  5427. #. module: point_of_sale
  5428. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__pricelist_id
  5429. msgid ""
  5430. "The pricelist used if no customer is selected or if the customer has no Sale"
  5431. " Pricelist configured."
  5432. msgstr ""
  5433. "Cenník bude použitý, ak nie je vybraný zákazník alebo zákazník nemá "
  5434. "konfigurovaný predajný cenník."
  5435. #. module: point_of_sale
  5436. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__currency_rate
  5437. msgid ""
  5438. "The rate of the currency to the currency of rate applicable at the date of "
  5439. "the order"
  5440. msgstr "Kurz meny za kurz meny platný v deň objednávky"
  5441. #. module: point_of_sale
  5442. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_skip_screen
  5443. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_skip_screen
  5444. msgid ""
  5445. "The receipt screen will be skipped if the receipt can be printed "
  5446. "automatically."
  5447. msgstr ""
  5448. "Obrazovka potvrdenky bude preskočená ak potvrdenka môže byť vytlačená "
  5449. "automaticky."
  5450. #. module: point_of_sale
  5451. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_auto
  5452. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_auto
  5453. msgid "The receipt will automatically be printed at the end of each order."
  5454. msgstr "Potvrdenka bude vytlačená automaticky na konci každej objednávky."
  5455. #. module: point_of_sale
  5456. #. odoo-javascript
  5457. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  5458. #, python-format
  5459. msgid ""
  5460. "The requested quantity to be refunded is higher than the ordered quantity. "
  5461. "%s is requested while only %s can be refunded."
  5462. msgstr ""
  5463. #. module: point_of_sale
  5464. #. odoo-javascript
  5465. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
  5466. #, python-format
  5467. msgid ""
  5468. "The requested quantity to be refunded is higher than the refundable quantity"
  5469. " of %s."
  5470. msgstr ""
  5471. #. module: point_of_sale
  5472. #. odoo-python
  5473. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  5474. #, python-format
  5475. msgid "The sales journal of the point of sale %s must belong to its company."
  5476. msgstr ""
  5477. #. module: point_of_sale
  5478. #. odoo-javascript
  5479. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  5480. #, python-format
  5481. msgid "The selected customer needs an address."
  5482. msgstr ""
  5483. #. module: point_of_sale
  5484. #. odoo-python
  5485. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  5486. #, python-format
  5487. msgid ""
  5488. "The selected pricelists must belong to no company or the company of the "
  5489. "point of sale."
  5490. msgstr ""
  5491. "Vybrané cenníky musia prislúchať spoločnosti miesta predaja alebo žiadnej."
  5492. #. module: point_of_sale
  5493. #. odoo-javascript
  5494. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  5495. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
  5496. #, python-format
  5497. msgid "The server encountered an error while receiving your order."
  5498. msgstr "Server narazil na problém pri príjme vašej objednávky."
  5499. #. module: point_of_sale
  5500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  5501. msgid ""
  5502. "The session has been opened for an unusually long period. Please consider "
  5503. "closing."
  5504. msgstr "Relácia je otvorená na neobvykle dlhú dobu. Zvážte jej uzatvorenie."
  5505. #. module: point_of_sale
  5506. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_adyen
  5507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5508. msgid ""
  5509. "The transactions are processed by Adyen. Set your Adyen credentials on the "
  5510. "related payment method."
  5511. msgstr ""
  5512. #. module: point_of_sale
  5513. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_six
  5514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5515. msgid ""
  5516. "The transactions are processed by Six. Set the IP address of the terminal on"
  5517. " the related payment method."
  5518. msgstr ""
  5519. #. module: point_of_sale
  5520. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_stripe
  5521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5522. msgid ""
  5523. "The transactions are processed by Stripe. Set your Stripe credentials on the"
  5524. " related payment method."
  5525. msgstr ""
  5526. #. module: point_of_sale
  5527. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_mercury
  5528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5529. msgid ""
  5530. "The transactions are processed by Vantiv. Set your Vantiv credentials on the"
  5531. " related payment method."
  5532. msgstr ""
  5533. #. module: point_of_sale
  5534. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_end
  5535. msgid "Theoretical Closing Balance"
  5536. msgstr "Teoretický konečný zostatok"
  5537. #. module: point_of_sale
  5538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  5539. msgid "There are"
  5540. msgstr "Existujú"
  5541. #. module: point_of_sale
  5542. #. odoo-javascript
  5543. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.xml:0
  5544. #, python-format
  5545. msgid "There are no products in this category."
  5546. msgstr ""
  5547. #. module: point_of_sale
  5548. #. odoo-python
  5549. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  5550. #, python-format
  5551. msgid ""
  5552. "There are still orders in draft state in the session. Pay or cancel the following orders to validate the session:\n"
  5553. "%s"
  5554. msgstr ""
  5555. #. module: point_of_sale
  5556. #. odoo-javascript
  5557. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  5558. #, python-format
  5559. msgid "There are unsynced orders. Do you want to sync these orders?"
  5560. msgstr ""
  5561. #. module: point_of_sale
  5562. #. odoo-python
  5563. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  5564. #, python-format
  5565. msgid ""
  5566. "There is a difference between the amounts to post and the amounts of the "
  5567. "orders, it is probably caused by taxes or accounting configurations changes."
  5568. msgstr ""
  5569. #. module: point_of_sale
  5570. #. odoo-javascript
  5571. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  5572. #, python-format
  5573. msgid "There is already an electronic payment in progress."
  5574. msgstr ""
  5575. #. module: point_of_sale
  5576. #. odoo-javascript
  5577. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  5578. #, python-format
  5579. msgid ""
  5580. "There is at least one pending electronic payment.\n"
  5581. "Please finish the payment with the terminal or cancel it then remove the payment line."
  5582. msgstr ""
  5583. #. module: point_of_sale
  5584. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  5585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5586. msgid ""
  5587. "There is no Chart of Accounts configured on the company. Please go to the "
  5588. "invoicing settings to install a Chart of Accounts."
  5589. msgstr ""
  5590. "Spoločnosť nemá nakonfigurovanú žiadny účtový rozvrh. Prejdite do nastavení "
  5591. "fakturácie a nainštalujte si účtový rozvrh."
  5592. #. module: point_of_sale
  5593. #. odoo-javascript
  5594. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  5595. #, python-format
  5596. msgid ""
  5597. "There is no cash payment method available in this point of sale to handle the change.\n"
  5598. "\n"
  5599. " Please pay the exact amount or add a cash payment method in the point of sale configuration"
  5600. msgstr ""
  5601. "Neexistuje žiadna metóda platby v hotovosti k dispozícii v tomto mieste predaja pre zvládnutie výdavku.\n"
  5602. "\n"
  5603. "Prosím zaplaťte presnú sumu, alebo pridajte metódu platby v hotovosti v konfigurácii miesta predaja."
  5604. #. module: point_of_sale
  5605. #. odoo-python
  5606. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  5607. #, python-format
  5608. msgid "There is no cash payment method for this PoS Session"
  5609. msgstr ""
  5610. #. module: point_of_sale
  5611. #. odoo-python
  5612. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  5613. #, python-format
  5614. msgid "There is no cash register in this session."
  5615. msgstr ""
  5616. #. module: point_of_sale
  5617. #. odoo-python
  5618. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  5619. #, python-format
  5620. msgid "There is no product linked to your PoS"
  5621. msgstr ""
  5622. #. module: point_of_sale
  5623. #. odoo-javascript
  5624. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  5625. #, python-format
  5626. msgid ""
  5627. "There must be at least one product in your order before it can be validated "
  5628. "and invoiced."
  5629. msgstr ""
  5630. #. module: point_of_sale
  5631. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__amount_authorized_diff
  5632. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_amount_authorized_diff
  5633. msgid ""
  5634. "This field depicts the maximum difference allowed between the ending balance"
  5635. " and the theoretical cash when closing a session, for non-POS managers. If "
  5636. "this maximum is reached, the user will have an error message at the closing "
  5637. "of his session saying that he needs to contact his manager."
  5638. msgstr ""
  5639. "Toto pole zobrazuje maximálny povolený rozdiel medzi konečným zostatkom a "
  5640. "teoretickou hotovosťou pri zatvorení relácie, pre ne-POS manažérov. Ak sa "
  5641. "dosiahne tejto maximálnej hodnoty, bude mať užívateľ chybovú správu v závere"
  5642. " svojej relácie, ktorá hovorí, že potrebuje kontaktovať svojho manažéra."
  5643. #. module: point_of_sale
  5644. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_manager_id
  5645. msgid ""
  5646. "This field is there to pass the id of the pos manager group to the point of "
  5647. "sale client."
  5648. msgstr ""
  5649. "Toto pole je tu pre odovzdanie id pos manažéra klientovi miesta predaja."
  5650. #. module: point_of_sale
  5651. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_user_id
  5652. msgid ""
  5653. "This field is there to pass the id of the pos user group to the point of "
  5654. "sale client."
  5655. msgstr ""
  5656. "Toto pole je tu pre odovzdanie id pos používateľskej skupiny klientovi "
  5657. "miesta predaja."
  5658. #. module: point_of_sale
  5659. #. odoo-python
  5660. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  5661. #, python-format
  5662. msgid "This invoice has been created from the point of sale session: %s"
  5663. msgstr ""
  5664. #. module: point_of_sale
  5665. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__fiscal_position_ids
  5666. msgid ""
  5667. "This is useful for restaurants with onsite and take-away services that imply"
  5668. " specific tax rates."
  5669. msgstr ""
  5670. "To je užitočné pre reštaurácie so službami typu \"vezmi so sebou\" a \"na "
  5671. "mieste\", kde sa používajú špecifické daňové sadzby."
  5672. #. module: point_of_sale
  5673. #. odoo-python
  5674. #: code:addons/point_of_sale/models/account_journal.py:0
  5675. #, python-format
  5676. msgid ""
  5677. "This journal is associated with a payment method. You cannot modify its type"
  5678. msgstr ""
  5679. #. module: point_of_sale
  5680. #. odoo-javascript
  5681. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/DebugWidget.js:0
  5682. #, python-format
  5683. msgid ""
  5684. "This operation will destroy all unpaid orders in the browser. You will lose "
  5685. "all the unsaved data and exit the point of sale. This operation cannot be "
  5686. "undone."
  5687. msgstr ""
  5688. "Táto operácia natrvalo odstráni všetky nezaplatené objednávky v prehliadači."
  5689. " Stratíte všetky dáta a ukončite miesto predaja. Túto operáciu nie je možné "
  5690. "vrátiť späť."
  5691. #. module: point_of_sale
  5692. #. odoo-javascript
  5693. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/DebugWidget.js:0
  5694. #, python-format
  5695. msgid ""
  5696. "This operation will permanently destroy all paid orders from the local "
  5697. "storage. You will lose all the data. This operation cannot be undone."
  5698. msgstr ""
  5699. "Táto operácia natrvalo odstráni všetky zaplatené objednávky z miestneho "
  5700. "úložiska. Stratíte všetky dáta. Túto operáciu nie je možné vrátiť späť."
  5701. #. module: point_of_sale
  5702. #. odoo-javascript
  5703. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  5704. #, python-format
  5705. msgid ""
  5706. "This order already has refund lines for %s. We can't change the customer "
  5707. "associated to it. Create a new order for the new customer."
  5708. msgstr ""
  5709. #. module: point_of_sale
  5710. #. odoo-javascript
  5711. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderWidget.xml:0
  5712. #, python-format
  5713. msgid "This order is empty"
  5714. msgstr ""
  5715. #. module: point_of_sale
  5716. #. odoo-javascript
  5717. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
  5718. #, python-format
  5719. msgid ""
  5720. "This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
  5721. "again."
  5722. msgstr ""
  5723. #. module: point_of_sale
  5724. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
  5725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5726. msgid "This product is used as reference on customer receipts."
  5727. msgstr "Tento produkt je použitý ako referenčný pre zákaznícke účtenky."
  5728. #. module: point_of_sale
  5729. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__sequence_line_id
  5730. msgid ""
  5731. "This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to "
  5732. "customize the reference numbers of your orders lines."
  5733. msgstr ""
  5734. "Túto sekvenciu automaticky vytvorí Odoo, ale môžete ju zmeniť pre "
  5735. "prispôsobenie referenčných čísel položiek vašich objednávok."
  5736. #. module: point_of_sale
  5737. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__sequence_id
  5738. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_sequence_id
  5739. msgid ""
  5740. "This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to "
  5741. "customize the reference numbers of your orders."
  5742. msgstr ""
  5743. "Túto sekvenciu automaticky vytvorí Odoo, ale môžete ju zmeniť pre "
  5744. "prispôsobenie referenčných čísel vašich objednávok."
  5745. #. module: point_of_sale
  5746. #. odoo-python
  5747. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  5748. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  5749. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  5750. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  5751. #, python-format
  5752. msgid "This session is already closed."
  5753. msgstr ""
  5754. #. module: point_of_sale
  5755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5756. msgid "This tax is applied to any new product created in the catalog."
  5757. msgstr "Táto daň bude prevzatá pre každý nový produkt v katalógu. "
  5758. #. module: point_of_sale
  5759. #. odoo-javascript
  5760. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  5761. #, python-format
  5762. msgid "Tip"
  5763. msgstr "Tip"
  5764. #. module: point_of_sale
  5765. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__tip_amount
  5766. msgid "Tip Amount"
  5767. msgstr ""
  5768. #. module: point_of_sale
  5769. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
  5770. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_tip_product_id
  5771. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5772. msgid "Tip Product"
  5773. msgstr "Produktový tip"
  5774. #. module: point_of_sale
  5775. #: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_tip_product_template
  5776. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5777. msgid "Tips"
  5778. msgstr "Tipy"
  5779. #. module: point_of_sale
  5780. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
  5781. msgid "Tips:"
  5782. msgstr ""
  5783. #. module: point_of_sale
  5784. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  5785. msgid "To Close"
  5786. msgstr "Na zavretie"
  5787. #. module: point_of_sale
  5788. #. odoo-javascript
  5789. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  5790. #, python-format
  5791. msgid "To Pay"
  5792. msgstr "Na zaplatenie"
  5793. #. module: point_of_sale
  5794. #. odoo-javascript
  5795. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/OrderlineDetails.js:0
  5796. #, python-format
  5797. msgid "To Refund: %s"
  5798. msgstr ""
  5799. #. module: point_of_sale
  5800. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_product__to_weight
  5801. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template__to_weight
  5802. msgid "To Weigh With Scale"
  5803. msgstr "Pre váženie s mierkou"
  5804. #. module: point_of_sale
  5805. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__to_invoice
  5806. msgid "To invoice"
  5807. msgstr "Na fakturáciu"
  5808. #. module: point_of_sale
  5809. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_payment_form
  5810. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
  5811. msgid "To record new orders, start a new session."
  5812. msgstr "Pre nové objednávky začnite novú reláciu."
  5813. #. module: point_of_sale
  5814. #. odoo-python
  5815. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  5816. #, python-format
  5817. msgid "To return product(s), you need to open a session in the POS %s"
  5818. msgstr ""
  5819. #. module: point_of_sale
  5820. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__to_ship
  5821. msgid "To ship"
  5822. msgstr ""
  5823. #. module: point_of_sale
  5824. #. odoo-javascript
  5825. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  5826. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/MoneyDetailsPopup.xml:0
  5827. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  5828. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  5829. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_total
  5830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  5831. #, python-format
  5832. msgid "Total"
  5833. msgstr "Celkom"
  5834. #. module: point_of_sale
  5835. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_total_entry_encoding
  5836. msgid "Total Cash Transaction"
  5837. msgstr "Hotovostné transakcie celkom"
  5838. #. module: point_of_sale
  5839. #. odoo-javascript
  5840. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  5841. #, python-format
  5842. msgid "Total Cost:"
  5843. msgstr ""
  5844. #. module: point_of_sale
  5845. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__total_discount
  5846. msgid "Total Discount"
  5847. msgstr "Zľava celkom"
  5848. #. module: point_of_sale
  5849. #. odoo-javascript
  5850. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenStatus.xml:0
  5851. #, python-format
  5852. msgid "Total Due"
  5853. msgstr "Splatné celkom"
  5854. #. module: point_of_sale
  5855. #. odoo-javascript
  5856. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  5857. #, python-format
  5858. msgid "Total Margin:"
  5859. msgstr ""
  5860. #. module: point_of_sale
  5861. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  5862. msgid "Total Paid (with rounding)"
  5863. msgstr ""
  5864. #. module: point_of_sale
  5865. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__total_payments_amount
  5866. msgid "Total Payments Amount"
  5867. msgstr ""
  5868. #. module: point_of_sale
  5869. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__price_total
  5870. msgid "Total Price"
  5871. msgstr "Celková cena"
  5872. #. module: point_of_sale
  5873. #. odoo-javascript
  5874. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  5875. #, python-format
  5876. msgid "Total Price excl. VAT:"
  5877. msgstr ""
  5878. #. module: point_of_sale
  5879. #. odoo-javascript
  5880. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  5881. #, python-format
  5882. msgid "Total Taxes"
  5883. msgstr "Dane celkom"
  5884. #. module: point_of_sale
  5885. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment__amount
  5886. msgid "Total amount of the payment."
  5887. msgstr ""
  5888. #. module: point_of_sale
  5889. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__total_cost
  5890. msgid "Total cost"
  5891. msgstr ""
  5892. #. module: point_of_sale
  5893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line
  5894. msgid "Total qty"
  5895. msgstr "Množ. celkom"
  5896. #. module: point_of_sale
  5897. #. odoo-javascript
  5898. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
  5899. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderSummary.xml:0
  5900. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
  5901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  5902. #, python-format
  5903. msgid "Total:"
  5904. msgstr "Celkom:"
  5905. #. module: point_of_sale
  5906. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_real_transaction
  5907. msgid "Transaction"
  5908. msgstr "Transakcia"
  5909. #. module: point_of_sale
  5910. #. odoo-javascript
  5911. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  5912. #, python-format
  5913. msgid "Transaction cancelled"
  5914. msgstr ""
  5915. #. module: point_of_sale
  5916. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_picking
  5917. msgid "Transfer"
  5918. msgstr "Prevod"
  5919. #. module: point_of_sale
  5920. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_barcode_rule__type
  5921. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__type
  5922. msgid "Type"
  5923. msgstr "Typ"
  5924. #. module: point_of_sale
  5925. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__card_type
  5926. msgid "Type of card used"
  5927. msgstr ""
  5928. #. module: point_of_sale
  5929. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_decoration
  5930. msgid "Type of the exception activity on record."
  5931. msgstr "Typ výnimočnej aktivity v zázname."
  5932. #. module: point_of_sale
  5933. #. odoo-python
  5934. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  5935. #, python-format
  5936. msgid ""
  5937. "Unable to close and validate the session.\n"
  5938. "Please set corresponding tax account in each repartition line of the following taxes: \n"
  5939. "%s"
  5940. msgstr ""
  5941. #. module: point_of_sale
  5942. #. odoo-javascript
  5943. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
  5944. #, python-format
  5945. msgid "Unable to download invoice."
  5946. msgstr ""
  5947. #. module: point_of_sale
  5948. #. odoo-javascript
  5949. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
  5950. #, python-format
  5951. msgid "Unable to invoice order."
  5952. msgstr ""
  5953. #. module: point_of_sale
  5954. #. odoo-python
  5955. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  5956. #, python-format
  5957. msgid ""
  5958. "Unable to modify this PoS Configuration because you can't modify %s while a "
  5959. "session is open."
  5960. msgstr ""
  5961. #. module: point_of_sale
  5962. #. odoo-javascript
  5963. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.js:0
  5964. #, python-format
  5965. msgid "Unable to save changes."
  5966. msgstr ""
  5967. #. module: point_of_sale
  5968. #. odoo-javascript
  5969. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  5970. #, python-format
  5971. msgid "Unable to show information about this error."
  5972. msgstr ""
  5973. #. module: point_of_sale
  5974. #. odoo-javascript
  5975. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
  5976. #, python-format
  5977. msgid "Unable to sync order"
  5978. msgstr ""
  5979. #. module: point_of_sale
  5980. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_unit
  5981. msgid "Unit Price"
  5982. msgstr "Jednotková cena"
  5983. #. module: point_of_sale
  5984. #. odoo-javascript
  5985. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorBarcodePopup.xml:0
  5986. #, python-format
  5987. msgid "Unknown Barcode"
  5988. msgstr "Neznámy čiarový kód"
  5989. #. module: point_of_sale
  5990. #. odoo-javascript
  5991. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  5992. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/HeaderButton.js:0
  5993. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
  5994. #, python-format
  5995. msgid "Unknown Error"
  5996. msgstr "Neznáma chyba"
  5997. #. module: point_of_sale
  5998. #. odoo-javascript
  5999. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/ProductInfoButton.js:0
  6000. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductItem.js:0
  6001. #, python-format
  6002. msgid "Unknown error"
  6003. msgstr "Neznáma chyba"
  6004. #. module: point_of_sale
  6005. #. odoo-javascript
  6006. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.js:0
  6007. #, python-format
  6008. msgid "Unsupported File Format"
  6009. msgstr "Nepodporovaný formát súboru"
  6010. #. module: point_of_sale
  6011. #. odoo-javascript
  6012. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
  6013. #, python-format
  6014. msgid "Unsynced order"
  6015. msgstr ""
  6016. #. module: point_of_sale
  6017. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  6018. msgid "UoM"
  6019. msgstr "Merná jednotka"
  6020. #. module: point_of_sale
  6021. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_update_stock_quantities
  6022. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__update_stock_quantities
  6023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  6024. msgid "Update quantities in stock"
  6025. msgstr ""
  6026. #. module: point_of_sale
  6027. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_use_ticket_qr_code
  6028. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__point_of_sale_use_ticket_qr_code
  6029. msgid "Use QR code on ticket"
  6030. msgstr ""
  6031. #. module: point_of_sale
  6032. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__use_payment_terminal
  6033. msgid "Use a Payment Terminal"
  6034. msgstr ""
  6035. #. module: point_of_sale
  6036. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__use_pricelist
  6037. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_use_pricelist
  6038. msgid "Use a pricelist."
  6039. msgstr "Použite cenník"
  6040. #. module: point_of_sale
  6041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  6042. msgid "Use barcodes to scan products, customer cards, etc."
  6043. msgstr ""
  6044. #. module: point_of_sale
  6045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  6046. msgid "Use fiscal positions to get different taxes by order"
  6047. msgstr ""
  6048. #. module: point_of_sale
  6049. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  6050. msgid ""
  6051. "Used to record product pickings. Products are consumed from its default "
  6052. "source location."
  6053. msgstr ""
  6054. #. module: point_of_sale
  6055. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__user_id
  6056. #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
  6057. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
  6058. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  6059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
  6060. msgid "User"
  6061. msgstr "Užívateľ"
  6062. #. module: point_of_sale
  6063. #: model:ir.actions.report,name:point_of_sale.report_user_label
  6064. msgid "User Labels"
  6065. msgstr "Popisky používateľa"
  6066. #. module: point_of_sale
  6067. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__uuid
  6068. msgid "Uuid"
  6069. msgstr "Uuid"
  6070. #. module: point_of_sale
  6071. #. odoo-javascript
  6072. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
  6073. #, python-format
  6074. msgid "VAT:"
  6075. msgstr "IČ DPH:"
  6076. #. module: point_of_sale
  6077. #. odoo-javascript
  6078. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  6079. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  6080. #, python-format
  6081. msgid "Valid product lot"
  6082. msgstr "Platná šarža produktu"
  6083. #. module: point_of_sale
  6084. #. odoo-javascript
  6085. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  6086. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  6087. #, python-format
  6088. msgid "Validate"
  6089. msgstr "Potvrdiť"
  6090. #. module: point_of_sale
  6091. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  6092. msgid "Vantiv (US & Canada)"
  6093. msgstr ""
  6094. #. module: point_of_sale
  6095. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_mercury
  6096. msgid "Vantiv Payment Terminal"
  6097. msgstr ""
  6098. #. module: point_of_sale
  6099. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session_check_product_wizard
  6100. msgid "Verify if there are any products for the PoS"
  6101. msgstr ""
  6102. #. module: point_of_sale
  6103. #. odoo-javascript
  6104. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  6105. #, python-format
  6106. msgid "Visit the Backend but keep session open"
  6107. msgstr ""
  6108. #. module: point_of_sale
  6109. #. odoo-javascript
  6110. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  6111. #, python-format
  6112. msgid "Waiting for card"
  6113. msgstr ""
  6114. #. module: point_of_sale
  6115. #: model:product.template,name:point_of_sale.wall_shelf_product_template
  6116. msgid "Wall Shelf Unit"
  6117. msgstr "Jednotka nástennej police"
  6118. #. module: point_of_sale
  6119. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_warehouse
  6120. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__warehouse_id
  6121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  6122. msgid "Warehouse"
  6123. msgstr "Sklad"
  6124. #. module: point_of_sale
  6125. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_warehouse_id
  6126. msgid "Warehouse (PoS)"
  6127. msgstr ""
  6128. #. module: point_of_sale
  6129. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__website_message_ids
  6130. msgid "Website Messages"
  6131. msgstr "Správy webstránok"
  6132. #. module: point_of_sale
  6133. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__website_message_ids
  6134. msgid "Website communication history"
  6135. msgstr "História komunikácie webstránok"
  6136. #. module: point_of_sale
  6137. #. odoo-javascript
  6138. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  6139. #, python-format
  6140. msgid "Weighing"
  6141. msgstr "Váženie"
  6142. #. module: point_of_sale
  6143. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__weight
  6144. msgid "Weighted Product"
  6145. msgstr "Vážený produkt"
  6146. #. module: point_of_sale
  6147. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_config__picking_policy__one
  6148. msgid "When all products are ready"
  6149. msgstr "Keď sú pripravené všetky produkty"
  6150. #. module: point_of_sale
  6151. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__is_margins_costs_accessible_to_every_user
  6152. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_is_margins_costs_accessible_to_every_user
  6153. msgid ""
  6154. "When disabled, only PoS manager can view the margin and cost of product "
  6155. "among the Product info."
  6156. msgstr ""
  6157. #. module: point_of_sale
  6158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  6159. msgid ""
  6160. "Whenever you close a session, one entry is generated in the following "
  6161. "accounting journal for all the orders not invoiced. Invoices are recorded in"
  6162. " accounting separately."
  6163. msgstr ""
  6164. "Akonáhle uzatvoríte reláciu, bude vygenerovaný jeden záznam v nasledovnom "
  6165. "účtovnom denníku pre všetky nevyfakturované objednávky. Faktúry sú vedené v "
  6166. "účtovníctve oddelene."
  6167. #. module: point_of_sale
  6168. #: model:product.template,name:point_of_sale.whiteboard_product_template
  6169. msgid "Whiteboard"
  6170. msgstr "Biela tabuľa"
  6171. #. module: point_of_sale
  6172. #: model:product.template,name:point_of_sale.whiteboard_pen_product_template
  6173. msgid "Whiteboard Pen"
  6174. msgstr "Pero k bielej tabuli"
  6175. #. module: point_of_sale
  6176. #. odoo-javascript
  6177. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  6178. #, python-format
  6179. msgid "With a"
  6180. msgstr "S"
  6181. #. module: point_of_sale
  6182. #. odoo-javascript
  6183. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  6184. #, python-format
  6185. msgid "Yes"
  6186. msgstr "Áno"
  6187. #. module: point_of_sale
  6188. #. odoo-python
  6189. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  6190. #, python-format
  6191. msgid ""
  6192. "You are not allowed to change the cash rounding configuration while a pos "
  6193. "session using it is already opened."
  6194. msgstr ""
  6195. #. module: point_of_sale
  6196. #. odoo-javascript
  6197. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  6198. #, python-format
  6199. msgid "You are not allowed to change this quantity"
  6200. msgstr ""
  6201. #. module: point_of_sale
  6202. #. odoo-javascript
  6203. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  6204. #, python-format
  6205. msgid ""
  6206. "You are trying to sell products with serial/lot numbers, but some of them are not set.\n"
  6207. "Would you like to proceed anyway?"
  6208. msgstr ""
  6209. #. module: point_of_sale
  6210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_check_product_wizard
  6211. msgid ""
  6212. "You can add some from the Products menu, or linked any existing by flagging them as \"Available in PoS\".\n"
  6213. " Or you can add demo data for testing purpose. Please mind that this is an irreversible action."
  6214. msgstr ""
  6215. #. module: point_of_sale
  6216. #. odoo-python
  6217. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  6218. #, python-format
  6219. msgid ""
  6220. "You can only unlink PoS order lines that are related to orders in new or "
  6221. "cancelled state."
  6222. msgstr ""
  6223. #. module: point_of_sale
  6224. #. odoo-python
  6225. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  6226. #, python-format
  6227. msgid ""
  6228. "You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
  6229. "pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
  6230. "the form view in studio if no PoS order exist"
  6231. msgstr ""
  6232. #. module: point_of_sale
  6233. #. odoo-python
  6234. #: code:addons/point_of_sale/models/stock_picking.py:0
  6235. #, python-format
  6236. msgid "You cannot archive '%s' as it is used by a POS configuration '%s'."
  6237. msgstr ""
  6238. #. module: point_of_sale
  6239. #. odoo-python
  6240. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  6241. #, python-format
  6242. msgid ""
  6243. "You cannot close the POS when invoices are not posted.\n"
  6244. "Invoices: %s"
  6245. msgstr ""
  6246. #. module: point_of_sale
  6247. #. odoo-python
  6248. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  6249. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  6250. #, python-format
  6251. msgid "You cannot close the POS when orders are still in draft"
  6252. msgstr ""
  6253. #. module: point_of_sale
  6254. #. odoo-python
  6255. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  6256. #, python-format
  6257. msgid "You cannot create a session before the accounting lock date."
  6258. msgstr ""
  6259. #. module: point_of_sale
  6260. #. odoo-python
  6261. #: code:addons/point_of_sale/models/account_bank_statement.py:0
  6262. #, python-format
  6263. msgid ""
  6264. "You cannot delete a bank statement line linked to Point of Sale session."
  6265. msgstr ""
  6266. #. module: point_of_sale
  6267. #. odoo-python
  6268. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_category.py:0
  6269. #, python-format
  6270. msgid ""
  6271. "You cannot delete a point of sale category while a session is still opened."
  6272. msgstr ""
  6273. #. module: point_of_sale
  6274. #. odoo-python
  6275. #: code:addons/point_of_sale/models/product.py:0
  6276. #: code:addons/point_of_sale/models/product.py:0
  6277. #, python-format
  6278. msgid ""
  6279. "You cannot delete a product saleable in point of sale while a session is "
  6280. "still opened."
  6281. msgstr ""
  6282. "Nemôžete odstrániť výrobok predajný v mieste predaja, zatiaľ čo relácie je "
  6283. "stále otvorená."
  6284. #. module: point_of_sale
  6285. #. odoo-python
  6286. #: code:addons/point_of_sale/models/res_partner.py:0
  6287. #, python-format
  6288. msgid ""
  6289. "You cannot delete contacts while there are active PoS sessions. Close the "
  6290. "session(s) %s first."
  6291. msgstr ""
  6292. #. module: point_of_sale
  6293. #. odoo-python
  6294. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  6295. #, python-format
  6296. msgid ""
  6297. "You don't have the access rights to get the point of sale closing control "
  6298. "data."
  6299. msgstr ""
  6300. #. module: point_of_sale
  6301. #. odoo-python
  6302. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  6303. #, python-format
  6304. msgid ""
  6305. "You have enabled the \"Identify Customer\" option for %s payment method,but "
  6306. "the order %s does not contain a customer."
  6307. msgstr ""
  6308. #. module: point_of_sale
  6309. #. odoo-javascript
  6310. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  6311. #, python-format
  6312. msgid "You have to round your payments lines. is not rounded."
  6313. msgstr ""
  6314. #. module: point_of_sale
  6315. #. odoo-python
  6316. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  6317. #, python-format
  6318. msgid ""
  6319. "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
  6320. "Please set one before choosing a product."
  6321. msgstr ""
  6322. "Musíte zvoliť cenník vo formulári predaja !\n"
  6323. "Prosím nastavte ho pred zvolením produktu."
  6324. #. module: point_of_sale
  6325. #. odoo-python
  6326. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  6327. #, python-format
  6328. msgid "You have to select a pricelist in the sale form."
  6329. msgstr "Musíte zvoliť cenník vo formulári predaja."
  6330. #. module: point_of_sale
  6331. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_product_action
  6332. msgid ""
  6333. "You must define a product for everything you sell through\n"
  6334. " the point of sale interface."
  6335. msgstr ""
  6336. "Musíte určiť produkt pre všetko čo predávate cez\n"
  6337. "rozhranie miesto predaja."
  6338. #. module: point_of_sale
  6339. #. odoo-python
  6340. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  6341. #, python-format
  6342. msgid ""
  6343. "You must have at least one payment method configured to launch a session."
  6344. msgstr ""
  6345. #. module: point_of_sale
  6346. #. odoo-python
  6347. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  6348. #, python-format
  6349. msgid "You need a loss and profit account on your cash journal."
  6350. msgstr ""
  6351. #. module: point_of_sale
  6352. #. odoo-javascript
  6353. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  6354. #, python-format
  6355. msgid ""
  6356. "You need to select the customer before you can invoice or ship an order."
  6357. msgstr ""
  6358. #. module: point_of_sale
  6359. #. odoo-python
  6360. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  6361. #, python-format
  6362. msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
  6363. msgstr "Mali by ste prideliť Miesto predaja svojej relácii."
  6364. #. module: point_of_sale
  6365. #. odoo-python
  6366. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  6367. #, python-format
  6368. msgid ""
  6369. "Your PoS Session is open since %(date)s, we advise you to close it and to "
  6370. "create a new one."
  6371. msgstr ""
  6372. #. module: point_of_sale
  6373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  6374. msgid ""
  6375. "Your address is missing or incomplete. <br/>\n"
  6376. " Please make sure to"
  6377. msgstr ""
  6378. #. module: point_of_sale
  6379. #. odoo-javascript
  6380. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  6381. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  6382. #, python-format
  6383. msgid "ZIP"
  6384. msgstr "PSČ"
  6385. #. module: point_of_sale
  6386. #. odoo-javascript
  6387. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  6388. #, python-format
  6389. msgid "at"
  6390. msgstr "na"
  6391. #. module: point_of_sale
  6392. #. odoo-javascript
  6393. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  6394. #, python-format
  6395. msgid "available,"
  6396. msgstr ""
  6397. #. module: point_of_sale
  6398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  6399. msgid "before continuing."
  6400. msgstr ""
  6401. #. module: point_of_sale
  6402. #. odoo-javascript
  6403. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
  6404. #, python-format
  6405. msgid "belong to another session:"
  6406. msgstr "patrí k inej relácii:"
  6407. #. module: point_of_sale
  6408. #. odoo-javascript
  6409. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  6410. #, python-format
  6411. msgid "discount"
  6412. msgstr "zľava"
  6413. #. module: point_of_sale
  6414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
  6415. msgid "e.g. Cash"
  6416. msgstr ""
  6417. #. module: point_of_sale
  6418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  6419. msgid "e.g. Company Address, Website"
  6420. msgstr "napr. adresa spoločnosti, webstránka"
  6421. #. module: point_of_sale
  6422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  6423. msgid "e.g. NYC Shop"
  6424. msgstr ""
  6425. #. module: point_of_sale
  6426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  6427. msgid "e.g. Return Policy, Thanks for shopping with us!"
  6428. msgstr "napr. politika vrátenia, ďakujeme za váš nákup!"
  6429. #. module: point_of_sale
  6430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_form_view
  6431. msgid "e.g. Soft Drinks"
  6432. msgstr ""
  6433. #. module: point_of_sale
  6434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  6435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  6436. msgid "ePos Printer"
  6437. msgstr ""
  6438. #. module: point_of_sale
  6439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  6440. msgid "fill all relevant information"
  6441. msgstr ""
  6442. #. module: point_of_sale
  6443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  6444. msgid "for"
  6445. msgstr "pre"
  6446. #. module: point_of_sale
  6447. #. odoo-javascript
  6448. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  6449. #, python-format
  6450. msgid "for an order of"
  6451. msgstr "pre objednávku"
  6452. #. module: point_of_sale
  6453. #. odoo-javascript
  6454. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  6455. #, python-format
  6456. msgid "forecasted"
  6457. msgstr ""
  6458. #. module: point_of_sale
  6459. #. odoo-javascript
  6460. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CashMoveButton.js:0
  6461. #, python-format
  6462. msgid "in"
  6463. msgstr "v"
  6464. #. module: point_of_sale
  6465. #. odoo-javascript
  6466. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.xml:0
  6467. #, python-format
  6468. msgid "in this category."
  6469. msgstr ""
  6470. #. module: point_of_sale
  6471. #. odoo-javascript
  6472. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Misc/MobileOrderWidget.xml:0
  6473. #, python-format
  6474. msgid "items"
  6475. msgstr ""
  6476. #. module: point_of_sale
  6477. #: model:mail.activity.type,summary:point_of_sale.mail_activity_old_session
  6478. msgid "note"
  6479. msgstr ""
  6480. #. module: point_of_sale
  6481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  6482. msgid "open sessions"
  6483. msgstr ""
  6484. #. module: point_of_sale
  6485. #. odoo-javascript
  6486. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  6487. #, python-format
  6488. msgid "orders:"
  6489. msgstr ""
  6490. #. module: point_of_sale
  6491. #. odoo-javascript
  6492. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CashMoveButton.js:0
  6493. #, python-format
  6494. msgid "out"
  6495. msgstr ""
  6496. #. module: point_of_sale
  6497. #. odoo-javascript
  6498. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
  6499. #, python-format
  6500. msgid "paid orders"
  6501. msgstr "zaplatené objednávky"
  6502. #. module: point_of_sale
  6503. #. odoo-python
  6504. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  6505. #, python-format
  6506. msgid "return"
  6507. msgstr "návrat"
  6508. #. module: point_of_sale
  6509. #. odoo-javascript
  6510. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
  6511. #, python-format
  6512. msgid "unpaid orders"
  6513. msgstr "nezaplatené objednávky"
  6514. #. module: point_of_sale
  6515. #. odoo-javascript
  6516. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
  6517. #, python-format
  6518. msgid "unpaid orders could not be imported"
  6519. msgstr "nezaplatené objednávky nie je možné importovať"
  6520. #. module: point_of_sale
  6521. #. odoo-javascript
  6522. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerLine.xml:0
  6523. #, python-format
  6524. msgid "unselect"
  6525. msgstr ""
  6526. #. module: point_of_sale
  6527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_invoice_document
  6528. msgid "using"
  6529. msgstr "použité"
  6530. #. module: point_of_sale
  6531. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__limited_products_loading
  6532. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_limited_products_loading
  6533. msgid ""
  6534. "we load all starred products (favorite), all services, recent inventory movements of products, and the most recently updated products.\n"
  6535. "When the session is open, we keep on loading all remaining products in the background.\n"
  6536. "In the meantime, you can click on the 'database icon' in the searchbar to load products from database."
  6537. msgstr ""
  6538. #. module: point_of_sale
  6539. #. odoo-javascript
  6540. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
  6541. #, python-format
  6542. msgid "were duplicates of existing orders"
  6543. msgstr "boli duplikáty existujúcich objednávok"