zh_TW.po 268 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * point_of_sale
  4. #
  5. # Translators:
  6. # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2022
  7. # Benson <Benson.Dr@Gmail.com>, 2023
  8. # Martin Trigaux, 2023
  9. # Tony Ng, 2023
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2023-08-18 13:48+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  17. "Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
  18. "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: zh_TW\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  24. #. module: point_of_sale
  25. #. odoo-python
  26. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  27. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  28. #, python-format
  29. msgid " - closing"
  30. msgstr ""
  31. #. module: point_of_sale
  32. #. odoo-python
  33. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  34. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  35. #, python-format
  36. msgid " - opening"
  37. msgstr ""
  38. #. module: point_of_sale
  39. #. odoo-python
  40. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  41. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  42. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  43. #, python-format
  44. msgid " REFUND"
  45. msgstr " 退款"
  46. #. module: point_of_sale
  47. #. odoo-javascript
  48. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/NumpadWidget.xml:0
  49. #, python-format
  50. msgid "% Disc"
  51. msgstr ""
  52. #. module: point_of_sale
  53. #. odoo-python
  54. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  55. #, python-format
  56. msgid "%(pos_name)s (not used)"
  57. msgstr "%(pos_name)s (未使用)"
  58. #. module: point_of_sale
  59. #. odoo-python
  60. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  61. #, python-format
  62. msgid "%s POS payment of %s in %s"
  63. msgstr "%s POS 付款 %s 中的 %s "
  64. #. module: point_of_sale
  65. #. odoo-javascript
  66. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.js:0
  67. #, python-format
  68. msgid "%s customer(s) found for \"%s\"."
  69. msgstr ""
  70. #. module: point_of_sale
  71. #. odoo-javascript
  72. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  73. #, python-format
  74. msgid ""
  75. "%s has a total amount of %s, are you sure you want to delete this order ?"
  76. msgstr ""
  77. #. module: point_of_sale
  78. #. odoo-javascript
  79. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.js:0
  80. #, python-format
  81. msgid "%s product(s) found for \"%s\"."
  82. msgstr ""
  83. #. module: point_of_sale
  84. #. odoo-javascript
  85. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
  86. #, python-format
  87. msgid "& invoice"
  88. msgstr "& 憑單"
  89. #. module: point_of_sale
  90. #. odoo-javascript
  91. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
  92. #, python-format
  93. msgid "(Both will be sent by email)"
  94. msgstr "(兩者都將通過電子郵件發送)"
  95. #. module: point_of_sale
  96. #. odoo-python
  97. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  98. #, python-format
  99. msgid "(RESCUE FOR %(session)s)"
  100. msgstr "(救援%(session)s)"
  101. #. module: point_of_sale
  102. #. odoo-javascript
  103. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  104. #, python-format
  105. msgid "(as of opening)"
  106. msgstr "開店餘額"
  107. #. module: point_of_sale
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  109. msgid "(update)"
  110. msgstr "(更新)"
  111. #. module: point_of_sale
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  113. msgid "+ New Shop"
  114. msgstr ""
  115. #. module: point_of_sale
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  117. msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
  118. msgstr "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"管理\" title=\"管理\"/>"
  119. #. module: point_of_sale
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  121. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>How to manage tax-included prices"
  122. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>如何管理含稅價格"
  123. #. module: point_of_sale
  124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_partner_pos_kanban
  125. msgid ""
  126. "<i class=\"fa fa-fw fa-shopping-bag\" role=\"img\" aria-label=\"Shopping "
  127. "cart\" title=\"Shopping cart\"/>"
  128. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-shopping-bag\" role=\"img\" aria-label=\"購物車\" title=\"購物車\"/>"
  129. #. module: point_of_sale
  130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  131. msgid ""
  132. "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"This setting is common to all "
  133. "PoS.\" pos-data-toggle=\"tooltip\"/>"
  134. msgstr ""
  135. #. module: point_of_sale
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  137. msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit"
  138. msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\"/> 編輯"
  139. #. module: point_of_sale
  140. #. odoo-python
  141. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  142. #, python-format
  143. msgid "<p>Dear %s,<br/>Here is your electronic ticket for the %s. </p>"
  144. msgstr "<p>親愛的 %s,<br/>這是您的 %s 電子票根。 </p>"
  145. #. module: point_of_sale
  146. #. odoo-javascript
  147. #: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/tours/point_of_sale.js:0
  148. #, python-format
  149. msgid ""
  150. "<p>Ready to have a look at the <b>POS Interface</b>? Let's start our first "
  151. "session.</p>"
  152. msgstr "<p>準備好看一看 <b>POS 界面</b>了嗎? 讓我們開始我們的第一個營業點。</p>"
  153. #. module: point_of_sale
  154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  155. msgid ""
  156. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_total_cost_computed','=', "
  157. "True)]}\">TBD</span>"
  158. msgstr ""
  159. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_total_cost_computed','=', "
  160. "True)]}\">TBD</span>"
  161. #. module: point_of_sale
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  163. msgid ""
  164. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  165. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  166. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  167. msgstr ""
  168. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"此處設定的值是特定於每間公司的。\" aria-"
  169. "label=\"此處設定的值是特定於每間公司的。\" groups=\"base.group_multi_company\" "
  170. "role=\"img\"/>"
  171. #. module: point_of_sale
  172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  173. msgid ""
  174. "<span class=\"o_form_label\">Barcodes</span>\n"
  175. " <i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"This setting is common to all PoS.\" pos-data-toggle=\"tooltip\"/>"
  176. msgstr ""
  177. #. module: point_of_sale
  178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  179. msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Journals</span>"
  180. msgstr ""
  181. #. module: point_of_sale
  182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  184. msgid "<span class=\"o_form_label\">Multi Employees per Session</span>"
  185. msgstr ""
  186. #. module: point_of_sale
  187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  188. msgid "<span class=\"o_form_label\">Order Reference</span>"
  189. msgstr "<span class=\"o_form_label\">訂單參照</span>"
  190. #. module: point_of_sale
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  192. msgid "<span class=\"o_form_label\">Payment Methods</span>"
  193. msgstr "<span class=\"o_form_label\">支付方式</span>"
  194. #. module: point_of_sale
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  196. msgid "<span class=\"oe_inline\"><b>Skip Preview Screen</b></span>"
  197. msgstr "<span class=\"oe_inline\"><b>跳過預覽螢幕</b></span>"
  198. #. module: point_of_sale
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  200. msgid "<span>Last Closing Cash Balance</span>"
  201. msgstr "<span>最後結算現金餘額</span>"
  202. #. module: point_of_sale
  203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  204. msgid "<span>Last Closing Date</span>"
  205. msgstr "<span>上一次關閉日期</span>"
  206. #. module: point_of_sale
  207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  208. msgid "<span>Reporting</span>"
  209. msgstr "<span>報表</span>"
  210. #. module: point_of_sale
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  212. msgid "<span>View</span>"
  213. msgstr "<span>視圖</span>"
  214. #. module: point_of_sale
  215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
  216. msgid ""
  217. "<strong> &gt; Payment Terminals</strong>\n"
  218. " in order to install a Payment Terminal and make a fully integrated payment method."
  219. msgstr ""
  220. "<strong>&gt; 支付終端方式</strong>\n"
  221. " 安裝支付終端並實現完全整合的收付方式"
  222. #. module: point_of_sale
  223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  224. msgid "<strong>Amounting to:</strong>"
  225. msgstr "<strong>款項總額為:</strong>"
  226. #. module: point_of_sale
  227. #. odoo-javascript
  228. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  229. #, python-format
  230. msgid "? Clicking \"Confirm\" will validate the payment."
  231. msgstr "? 點選 \"確認\" 將驗證付款。"
  232. #. module: point_of_sale
  233. #. odoo-javascript
  234. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.js:0
  235. #, python-format
  236. msgid "A Customer Name Is Required"
  237. msgstr "客戶名稱是必須的"
  238. #. module: point_of_sale
  239. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__uuid
  240. msgid ""
  241. "A globally unique identifier for this pos configuration, used to prevent "
  242. "conflicts in client-generated data."
  243. msgstr "此POS設定的全球唯一標識符,用於防止客戶產生資料的衝突。"
  244. #. module: point_of_sale
  245. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__login_number
  246. msgid ""
  247. "A sequence number that is incremented each time a user resumes the pos "
  248. "session"
  249. msgstr "每次使用者重啟POS營業點時的增長序列"
  250. #. module: point_of_sale
  251. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__sequence_number
  252. msgid "A sequence number that is incremented with each order"
  253. msgstr "每個訂單自增長的序列號"
  254. #. module: point_of_sale
  255. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
  256. msgid ""
  257. "A session is a period of time, usually one day, during which you sell "
  258. "through the Point of Sale."
  259. msgstr "POS營業點是一段時間, 通常是某一天, 在這期間您通過POS銷售。"
  260. #. module: point_of_sale
  261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  263. msgid ""
  264. "A session is currently opened for this PoS. Some settings can only be "
  265. "changed after the session is closed."
  266. msgstr "目前該POS營業點正處於開啟狀態,部分設定必須先完成POS營業點關閉後才可使用."
  267. #. module: point_of_sale
  268. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__sequence_number
  269. msgid "A session-unique sequence number for the order"
  270. msgstr "此訂單的唯一營業點編號"
  271. #. module: point_of_sale
  272. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__receipt_footer
  273. msgid "A short text that will be inserted as a footer in the printed receipt."
  274. msgstr "一個簡短的文字,將放在列印收據的頁尾。"
  275. #. module: point_of_sale
  276. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__receipt_header
  277. msgid "A short text that will be inserted as a header in the printed receipt."
  278. msgstr "在列印收據中作為標題的簡短文字。"
  279. #. module: point_of_sale
  280. #. odoo-javascript
  281. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
  282. #, python-format
  283. msgid "AMOUNT"
  284. msgstr "金額"
  285. #. module: point_of_sale
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  287. msgid "Accept customer tips or convert their change to a tip"
  288. msgstr "接受客戶小費或將其更改轉換為小費"
  289. #. module: point_of_sale
  290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  291. msgid "Accept payments with a Six payment terminal"
  292. msgstr "使用Six支付終端接受付款"
  293. #. module: point_of_sale
  294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  295. msgid "Accept payments with a Stripe payment terminal"
  296. msgstr ""
  297. #. module: point_of_sale
  298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  299. msgid "Accept payments with a Vantiv payment terminal"
  300. msgstr "接受Vantiv支付終端的付款"
  301. #. module: point_of_sale
  302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  303. msgid "Accept payments with an Adyen payment terminal"
  304. msgstr "接受Adyen支付終端的付款"
  305. #. module: point_of_sale
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__access_warning
  307. msgid "Access warning"
  308. msgstr "存取警告"
  309. #. module: point_of_sale
  310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
  311. msgid "Account"
  312. msgstr "科目"
  313. #. module: point_of_sale
  314. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_cash_rounding
  315. msgid "Account Cash Rounding"
  316. msgstr "科目現金捨入"
  317. #. module: point_of_sale
  318. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_chart_template
  319. msgid "Account Chart Template"
  320. msgstr "科目表模版"
  321. #. module: point_of_sale
  322. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__account_move_id
  323. msgid "Account Move"
  324. msgstr "會計憑證"
  325. #. module: point_of_sale
  326. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__bank_payment_ids
  327. msgid "Account payments representing aggregated and bank split payments."
  328. msgstr "帳戶付款代表匯總付款和銀行拆分付款。"
  329. #. module: point_of_sale
  330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  332. msgid "Accounting"
  333. msgstr "會計"
  334. #. module: point_of_sale
  335. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__invoice_journal_id
  336. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_invoice_journal_id
  337. msgid "Accounting journal used to create invoices."
  338. msgstr "用於建立應收憑單的會計日記帳。"
  339. #. module: point_of_sale
  340. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__journal_id
  341. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__sale_journal
  342. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_journal_id
  343. msgid ""
  344. "Accounting journal used to post POS session journal entries and POS invoice "
  345. "payments."
  346. msgstr "會計日記帳用於過帳 POS 日記帳分錄和 POS 發票付款。"
  347. #. module: point_of_sale
  348. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction
  349. msgid "Action Needed"
  350. msgstr "需採取行動"
  351. #. module: point_of_sale
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__active
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__active
  354. msgid "Active"
  355. msgstr "啟用"
  356. #. module: point_of_sale
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_ids
  358. msgid "Activities"
  359. msgstr "活動"
  360. #. module: point_of_sale
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_decoration
  362. msgid "Activity Exception Decoration"
  363. msgstr "活動異常圖示"
  364. #. module: point_of_sale
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_state
  366. msgid "Activity State"
  367. msgstr "活動狀態"
  368. #. module: point_of_sale
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_type_icon
  370. msgid "Activity Type Icon"
  371. msgstr "活動類型圖示"
  372. #. module: point_of_sale
  373. #. odoo-javascript
  374. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductConfiguratorPopup.xml:0
  375. #, python-format
  376. msgid "Add"
  377. msgstr "增加"
  378. #. module: point_of_sale
  379. #. odoo-javascript
  380. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineCustomerNoteButton.js:0
  381. #, python-format
  382. msgid "Add Customer Note"
  383. msgstr "添加客戶備註"
  384. #. module: point_of_sale
  385. #. odoo-javascript
  386. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  387. #, python-format
  388. msgid "Add Tip"
  389. msgstr "增加小費"
  390. #. module: point_of_sale
  391. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_use_ticket_qr_code
  392. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__point_of_sale_use_ticket_qr_code
  393. msgid ""
  394. "Add a QR code on the ticket, which the user can scan to request the invoice "
  395. "linked to its order."
  396. msgstr ""
  397. #. module: point_of_sale
  398. #. odoo-javascript
  399. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  400. #, python-format
  401. msgid "Add a closing note..."
  402. msgstr ""
  403. #. module: point_of_sale
  404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  405. msgid "Add a custom message to header and footer"
  406. msgstr "向頁首和頁尾增加自訂訊息"
  407. #. module: point_of_sale
  408. #. odoo-javascript
  409. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  410. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  411. #, python-format
  412. msgid "Add a customer"
  413. msgstr "增加客戶"
  414. #. module: point_of_sale
  415. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_payment_method_form
  416. msgid "Add a new payment method"
  417. msgstr "增加新收款方式"
  418. #. module: point_of_sale
  419. #. odoo-javascript
  420. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashOpeningPopup.xml:0
  421. #, python-format
  422. msgid "Add an opening note..."
  423. msgstr ""
  424. #. module: point_of_sale
  425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_check_product_wizard
  426. msgid "Add demo data"
  427. msgstr ""
  428. #. module: point_of_sale
  429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  430. msgid "Additional required information:"
  431. msgstr ""
  432. #. module: point_of_sale
  433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  434. msgid "Additional required invoicing information:"
  435. msgstr ""
  436. #. module: point_of_sale
  437. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  438. msgid "Additional required user information:"
  439. msgstr ""
  440. #. module: point_of_sale
  441. #. odoo-javascript
  442. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  443. #, python-format
  444. msgid "Address"
  445. msgstr "地址"
  446. #. module: point_of_sale
  447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  448. msgid "Adds a button to set a global discount"
  449. msgstr ""
  450. #. module: point_of_sale
  451. #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
  452. msgid "Administrator"
  453. msgstr "管理員"
  454. #. module: point_of_sale
  455. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__cash_control
  456. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_cash_control
  457. msgid "Advanced Cash Control"
  458. msgstr "進階現金管理"
  459. #. module: point_of_sale
  460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  461. msgid "Adyen"
  462. msgstr "Adyen"
  463. #. module: point_of_sale
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_adyen
  465. msgid "Adyen Payment Terminal"
  466. msgstr "Adyen 支付終端"
  467. #. module: point_of_sale
  468. #. odoo-javascript
  469. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  470. #, python-format
  471. msgid "All active orders"
  472. msgstr "所有有效訂單"
  473. #. module: point_of_sale
  474. #. odoo-python
  475. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  476. #, python-format
  477. msgid ""
  478. "All available pricelists must be in the same currency as the company or as "
  479. "the Sales Journal set on this point of sale if you use the Accounting "
  480. "application."
  481. msgstr "如果您使用會計應用程式,所有可用的價目表必須與公司或與此POS營業點上設定的銷售日記帳使用相同的貨幣."
  482. #. module: point_of_sale
  483. #. odoo-python
  484. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  485. #, python-format
  486. msgid ""
  487. "All payment methods must be in the same currency as the Sales Journal or the"
  488. " company currency if that is not set."
  489. msgstr "如果沒有設定的話所有付款方式必須與銷售日記帳或公司貨幣相同."
  490. #. module: point_of_sale
  491. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
  492. msgid "All sales lines"
  493. msgstr "所有銷售明細"
  494. #. module: point_of_sale
  495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  496. msgid "Allow Ship Later"
  497. msgstr ""
  498. #. module: point_of_sale
  499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  500. msgid "Allow cashiers to set a discount per line"
  501. msgstr ""
  502. #. module: point_of_sale
  503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  505. msgid "Allow to log and switch between selected Employees"
  506. msgstr ""
  507. #. module: point_of_sale
  508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  509. msgid "Allowed"
  510. msgstr "允許"
  511. #. module: point_of_sale
  512. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__is_total_cost_computed
  513. msgid ""
  514. "Allows to know if all the total cost of the order lines have already been "
  515. "computed"
  516. msgstr "允許知道訂單明細的所有總成本是否已經計算"
  517. #. module: point_of_sale
  518. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__is_total_cost_computed
  519. msgid "Allows to know if the total cost has already been computed or not"
  520. msgstr "允許知道是否已經計算了總成本"
  521. #. module: point_of_sale
  522. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__amount
  523. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__amount
  524. msgid "Amount"
  525. msgstr "總額"
  526. #. module: point_of_sale
  527. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__amount_authorized_diff
  528. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_amount_authorized_diff
  529. msgid "Amount Authorized Difference"
  530. msgstr "授權差異的總金額"
  531. #. module: point_of_sale
  532. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__amount_to_balance
  533. msgid "Amount to balance"
  534. msgstr "餘額"
  535. #. module: point_of_sale
  536. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree
  537. msgid "Amount total"
  538. msgstr "總額合計"
  539. #. module: point_of_sale
  540. #. odoo-javascript
  541. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
  542. #, python-format
  543. msgid ""
  544. "An error has occurred when trying to close the session.\n"
  545. "You will be redirected to the back-end to manually close the session."
  546. msgstr ""
  547. "嘗試關閉營業點時發生錯誤。\n"
  548. "您將被重定向到後端以手動關閉營業點。"
  549. #. module: point_of_sale
  550. #. odoo-javascript
  551. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
  552. #, python-format
  553. msgid ""
  554. "An error occurred when loading product prices. Make sure all pricelists are "
  555. "available in the POS."
  556. msgstr "載入產品價格時出錯。確保所有價目表都在POS中可用。"
  557. #. module: point_of_sale
  558. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__name
  559. msgid "An internal identification of the point of sale."
  560. msgstr "POS的內部標識。"
  561. #. module: point_of_sale
  562. #. odoo-javascript
  563. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/HeaderButton.js:0
  564. #, python-format
  565. msgid "An unknown error prevents us from getting closing information."
  566. msgstr ""
  567. #. module: point_of_sale
  568. #. odoo-javascript
  569. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/ProductInfoButton.js:0
  570. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductItem.js:0
  571. #, python-format
  572. msgid "An unknown error prevents us from loading product information."
  573. msgstr ""
  574. #. module: point_of_sale
  575. #. odoo-python
  576. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  577. #, python-format
  578. msgid "Another session is already opened for this point of sale."
  579. msgstr "已為此POS營業點打開其他銷售營業點。"
  580. #. module: point_of_sale
  581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
  583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
  584. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_search
  585. msgid "Archived"
  586. msgstr "已封存"
  587. #. module: point_of_sale
  588. #. odoo-javascript
  589. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  590. #, python-format
  591. msgid "Are you sure that the customer wants to pay"
  592. msgstr "您確定客戶想要付款嗎"
  593. #. module: point_of_sale
  594. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_config__picking_policy__direct
  595. msgid "As soon as possible"
  596. msgstr "盡快"
  597. #. module: point_of_sale
  598. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__res_company__point_of_sale_update_stock_quantities__closing
  599. msgid "At the session closing (faster)"
  600. msgstr ""
  601. #. module: point_of_sale
  602. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_update_stock_quantities
  603. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__update_stock_quantities
  604. msgid ""
  605. "At the session closing: A picking is created for the entire session when it's closed\n"
  606. " In real time: Each order sent to the server create its own picking"
  607. msgstr ""
  608. "在營業點結束時: 當它關閉時為整個營業點建立一個揀貨\n"
  609. " 實際上: 發送到伺服器的每個訂單都會建立自己的揀貨"
  610. #. module: point_of_sale
  611. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_attachment_count
  612. msgid "Attachment Count"
  613. msgstr "附件數"
  614. #. module: point_of_sale
  615. #. odoo-javascript
  616. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  617. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_menu_products_attribute_action
  618. #, python-format
  619. msgid "Attributes"
  620. msgstr "屬性"
  621. #. module: point_of_sale
  622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  623. msgid "Authorized Difference"
  624. msgstr "可接受結帳差額"
  625. #. module: point_of_sale
  626. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__rescue
  627. msgid "Auto-generated session for orphan orders, ignored in constraints"
  628. msgstr "孤立訂單的自動生成營業點,在約束中被忽略"
  629. #. module: point_of_sale
  630. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_auto
  631. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_auto
  632. msgid "Automatic Receipt Printing"
  633. msgstr "自動列印收據"
  634. #. module: point_of_sale
  635. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_cashdrawer
  636. msgid "Automatically open the cashdrawer."
  637. msgstr "自動打開錢箱。"
  638. #. module: point_of_sale
  639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  640. msgid "Available"
  641. msgstr "可用"
  642. #. module: point_of_sale
  643. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_available_categ_ids
  644. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_available_categ_ids
  645. msgid "Available PoS Product Categories"
  646. msgstr "可用PoS產品類別"
  647. #. module: point_of_sale
  648. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__available_pricelist_ids
  649. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_available_pricelist_ids
  650. msgid "Available Pricelists"
  651. msgstr "可用價格表"
  652. #. module: point_of_sale
  653. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_product__available_in_pos
  654. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template__available_in_pos
  655. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_search_view_pos
  656. msgid "Available in POS"
  657. msgstr "可用於POS"
  658. #. module: point_of_sale
  659. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__average_price
  660. msgid "Average Price"
  661. msgstr "平均價格"
  662. #. module: point_of_sale
  663. #. odoo-javascript
  664. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ControlButtonPopup.js:0
  665. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  666. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0
  667. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ScaleScreen/ScaleScreen.xml:0
  668. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/ReprintReceiptScreen.xml:0
  669. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  670. #, python-format
  671. msgid "Back"
  672. msgstr "返回"
  673. #. module: point_of_sale
  674. #. odoo-javascript
  675. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  676. #, python-format
  677. msgid "Backend"
  678. msgstr ""
  679. #. module: point_of_sale
  680. #. odoo-javascript
  681. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/NumberPopup.xml:0
  682. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenNumpad.xml:0
  683. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/NumpadWidget.xml:0
  684. #, python-format
  685. msgid "Backspace"
  686. msgstr "倒退鍵 Backspace"
  687. #. module: point_of_sale
  688. #. odoo-javascript
  689. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  690. #, python-format
  691. msgid "Balance"
  692. msgstr "餘額"
  693. #. module: point_of_sale
  694. #. odoo-python
  695. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  696. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_payment_method__type__bank
  697. #, python-format
  698. msgid "Bank"
  699. msgstr "銀行"
  700. #. module: point_of_sale
  701. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__bank_payment_ids
  702. msgid "Bank Payments"
  703. msgstr "銀行付款"
  704. #. module: point_of_sale
  705. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
  706. msgid "Bank Statement Line"
  707. msgstr "銀行對帳單 明細"
  708. #. module: point_of_sale
  709. #. odoo-javascript
  710. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  711. #, python-format
  712. msgid "Barcode"
  713. msgstr "條碼"
  714. #. module: point_of_sale
  715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  716. msgid "Barcode Nomenclature"
  717. msgstr "條碼命名規則"
  718. #. module: point_of_sale
  719. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_barcode_rule
  720. msgid "Barcode Rule"
  721. msgstr "條碼規則"
  722. #. module: point_of_sale
  723. #. odoo-javascript
  724. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  725. #, python-format
  726. msgid "Barcode Scanner"
  727. msgstr "條碼掃瞄"
  728. #. module: point_of_sale
  729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  731. msgid "Barcode Scanner/Card Reader"
  732. msgstr "條碼掃描器/讀卡器"
  733. #. module: point_of_sale
  734. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  735. msgid "Base Amount"
  736. msgstr "基本金額"
  737. #. module: point_of_sale
  738. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_difference
  739. msgid "Before Closing Difference"
  740. msgstr "關閉前差異金額"
  741. #. module: point_of_sale
  742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  743. msgid "Billing address:"
  744. msgstr ""
  745. #. module: point_of_sale
  746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_bill_form
  747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_bill_tree
  748. msgid "Bills"
  749. msgstr "帳單"
  750. #. module: point_of_sale
  751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  752. msgid "Bills &amp; Receipts"
  753. msgstr "帳單和收據"
  754. #. module: point_of_sale
  755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  756. msgid ""
  757. "Boost your sales with multiple kinds of programs: Coupons, Promotions, Gift "
  758. "Card, Loyalty. Specific conditions can be set (products, customers, minimum "
  759. "purchase amount, period). Rewards can be discounts (% or amount) or free "
  760. "products."
  761. msgstr ""
  762. "通過多種計劃促進您的銷售: 優惠券、促銷、禮品卡、忠誠度。 可以設定具體條件(產品、客戶、最低購買量、期限). 獎勵可以是折扣 (百分比或金額) "
  763. "或免費產品."
  764. #. module: point_of_sale
  765. #. odoo-javascript
  766. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  767. #, python-format
  768. msgid "Buffer:"
  769. msgstr "緩衝:"
  770. #. module: point_of_sale
  771. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__limited_partners_loading
  772. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_limited_partners_loading
  773. msgid ""
  774. "By default, 100 partners are loaded.\n"
  775. "When the session is open, we keep on loading all remaining partners in the background.\n"
  776. "In the meantime, you can use the 'Load Customers' button to load partners from database."
  777. msgstr ""
  778. "預設情況下,加載 100 個合作夥伴。\n"
  779. "當營業點打開時,我們會繼續在背景加載所有剩餘的合作夥伴。\n"
  780. "同時,您可以使用“加載客戶”按鈕從資料庫加載合作夥伴。"
  781. #. module: point_of_sale
  782. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_via_proxy
  783. msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy."
  784. msgstr "繞過瀏覽器列印,通過硬體代理進行列印。"
  785. #. module: point_of_sale
  786. #. odoo-javascript
  787. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
  788. #, python-format
  789. msgid "CASH"
  790. msgstr "現金"
  791. #. module: point_of_sale
  792. #. odoo-javascript
  793. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  794. #, python-format
  795. msgid "CHANGE"
  796. msgstr "找零"
  797. #. module: point_of_sale
  798. #. odoo-javascript
  799. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  800. #, python-format
  801. msgid "Can't change customer"
  802. msgstr "不能更換客戶"
  803. #. module: point_of_sale
  804. #. odoo-javascript
  805. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/CashMovePopup.js:0
  806. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ConfirmPopup.js:0
  807. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/EditListPopup.js:0
  808. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorBarcodePopup.js:0
  809. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorTracebackPopup.js:0
  810. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/NumberPopup.js:0
  811. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/OfflineErrorPopup.js:0
  812. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/SelectionPopup.js:0
  813. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/TextAreaPopup.js:0
  814. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/TextInputPopup.js:0
  815. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListPopup.xml:0
  816. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductConfiguratorPopup.xml:0
  817. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_form_pos_close_session_wizard
  819. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_details_wizard
  820. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment
  821. #, python-format
  822. msgid "Cancel"
  823. msgstr "取消"
  824. #. module: point_of_sale
  825. #. odoo-javascript
  826. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  827. #, python-format
  828. msgid "Cancel Payment Request"
  829. msgstr "取消付款申請"
  830. #. module: point_of_sale
  831. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__cancel
  832. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__cancel
  833. msgid "Cancelled"
  834. msgstr "已取消"
  835. #. module: point_of_sale
  836. #. odoo-javascript
  837. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/ProductInfoButton.js:0
  838. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductItem.js:0
  839. #, python-format
  840. msgid "Cannot access product information screen if offline."
  841. msgstr "如果離線,則無法查看產品資訊。"
  842. #. module: point_of_sale
  843. #. odoo-javascript
  844. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
  845. #, python-format
  846. msgid "Cannot close the session when offline."
  847. msgstr "離線時無法關閉營業點。"
  848. #. module: point_of_sale
  849. #. odoo-javascript
  850. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  851. #, python-format
  852. msgid "Cannot modify a tip"
  853. msgstr ""
  854. #. module: point_of_sale
  855. #. odoo-javascript
  856. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  857. #, python-format
  858. msgid "Cannot return change without a cash payment method"
  859. msgstr "如果沒有使用現金支付方式則無法退換零錢"
  860. #. module: point_of_sale
  861. #. odoo-javascript
  862. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  863. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  864. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  865. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__cardholder_name
  866. #, python-format
  867. msgid "Cardholder Name"
  868. msgstr "持卡人名稱"
  869. #. module: point_of_sale
  870. #. odoo-python
  871. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  872. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__is_cash_count
  873. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_payment_method__type__cash
  874. #, python-format
  875. msgid "Cash"
  876. msgstr "現金"
  877. #. module: point_of_sale
  878. #. odoo-javascript
  879. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMovePopup.xml:0
  880. #, python-format
  881. msgid "Cash In"
  882. msgstr "現金存入"
  883. #. module: point_of_sale
  884. #. odoo-javascript
  885. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/CashMovePopup.js:0
  886. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CashMoveButton.xml:0
  887. #, python-format
  888. msgid "Cash In/Out"
  889. msgstr "現金進出"
  890. #. module: point_of_sale
  891. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_journal_id
  892. msgid "Cash Journal"
  893. msgstr "現金日記帳"
  894. #. module: point_of_sale
  895. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__statement_line_ids
  896. msgid "Cash Lines"
  897. msgstr ""
  898. #. module: point_of_sale
  899. #. odoo-javascript
  900. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMovePopup.xml:0
  901. #, python-format
  902. msgid "Cash Out"
  903. msgstr "現金支出"
  904. #. module: point_of_sale
  905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
  906. msgid "Cash Register"
  907. msgstr "收銀機"
  908. #. module: point_of_sale
  909. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__cash_rounding
  910. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  911. msgid "Cash Rounding"
  912. msgstr "現金捨入"
  913. #. module: point_of_sale
  914. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_cash_rounding
  915. msgid "Cash Rounding (PoS)"
  916. msgstr ""
  917. #. module: point_of_sale
  918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  919. msgid "Cash Roundings"
  920. msgstr "現金捨入"
  921. #. module: point_of_sale
  922. #. odoo-python
  923. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  924. #, python-format
  925. msgid "Cash difference observed during the counting (Loss)"
  926. msgstr "盤點期間觀察到的現金差額 (虧損)"
  927. #. module: point_of_sale
  928. #. odoo-python
  929. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  930. #, python-format
  931. msgid "Cash difference observed during the counting (Profit)"
  932. msgstr "盤點期間觀察到的現金差額 (盈餘)"
  933. #. module: point_of_sale
  934. #. odoo-javascript
  935. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CashMoveButton.js:0
  936. #, python-format
  937. msgid "Cash in/out of %s is ignored."
  938. msgstr "忽略 %s 的現金進出。"
  939. #. module: point_of_sale
  940. #. odoo-python
  941. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  942. #, python-format
  943. msgid "Cash register"
  944. msgstr ""
  945. #. module: point_of_sale
  946. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__rounding_method
  947. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_rounding_method
  948. msgid "Cash rounding"
  949. msgstr "現金捨入"
  950. #. module: point_of_sale
  951. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_cashdrawer
  952. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_cashdrawer
  953. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  954. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  955. msgid "Cashdrawer"
  956. msgstr "錢箱"
  957. #. module: point_of_sale
  958. #. odoo-javascript
  959. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  960. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  961. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__cashier
  962. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree
  963. #, python-format
  964. msgid "Cashier"
  965. msgstr "收銀員"
  966. #. module: point_of_sale
  967. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action
  968. msgid ""
  969. "Categories are used to browse your products through the\n"
  970. " touchscreen interface."
  971. msgstr "類別用來在觸摸螢幕界面上瀏覽您的產品。"
  972. #. module: point_of_sale
  973. #. odoo-javascript
  974. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/CategoryButton.xml:0
  975. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_form_view
  976. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_category_kanban
  977. #, python-format
  978. msgid "Category"
  979. msgstr "類別"
  980. #. module: point_of_sale
  981. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__name
  982. msgid "Category Name"
  983. msgstr "類別名稱"
  984. #. module: point_of_sale
  985. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_product__pos_categ_id
  986. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_template__pos_categ_id
  987. msgid "Category used in the Point of Sale."
  988. msgstr "POS使用的類別。"
  989. #. module: point_of_sale
  990. #: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_chairs
  991. msgid "Chairs"
  992. msgstr "椅子"
  993. #. module: point_of_sale
  994. #. odoo-javascript
  995. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/CustomerFacingDisplay/CustomerFacingDisplayOrder.xml:0
  996. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenStatus.xml:0
  997. #, python-format
  998. msgid "Change"
  999. msgstr "找零"
  1000. #. module: point_of_sale
  1001. #. odoo-javascript
  1002. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  1003. #, python-format
  1004. msgid "Change Tip"
  1005. msgstr "找零小費"
  1006. #. module: point_of_sale
  1007. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_product__to_weight
  1008. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_template__to_weight
  1009. msgid ""
  1010. "Check if the product should be weighted using the hardware scale "
  1011. "integration."
  1012. msgstr "檢查產品是否應使用硬體規模整合進行加權。"
  1013. #. module: point_of_sale
  1014. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_product__available_in_pos
  1015. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_template__available_in_pos
  1016. msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale."
  1017. msgstr "檢查您是否希望此產品出現在POS。"
  1018. #. module: point_of_sale
  1019. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_uom_category__is_pos_groupable
  1020. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_uom_uom__is_pos_groupable
  1021. msgid ""
  1022. "Check if you want to group products of this category in point of sale orders"
  1023. msgstr "檢查是否要在POS訂單中對此類別的產品進行分組"
  1024. #. module: point_of_sale
  1025. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_check_product_wizard
  1026. msgid "Check products"
  1027. msgstr ""
  1028. #. module: point_of_sale
  1029. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__cash_control
  1030. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_cash_control
  1031. msgid "Check the amount of the cashbox at opening and closing."
  1032. msgstr "在開店和閉店時檢查零用金總額。"
  1033. #. module: point_of_sale
  1034. #. odoo-javascript
  1035. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  1036. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  1037. #, python-format
  1038. msgid "Check the internet connection then try again."
  1039. msgstr "檢查網路連結,然後重試。"
  1040. #. module: point_of_sale
  1041. #. odoo-javascript
  1042. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
  1043. #, python-format
  1044. msgid ""
  1045. "Check the internet connection then try to sync again by clicking on the red "
  1046. "wifi button (upper right of the screen)."
  1047. msgstr "檢查網際網路連接,然後通過點擊紅色 wifi 按鈕 (螢幕右上角) 再次嘗試同步."
  1048. #. module: point_of_sale
  1049. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__child_id
  1050. msgid "Children Categories"
  1051. msgstr "兒童類別"
  1052. #. module: point_of_sale
  1053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1054. msgid ""
  1055. "Choose a specific fiscal position at the order depending on the kind of "
  1056. "customer (tax exempt, onsite vs. takeaway, etc.)."
  1057. msgstr "根據客戶的類型選擇訂單上的具體財務狀況(免稅、現場與外賣等)。"
  1058. #. module: point_of_sale
  1059. #. odoo-javascript
  1060. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  1061. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  1062. #, python-format
  1063. msgid "City"
  1064. msgstr "城市"
  1065. #. module: point_of_sale
  1066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  1067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1068. msgid "Click here to close the session"
  1069. msgstr "點選此處關閉營業點"
  1070. #. module: point_of_sale
  1071. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__client
  1072. msgid "Client"
  1073. msgstr "客戶"
  1074. #. module: point_of_sale
  1075. #. odoo-javascript
  1076. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/HeaderButton.xml:0
  1077. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  1078. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  1079. #, python-format
  1080. msgid "Close"
  1081. msgstr "關閉"
  1082. #. module: point_of_sale
  1083. #. odoo-javascript
  1084. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  1085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_form_pos_close_session_wizard
  1086. #, python-format
  1087. msgid "Close Session"
  1088. msgstr "關閉營業點"
  1089. #. module: point_of_sale
  1090. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
  1091. msgid "Close Session & Post Entries"
  1092. msgstr "關閉營業點並完成日結帳"
  1093. #. module: point_of_sale
  1094. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_close_session_wizard
  1095. msgid "Close Session Wizard"
  1096. msgstr "關閉營業點視窗"
  1097. #. module: point_of_sale
  1098. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__closed
  1099. msgid "Closed & Posted"
  1100. msgstr "關閉與過帳"
  1101. #. module: point_of_sale
  1102. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__closing_control
  1103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  1104. msgid "Closing Control"
  1105. msgstr "關閉管理"
  1106. #. module: point_of_sale
  1107. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__stop_at
  1108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
  1109. msgid "Closing Date"
  1110. msgstr "關閉日期"
  1111. #. module: point_of_sale
  1112. #. odoo-javascript
  1113. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  1114. #, python-format
  1115. msgid "Closing Session"
  1116. msgstr ""
  1117. #. module: point_of_sale
  1118. #. odoo-python
  1119. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  1120. #, python-format
  1121. msgid "Closing difference in %s (%s)"
  1122. msgstr "閉店盤差為 %s (%s) "
  1123. #. module: point_of_sale
  1124. #. odoo-javascript
  1125. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
  1126. #, python-format
  1127. msgid "Closing session error"
  1128. msgstr "關閉營業點錯誤"
  1129. #. module: point_of_sale
  1130. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__value
  1131. msgid "Coin/Bill Value"
  1132. msgstr "硬幣/帳單 價值"
  1133. #. module: point_of_sale
  1134. #. odoo-javascript
  1135. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/MoneyDetailsPopup.xml:0
  1136. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_bill
  1137. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_bill
  1138. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__default_bill_ids
  1139. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_default_bill_ids
  1140. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_bill
  1141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1142. #, python-format
  1143. msgid "Coins/Bills"
  1144. msgstr "貨幣/帳單"
  1145. #. module: point_of_sale
  1146. #. odoo-python
  1147. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  1148. #, python-format
  1149. msgid "Combine %s POS payments from %s"
  1150. msgstr "合併來自 %s 的 %s POS 付款"
  1151. #. module: point_of_sale
  1152. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_company
  1153. msgid "Companies"
  1154. msgstr "公司"
  1155. #. module: point_of_sale
  1156. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__company_id
  1157. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__company_id
  1158. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__company_id
  1159. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__company_id
  1160. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__company_id
  1161. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__company_id
  1162. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__company_id
  1163. msgid "Company"
  1164. msgstr "公司"
  1165. #. module: point_of_sale
  1166. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__company_has_template
  1167. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_company_has_template
  1168. msgid "Company has chart of accounts"
  1169. msgstr "公司有會計科目表"
  1170. #. module: point_of_sale
  1171. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_config_settings
  1172. msgid "Config Settings"
  1173. msgstr "設定設定"
  1174. #. module: point_of_sale
  1175. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
  1176. msgid "Configuration"
  1177. msgstr "設定"
  1178. #. module: point_of_sale
  1179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  1180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
  1181. msgid "Configurations &gt; Settings"
  1182. msgstr "配置 &gt; 設置"
  1183. #. module: point_of_sale
  1184. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_config_kanban
  1185. msgid "Configure at least one Point of Sale."
  1186. msgstr "至少要設定一個營業點."
  1187. #. module: point_of_sale
  1188. #. odoo-javascript
  1189. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMovePopup.xml:0
  1190. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/MoneyDetailsPopup.xml:0
  1191. #, python-format
  1192. msgid "Confirm"
  1193. msgstr "確認"
  1194. #. module: point_of_sale
  1195. #. odoo-javascript
  1196. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ConfirmPopup.js:0
  1197. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/NumberPopup.js:0
  1198. #, python-format
  1199. msgid "Confirm ?"
  1200. msgstr "確認?"
  1201. #. module: point_of_sale
  1202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  1203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1204. msgid "Connect device to your PoS without an IoT Box"
  1205. msgstr ""
  1206. #. module: point_of_sale
  1207. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__other_devices
  1208. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_other_devices
  1209. msgid "Connect devices to your PoS without an IoT Box."
  1210. msgstr "無需IoT Box即可將設備連接到PoS。"
  1211. #. module: point_of_sale
  1212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  1213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1214. msgid "Connect devices using an IoT Box"
  1215. msgstr "使用 IoT Box 連接設備"
  1216. #. module: point_of_sale
  1217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1218. msgid "Connected Devices"
  1219. msgstr "連接設備"
  1220. #. module: point_of_sale
  1221. #. odoo-javascript
  1222. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.js:0
  1223. #, python-format
  1224. msgid "Connected, Not Owned"
  1225. msgstr "已連接,非所有"
  1226. #. module: point_of_sale
  1227. #. odoo-javascript
  1228. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
  1229. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
  1230. #, python-format
  1231. msgid "Connecting to Proxy"
  1232. msgstr "連接到代理伺服器"
  1233. #. module: point_of_sale
  1234. #. odoo-javascript
  1235. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Chrome.xml:0
  1236. #, python-format
  1237. msgid "Connecting to devices"
  1238. msgstr ""
  1239. #. module: point_of_sale
  1240. #. odoo-javascript
  1241. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  1242. #, python-format
  1243. msgid "Connection Error"
  1244. msgstr "連接錯誤"
  1245. #. module: point_of_sale
  1246. #. odoo-javascript
  1247. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  1248. #, python-format
  1249. msgid "Connection error"
  1250. msgstr "連線錯誤"
  1251. #. module: point_of_sale
  1252. #. odoo-javascript
  1253. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  1254. #, python-format
  1255. msgid "Connection is aborted"
  1256. msgstr "連接中止"
  1257. #. module: point_of_sale
  1258. #. odoo-javascript
  1259. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  1260. #, python-format
  1261. msgid "Connection is lost"
  1262. msgstr "連接中斷"
  1263. #. module: point_of_sale
  1264. #. odoo-javascript
  1265. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0
  1266. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0
  1267. #, python-format
  1268. msgid "Connection to IoT Box failed"
  1269. msgstr "連接到IoT Box失敗"
  1270. #. module: point_of_sale
  1271. #. odoo-javascript
  1272. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0
  1273. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0
  1274. #, python-format
  1275. msgid "Connection to the printer failed"
  1276. msgstr "與印表機的連接失敗"
  1277. #. module: point_of_sale
  1278. #. odoo-javascript
  1279. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  1280. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
  1281. #, python-format
  1282. msgid "Contact"
  1283. msgstr "聯絡人"
  1284. #. module: point_of_sale
  1285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
  1286. msgid "Continue Selling"
  1287. msgstr "繼續銷售"
  1288. #. module: point_of_sale
  1289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  1290. msgid "Continue selling"
  1291. msgstr "繼續銷售"
  1292. #. module: point_of_sale
  1293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_check_product_wizard
  1294. msgid "Continue without Demo data"
  1295. msgstr ""
  1296. #. module: point_of_sale
  1297. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__currency_rate
  1298. msgid "Conversion Rate"
  1299. msgstr "轉換率"
  1300. #. module: point_of_sale
  1301. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment__currency_rate
  1302. msgid "Conversion rate from company currency to order currency."
  1303. msgstr "從公司貨幣到訂單貨幣的轉換率。"
  1304. #. module: point_of_sale
  1305. #. odoo-javascript
  1306. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  1307. #, python-format
  1308. msgid "Cost:"
  1309. msgstr "成本:"
  1310. #. module: point_of_sale
  1311. #. odoo-javascript
  1312. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  1313. #, python-format
  1314. msgid "Counted"
  1315. msgstr "盤點數量"
  1316. #. module: point_of_sale
  1317. #. odoo-javascript
  1318. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  1319. #, python-format
  1320. msgid "Country"
  1321. msgstr "國家"
  1322. #. module: point_of_sale
  1323. #. odoo-javascript
  1324. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  1325. #, python-format
  1326. msgid "Create"
  1327. msgstr "建立"
  1328. #. module: point_of_sale
  1329. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_sale_graph
  1330. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_report_pos_order_all
  1331. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_report_pos_order_all_filtered
  1332. msgid "Create a new POS order"
  1333. msgstr "建立一個新的 PoS 銷售訂單"
  1334. #. module: point_of_sale
  1335. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_config_kanban
  1336. msgid "Create a new PoS"
  1337. msgstr "建立一個新的 PoS 營業點"
  1338. #. module: point_of_sale
  1339. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_product_action
  1340. msgid "Create a new product variant"
  1341. msgstr "建立新產品變體"
  1342. #. module: point_of_sale
  1343. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__create_uid
  1344. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__create_uid
  1345. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__create_uid
  1346. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__create_uid
  1347. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__create_uid
  1348. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__create_uid
  1349. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__create_uid
  1350. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__create_uid
  1351. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__create_uid
  1352. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__create_uid
  1353. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__create_uid
  1354. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__create_uid
  1355. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_check_product_wizard__create_uid
  1356. msgid "Created by"
  1357. msgstr "創立者"
  1358. #. module: point_of_sale
  1359. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__create_date
  1360. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__create_date
  1361. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__create_date
  1362. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__create_date
  1363. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__create_date
  1364. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__create_date
  1365. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__create_date
  1366. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__create_date
  1367. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__create_date
  1368. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__create_date
  1369. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__create_date
  1370. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__create_date
  1371. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_check_product_wizard__create_date
  1372. msgid "Created on"
  1373. msgstr "建立於"
  1374. #. module: point_of_sale
  1375. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__currency_id
  1376. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__currency_id
  1377. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__currency_id
  1378. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__currency_id
  1379. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__currency_id
  1380. msgid "Currency"
  1381. msgstr "幣別"
  1382. #. module: point_of_sale
  1383. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__currency_rate
  1384. msgid "Currency Rate"
  1385. msgstr "匯率"
  1386. #. module: point_of_sale
  1387. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__current_session_id
  1388. msgid "Current Session"
  1389. msgstr "目前營業點"
  1390. #. module: point_of_sale
  1391. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__current_user_id
  1392. msgid "Current Session Responsible"
  1393. msgstr "目前營業點負責人"
  1394. #. module: point_of_sale
  1395. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__current_session_state
  1396. msgid "Current Session State"
  1397. msgstr "目前營業點狀態"
  1398. #. module: point_of_sale
  1399. #: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.fabric_attribute_custom
  1400. msgid "Custom"
  1401. msgstr "自訂"
  1402. #. module: point_of_sale
  1403. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_header_or_footer
  1404. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_is_header_or_footer
  1405. msgid "Custom Header & Footer"
  1406. msgstr ""
  1407. #. module: point_of_sale
  1408. #. odoo-javascript
  1409. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  1410. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  1411. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  1412. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0
  1413. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0
  1414. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0
  1415. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  1416. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  1417. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__partner_id
  1418. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__partner_id
  1419. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__partner_id
  1420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
  1421. #, python-format
  1422. msgid "Customer"
  1423. msgstr "客戶"
  1424. #. module: point_of_sale
  1425. #. odoo-python
  1426. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  1427. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_payment_method__type__pay_later
  1428. #, python-format
  1429. msgid "Customer Account"
  1430. msgstr "客戶帳戶"
  1431. #. module: point_of_sale
  1432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  1433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1434. msgid "Customer Display"
  1435. msgstr "客戶顯示"
  1436. #. module: point_of_sale
  1437. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display_via_proxy
  1438. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_customer_facing_display_via_proxy
  1439. msgid "Customer Facing Display"
  1440. msgstr "面向客戶的螢幕"
  1441. #. module: point_of_sale
  1442. #. odoo-python
  1443. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  1444. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  1445. #, python-format
  1446. msgid "Customer Invoice"
  1447. msgstr "客戶憑單"
  1448. #. module: point_of_sale
  1449. #. odoo-javascript
  1450. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineCustomerNoteButton.xml:0
  1451. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  1452. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  1453. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderlineDetails.xml:0
  1454. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderlineDetails.xml:0
  1455. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__customer_note
  1456. #, python-format
  1457. msgid "Customer Note"
  1458. msgstr "會員備註"
  1459. #. module: point_of_sale
  1460. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__access_url
  1461. msgid "Customer Portal URL"
  1462. msgstr "客戶網站入口網址"
  1463. #. module: point_of_sale
  1464. #. odoo-javascript
  1465. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  1466. #, python-format
  1467. msgid "Customer Required"
  1468. msgstr "客戶要求"
  1469. #. module: point_of_sale
  1470. #. odoo-javascript
  1471. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.xml:0
  1472. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.xml:0
  1473. #, python-format
  1474. msgid "Customer Screen Connected"
  1475. msgstr ""
  1476. #. module: point_of_sale
  1477. #. odoo-javascript
  1478. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.xml:0
  1479. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.xml:0
  1480. #, python-format
  1481. msgid "Customer Screen Disconnected"
  1482. msgstr ""
  1483. #. module: point_of_sale
  1484. #. odoo-javascript
  1485. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.js:0
  1486. #, python-format
  1487. msgid "Customer Screen Unsupported. Please upgrade the IoT Box"
  1488. msgstr ""
  1489. #. module: point_of_sale
  1490. #. odoo-javascript
  1491. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.xml:0
  1492. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.xml:0
  1493. #, python-format
  1494. msgid "Customer Screen Warning"
  1495. msgstr ""
  1496. #. module: point_of_sale
  1497. #. odoo-javascript
  1498. #. odoo-python
  1499. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  1500. #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:0
  1501. #, python-format
  1502. msgid "Customer is required for %s payment method."
  1503. msgstr "客戶需要 %s 種付款方式。"
  1504. #. module: point_of_sale
  1505. #. odoo-javascript
  1506. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  1507. #, python-format
  1508. msgid "Customer tips, cannot be modified directly"
  1509. msgstr ""
  1510. #. module: point_of_sale
  1511. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_customer
  1512. msgid "Customers"
  1513. msgstr "客戶"
  1514. #. module: point_of_sale
  1515. #. odoo-javascript
  1516. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerLine.xml:0
  1517. #, python-format
  1518. msgid "DETAILS"
  1519. msgstr ""
  1520. #. module: point_of_sale
  1521. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_dashboard
  1522. msgid "Dashboard"
  1523. msgstr "儀表板"
  1524. #. module: point_of_sale
  1525. #. odoo-javascript
  1526. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  1527. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  1528. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  1529. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__date_order
  1530. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__payment_date
  1531. #, python-format
  1532. msgid "Date"
  1533. msgstr "日期"
  1534. #. module: point_of_sale
  1535. #. odoo-javascript
  1536. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  1537. #, python-format
  1538. msgid "Days"
  1539. msgstr "天數"
  1540. #. module: point_of_sale
  1541. #. odoo-javascript
  1542. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  1543. #, python-format
  1544. msgid "Debug Window"
  1545. msgstr "偵錯窗口"
  1546. #. module: point_of_sale
  1547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1548. msgid "Default"
  1549. msgstr "預設"
  1550. #. module: point_of_sale
  1551. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__account_default_pos_receivable_account_id
  1552. msgid "Default Account Receivable (PoS)"
  1553. msgstr "預設應收賬款 (PoS)"
  1554. #. module: point_of_sale
  1555. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__default_fiscal_position_id
  1556. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_default_fiscal_position_id
  1557. msgid "Default Fiscal Position"
  1558. msgstr "預設財政狀況"
  1559. #. module: point_of_sale
  1560. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pricelist_id
  1561. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_pricelist_id
  1562. msgid "Default Pricelist"
  1563. msgstr "預設價格表"
  1564. #. module: point_of_sale
  1565. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__sale_tax_id
  1566. msgid "Default Sale Tax"
  1567. msgstr "預設銷售稅"
  1568. #. module: point_of_sale
  1569. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1570. msgid "Default Sales Tax"
  1571. msgstr "預設銷項稅"
  1572. #. module: point_of_sale
  1573. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1574. msgid "Default Temporary Account"
  1575. msgstr ""
  1576. #. module: point_of_sale
  1577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1578. msgid "Default journals for orders and invoices"
  1579. msgstr ""
  1580. #. module: point_of_sale
  1581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1582. msgid "Default sales tax for products"
  1583. msgstr "產品的預設銷售稅"
  1584. #. module: point_of_sale
  1585. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__product_uom_id
  1586. msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
  1587. msgstr "所有庫存商品的缺省單位。"
  1588. #. module: point_of_sale
  1589. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action
  1590. msgid "Define a new category"
  1591. msgstr "定義新類別"
  1592. #. module: point_of_sale
  1593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1594. msgid "Define the smallest coinage of the currency used to pay by cash"
  1595. msgstr "定義用於通過現金支付的貨幣的最小硬幣"
  1596. #. module: point_of_sale
  1597. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__name
  1598. msgid ""
  1599. "Defines the name of the payment method that will be displayed in the Point "
  1600. "of Sale when the payments are selected."
  1601. msgstr "定義選擇付款時將在營業點中顯示的付款方式的名稱。"
  1602. #. module: point_of_sale
  1603. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__delay_validation
  1604. msgid "Delay Validation"
  1605. msgstr "延遲驗證"
  1606. #. module: point_of_sale
  1607. #. odoo-javascript
  1608. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  1609. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  1610. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  1611. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  1612. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  1613. #, python-format
  1614. msgid "Delete"
  1615. msgstr "刪除"
  1616. #. module: point_of_sale
  1617. #. odoo-javascript
  1618. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  1619. #, python-format
  1620. msgid "Delete Paid Orders"
  1621. msgstr "刪除已付款訂單"
  1622. #. module: point_of_sale
  1623. #. odoo-javascript
  1624. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/DebugWidget.js:0
  1625. #, python-format
  1626. msgid "Delete Paid Orders ?"
  1627. msgstr "刪除已付款訂單?"
  1628. #. module: point_of_sale
  1629. #. odoo-javascript
  1630. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  1631. #, python-format
  1632. msgid "Delete Unpaid Orders"
  1633. msgstr "刪除未付款訂單"
  1634. #. module: point_of_sale
  1635. #. odoo-javascript
  1636. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/DebugWidget.js:0
  1637. #, python-format
  1638. msgid "Delete Unpaid Orders ?"
  1639. msgstr "刪除未付款訂單?"
  1640. #. module: point_of_sale
  1641. #: model:product.template,name:point_of_sale.desk_organizer_product_template
  1642. msgid "Desk Organizer"
  1643. msgstr "辦公桌召集人"
  1644. #. module: point_of_sale
  1645. #: model:product.template,name:point_of_sale.desk_pad_product_template
  1646. msgid "Desk Pad"
  1647. msgstr "桌墊"
  1648. #. module: point_of_sale
  1649. #: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_desks
  1650. msgid "Desks"
  1651. msgstr "桌台"
  1652. #. module: point_of_sale
  1653. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__account_id
  1654. msgid "Destination account"
  1655. msgstr "目標帳戶"
  1656. #. module: point_of_sale
  1657. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__account_readonly
  1658. msgid "Destination account is readonly"
  1659. msgstr "目標帳戶是唯讀的"
  1660. #. module: point_of_sale
  1661. #. odoo-javascript
  1662. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  1663. #, python-format
  1664. msgid "Difference"
  1665. msgstr "差異"
  1666. #. module: point_of_sale
  1667. #. odoo-python
  1668. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  1669. #, python-format
  1670. msgid "Difference at closing PoS session"
  1671. msgstr "結束PoS銷售營業點時的差異"
  1672. #. module: point_of_sale
  1673. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_difference
  1674. msgid ""
  1675. "Difference between the theoretical closing balance and the real closing "
  1676. "balance."
  1677. msgstr "理論關閉餘額和實際關閉餘額之間的差異。"
  1678. #. module: point_of_sale
  1679. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_digest_digest
  1680. msgid "Digest"
  1681. msgstr "摘要"
  1682. #. module: point_of_sale
  1683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  1684. msgid "Disc.%"
  1685. msgstr "折扣率%"
  1686. #. module: point_of_sale
  1687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  1688. msgid "Disc:"
  1689. msgstr "折扣:"
  1690. #. module: point_of_sale
  1691. #. odoo-javascript
  1692. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  1693. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/MoneyDetailsPopup.xml:0
  1694. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  1695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  1696. #, python-format
  1697. msgid "Discard"
  1698. msgstr "取消"
  1699. #. module: point_of_sale
  1700. #. odoo-javascript
  1701. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.js:0
  1702. #, python-format
  1703. msgid "Disconnected"
  1704. msgstr "已斷開連接"
  1705. #. module: point_of_sale
  1706. #: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_consumable_product_template
  1707. msgid "Discount"
  1708. msgstr "折扣"
  1709. #. module: point_of_sale
  1710. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__discount
  1711. msgid "Discount (%)"
  1712. msgstr "折扣 (%)"
  1713. #. module: point_of_sale
  1714. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__notice
  1715. msgid "Discount Notice"
  1716. msgstr "折扣通告"
  1717. #. module: point_of_sale
  1718. #. odoo-javascript
  1719. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
  1720. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  1721. #, python-format
  1722. msgid "Discount:"
  1723. msgstr "折扣:"
  1724. #. module: point_of_sale
  1725. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__discount
  1726. msgid "Discounted Product"
  1727. msgstr "折扣的產品"
  1728. #. module: point_of_sale
  1729. #. odoo-javascript
  1730. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  1731. #, python-format
  1732. msgid "Discounts"
  1733. msgstr "折扣"
  1734. #. module: point_of_sale
  1735. #. odoo-javascript
  1736. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  1737. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  1738. #, python-format
  1739. msgid "Dismiss"
  1740. msgstr "關閉"
  1741. #. module: point_of_sale
  1742. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__display_name
  1743. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__display_name
  1744. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__display_name
  1745. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__display_name
  1746. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__display_name
  1747. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__display_name
  1748. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__display_name
  1749. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__display_name
  1750. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__display_name
  1751. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__display_name
  1752. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__display_name
  1753. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__display_name
  1754. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_check_product_wizard__display_name
  1755. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__display_name
  1756. msgid "Display Name"
  1757. msgstr "顯示名稱"
  1758. #. module: point_of_sale
  1759. #. odoo-python
  1760. #: code:addons/point_of_sale/models/digest.py:0
  1761. #, python-format
  1762. msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
  1763. msgstr "無權存取,跳過使用者摘要電子信件的此資料"
  1764. #. module: point_of_sale
  1765. #. odoo-javascript
  1766. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
  1767. #, python-format
  1768. msgid ""
  1769. "Do you want to accept payments difference and post a profit/loss journal "
  1770. "entry?"
  1771. msgstr ""
  1772. #. module: point_of_sale
  1773. #. odoo-javascript
  1774. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
  1775. #, python-format
  1776. msgid "Do you want to open the customer list to select customer?"
  1777. msgstr "您要打開客戶清單表來選擇客戶嗎?"
  1778. #. module: point_of_sale
  1779. #. odoo-javascript
  1780. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
  1781. #, python-format
  1782. msgid "Do you want to print using the web printer?"
  1783. msgstr ""
  1784. #. module: point_of_sale
  1785. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1786. msgid "Documentation"
  1787. msgstr "系統使用說明"
  1788. #. module: point_of_sale
  1789. #. odoo-javascript
  1790. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OfflineErrorPopup.xml:0
  1791. #, python-format
  1792. msgid "Don't show again"
  1793. msgstr "不要再顯示"
  1794. #. module: point_of_sale
  1795. #. odoo-javascript
  1796. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
  1797. #, python-format
  1798. msgid "Done by"
  1799. msgstr "完成由"
  1800. #. module: point_of_sale
  1801. #. odoo-javascript
  1802. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  1803. #, python-format
  1804. msgid "Download Paid Orders"
  1805. msgstr "下載已付訂單"
  1806. #. module: point_of_sale
  1807. #. odoo-javascript
  1808. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  1809. #, python-format
  1810. msgid "Download Unpaid Orders"
  1811. msgstr "下載未付訂單"
  1812. #. module: point_of_sale
  1813. #. odoo-javascript
  1814. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  1815. #, python-format
  1816. msgid "Download a report with all the sales of the current PoS Session"
  1817. msgstr ""
  1818. #. module: point_of_sale
  1819. #. odoo-javascript
  1820. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorTracebackPopup.xml:0
  1821. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorTracebackPopup.xml:0
  1822. #, python-format
  1823. msgid "Download error traceback"
  1824. msgstr "下載錯誤回溯"
  1825. #. module: point_of_sale
  1826. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  1827. msgid "Edit"
  1828. msgstr "編輯"
  1829. #. module: point_of_sale
  1830. #. odoo-javascript
  1831. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/OfflineErrorPopup.js:0
  1832. #, python-format
  1833. msgid "Either the server is inaccessible or browser is not connected online."
  1834. msgstr ""
  1835. #. module: point_of_sale
  1836. #. odoo-javascript
  1837. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  1838. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_electronic_scale
  1839. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_electronic_scale
  1840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  1841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1842. #, python-format
  1843. msgid "Electronic Scale"
  1844. msgstr "電子秤"
  1845. #. module: point_of_sale
  1846. #. odoo-javascript
  1847. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  1848. #, python-format
  1849. msgid "Email"
  1850. msgstr "電郵"
  1851. #. module: point_of_sale
  1852. #. odoo-javascript
  1853. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
  1854. #, python-format
  1855. msgid "Email Receipt"
  1856. msgstr "電子郵件收據"
  1857. #. module: point_of_sale
  1858. #. odoo-javascript
  1859. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
  1860. #, python-format
  1861. msgid "Email sent."
  1862. msgstr "發送電子郵件."
  1863. #. module: point_of_sale
  1864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  1865. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1866. msgid ""
  1867. "Employees can scan their badge or enter a PIN to log in to a PoS session. "
  1868. "These credentials are configurable in the *HR Settings* tab of the employee "
  1869. "form."
  1870. msgstr "員工可以掃瞄徽章或輸入PIN以登入PoS營業點。 這些憑證可在員工表單的 *HR 設定* 選項中進行設定。"
  1871. #. module: point_of_sale
  1872. #. odoo-javascript
  1873. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  1874. #, python-format
  1875. msgid "Empty Order"
  1876. msgstr "空訂單"
  1877. #. module: point_of_sale
  1878. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_scan_via_proxy
  1879. msgid ""
  1880. "Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner and card "
  1881. "swiping with a Vantiv card reader."
  1882. msgstr "使用遠端連接的條碼掃描器啟用條碼掃描,並使用 Vantiv 讀卡器刷卡."
  1883. #. module: point_of_sale
  1884. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_electronic_scale
  1885. msgid "Enables Electronic Scale integration."
  1886. msgstr "啟用電子秤整合。"
  1887. #. module: point_of_sale
  1888. #. odoo-javascript
  1889. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.js:0
  1890. #, python-format
  1891. msgid "Encountered error when loading image. Please try again."
  1892. msgstr "載入圖片時遇到錯誤。 請再試一次."
  1893. #. module: point_of_sale
  1894. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__end_date
  1895. msgid "End Date"
  1896. msgstr "結束日期"
  1897. #. module: point_of_sale
  1898. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_end_real
  1899. msgid "Ending Balance"
  1900. msgstr "結束餘額"
  1901. #. module: point_of_sale
  1902. #. odoo-javascript
  1903. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorBarcodePopup.js:0
  1904. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorPopup.js:0
  1905. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  1906. #, python-format
  1907. msgid "Error"
  1908. msgstr "錯誤"
  1909. #. module: point_of_sale
  1910. #. odoo-python
  1911. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_category.py:0
  1912. #, python-format
  1913. msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
  1914. msgstr "錯誤!您不能建立循環類別。"
  1915. #. module: point_of_sale
  1916. #. odoo-javascript
  1917. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorTracebackPopup.js:0
  1918. #, python-format
  1919. msgid "Error with Traceback"
  1920. msgstr ""
  1921. #. module: point_of_sale
  1922. #. odoo-javascript
  1923. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  1924. #, python-format
  1925. msgid "Error: no internet connection."
  1926. msgstr "錯誤:沒有網路連結。"
  1927. #. module: point_of_sale
  1928. #. odoo-javascript
  1929. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  1930. #, python-format
  1931. msgid "Existing orderlines"
  1932. msgstr ""
  1933. #. module: point_of_sale
  1934. #. odoo-javascript
  1935. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorTracebackPopup.js:0
  1936. #, python-format
  1937. msgid "Exit Pos"
  1938. msgstr ""
  1939. #. module: point_of_sale
  1940. #. odoo-javascript
  1941. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  1942. #, python-format
  1943. msgid "Expected"
  1944. msgstr "預期"
  1945. #. module: point_of_sale
  1946. #. odoo-javascript
  1947. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  1948. #, python-format
  1949. msgid "Export Paid Orders"
  1950. msgstr "匯出已付款訂單"
  1951. #. module: point_of_sale
  1952. #. odoo-javascript
  1953. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  1954. #, python-format
  1955. msgid "Export Unpaid Orders"
  1956. msgstr "匯出未付款訂單"
  1957. #. module: point_of_sale
  1958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  1959. msgid "Extra Info"
  1960. msgstr "額外資訊"
  1961. #. module: point_of_sale
  1962. #: model:product.attribute,name:point_of_sale.fabric_attribute
  1963. msgid "Fabric"
  1964. msgstr "Fabric"
  1965. #. module: point_of_sale
  1966. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__failed_pickings
  1967. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__failed_pickings
  1968. msgid "Failed Pickings"
  1969. msgstr "挑選失敗"
  1970. #. module: point_of_sale
  1971. #. odoo-javascript
  1972. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  1973. #, python-format
  1974. msgid "Financials"
  1975. msgstr "財務"
  1976. #. module: point_of_sale
  1977. #. odoo-javascript
  1978. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
  1979. #, python-format
  1980. msgid "Finished Importing Orders"
  1981. msgstr "完成匯入訂單"
  1982. #. module: point_of_sale
  1983. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__fiscal_position_id
  1984. msgid "Fiscal Position"
  1985. msgstr "財政狀況"
  1986. #. module: point_of_sale
  1987. #. odoo-javascript
  1988. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  1989. #, python-format
  1990. msgid "Fiscal Position not found"
  1991. msgstr ""
  1992. #. module: point_of_sale
  1993. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__fiscal_position_ids
  1994. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_fiscal_position_ids
  1995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  1996. msgid "Fiscal Positions"
  1997. msgstr "財政狀況"
  1998. #. module: point_of_sale
  1999. #. odoo-javascript
  2000. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
  2001. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
  2002. #, python-format
  2003. msgid "Fiscal data module error"
  2004. msgstr "財務資料模組錯誤"
  2005. #. module: point_of_sale
  2006. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2007. msgid "Flexible Pricelists"
  2008. msgstr ""
  2009. #. module: point_of_sale
  2010. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2011. msgid "Flexible Taxes"
  2012. msgstr ""
  2013. #. module: point_of_sale
  2014. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_follower_ids
  2015. msgid "Followers"
  2016. msgstr "訂閱人"
  2017. #. module: point_of_sale
  2018. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_partner_ids
  2019. msgid "Followers (Partners)"
  2020. msgstr "訂閱人(業務夥伴)"
  2021. #. module: point_of_sale
  2022. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_type_icon
  2023. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  2024. msgstr "Font awesome 圖示,例如,fa-task"
  2025. #. module: point_of_sale
  2026. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2027. msgid "Footer"
  2028. msgstr "頁尾"
  2029. #. module: point_of_sale
  2030. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_big_scrollbars
  2031. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_big_scrollbars
  2032. msgid "For imprecise industrial touchscreens."
  2033. msgstr "面向不精確的工業用觸摸屏。"
  2034. #. module: point_of_sale
  2035. #. odoo-python
  2036. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  2037. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_form_pos_close_session_wizard
  2038. #, python-format
  2039. msgid "Force Close Session"
  2040. msgstr "強制關閉營業點"
  2041. #. module: point_of_sale
  2042. #. odoo-javascript
  2043. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  2044. #, python-format
  2045. msgid "Force Done"
  2046. msgstr "強制完成"
  2047. #. module: point_of_sale
  2048. #. odoo-javascript
  2049. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  2050. #, python-format
  2051. msgid "Force done"
  2052. msgstr "強制完成"
  2053. #. module: point_of_sale
  2054. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_payment__force_outstanding_account_id
  2055. msgid "Forced Outstanding Account"
  2056. msgstr "強制未結帳戶"
  2057. #. module: point_of_sale
  2058. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__split_transactions
  2059. msgid ""
  2060. "Forces to set a customer when using this payment method and splits the "
  2061. "journal entries for each customer. It could slow down the closing process."
  2062. msgstr "使用此付款方式時強制設置客戶並拆分每個客戶的日記帳分錄。它可能會減慢關閉過程。"
  2063. #. module: point_of_sale
  2064. #. odoo-python
  2065. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  2066. #, python-format
  2067. msgid "From invoice payments"
  2068. msgstr "從憑單收付款"
  2069. #. module: point_of_sale
  2070. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__full_product_name
  2071. msgid "Full Product Name"
  2072. msgstr "產品名稱"
  2073. #. module: point_of_sale
  2074. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2075. msgid "Generation of your order references"
  2076. msgstr "訂單編碼的產生"
  2077. #. module: point_of_sale
  2078. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  2079. msgid "Get my invoice"
  2080. msgstr ""
  2081. #. module: point_of_sale
  2082. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_category__sequence
  2083. msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
  2084. msgstr "當顯示產品列表類別時給出的序列順序。"
  2085. #. module: point_of_sale
  2086. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_discount
  2087. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_module_pos_discount
  2088. msgid "Global Discounts"
  2089. msgstr "整單折扣"
  2090. #. module: point_of_sale
  2091. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
  2092. msgid "Go to"
  2093. msgstr "前往"
  2094. #. module: point_of_sale
  2095. #. odoo-javascript
  2096. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
  2097. #, python-format
  2098. msgid "Greater than allowed"
  2099. msgstr "大於允許量"
  2100. #. module: point_of_sale
  2101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
  2102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
  2103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_search
  2104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
  2105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
  2106. msgid "Group By"
  2107. msgstr "分組方式"
  2108. #. module: point_of_sale
  2109. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_uom_category__is_pos_groupable
  2110. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_uom_uom__is_pos_groupable
  2111. msgid "Group Products in POS"
  2112. msgstr "分組POS中的產品"
  2113. #. module: point_of_sale
  2114. #. odoo-javascript
  2115. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  2116. #, python-format
  2117. msgid "HTTPS connection to IoT Box failed"
  2118. msgstr "與IoT Box的HTTPS連接失敗"
  2119. #. module: point_of_sale
  2120. #. odoo-javascript
  2121. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  2122. #, python-format
  2123. msgid "Hardware Events"
  2124. msgstr "硬體事件"
  2125. #. module: point_of_sale
  2126. #. odoo-javascript
  2127. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  2128. #, python-format
  2129. msgid "Hardware Status"
  2130. msgstr "硬體狀態"
  2131. #. module: point_of_sale
  2132. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__has_active_session
  2133. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_has_active_session
  2134. msgid "Has Active Session"
  2135. msgstr "有運作中的營業點"
  2136. #. module: point_of_sale
  2137. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_control
  2138. msgid "Has Cash Control"
  2139. msgstr "有現金管理"
  2140. #. module: point_of_sale
  2141. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__has_image
  2142. msgid "Has Image"
  2143. msgstr ""
  2144. #. module: point_of_sale
  2145. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__has_message
  2146. msgid "Has Message"
  2147. msgstr "有訊息"
  2148. #. module: point_of_sale
  2149. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__has_refundable_lines
  2150. msgid "Has Refundable Lines"
  2151. msgstr "有可退款項目"
  2152. #. module: point_of_sale
  2153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2154. msgid "Header"
  2155. msgstr "頁首"
  2156. #. module: point_of_sale
  2157. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__hide_use_payment_terminal
  2158. msgid "Hide Use Payment Terminal"
  2159. msgstr "隱藏使用付款終端"
  2160. #. module: point_of_sale
  2161. #. odoo-javascript
  2162. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidgetControlPanel.xml:0
  2163. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidgetControlPanel.xml:0
  2164. #, python-format
  2165. msgid "Home"
  2166. msgstr "首頁"
  2167. #. module: point_of_sale
  2168. #. odoo-javascript
  2169. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
  2170. #, python-format
  2171. msgid "How would you like to receive your receipt"
  2172. msgstr "您希望如何收到收據"
  2173. #. module: point_of_sale
  2174. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__id
  2175. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__id
  2176. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__id
  2177. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__id
  2178. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__id
  2179. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__id
  2180. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__id
  2181. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__id
  2182. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__id
  2183. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__id
  2184. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__id
  2185. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__id
  2186. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_check_product_wizard__id
  2187. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__id
  2188. msgid "ID"
  2189. msgstr "ID"
  2190. #. module: point_of_sale
  2191. #. odoo-javascript
  2192. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorTracebackPopup.js:0
  2193. #, python-format
  2194. msgid "IMPORTANT: Bug Report From Odoo Point Of Sale"
  2195. msgstr "重要:來自Odoo POS的問題報告"
  2196. #. module: point_of_sale
  2197. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__proxy_ip
  2198. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_proxy_ip
  2199. msgid "IP Address"
  2200. msgstr "IP 位址"
  2201. #. module: point_of_sale
  2202. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_icon
  2203. msgid "Icon"
  2204. msgstr "圖示"
  2205. #. module: point_of_sale
  2206. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_icon
  2207. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  2208. msgstr "用於指示異常活動的圖示。"
  2209. #. module: point_of_sale
  2210. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__split_transactions
  2211. msgid "Identify Customer"
  2212. msgstr "識別客戶"
  2213. #. module: point_of_sale
  2214. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction
  2215. msgid "If checked, new messages require your attention."
  2216. msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意。"
  2217. #. module: point_of_sale
  2218. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_has_error
  2219. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_has_sms_error
  2220. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  2221. msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤。"
  2222. #. module: point_of_sale
  2223. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__refunded_orderline_id
  2224. msgid ""
  2225. "If this orderline is a refund, then the refunded orderline is specified in "
  2226. "this field."
  2227. msgstr "如果此訂單項目為退款,則在此欄位中指定退款的訂單明細。"
  2228. #. module: point_of_sale
  2229. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__picking_policy
  2230. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_picking_policy
  2231. msgid ""
  2232. "If you deliver all products at once, the delivery order will be scheduled "
  2233. "based on the greatest product lead time. Otherwise, it will be based on the "
  2234. "shortest."
  2235. msgstr "如果您同時交付所有產品,發貨單將根據最大的產品交貨時間來計劃。否則,它將根據最短的交貨時間。"
  2236. #. module: point_of_sale
  2237. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display
  2238. msgid "Iface Customer Facing Display"
  2239. msgstr "面向客戶的螢幕"
  2240. #. module: point_of_sale
  2241. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__image_128
  2242. msgid "Image"
  2243. msgstr "圖像"
  2244. #. module: point_of_sale
  2245. #. odoo-javascript
  2246. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  2247. #, python-format
  2248. msgid "Import Orders"
  2249. msgstr "匯入訂單"
  2250. #. module: point_of_sale
  2251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2252. msgid "Improve navigation for imprecise industrial touchscreens"
  2253. msgstr "改善不精確工業用觸摸屏的導航"
  2254. #. module: point_of_sale
  2255. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__opened
  2256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
  2257. msgid "In Progress"
  2258. msgstr "進行中"
  2259. #. module: point_of_sale
  2260. #. odoo-python
  2261. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  2262. #, python-format
  2263. msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
  2264. msgstr "只有新的或被取消的銷售流水,才可以被刪除。"
  2265. #. module: point_of_sale
  2266. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__res_company__point_of_sale_update_stock_quantities__real
  2267. msgid "In real time (accurate but slower)"
  2268. msgstr ""
  2269. #. module: point_of_sale
  2270. #. odoo-javascript
  2271. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  2272. #, python-format
  2273. msgid "Incorrect address for shipping"
  2274. msgstr "送貨地址不正確"
  2275. #. module: point_of_sale
  2276. #. odoo-javascript
  2277. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  2278. #, python-format
  2279. msgid "Incorrect rounding"
  2280. msgstr "不正確的捨入"
  2281. #. module: point_of_sale
  2282. #. odoo-javascript
  2283. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/ProductInfoButton.xml:0
  2284. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/ProductInfoButton.xml:0
  2285. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/ProductInfoButton.xml:0
  2286. #, python-format
  2287. msgid "Info"
  2288. msgstr "資訊"
  2289. #. module: point_of_sale
  2290. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__message
  2291. msgid "Information message"
  2292. msgstr "訊息"
  2293. #. module: point_of_sale
  2294. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_start_categ_id
  2295. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_start_categ_id
  2296. msgid "Initial Category"
  2297. msgstr "初始類別"
  2298. #. module: point_of_sale
  2299. #. odoo-javascript
  2300. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/CashMovePopup.js:0
  2301. #, python-format
  2302. msgid "Insert a negative amount with the Cash Out option."
  2303. msgstr "使用「現金開支」選項,輸入一個負數。"
  2304. #. module: point_of_sale
  2305. #. odoo-javascript
  2306. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/CashMovePopup.js:0
  2307. #, python-format
  2308. msgid "Insert a positive amount with the Cash In option."
  2309. msgstr "使用「現金收入」選項,輸入一個正數。"
  2310. #. module: point_of_sale
  2311. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_payment_method_form
  2312. msgid ""
  2313. "Installing chart of accounts from the General Settings of\n"
  2314. " Invocing/Accounting app will create Bank and Cash payment\n"
  2315. " methods automatically."
  2316. msgstr ""
  2317. "從通用設定安裝會計科目表\n"
  2318. " 開立發票/會計模組將建立銀行和現金支付\n"
  2319. " 方法自動化。"
  2320. #. module: point_of_sale
  2321. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_mercury
  2322. msgid "Integrated Card Payments"
  2323. msgstr "整合的卡支付"
  2324. #. module: point_of_sale
  2325. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__receivable_account_id
  2326. msgid "Intermediary Account"
  2327. msgstr "中介帳戶"
  2328. #. module: point_of_sale
  2329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2330. msgid "Intermediary account used for unidentified customers."
  2331. msgstr ""
  2332. #. module: point_of_sale
  2333. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_category_action
  2334. msgid "Internal Categories"
  2335. msgstr "內部類別"
  2336. #. module: point_of_sale
  2337. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__note
  2338. msgid "Internal Notes"
  2339. msgstr "內部備註"
  2340. #. module: point_of_sale
  2341. #. odoo-javascript
  2342. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  2343. #, python-format
  2344. msgid "Invalid action"
  2345. msgstr "無效動作"
  2346. #. module: point_of_sale
  2347. #. odoo-javascript
  2348. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/CashMovePopup.js:0
  2349. #, python-format
  2350. msgid "Invalid amount"
  2351. msgstr "無效金額"
  2352. #. module: point_of_sale
  2353. #. odoo-javascript
  2354. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
  2355. #, python-format
  2356. msgid "Invalid email."
  2357. msgstr "無效的電子郵件地址."
  2358. #. module: point_of_sale
  2359. #. odoo-javascript
  2360. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  2361. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  2362. #, python-format
  2363. msgid "Invalid product lot"
  2364. msgstr "不正確產品批次"
  2365. #. module: point_of_sale
  2366. #. odoo-javascript
  2367. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  2368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2369. #, python-format
  2370. msgid "Inventory"
  2371. msgstr "庫存"
  2372. #. module: point_of_sale
  2373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2374. msgid "Inventory Management"
  2375. msgstr "庫存管理"
  2376. #. module: point_of_sale
  2377. #. odoo-javascript
  2378. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
  2379. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
  2380. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  2381. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__account_move
  2382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  2383. #, python-format
  2384. msgid "Invoice"
  2385. msgstr "應收憑單"
  2386. #. module: point_of_sale
  2387. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__invoice_journal_id
  2388. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_invoice_journal_id
  2389. msgid "Invoice Journal"
  2390. msgstr "憑單日記帳"
  2391. #. module: point_of_sale
  2392. #. odoo-python
  2393. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment.py:0
  2394. #, python-format
  2395. msgid "Invoice payment for %s (%s) using %s"
  2396. msgstr "憑單 %s (%s) 使用 %s 付款方式"
  2397. #. module: point_of_sale
  2398. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__invoiced
  2399. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__invoiced
  2400. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__invoiced
  2401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
  2402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
  2403. msgid "Invoiced"
  2404. msgstr "已開立應收憑單"
  2405. #. module: point_of_sale
  2406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2407. msgid "Invoices"
  2408. msgstr "應收憑單"
  2409. #. module: point_of_sale
  2410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  2411. msgid "Invoicing confirmation"
  2412. msgstr ""
  2413. #. module: point_of_sale
  2414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  2415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2416. msgid "IoT Box"
  2417. msgstr "IoT 盒子"
  2418. #. module: point_of_sale
  2419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  2420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2421. msgid "IoT Box IP Address"
  2422. msgstr "IoT Box IP地址"
  2423. #. module: point_of_sale
  2424. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__is_default_pricelist_displayed
  2425. msgid "Is Default Pricelist Displayed"
  2426. msgstr ""
  2427. #. module: point_of_sale
  2428. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_is_follower
  2429. msgid "Is Follower"
  2430. msgstr "是訂閱人"
  2431. #. module: point_of_sale
  2432. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__is_invoiced
  2433. msgid "Is Invoiced"
  2434. msgstr "已開具應收憑單"
  2435. #. module: point_of_sale
  2436. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__is_refunded
  2437. msgid "Is Refunded"
  2438. msgstr "為退款"
  2439. #. module: point_of_sale
  2440. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__is_total_cost_computed
  2441. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__is_total_cost_computed
  2442. msgid "Is Total Cost Computed"
  2443. msgstr "是否計算總成本"
  2444. #. module: point_of_sale
  2445. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__is_in_company_currency
  2446. msgid "Is Using Company Currency"
  2447. msgstr "使用公司貨幣"
  2448. #. module: point_of_sale
  2449. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_restaurant
  2450. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_module_pos_restaurant
  2451. msgid "Is a Bar/Restaurant"
  2452. msgstr "為酒吧/餐廳"
  2453. #. module: point_of_sale
  2454. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_installed_account_accountant
  2455. msgid "Is the Full Accounting Installed"
  2456. msgstr "是否已安裝完整的會計"
  2457. #. module: point_of_sale
  2458. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__is_tipped
  2459. msgid "Is this already tipped?"
  2460. msgstr "這是已經提示了嗎?"
  2461. #. module: point_of_sale
  2462. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__is_change
  2463. msgid "Is this payment change?"
  2464. msgstr "這是付款變更嗎?"
  2465. #. module: point_of_sale
  2466. #. odoo-python
  2467. #: code:addons/point_of_sale/models/account_tax.py:0
  2468. #, python-format
  2469. msgid ""
  2470. "It is forbidden to modify a tax used in a POS order not posted. You must "
  2471. "close the POS sessions before modifying the tax."
  2472. msgstr "禁止修改未過帳的POS訂單中使用的稅金。在修改稅金之前, 必須關閉POS營業點。"
  2473. #. module: point_of_sale
  2474. #. odoo-javascript
  2475. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
  2476. #, python-format
  2477. msgid "It is not allowed to mix refunds and sales"
  2478. msgstr ""
  2479. #. module: point_of_sale
  2480. #. odoo-javascript
  2481. #: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/debug_manager.js:0
  2482. #, python-format
  2483. msgid "JS Tests"
  2484. msgstr "JS 測試"
  2485. #. module: point_of_sale
  2486. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
  2487. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__journal_id
  2488. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__journal_id
  2489. msgid "Journal"
  2490. msgstr "日記賬"
  2491. #. module: point_of_sale
  2492. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_move
  2493. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__move_id
  2494. msgid "Journal Entry"
  2495. msgstr "日記帳分錄"
  2496. #. module: point_of_sale
  2497. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_move_line
  2498. msgid "Journal Item"
  2499. msgstr "日記帳項目"
  2500. #. module: point_of_sale
  2501. #. odoo-python
  2502. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  2503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
  2504. #, python-format
  2505. msgid "Journal Items"
  2506. msgstr "日記帳項目"
  2507. #. module: point_of_sale
  2508. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_digest_digest__kpi_pos_total_value
  2509. msgid "Kpi Pos Total Value"
  2510. msgstr "Kpi Pos 總計值"
  2511. #. module: point_of_sale
  2512. #: model:product.template,name:point_of_sale.led_lamp_product_template
  2513. msgid "LED Lamp"
  2514. msgstr "LED燈"
  2515. #. module: point_of_sale
  2516. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__name
  2517. msgid "Label"
  2518. msgstr "標籤"
  2519. #. module: point_of_sale
  2520. #. odoo-javascript
  2521. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  2522. #, python-format
  2523. msgid "Language"
  2524. msgstr "語言"
  2525. #. module: point_of_sale
  2526. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_big_scrollbars
  2527. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_big_scrollbars
  2528. msgid "Large Scrollbars"
  2529. msgstr "大滾動條"
  2530. #. module: point_of_sale
  2531. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill____last_update
  2532. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category____last_update
  2533. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard____last_update
  2534. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config____last_update
  2535. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard____last_update
  2536. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment____last_update
  2537. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order____last_update
  2538. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line____last_update
  2539. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot____last_update
  2540. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment____last_update
  2541. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method____last_update
  2542. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session____last_update
  2543. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_check_product_wizard____last_update
  2544. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order____last_update
  2545. msgid "Last Modified on"
  2546. msgstr "最後修改於"
  2547. #. module: point_of_sale
  2548. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__last_session_closing_cash
  2549. msgid "Last Session Closing Cash"
  2550. msgstr "上次營業點關閉支付金額"
  2551. #. module: point_of_sale
  2552. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__last_session_closing_date
  2553. msgid "Last Session Closing Date"
  2554. msgstr "上次營業點關閉日期"
  2555. #. module: point_of_sale
  2556. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__write_uid
  2557. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__write_uid
  2558. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__write_uid
  2559. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__write_uid
  2560. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__write_uid
  2561. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__write_uid
  2562. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__write_uid
  2563. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__write_uid
  2564. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__write_uid
  2565. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__write_uid
  2566. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__write_uid
  2567. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__write_uid
  2568. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_check_product_wizard__write_uid
  2569. msgid "Last Updated by"
  2570. msgstr "最後更新者"
  2571. #. module: point_of_sale
  2572. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__write_date
  2573. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__write_date
  2574. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__write_date
  2575. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__write_date
  2576. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__write_date
  2577. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__write_date
  2578. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__write_date
  2579. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__write_date
  2580. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__write_date
  2581. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__write_date
  2582. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__write_date
  2583. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__write_date
  2584. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_check_product_wizard__write_date
  2585. msgid "Last Updated on"
  2586. msgstr "最後更新於"
  2587. #. module: point_of_sale
  2588. #: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.fabric_attribute_leather
  2589. msgid "Leather"
  2590. msgstr "皮革"
  2591. #. module: point_of_sale
  2592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
  2593. msgid "Leave empty to use the default account from the company setting"
  2594. msgstr "留空以使用公司設置中的預設帳戶"
  2595. #. module: point_of_sale
  2596. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__outstanding_account_id
  2597. msgid ""
  2598. "Leave empty to use the default account from the company setting.\n"
  2599. "Account used as outstanding account when creating accounting payment records for bank payments."
  2600. msgstr ""
  2601. "留空以使用公司設置中的預設帳戶。\n"
  2602. "建立銀行付款的會計付款記錄時用作未結帳戶的帳戶。"
  2603. #. module: point_of_sale
  2604. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__receivable_account_id
  2605. msgid ""
  2606. "Leave empty to use the default account from the company setting.\n"
  2607. "Overrides the company's receivable account (for Point of Sale) used in the journal entries."
  2608. msgstr ""
  2609. "留空以使用公司設置中的預設帳戶。\n"
  2610. "覆蓋日記帳分錄中使用的公司應收帳款(針對營業點)。"
  2611. #. module: point_of_sale
  2612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
  2613. msgid "Leave empty to use the receivable account of customer"
  2614. msgstr "留空使用客戶應收帳款"
  2615. #. module: point_of_sale
  2616. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__journal_id
  2617. msgid ""
  2618. "Leave empty to use the receivable account of customer.\n"
  2619. "Defines the journal where to book the accumulated payments (or individual payment if Identify Customer is true) after closing the session.\n"
  2620. "For cash journal, we directly write to the default account in the journal via statement lines.\n"
  2621. "For bank journal, we write to the outstanding account specified in this payment method.\n"
  2622. "Only cash and bank journals are allowed."
  2623. msgstr ""
  2624. "留空使用客戶的應收賬款。\n"
  2625. "定義在結束營業點後在何處記錄累計付款(或個人付款,如果識別客戶為真)的日記帳。\n"
  2626. "對於現金日記帳,我們通過報表行直接寫入日記帳中的默認帳戶。\n"
  2627. "對於銀行日記帳,我們會寫入此付款方式中指定的未結帳戶。\n"
  2628. "只允許使用現金和銀行日記帳。"
  2629. #. module: point_of_sale
  2630. #: model:product.template,name:point_of_sale.letter_tray_product_template
  2631. msgid "Letter Tray"
  2632. msgstr "信託盤"
  2633. #. module: point_of_sale
  2634. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__limited_partners_amount
  2635. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_limited_partners_amount
  2636. msgid "Limited Partners Amount"
  2637. msgstr "部分合作夥伴數量"
  2638. #. module: point_of_sale
  2639. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__limited_partners_loading
  2640. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_limited_partners_loading
  2641. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2642. msgid "Limited Partners Loading"
  2643. msgstr "部分合作夥伴加載"
  2644. #. module: point_of_sale
  2645. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__limited_products_loading
  2646. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_limited_products_loading
  2647. msgid "Limited Product Loading"
  2648. msgstr "部分產品加載"
  2649. #. module: point_of_sale
  2650. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__limited_products_amount
  2651. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_limited_products_amount
  2652. msgid "Limited Products Amount"
  2653. msgstr "產品數量有限"
  2654. #. module: point_of_sale
  2655. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2656. msgid "Limited Products Loading"
  2657. msgstr "部分產品加載"
  2658. #. module: point_of_sale
  2659. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__manual_discount
  2660. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_manual_discount
  2661. msgid "Line Discounts"
  2662. msgstr ""
  2663. #. module: point_of_sale
  2664. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__name
  2665. msgid "Line No"
  2666. msgstr "行號"
  2667. #. module: point_of_sale
  2668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2669. msgid "Load all remaining partners in the background"
  2670. msgstr "在背景加載所有剩餘的合作夥伴"
  2671. #. module: point_of_sale
  2672. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2673. msgid "Load all remaining products in the background"
  2674. msgstr "在背景加載所有剩餘產品"
  2675. #. module: point_of_sale
  2676. #. odoo-javascript
  2677. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.js:0
  2678. #, python-format
  2679. msgid "Loading Image Error"
  2680. msgstr "載入圖片錯誤"
  2681. #. module: point_of_sale
  2682. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display_local
  2683. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_customer_facing_display_local
  2684. msgid "Local Customer Facing Display"
  2685. msgstr "本地客戶展示"
  2686. #. module: point_of_sale
  2687. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__login_number
  2688. msgid "Login Sequence Number"
  2689. msgstr "登入序號"
  2690. #. module: point_of_sale
  2691. #. odoo-javascript
  2692. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Chrome.xml:0
  2693. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
  2694. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
  2695. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  2696. #, python-format
  2697. msgid "Logo"
  2698. msgstr "Logo"
  2699. #. module: point_of_sale
  2700. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__lot_name
  2701. msgid "Lot Name"
  2702. msgstr "批次名稱"
  2703. #. module: point_of_sale
  2704. #. odoo-javascript
  2705. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/OrderWidget.js:0
  2706. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  2707. #, python-format
  2708. msgid "Lot/Serial Number(s) Required"
  2709. msgstr "必須的批次/序列號碼"
  2710. #. module: point_of_sale
  2711. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__pack_lot_ids
  2712. msgid "Lot/serial Number"
  2713. msgstr "批次/序列號碼"
  2714. #. module: point_of_sale
  2715. #: model:product.template,name:point_of_sale.magnetic_board_product_template
  2716. msgid "Magnetic Board"
  2717. msgstr "磁板"
  2718. #. module: point_of_sale
  2719. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_main_attachment_id
  2720. msgid "Main Attachment"
  2721. msgstr "主要附件"
  2722. #. module: point_of_sale
  2723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment
  2724. msgid "Make Payment"
  2725. msgstr "付款"
  2726. #. module: point_of_sale
  2727. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__available_pricelist_ids
  2728. msgid ""
  2729. "Make several pricelists available in the Point of Sale. You can also apply a"
  2730. " pricelist to specific customers from their contact form (in Sales tab). To "
  2731. "be valid, this pricelist must be listed here as an available pricelist. "
  2732. "Otherwise the default pricelist will apply."
  2733. msgstr ""
  2734. "使多個價目表可用於POS。您還可以將價目表應用於來自其聯絡人表單(在「銷售」選項卡中)的特定客戶。為使此價目表有效,必須將其在此處列出作為可用價目表。否則,將應用預設價目表。"
  2735. #. module: point_of_sale
  2736. #. odoo-javascript
  2737. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  2738. #, python-format
  2739. msgid ""
  2740. "Make sure you are using IoT Box v18.12 or higher. Navigate to %s to accept "
  2741. "the certificate of your IoT Box."
  2742. msgstr "確保您使用的是IoT Box v18.12或更高版本。導航到 %s接受IoT Box的證書。"
  2743. #. module: point_of_sale
  2744. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2745. msgid "Manage promotion that will grant customers discounts or gifts"
  2746. msgstr ""
  2747. #. module: point_of_sale
  2748. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__margin
  2749. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__margin
  2750. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__margin
  2751. msgid "Margin"
  2752. msgstr "毛利"
  2753. #. module: point_of_sale
  2754. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__margin_percent
  2755. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__margin_percent
  2756. msgid "Margin (%)"
  2757. msgstr "毛利 (%)"
  2758. #. module: point_of_sale
  2759. #. odoo-javascript
  2760. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  2761. #, python-format
  2762. msgid "Margin:"
  2763. msgstr "邊距:"
  2764. #. module: point_of_sale
  2765. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_margins_costs_accessible_to_every_user
  2766. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_is_margins_costs_accessible_to_every_user
  2767. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2768. msgid "Margins & Costs"
  2769. msgstr ""
  2770. #. module: point_of_sale
  2771. #. odoo-javascript
  2772. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  2773. #, python-format
  2774. msgid "Maximum Exceeded"
  2775. msgstr "超過最大值"
  2776. #. module: point_of_sale
  2777. #. odoo-javascript
  2778. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  2779. #, python-format
  2780. msgid "Maximum value reached"
  2781. msgstr ""
  2782. #. module: point_of_sale
  2783. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_has_error
  2784. msgid "Message Delivery error"
  2785. msgstr "訊息遞送錯誤"
  2786. #. module: point_of_sale
  2787. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_ids
  2788. msgid "Messages"
  2789. msgstr "訊息"
  2790. #. module: point_of_sale
  2791. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__name
  2792. msgid "Method"
  2793. msgstr "方法"
  2794. #. module: point_of_sale
  2795. #: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_miscellaneous
  2796. msgid "Miscellaneous"
  2797. msgstr "雜項"
  2798. #. module: point_of_sale
  2799. #. odoo-javascript
  2800. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  2801. #, python-format
  2802. msgid "Missing barcode nomenclature"
  2803. msgstr ""
  2804. #. module: point_of_sale
  2805. #. odoo-javascript
  2806. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  2807. #, python-format
  2808. msgid "Mobile"
  2809. msgstr "手機"
  2810. #. module: point_of_sale
  2811. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_hr
  2812. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_module_pos_hr
  2813. msgid "Module Pos Hr"
  2814. msgstr "模組Pos Hr"
  2815. #. module: point_of_sale
  2816. #: model:product.template,name:point_of_sale.monitor_stand_product_template
  2817. msgid "Monitor Stand"
  2818. msgstr "顯示器支架"
  2819. #. module: point_of_sale
  2820. #. odoo-javascript
  2821. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  2822. #, python-format
  2823. msgid "More info"
  2824. msgstr "更多資訊"
  2825. #. module: point_of_sale
  2826. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  2827. msgid "More settings:"
  2828. msgstr ""
  2829. #. module: point_of_sale
  2830. #. odoo-javascript
  2831. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductScreen.xml:0
  2832. #, python-format
  2833. msgid "More..."
  2834. msgstr ""
  2835. #. module: point_of_sale
  2836. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__my_activity_date_deadline
  2837. msgid "My Activity Deadline"
  2838. msgstr "我的活動截止時間"
  2839. #. module: point_of_sale
  2840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
  2841. msgid "My Sessions"
  2842. msgstr "我的營業點"
  2843. #. module: point_of_sale
  2844. #. odoo-javascript
  2845. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  2846. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  2847. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__name
  2848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  2849. #, python-format
  2850. msgid "Name"
  2851. msgstr "名稱"
  2852. #. module: point_of_sale
  2853. #. odoo-javascript
  2854. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
  2855. #, python-format
  2856. msgid "Need customer to invoice"
  2857. msgstr "需要客戶開立憑單"
  2858. #. module: point_of_sale
  2859. #. odoo-python
  2860. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  2861. #, python-format
  2862. msgid ""
  2863. "Need loss account for the following journals to post the lost amount: %s\n"
  2864. msgstr "需要以下日記帳的損失帳戶來過帳損失金額:%s\n"
  2865. #. module: point_of_sale
  2866. #. odoo-python
  2867. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  2868. #, python-format
  2869. msgid ""
  2870. "Need profit account for the following journals to post the gained amount: %s"
  2871. msgstr "需要以下日記帳的利潤帳戶來過帳獲得的金額:%s"
  2872. #. module: point_of_sale
  2873. #. odoo-javascript
  2874. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/HeaderButton.js:0
  2875. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
  2876. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/ProductInfoButton.js:0
  2877. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  2878. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.js:0
  2879. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
  2880. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
  2881. #, python-format
  2882. msgid "Network Error"
  2883. msgstr "網路錯誤"
  2884. #. module: point_of_sale
  2885. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__draft
  2886. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__draft
  2887. msgid "New"
  2888. msgstr "新增"
  2889. #. module: point_of_sale
  2890. #. odoo-javascript
  2891. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
  2892. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  2893. #, python-format
  2894. msgid "New Order"
  2895. msgstr "新增訂單"
  2896. #. module: point_of_sale
  2897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  2898. msgid "New Session"
  2899. msgstr "新營業點"
  2900. #. module: point_of_sale
  2901. #: model:product.template,name:point_of_sale.newspaper_rack_product_template
  2902. msgid "Newspaper Rack"
  2903. msgstr "報紙架"
  2904. #. module: point_of_sale
  2905. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_date_deadline
  2906. msgid "Next Activity Deadline"
  2907. msgstr "下一活動截止日期"
  2908. #. module: point_of_sale
  2909. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_summary
  2910. msgid "Next Activity Summary"
  2911. msgstr "下一活動摘要"
  2912. #. module: point_of_sale
  2913. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_type_id
  2914. msgid "Next Activity Type"
  2915. msgstr "下一活動類型"
  2916. #. module: point_of_sale
  2917. #. odoo-javascript
  2918. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  2919. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  2920. #, python-format
  2921. msgid "Next Order List"
  2922. msgstr "下一個訂單列表"
  2923. #. module: point_of_sale
  2924. #. odoo-javascript
  2925. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  2926. #, python-format
  2927. msgid "No"
  2928. msgstr "否"
  2929. #. module: point_of_sale
  2930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  2931. msgid "No Point of Sale selected"
  2932. msgstr ""
  2933. #. module: point_of_sale
  2934. #. odoo-python
  2935. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  2936. #, python-format
  2937. msgid "No Taxes"
  2938. msgstr "無稅"
  2939. #. module: point_of_sale
  2940. #. odoo-python
  2941. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  2942. #, python-format
  2943. msgid ""
  2944. "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
  2945. msgstr "此營業點沒有現金對帳單。不能記錄交回的現金。"
  2946. #. module: point_of_sale
  2947. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_sale_graph
  2948. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_report_pos_order_all
  2949. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_report_pos_order_all_filtered
  2950. msgid "No data yet!"
  2951. msgstr "暫無資料!"
  2952. #. module: point_of_sale
  2953. #. odoo-python
  2954. #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
  2955. #, python-format
  2956. msgid "No link to an invoice for %s."
  2957. msgstr "該憑單沒有連結用來%s."
  2958. #. module: point_of_sale
  2959. #. odoo-javascript
  2960. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.js:0
  2961. #, python-format
  2962. msgid "No more customer found for \"%s\"."
  2963. msgstr ""
  2964. #. module: point_of_sale
  2965. #. odoo-javascript
  2966. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.js:0
  2967. #, python-format
  2968. msgid "No more product found for \"%s\"."
  2969. msgstr ""
  2970. #. module: point_of_sale
  2971. #. odoo-javascript
  2972. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  2973. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_payment_form
  2974. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
  2975. #, python-format
  2976. msgid "No orders found"
  2977. msgstr "找不到訂單"
  2978. #. module: point_of_sale
  2979. #. odoo-javascript
  2980. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.xml:0
  2981. #, python-format
  2982. msgid "No product found for"
  2983. msgstr ""
  2984. #. module: point_of_sale
  2985. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
  2986. msgid "No sessions found"
  2987. msgstr "找不到營業點資訊"
  2988. #. module: point_of_sale
  2989. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__barcode_nomenclature_id
  2990. msgid "Nomenclature"
  2991. msgstr "命名規則"
  2992. #. module: point_of_sale
  2993. #. odoo-javascript
  2994. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetFiscalPositionButton.js:0
  2995. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  2996. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  2997. #, python-format
  2998. msgid "None"
  2999. msgstr "無"
  3000. #. module: point_of_sale
  3001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
  3002. msgid "Not Invoiced"
  3003. msgstr "未開立憑單"
  3004. #. module: point_of_sale
  3005. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  3006. msgid "Notes"
  3007. msgstr "備註"
  3008. #. module: point_of_sale
  3009. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction_counter
  3010. msgid "Number of Actions"
  3011. msgstr "動作數量"
  3012. #. module: point_of_sale
  3013. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__number_of_opened_session
  3014. msgid "Number of Opened Session"
  3015. msgstr "打開的營業點數量"
  3016. #. module: point_of_sale
  3017. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3018. msgid "Number of Partners Loaded"
  3019. msgstr "加載的合作夥伴數量"
  3020. #. module: point_of_sale
  3021. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__nb_print
  3022. msgid "Number of Print"
  3023. msgstr "列印數量"
  3024. #. module: point_of_sale
  3025. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3026. msgid "Number of Products Loaded"
  3027. msgstr "加載的產品數量"
  3028. #. module: point_of_sale
  3029. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__refund_orders_count
  3030. msgid "Number of Refund Orders"
  3031. msgstr "退款訂單數量"
  3032. #. module: point_of_sale
  3033. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_has_error_counter
  3034. msgid "Number of errors"
  3035. msgstr "錯誤數量"
  3036. #. module: point_of_sale
  3037. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__refunded_qty
  3038. msgid "Number of items refunded in this orderline."
  3039. msgstr "此訂單項目中退款的商品數量。"
  3040. #. module: point_of_sale
  3041. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction_counter
  3042. msgid "Number of messages requiring action"
  3043. msgstr "需要採取行動的訊息數目"
  3044. #. module: point_of_sale
  3045. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_has_error_counter
  3046. msgid "Number of messages with delivery error"
  3047. msgstr "有發送錯誤的郵件數量"
  3048. #. module: point_of_sale
  3049. #. odoo-python
  3050. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  3051. #, python-format
  3052. msgid "Number of partners loaded can not be 0"
  3053. msgstr ""
  3054. #. module: point_of_sale
  3055. #. odoo-python
  3056. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  3057. #, python-format
  3058. msgid "Number of product loaded can not be 0"
  3059. msgstr ""
  3060. #. module: point_of_sale
  3061. #. odoo-javascript
  3062. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
  3063. #, python-format
  3064. msgid "OK"
  3065. msgstr "確定"
  3066. #. module: point_of_sale
  3067. #. odoo-javascript
  3068. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashOpeningPopup.xml:0
  3069. #, python-format
  3070. msgid "OPENING CASH CONTROL"
  3071. msgstr "開店現金控制"
  3072. #. module: point_of_sale
  3073. #. odoo-javascript
  3074. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/ProxyStatus.js:0
  3075. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.js:0
  3076. #, python-format
  3077. msgid "Offline"
  3078. msgstr "離線"
  3079. #. module: point_of_sale
  3080. #. odoo-javascript
  3081. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/OfflineErrorPopup.js:0
  3082. #, python-format
  3083. msgid "Offline Error"
  3084. msgstr ""
  3085. #. module: point_of_sale
  3086. #. odoo-javascript
  3087. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  3088. #, python-format
  3089. msgid "Offline Orders"
  3090. msgstr "離線訂單"
  3091. #. module: point_of_sale
  3092. #. odoo-javascript
  3093. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductItem.js:0
  3094. #, python-format
  3095. msgid "OfflineErrorPopup"
  3096. msgstr ""
  3097. #. module: point_of_sale
  3098. #. odoo-javascript
  3099. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ConfirmPopup.js:0
  3100. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/EditListPopup.js:0
  3101. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorBarcodePopup.js:0
  3102. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorPopup.js:0
  3103. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorTracebackPopup.js:0
  3104. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/NumberPopup.js:0
  3105. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/OfflineErrorPopup.js:0
  3106. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/OrderImportPopup.js:0
  3107. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/TextAreaPopup.js:0
  3108. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/TextInputPopup.js:0
  3109. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListPopup.xml:0
  3110. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorBarcodePopup.xml:0
  3111. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OfflineErrorPopup.xml:0
  3112. #, python-format
  3113. msgid "Ok"
  3114. msgstr "確定"
  3115. #. module: point_of_sale
  3116. #. odoo-javascript
  3117. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  3118. #, python-format
  3119. msgid "Ongoing"
  3120. msgstr "正在進行"
  3121. #. module: point_of_sale
  3122. #. odoo-javascript
  3123. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
  3124. #, python-format
  3125. msgid ""
  3126. "Only a negative quantity is allowed for this refund line. Click on +/- to "
  3127. "modify the quantity to be refunded."
  3128. msgstr "此退款行只允許負數量。點選 +/- 修改要退款的數量。"
  3129. #. module: point_of_sale
  3130. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__only_round_cash_method
  3131. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_only_round_cash_method
  3132. msgid "Only apply rounding on cash"
  3133. msgstr "僅對現金使用四捨五入"
  3134. #. module: point_of_sale
  3135. #. odoo-python
  3136. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment_method.py:0
  3137. #, python-format
  3138. msgid ""
  3139. "Only journals of type 'Cash' or 'Bank' could be used with payment methods."
  3140. msgstr ""
  3141. #. module: point_of_sale
  3142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3143. msgid "Only load a limited number of customers at the opening of the PoS."
  3144. msgstr "在 PoS 開啟時僅加載有限數量的客戶。"
  3145. #. module: point_of_sale
  3146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3147. msgid "Only load most common products at the opening of the PoS."
  3148. msgstr "在 PoS 開啟時僅加載最常見的產品。"
  3149. #. module: point_of_sale
  3150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3151. msgid "Only on cash methods"
  3152. msgstr "僅限現金方式"
  3153. #. module: point_of_sale
  3154. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__restrict_price_control
  3155. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_restrict_price_control
  3156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3157. msgid ""
  3158. "Only users with Manager access rights for PoS app can modify the product "
  3159. "prices on orders."
  3160. msgstr "僅具有 PoS 應用的管理器存取權限的使用者能夠修改訂單上的產品價格。"
  3161. #. module: point_of_sale
  3162. #. odoo-javascript
  3163. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.js:0
  3164. #, python-format
  3165. msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported."
  3166. msgstr "僅支援 Web 相容的圖片格式,例如 .png 或 .jpeg."
  3167. #. module: point_of_sale
  3168. #. odoo-javascript
  3169. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  3170. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  3171. #, python-format
  3172. msgid "Open Cashbox"
  3173. msgstr "打開零用金"
  3174. #. module: point_of_sale
  3175. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__open_session_ids
  3176. msgid "Open PoS sessions that are using this payment method."
  3177. msgstr "打開使用此付款方式的PoS營業點."
  3178. #. module: point_of_sale
  3179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  3180. msgid "Open Session"
  3181. msgstr "打開營業點"
  3182. #. module: point_of_sale
  3183. #. odoo-javascript
  3184. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashOpeningPopup.xml:0
  3185. #, python-format
  3186. msgid "Open session"
  3187. msgstr "打開營業點"
  3188. #. module: point_of_sale
  3189. #. odoo-javascript
  3190. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashOpeningPopup.xml:0
  3191. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  3192. #, python-format
  3193. msgid "Open the money details popup"
  3194. msgstr ""
  3195. #. module: point_of_sale
  3196. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__user_id
  3197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
  3198. msgid "Opened By"
  3199. msgstr "啟動者"
  3200. #. module: point_of_sale
  3201. #. odoo-python
  3202. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  3203. #, python-format
  3204. msgid "Opened Sessions"
  3205. msgstr "已開啟的營業點"
  3206. #. module: point_of_sale
  3207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  3208. msgid "Opened by"
  3209. msgstr "啟動者"
  3210. #. module: point_of_sale
  3211. #. odoo-javascript
  3212. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  3213. #, python-format
  3214. msgid "Opening"
  3215. msgstr "開店"
  3216. #. module: point_of_sale
  3217. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__opening_control
  3218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  3219. msgid "Opening Control"
  3220. msgstr "開店管理"
  3221. #. module: point_of_sale
  3222. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__start_at
  3223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
  3224. msgid "Opening Date"
  3225. msgstr "期初日期"
  3226. #. module: point_of_sale
  3227. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__opening_notes
  3228. msgid "Opening Notes"
  3229. msgstr "開店備註"
  3230. #. module: point_of_sale
  3231. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_end
  3232. msgid "Opening balance summed to all cash transactions."
  3233. msgstr ""
  3234. #. module: point_of_sale
  3235. #. odoo-javascript
  3236. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashOpeningPopup.xml:0
  3237. #, python-format
  3238. msgid "Opening cash"
  3239. msgstr "開店現金"
  3240. #. module: point_of_sale
  3241. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__picking_type_id
  3242. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__picking_type_id
  3243. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_picking_type_id
  3244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3245. msgid "Operation Type"
  3246. msgstr "操作類型"
  3247. #. module: point_of_sale
  3248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3249. msgid "Operation types show up in the Inventory dashboard."
  3250. msgstr "操作類型顯示在庫存儀表盤中。"
  3251. #. module: point_of_sale
  3252. #. odoo-javascript
  3253. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  3254. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ScaleScreen/ScaleScreen.xml:0
  3255. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__pos_order_id
  3256. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__order_id
  3257. #, python-format
  3258. msgid "Order"
  3259. msgstr "訂單"
  3260. #. module: point_of_sale
  3261. #. odoo-javascript
  3262. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
  3263. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
  3264. #, python-format
  3265. msgid "Order %s"
  3266. msgstr "訂單 %s"
  3267. #. module: point_of_sale
  3268. #. odoo-python
  3269. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  3270. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  3271. #, python-format
  3272. msgid "Order %s is not fully paid."
  3273. msgstr "訂單 %s未全額支付。"
  3274. #. module: point_of_sale
  3275. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__order_count
  3276. msgid "Order Count"
  3277. msgstr "訂購數量"
  3278. #. module: point_of_sale
  3279. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__date
  3280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
  3281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
  3282. msgid "Order Date"
  3283. msgstr "報價日期"
  3284. #. module: point_of_sale
  3285. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__sequence_id
  3286. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_sequence_id
  3287. msgid "Order IDs Sequence"
  3288. msgstr "訂單IDs 序列"
  3289. #. module: point_of_sale
  3290. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__sequence_line_id
  3291. msgid "Order Line IDs Sequence"
  3292. msgstr "訂單項目 ID 編碼"
  3293. #. module: point_of_sale
  3294. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__lines
  3295. msgid "Order Lines"
  3296. msgstr "訂單明細"
  3297. #. module: point_of_sale
  3298. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__name
  3299. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__order_id
  3300. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__order_id
  3301. msgid "Order Ref"
  3302. msgstr "訂單編碼"
  3303. #. module: point_of_sale
  3304. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__sequence_number
  3305. msgid "Order Sequence Number"
  3306. msgstr "訂單編號"
  3307. #. module: point_of_sale
  3308. #. odoo-javascript
  3309. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
  3310. #, python-format
  3311. msgid "Order is empty"
  3312. msgstr "訂單是空白的"
  3313. #. module: point_of_sale
  3314. #. odoo-javascript
  3315. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  3316. #, python-format
  3317. msgid "Order is not synced. Check your internet connection"
  3318. msgstr "訂單未同步。檢查您的網路連線"
  3319. #. module: point_of_sale
  3320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  3321. msgid "Order lines"
  3322. msgstr "訂單明細"
  3323. #. module: point_of_sale
  3324. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__refund_orderline_ids
  3325. msgid "Orderlines in this field are the lines that refunded this orderline."
  3326. msgstr "此欄位中的訂單項目是退款此訂單內容之用。"
  3327. #. module: point_of_sale
  3328. #. odoo-javascript
  3329. #. odoo-python
  3330. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  3331. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  3332. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/TicketButton.xml:0
  3333. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_filtered
  3334. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
  3335. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_sale_graph
  3336. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__order_ids
  3337. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
  3338. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
  3339. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
  3340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  3342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
  3343. #, python-format
  3344. msgid "Orders"
  3345. msgstr "銷售訂單"
  3346. #. module: point_of_sale
  3347. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
  3348. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all_filtered
  3349. msgid "Orders Analysis"
  3350. msgstr "訂單分析"
  3351. #. module: point_of_sale
  3352. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__other_devices
  3353. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_other_devices
  3354. msgid "Other Devices"
  3355. msgstr "其他設備"
  3356. #. module: point_of_sale
  3357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  3358. msgid "Other Information"
  3359. msgstr "其他資訊"
  3360. #. module: point_of_sale
  3361. #. odoo-javascript
  3362. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  3363. #, python-format
  3364. msgid "Others"
  3365. msgstr "其它"
  3366. #. module: point_of_sale
  3367. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__outstanding_account_id
  3368. msgid "Outstanding Account"
  3369. msgstr "未結項目"
  3370. #. module: point_of_sale
  3371. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_procurement_group__pos_order_id
  3372. msgid "POS Order"
  3373. msgstr "POS 訂單"
  3374. #. module: point_of_sale
  3375. #. odoo-python
  3376. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  3377. #, python-format
  3378. msgid "POS Order %s"
  3379. msgstr "PoS 訂單 %s"
  3380. #. module: point_of_sale
  3381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line_form
  3382. msgid "POS Order line"
  3383. msgstr "POS單明細"
  3384. #. module: point_of_sale
  3385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line
  3386. msgid "POS Order lines"
  3387. msgstr "POS單明細"
  3388. #. module: point_of_sale
  3389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree
  3390. msgid "POS Orders"
  3391. msgstr "POS單"
  3392. #. module: point_of_sale
  3393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree_all_sales_lines
  3394. msgid "POS Orders lines"
  3395. msgstr "POS單明細"
  3396. #. module: point_of_sale
  3397. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_payment__pos_payment_method_id
  3398. msgid "POS Payment Method"
  3399. msgstr "POS付款方式"
  3400. #. module: point_of_sale
  3401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_product_tree_view
  3402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_search_view_pos
  3403. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_tree_view
  3404. msgid "POS Product Category"
  3405. msgstr "POS 產品類別"
  3406. #. module: point_of_sale
  3407. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_digest_digest__kpi_pos_total
  3408. msgid "POS Sales"
  3409. msgstr "POS 銷售"
  3410. #. module: point_of_sale
  3411. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_payment__pos_session_id
  3412. msgid "POS Session"
  3413. msgstr "POS營業點"
  3414. #. module: point_of_sale
  3415. #. odoo-python
  3416. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  3417. #, python-format
  3418. msgid "POS order line %s"
  3419. msgstr "POS訂單明細 %s"
  3420. #. module: point_of_sale
  3421. #. odoo-javascript
  3422. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  3423. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  3424. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_paid
  3425. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__paid
  3426. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__paid
  3427. #, python-format
  3428. msgid "Paid"
  3429. msgstr "已支付"
  3430. #. module: point_of_sale
  3431. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__parent_id
  3432. msgid "Parent Category"
  3433. msgstr "上級類別"
  3434. #. module: point_of_sale
  3435. #. odoo-javascript
  3436. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  3437. #, python-format
  3438. msgid "Partner"
  3439. msgstr "業務夥伴"
  3440. #. module: point_of_sale
  3441. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__partner_load_background
  3442. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_partner_load_background
  3443. msgid "Partner Load Background"
  3444. msgstr "合作夥伴背景加載"
  3445. #. module: point_of_sale
  3446. #. odoo-javascript
  3447. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Misc/MobileOrderWidget.xml:0
  3448. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  3449. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  3450. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0
  3451. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0
  3452. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
  3453. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
  3454. #, python-format
  3455. msgid "Pay"
  3456. msgstr "付款"
  3457. #. module: point_of_sale
  3458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment
  3459. msgid "Pay Order"
  3460. msgstr "支付訂單"
  3461. #. module: point_of_sale
  3462. #. odoo-javascript
  3463. #. odoo-python
  3464. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  3465. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  3466. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  3467. #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:0
  3468. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
  3469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  3471. #, python-format
  3472. msgid "Payment"
  3473. msgstr "付款"
  3474. #. module: point_of_sale
  3475. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__payment_date
  3476. msgid "Payment Date"
  3477. msgstr "付款日期"
  3478. #. module: point_of_sale
  3479. #. odoo-javascript
  3480. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  3481. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__payment_method_id
  3482. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__payment_method_id
  3483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_search
  3484. #, python-format
  3485. msgid "Payment Method"
  3486. msgstr "付款方法"
  3487. #. module: point_of_sale
  3488. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_method_form
  3489. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__payment_method_ids
  3490. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__payment_method_ids
  3491. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_payment_method_ids
  3492. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_payment_method
  3493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
  3494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
  3495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_tree
  3496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3497. msgid "Payment Methods"
  3498. msgstr "付款方法"
  3499. #. module: point_of_sale
  3500. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__ticket
  3501. msgid "Payment Receipt Info"
  3502. msgstr "付款收據資訊"
  3503. #. module: point_of_sale
  3504. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__payment_name
  3505. msgid "Payment Reference"
  3506. msgstr "付款參照"
  3507. #. module: point_of_sale
  3508. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__payment_status
  3509. msgid "Payment Status"
  3510. msgstr "付款狀態"
  3511. #. module: point_of_sale
  3512. #. odoo-javascript
  3513. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  3514. #, python-format
  3515. msgid "Payment Successful"
  3516. msgstr "付款成功"
  3517. #. module: point_of_sale
  3518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3519. msgid ""
  3520. "Payment Terminals\n"
  3521. " <i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Those settings are common to all PoS.\" pos-data-toggle=\"tooltip\"/>"
  3522. msgstr ""
  3523. #. module: point_of_sale
  3524. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__transaction_id
  3525. msgid "Payment Transaction ID"
  3526. msgstr "付款交易ID"
  3527. #. module: point_of_sale
  3528. #. odoo-javascript
  3529. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  3530. #, python-format
  3531. msgid "Payment method"
  3532. msgstr "付款方式"
  3533. #. module: point_of_sale
  3534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3535. msgid "Payment methods available"
  3536. msgstr "可用支付方式"
  3537. #. module: point_of_sale
  3538. #. odoo-javascript
  3539. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  3540. #, python-format
  3541. msgid "Payment request pending"
  3542. msgstr "待付款請求"
  3543. #. module: point_of_sale
  3544. #. odoo-javascript
  3545. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  3546. #, python-format
  3547. msgid "Payment reversed"
  3548. msgstr "付款被撤銷"
  3549. #. module: point_of_sale
  3550. #. odoo-python
  3551. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  3552. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_form
  3553. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_payment
  3554. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__payment_ids
  3555. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_payment
  3556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  3557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_form
  3558. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_search
  3559. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_tree
  3560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  3561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
  3562. #, python-format
  3563. msgid "Payments"
  3564. msgstr "付款"
  3565. #. module: point_of_sale
  3566. #. odoo-javascript
  3567. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
  3568. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
  3569. #, python-format
  3570. msgid "Payments Difference"
  3571. msgstr ""
  3572. #. module: point_of_sale
  3573. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_payment_methods_tree
  3574. msgid "Payments Methods"
  3575. msgstr "付款方式"
  3576. #. module: point_of_sale
  3577. #. odoo-javascript
  3578. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  3579. #, python-format
  3580. msgid "Payments in"
  3581. msgstr "付款以"
  3582. #. module: point_of_sale
  3583. #. odoo-javascript
  3584. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
  3585. #, python-format
  3586. msgid "Payments:"
  3587. msgstr "支付:"
  3588. #. module: point_of_sale
  3589. #. odoo-javascript
  3590. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  3591. #, python-format
  3592. msgid "Pending Electronic Payments"
  3593. msgstr ""
  3594. #. module: point_of_sale
  3595. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__user_id
  3596. msgid ""
  3597. "Person who uses the cash register. It can be a reliever, a student or an "
  3598. "interim employee."
  3599. msgstr "使用出銀機的人可以是救援者、學生或者臨時工。"
  3600. #. module: point_of_sale
  3601. #. odoo-javascript
  3602. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  3603. #, python-format
  3604. msgid "Phone"
  3605. msgstr "電話"
  3606. #. module: point_of_sale
  3607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3608. msgid "Pick which product categories are available"
  3609. msgstr "選擇可用的產品類別"
  3610. #. module: point_of_sale
  3611. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__picking_ids
  3612. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__picking_ids
  3613. msgid "Picking"
  3614. msgstr "揀貨"
  3615. #. module: point_of_sale
  3616. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__picking_count
  3617. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__picking_count
  3618. msgid "Picking Count"
  3619. msgstr "揀貨計數"
  3620. #. module: point_of_sale
  3621. #. odoo-python
  3622. #: code:addons/point_of_sale/models/stock_warehouse.py:0
  3623. #, python-format
  3624. msgid "Picking POS"
  3625. msgstr "POS揀貨"
  3626. #. module: point_of_sale
  3627. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_picking_type
  3628. msgid "Picking Type"
  3629. msgstr "揀貨類型"
  3630. #. module: point_of_sale
  3631. #. odoo-python
  3632. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  3633. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  3634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  3635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
  3636. #, python-format
  3637. msgid "Pickings"
  3638. msgstr "揀貨"
  3639. #. module: point_of_sale
  3640. #. odoo-javascript
  3641. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  3642. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  3643. #, python-format
  3644. msgid "Picture"
  3645. msgstr "圖片"
  3646. #. module: point_of_sale
  3647. #: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.fabric_attribute_plastic
  3648. msgid "Plastic"
  3649. msgstr "塑膠"
  3650. #. module: point_of_sale
  3651. #. odoo-javascript
  3652. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  3653. #, python-format
  3654. msgid "Please Confirm Large Amount"
  3655. msgstr "請確認大金額"
  3656. #. module: point_of_sale
  3657. #. odoo-javascript
  3658. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0
  3659. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0
  3660. #, python-format
  3661. msgid "Please check if the IoT Box is still connected."
  3662. msgstr "請檢查IoT Box是否仍連接。"
  3663. #. module: point_of_sale
  3664. #. odoo-javascript
  3665. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0
  3666. #, python-format
  3667. msgid "Please check if the printer is still connected."
  3668. msgstr "請檢查列印機是否仍連接。"
  3669. #. module: point_of_sale
  3670. #. odoo-javascript
  3671. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0
  3672. #, python-format
  3673. msgid ""
  3674. "Please check if the printer is still connected. \n"
  3675. "Some browsers don't allow HTTP calls from websites to devices in the network (for security reasons). If it is the case, you will need to follow Odoo's documentation for 'Self-signed certificate for ePOS printers' and 'Secure connection (HTTPS)' to solve the issue"
  3676. msgstr ""
  3677. #. module: point_of_sale
  3678. #. odoo-javascript
  3679. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/HeaderButton.js:0
  3680. #, python-format
  3681. msgid "Please check your internet connection and try again."
  3682. msgstr "請檢查您的網路連線,然後重試。"
  3683. #. module: point_of_sale
  3684. #. odoo-python
  3685. #: code:addons/point_of_sale/models/res_company.py:0
  3686. #, python-format
  3687. msgid ""
  3688. "Please close all the point of sale sessions in this period before closing "
  3689. "it. Open sessions are: %s "
  3690. msgstr "請在關閉之前關閉此期間的所有營業點營業點. 打開的營業點是: %s "
  3691. #. module: point_of_sale
  3692. #. odoo-python
  3693. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment_method.py:0
  3694. #, python-format
  3695. msgid ""
  3696. "Please close and validate the following open PoS Sessions before modifying this payment method.\n"
  3697. "Open sessions: %s"
  3698. msgstr ""
  3699. #. module: point_of_sale
  3700. #. odoo-javascript
  3701. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
  3702. #, python-format
  3703. msgid "Please configure a payment method in your POS."
  3704. msgstr "請在POS中設定支付方法。"
  3705. #. module: point_of_sale
  3706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3707. msgid ""
  3708. "Please create/select a Point of Sale above to show the configuration "
  3709. "options."
  3710. msgstr ""
  3711. #. module: point_of_sale
  3712. #. odoo-python
  3713. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  3714. #, python-format
  3715. msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
  3716. msgstr "請為產品「%s」(識別碼:%d)設定收入賬戶。"
  3717. #. module: point_of_sale
  3718. #. odoo-python
  3719. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  3720. #, python-format
  3721. msgid "Please define income account for this product: '%s' (id:%d)."
  3722. msgstr "請為產品「%s」(識別碼:%d)設定收入賬戶。"
  3723. #. module: point_of_sale
  3724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  3725. msgid ""
  3726. "Please enter your billing information <small class=\"text-muted\">or</small>"
  3727. msgstr ""
  3728. #. module: point_of_sale
  3729. #. odoo-python
  3730. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  3731. #, python-format
  3732. msgid ""
  3733. "Please go on the %s journal and define a Loss Account. This account will be "
  3734. "used to record cash difference."
  3735. msgstr "請在 %s 日記帳中定義一個損失項目. 此項目將用於記錄現金差額."
  3736. #. module: point_of_sale
  3737. #. odoo-python
  3738. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  3739. #, python-format
  3740. msgid ""
  3741. "Please go on the %s journal and define a Profit Account. This account will "
  3742. "be used to record cash difference."
  3743. msgstr "請在 %s 日記帳中定義一個盈餘項目. 此項目將用於記錄現金差額."
  3744. #. module: point_of_sale
  3745. #. odoo-javascript
  3746. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
  3747. #, python-format
  3748. msgid "Please print the invoice from the backend"
  3749. msgstr "請從後端列印憑單"
  3750. #. module: point_of_sale
  3751. #. odoo-python
  3752. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  3753. #, python-format
  3754. msgid "Please provide a partner for the sale."
  3755. msgstr "請提供銷售的業務夥伴。"
  3756. #. module: point_of_sale
  3757. #. odoo-javascript
  3758. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenStatus.xml:0
  3759. #, python-format
  3760. msgid "Please select a payment method."
  3761. msgstr "請選擇付款方式."
  3762. #. module: point_of_sale
  3763. #. odoo-javascript
  3764. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  3765. #, python-format
  3766. msgid "Please select the Customer"
  3767. msgstr "請選擇客戶"
  3768. #. module: point_of_sale
  3769. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__pos_categ_id
  3770. msgid "PoS Category"
  3771. msgstr "POS類別"
  3772. #. module: point_of_sale
  3773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3774. msgid "PoS Interface"
  3775. msgstr "POS 介面"
  3776. #. module: point_of_sale
  3777. #. odoo-python
  3778. #: code:addons/point_of_sale/models/stock_warehouse.py:0
  3779. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_partner_property_form
  3780. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_pivot
  3781. #, python-format
  3782. msgid "PoS Orders"
  3783. msgstr "POS 訂單"
  3784. #. module: point_of_sale
  3785. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_pos_category_action
  3786. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_products_pos_category
  3787. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3788. msgid "PoS Product Categories"
  3789. msgstr "POS產品類別"
  3790. #. module: point_of_sale
  3791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_tree_view
  3792. msgid "PoS Product Category"
  3793. msgstr "POS產品類別"
  3794. #. module: point_of_sale
  3795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_partner_property_form
  3796. msgid "Point Of Sale"
  3797. msgstr "POS營業點"
  3798. #. module: point_of_sale
  3799. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_kanban
  3800. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__name
  3801. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__config_id
  3802. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__config_id
  3803. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__config_id
  3804. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_config_id
  3805. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
  3806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.digest_digest_view_form
  3807. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_form_view
  3808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  3809. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_account_journal_pos_user_form
  3810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
  3811. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
  3812. msgid "Point of Sale"
  3813. msgstr "POS營業點"
  3814. #. module: point_of_sale
  3815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_pos_order_view_tree
  3816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_graph
  3817. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_pivot
  3818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
  3819. msgid "Point of Sale Analysis"
  3820. msgstr "POS分析"
  3821. #. module: point_of_sale
  3822. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
  3823. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_product__pos_categ_id
  3824. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template__pos_categ_id
  3825. msgid "Point of Sale Category"
  3826. msgstr "POS類別"
  3827. #. module: point_of_sale
  3828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_search
  3829. msgid "Point of Sale Config"
  3830. msgstr "POS設定"
  3831. #. module: point_of_sale
  3832. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config
  3833. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__config_id
  3834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  3835. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_tree
  3836. msgid "Point of Sale Configuration"
  3837. msgstr "POS設定"
  3838. #. module: point_of_sale
  3839. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__config_ids
  3840. msgid "Point of Sale Configurations"
  3841. msgstr "PO S設定"
  3842. #. module: point_of_sale
  3843. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_point_of_sale_report_saledetails
  3844. msgid "Point of Sale Details"
  3845. msgstr "POS詳細資訊"
  3846. #. module: point_of_sale
  3847. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details_wizard
  3848. msgid "Point of Sale Details Report"
  3849. msgstr "POS詳細資訊報告"
  3850. #. module: point_of_sale
  3851. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_point_of_sale_report_invoice
  3852. msgid "Point of Sale Invoice Report"
  3853. msgstr "POS發票報表"
  3854. #. module: point_of_sale
  3855. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__journal_id
  3856. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_journal_id
  3857. msgid "Point of Sale Journal"
  3858. msgstr "營業點日記帳"
  3859. #. module: point_of_sale
  3860. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
  3861. msgid "Point of Sale Make Payment Wizard"
  3862. msgstr "營業點付款嚮導"
  3863. #. module: point_of_sale
  3864. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_manager_id
  3865. msgid "Point of Sale Manager Group"
  3866. msgstr "POS管理組"
  3867. #. module: point_of_sale
  3868. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_stock_warehouse__pos_type_id
  3869. msgid "Point of Sale Operation Type"
  3870. msgstr "POS操作類型"
  3871. #. module: point_of_sale
  3872. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
  3873. msgid "Point of Sale Order Lines"
  3874. msgstr "POS訂單明細"
  3875. #. module: point_of_sale
  3876. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
  3877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_search
  3878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  3879. msgid "Point of Sale Orders"
  3880. msgstr "POS訂單"
  3881. #. module: point_of_sale
  3882. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
  3883. msgid "Point of Sale Orders Report"
  3884. msgstr "銷售訂單點報告"
  3885. #. module: point_of_sale
  3886. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_method
  3887. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_journal__pos_payment_method_ids
  3888. msgid "Point of Sale Payment Methods"
  3889. msgstr "POS付款條件"
  3890. #. module: point_of_sale
  3891. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment
  3892. msgid "Point of Sale Payments"
  3893. msgstr "POS付款"
  3894. #. module: point_of_sale
  3895. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session
  3896. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
  3897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
  3898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_tree
  3899. msgid "Point of Sale Session"
  3900. msgstr "POS營業點"
  3901. #. module: point_of_sale
  3902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.qunit_suite
  3903. msgid "Point of Sale Tests"
  3904. msgstr "營業點測試"
  3905. #. module: point_of_sale
  3906. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_user_id
  3907. msgid "Point of Sale User Group"
  3908. msgstr "POS使用者組"
  3909. #. module: point_of_sale
  3910. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__pos_config_ids
  3911. msgid "Point of Sales"
  3912. msgstr "POS營業點"
  3913. #. module: point_of_sale
  3914. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__access_url
  3915. msgid "Portal Access URL"
  3916. msgstr "網站入口訪問網址"
  3917. #. module: point_of_sale
  3918. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_allowed_pricelist_ids
  3919. msgid "Pos Allowed Pricelist"
  3920. msgstr ""
  3921. #. module: point_of_sale
  3922. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__pos_config_ids
  3923. msgid "Pos Config"
  3924. msgstr "POS設定"
  3925. #. module: point_of_sale
  3926. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_line__pos_order_ids
  3927. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_move__pos_order_ids
  3928. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_payment__pos_order_ids
  3929. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_partner__pos_order_ids
  3930. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_users__pos_order_ids
  3931. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_stock_picking__pos_order_id
  3932. msgid "Pos Order"
  3933. msgstr "POS訂單"
  3934. #. module: point_of_sale
  3935. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_partner__pos_order_count
  3936. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_users__pos_order_count
  3937. msgid "Pos Order Count"
  3938. msgstr "POS訂單計數"
  3939. #. module: point_of_sale
  3940. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__pos_order_line_id
  3941. msgid "Pos Order Line"
  3942. msgstr "POS訂單明細"
  3943. #. module: point_of_sale
  3944. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_line__pos_payment_ids
  3945. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_move__pos_payment_ids
  3946. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_payment__pos_payment_ids
  3947. msgid "Pos Payment"
  3948. msgstr "Pos 付款"
  3949. #. module: point_of_sale
  3950. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_form_view
  3951. msgid "Pos Product Categories"
  3952. msgstr "POS產品類別"
  3953. #. module: point_of_sale
  3954. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_selectable_categ_ids
  3955. msgid "Pos Selectable Categ"
  3956. msgstr ""
  3957. #. module: point_of_sale
  3958. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_stock_picking__pos_session_id
  3959. msgid "Pos Session"
  3960. msgstr "POS營業點"
  3961. #. module: point_of_sale
  3962. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pos_session_duration
  3963. msgid "Pos Session Duration"
  3964. msgstr "Pos 營業點持續時間"
  3965. #. module: point_of_sale
  3966. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pos_session_state
  3967. msgid "Pos Session State"
  3968. msgstr "POS營業點狀態"
  3969. #. module: point_of_sale
  3970. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pos_session_username
  3971. msgid "Pos Session Username"
  3972. msgstr "POS營業點使用者"
  3973. #. module: point_of_sale
  3974. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__open_session_ids
  3975. msgid "Pos Sessions"
  3976. msgstr "POS營業點"
  3977. #. module: point_of_sale
  3978. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_posbox
  3979. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_is_posbox
  3980. msgid "PosBox"
  3981. msgstr "POSBox"
  3982. #. module: point_of_sale
  3983. #. odoo-javascript
  3984. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
  3985. #, python-format
  3986. msgid "Positive quantity not allowed"
  3987. msgstr "不允許正數量"
  3988. #. module: point_of_sale
  3989. #. odoo-javascript
  3990. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  3991. #, python-format
  3992. msgid "Postcode"
  3993. msgstr "郵政代碼"
  3994. #. module: point_of_sale
  3995. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__done
  3996. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__done
  3997. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
  3998. msgid "Posted"
  3999. msgstr "已過賬"
  4000. #. module: point_of_sale
  4001. #. odoo-javascript
  4002. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  4003. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  4004. #, python-format
  4005. msgid "Previous Order List"
  4006. msgstr "前一個訂單列表"
  4007. #. module: point_of_sale
  4008. #. odoo-javascript
  4009. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/CustomerFacingDisplay/CustomerFacingDisplayOrder.xml:0
  4010. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/NumpadWidget.xml:0
  4011. #, python-format
  4012. msgid "Price"
  4013. msgstr "價格"
  4014. #. module: point_of_sale
  4015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4016. msgid "Price Control"
  4017. msgstr "價格控制"
  4018. #. module: point_of_sale
  4019. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  4020. msgid "Price Unit"
  4021. msgstr "單價"
  4022. #. module: point_of_sale
  4023. #. odoo-python
  4024. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  4025. #, python-format
  4026. msgid "Price discount from %s -> %s"
  4027. msgstr "價格折扣 從 %s -> %s"
  4028. #. module: point_of_sale
  4029. #. odoo-javascript
  4030. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  4031. #, python-format
  4032. msgid "Price excl. VAT:"
  4033. msgstr "價格不含稅:"
  4034. #. module: point_of_sale
  4035. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_extra
  4036. msgid "Price extra"
  4037. msgstr ""
  4038. #. module: point_of_sale
  4039. #. odoo-javascript
  4040. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetPricelistButton.xml:0
  4041. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetPricelistButton.xml:0
  4042. #, python-format
  4043. msgid "Price list"
  4044. msgstr "價格列表"
  4045. #. module: point_of_sale
  4046. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__price
  4047. msgid "Priced Product"
  4048. msgstr "標價產品"
  4049. #. module: point_of_sale
  4050. #. odoo-javascript
  4051. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetPricelistButton.js:0
  4052. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  4053. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__pricelist_id
  4054. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__pricelist_id
  4055. #, python-format
  4056. msgid "Pricelist"
  4057. msgstr "價格表"
  4058. #. module: point_of_sale
  4059. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_config_menu_action_product_pricelist
  4060. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4061. msgid "Pricelists"
  4062. msgstr "價格表"
  4063. #. module: point_of_sale
  4064. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4065. msgid "Pricing"
  4066. msgstr "定價"
  4067. #. module: point_of_sale
  4068. #. odoo-javascript
  4069. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SaleDetailsButton.xml:0
  4070. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_details_wizard
  4071. #, python-format
  4072. msgid "Print"
  4073. msgstr "列印"
  4074. #. module: point_of_sale
  4075. #. odoo-javascript
  4076. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  4077. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
  4078. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/ControlButtons/ReprintReceiptButton.xml:0
  4079. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/ReprintReceiptScreen.xml:0
  4080. #, python-format
  4081. msgid "Print Receipt"
  4082. msgstr "列印收據"
  4083. #. module: point_of_sale
  4084. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4085. msgid ""
  4086. "Print a QR code on the receipt to allow the user to easily request the "
  4087. "invoice for an order."
  4088. msgstr ""
  4089. #. module: point_of_sale
  4090. #. odoo-javascript
  4091. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SaleDetailsButton.xml:0
  4092. #, python-format
  4093. msgid "Print a report with all the sales of the current PoS Session"
  4094. msgstr "列印一份包含當前PoS營業點的所有銷售額的報告"
  4095. #. module: point_of_sale
  4096. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4097. msgid "Print receipts automatically once the payment is registered"
  4098. msgstr "註冊付款後自動列印收據"
  4099. #. module: point_of_sale
  4100. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_via_proxy
  4101. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_via_proxy
  4102. msgid "Print via Proxy"
  4103. msgstr "通過代理列印"
  4104. #. module: point_of_sale
  4105. #. odoo-javascript
  4106. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/ProxyStatus.js:0
  4107. #, python-format
  4108. msgid "Printer"
  4109. msgstr "列印機"
  4110. #. module: point_of_sale
  4111. #. odoo-javascript
  4112. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
  4113. #, python-format
  4114. msgid "Printing is not supported on some browsers"
  4115. msgstr "某些瀏覽器不支援列印"
  4116. #. module: point_of_sale
  4117. #. odoo-javascript
  4118. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
  4119. #, python-format
  4120. msgid ""
  4121. "Printing is not supported on some browsers due to no default printing "
  4122. "protocol is available. It is possible to print your tickets by making use of"
  4123. " an IoT Box."
  4124. msgstr "由於沒有可用的預設列印協議,某些瀏覽器不支援列印. 可以使用 IoT Box 列印票據."
  4125. #. module: point_of_sale
  4126. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_procurement_group
  4127. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__procurement_group_id
  4128. msgid "Procurement Group"
  4129. msgstr "補貨組"
  4130. #. module: point_of_sale
  4131. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template
  4132. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__product_id
  4133. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__product_id
  4134. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_id
  4135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  4136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
  4137. msgid "Product"
  4138. msgstr "商品"
  4139. #. module: point_of_sale
  4140. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_categ_id
  4141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
  4142. msgid "Product Category"
  4143. msgstr "產品分類"
  4144. #. module: point_of_sale
  4145. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__product_load_background
  4146. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_product_load_background
  4147. msgid "Product Load Background"
  4148. msgstr "產品背景加載"
  4149. #. module: point_of_sale
  4150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4151. msgid "Product Prices"
  4152. msgstr "產品價格"
  4153. #. module: point_of_sale
  4154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_tree_view
  4155. msgid "Product Product Categories"
  4156. msgstr "產品產品類別"
  4157. #. module: point_of_sale
  4158. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_qty
  4159. msgid "Product Quantity"
  4160. msgstr "數量"
  4161. #. module: point_of_sale
  4162. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_tmpl_id
  4163. msgid "Product Template"
  4164. msgstr "產品模板"
  4165. #. module: point_of_sale
  4166. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_uom_uom
  4167. msgid "Product Unit of Measure"
  4168. msgstr "產品測量單位"
  4169. #. module: point_of_sale
  4170. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__product_uom_id
  4171. msgid "Product UoM"
  4172. msgstr "產品量度單位"
  4173. #. module: point_of_sale
  4174. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_uom_category
  4175. msgid "Product UoM Categories"
  4176. msgstr "產品計量單位類別"
  4177. #. module: point_of_sale
  4178. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
  4179. msgid "Product Variant"
  4180. msgstr "產品款式"
  4181. #. module: point_of_sale
  4182. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_product_action
  4183. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_config_menu_action_product_product
  4184. msgid "Product Variants"
  4185. msgstr "產品變體"
  4186. #. module: point_of_sale
  4187. #. odoo-javascript
  4188. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  4189. #, python-format
  4190. msgid "Product information"
  4191. msgstr "產品資訊"
  4192. #. module: point_of_sale
  4193. #. odoo-javascript
  4194. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  4195. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.js:0
  4196. #, python-format
  4197. msgid ""
  4198. "Product is not loaded. Tried loading the product from the server but there "
  4199. "is a network error."
  4200. msgstr "產品未加載。嘗試從伺服器加載產品,但出現網路錯誤。"
  4201. #. module: point_of_sale
  4202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4203. msgid "Product prices on receipts"
  4204. msgstr "收據上的產品價格"
  4205. #. module: point_of_sale
  4206. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_tipproduct
  4207. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_tipproduct
  4208. msgid "Product tips"
  4209. msgstr "小費產品"
  4210. #. module: point_of_sale
  4211. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_template_action_pos_product
  4212. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
  4213. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_config_menu_catalog
  4214. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_menu_products_configuration
  4215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  4216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  4217. msgid "Products"
  4218. msgstr "產品"
  4219. #. module: point_of_sale
  4220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  4221. msgid "Products:"
  4222. msgstr ""
  4223. #. module: point_of_sale
  4224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4225. msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
  4226. msgstr "促銷、優惠券、禮品卡和忠誠度計劃"
  4227. #. module: point_of_sale
  4228. #. odoo-javascript
  4229. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
  4230. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
  4231. #, python-format
  4232. msgid "Proxy Connected"
  4233. msgstr "代理連接"
  4234. #. module: point_of_sale
  4235. #. odoo-javascript
  4236. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
  4237. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
  4238. #, python-format
  4239. msgid "Proxy Disconnected"
  4240. msgstr "代理已斷開"
  4241. #. module: point_of_sale
  4242. #. odoo-javascript
  4243. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
  4244. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
  4245. #, python-format
  4246. msgid "Proxy Warning"
  4247. msgstr "代理警告"
  4248. #. module: point_of_sale
  4249. #. odoo-javascript
  4250. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/NumpadWidget.xml:0
  4251. #, python-format
  4252. msgid "Qty"
  4253. msgstr "數量"
  4254. #. module: point_of_sale
  4255. #. odoo-javascript
  4256. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/CustomerFacingDisplay/CustomerFacingDisplayOrder.xml:0
  4257. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__qty
  4258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  4259. #, python-format
  4260. msgid "Quantity"
  4261. msgstr "數量"
  4262. #. module: point_of_sale
  4263. #. odoo-javascript
  4264. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
  4265. #, python-format
  4266. msgid "REASON"
  4267. msgstr "原因"
  4268. #. module: point_of_sale
  4269. #. odoo-javascript
  4270. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  4271. #, python-format
  4272. msgid "Read Weighing Scale"
  4273. msgstr "讀取稱重電子秤"
  4274. #. module: point_of_sale
  4275. #. odoo-javascript
  4276. #: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/tours/point_of_sale.js:0
  4277. #: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/tours/point_of_sale.js:0
  4278. #, python-format
  4279. msgid "Ready to launch your <b>point of sale</b>?"
  4280. msgstr "準備好啟動您的<b>營業點</b>了嗎?"
  4281. #. module: point_of_sale
  4282. #. odoo-javascript
  4283. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMovePopup.xml:0
  4284. #, python-format
  4285. msgid "Reason"
  4286. msgstr "原因"
  4287. #. module: point_of_sale
  4288. #. odoo-javascript
  4289. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  4290. #, python-format
  4291. msgid "Receipt"
  4292. msgstr "收據"
  4293. #. module: point_of_sale
  4294. #. odoo-python
  4295. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  4296. #, python-format
  4297. msgid "Receipt %s"
  4298. msgstr "收據 %s"
  4299. #. module: point_of_sale
  4300. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__receipt_footer
  4301. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_receipt_footer
  4302. msgid "Receipt Footer"
  4303. msgstr "收據頁尾"
  4304. #. module: point_of_sale
  4305. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__receipt_header
  4306. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_receipt_header
  4307. msgid "Receipt Header"
  4308. msgstr "收據頁首"
  4309. #. module: point_of_sale
  4310. #. odoo-javascript
  4311. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  4312. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  4313. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  4314. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__pos_reference
  4315. #, python-format
  4316. msgid "Receipt Number"
  4317. msgstr "收據編號"
  4318. #. module: point_of_sale
  4319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  4320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4321. msgid "Receipt Printer"
  4322. msgstr "票據列印機"
  4323. #. module: point_of_sale
  4324. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__use_payment_terminal
  4325. msgid "Record payments with a terminal on this journal."
  4326. msgstr "在此日記帳上記錄終端的付款。"
  4327. #. module: point_of_sale
  4328. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__rescue
  4329. msgid "Recovery Session"
  4330. msgstr "恢復營業點"
  4331. #. module: point_of_sale
  4332. #. odoo-javascript
  4333. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  4334. #, python-format
  4335. msgid "Refresh Display"
  4336. msgstr "刷新顯示"
  4337. #. module: point_of_sale
  4338. #. odoo-javascript
  4339. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  4340. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/RefundButton.xml:0
  4341. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/RefundButton.xml:0
  4342. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/RefundButton.xml:0
  4343. #, python-format
  4344. msgid "Refund"
  4345. msgstr "折讓"
  4346. #. module: point_of_sale
  4347. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__refund_orderline_ids
  4348. msgid "Refund Order Lines"
  4349. msgstr "退款訂單明細"
  4350. #. module: point_of_sale
  4351. #. odoo-python
  4352. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  4353. #, python-format
  4354. msgid "Refund Orders"
  4355. msgstr "退款訂單"
  4356. #. module: point_of_sale
  4357. #. odoo-javascript
  4358. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
  4359. #, python-format
  4360. msgid "Refund and Sales not allowed"
  4361. msgstr ""
  4362. #. module: point_of_sale
  4363. #. odoo-javascript
  4364. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderlineDetails.xml:0
  4365. #, python-format
  4366. msgid "Refunded"
  4367. msgstr "已退款"
  4368. #. module: point_of_sale
  4369. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__refunded_order_ids
  4370. msgid "Refunded Order"
  4371. msgstr "退款訂單"
  4372. #. module: point_of_sale
  4373. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__refunded_orderline_id
  4374. msgid "Refunded Order Line"
  4375. msgstr "退款訂單項目"
  4376. #. module: point_of_sale
  4377. #. odoo-python
  4378. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  4379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  4380. #, python-format
  4381. msgid "Refunded Orders"
  4382. msgstr "退款訂單"
  4383. #. module: point_of_sale
  4384. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__refunded_orders_count
  4385. msgid "Refunded Orders Count"
  4386. msgstr "退款訂單數"
  4387. #. module: point_of_sale
  4388. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__refunded_qty
  4389. msgid "Refunded Quantity"
  4390. msgstr "已退款數量"
  4391. #. module: point_of_sale
  4392. #. odoo-javascript
  4393. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/OrderlineDetails.js:0
  4394. #, python-format
  4395. msgid "Refunding %s in "
  4396. msgstr "退款 %s 於"
  4397. #. module: point_of_sale
  4398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  4399. msgid "Refunds"
  4400. msgstr "退款"
  4401. #. module: point_of_sale
  4402. #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
  4403. msgid "Reload POS Menu"
  4404. msgstr ""
  4405. #. module: point_of_sale
  4406. #. odoo-javascript
  4407. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenStatus.xml:0
  4408. #, python-format
  4409. msgid "Remaining"
  4410. msgstr "差額"
  4411. #. module: point_of_sale
  4412. #. odoo-javascript
  4413. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  4414. #, python-format
  4415. msgid "Remaining unsynced orders"
  4416. msgstr "剩餘未同步訂單"
  4417. #. module: point_of_sale
  4418. #. odoo-javascript
  4419. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListInput.xml:0
  4420. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListInput.xml:0
  4421. #, python-format
  4422. msgid "Remove"
  4423. msgstr "移除"
  4424. #. module: point_of_sale
  4425. #. odoo-javascript
  4426. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  4427. #, python-format
  4428. msgid "Replenishment"
  4429. msgstr "重訂貨規則"
  4430. #. module: point_of_sale
  4431. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
  4432. msgid "Reporting"
  4433. msgstr "報表"
  4434. #. module: point_of_sale
  4435. #. odoo-javascript
  4436. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
  4437. #, python-format
  4438. msgid "Reprint Invoice"
  4439. msgstr "重印憑單"
  4440. #. module: point_of_sale
  4441. #. odoo-javascript
  4442. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  4443. #, python-format
  4444. msgid "Request sent"
  4445. msgstr "已發送請求"
  4446. #. module: point_of_sale
  4447. #. odoo-javascript
  4448. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  4449. #, python-format
  4450. msgid "Reset"
  4451. msgstr "重置"
  4452. #. module: point_of_sale
  4453. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__user_id
  4454. msgid "Responsible"
  4455. msgstr "負責人"
  4456. #. module: point_of_sale
  4457. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_user_id
  4458. msgid "Responsible User"
  4459. msgstr "責任使用者"
  4460. #. module: point_of_sale
  4461. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__limit_categories
  4462. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_limit_categories
  4463. msgid "Restrict Categories"
  4464. msgstr ""
  4465. #. module: point_of_sale
  4466. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__restrict_price_control
  4467. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_restrict_price_control
  4468. msgid "Restrict Price Modifications to Managers"
  4469. msgstr "限制管理器進行價格修改"
  4470. #. module: point_of_sale
  4471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4472. msgid "Restrict price modification to managers"
  4473. msgstr "限制管理進行價格修改"
  4474. #. module: point_of_sale
  4475. #. odoo-javascript
  4476. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  4477. #, python-format
  4478. msgid "Retry"
  4479. msgstr "重試"
  4480. #. module: point_of_sale
  4481. #. odoo-python
  4482. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  4483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  4484. #, python-format
  4485. msgid "Return Products"
  4486. msgstr "退回產品"
  4487. #. module: point_of_sale
  4488. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_return
  4489. msgid "Returned"
  4490. msgstr "退回"
  4491. #. module: point_of_sale
  4492. #. odoo-python
  4493. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  4494. #, python-format
  4495. msgid "Reversal of POS closing entry %s for order %s from session %s"
  4496. msgstr ""
  4497. #. module: point_of_sale
  4498. #. odoo-python
  4499. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  4500. #, python-format
  4501. msgid "Reversal of: %s"
  4502. msgstr "撤銷對象: %s"
  4503. #. module: point_of_sale
  4504. #. odoo-javascript
  4505. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  4506. #, python-format
  4507. msgid "Reversal request sent to terminal"
  4508. msgstr "向終端發送撤銷請求"
  4509. #. module: point_of_sale
  4510. #. odoo-javascript
  4511. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  4512. #, python-format
  4513. msgid "Reverse"
  4514. msgstr "反向"
  4515. #. module: point_of_sale
  4516. #. odoo-javascript
  4517. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  4518. #, python-format
  4519. msgid "Reverse Payment"
  4520. msgstr "反向支付"
  4521. #. module: point_of_sale
  4522. #. odoo-javascript
  4523. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Misc/MobileOrderWidget.xml:0
  4524. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  4525. #, python-format
  4526. msgid "Review"
  4527. msgstr "審查"
  4528. #. module: point_of_sale
  4529. #. odoo-javascript
  4530. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  4531. #, python-format
  4532. msgid "Rounding"
  4533. msgstr "四捨五入"
  4534. #. module: point_of_sale
  4535. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4536. msgid "Rounding Method"
  4537. msgstr "捨入方法"
  4538. #. module: point_of_sale
  4539. #. odoo-javascript
  4540. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  4541. #, python-format
  4542. msgid "Rounding error in payment lines"
  4543. msgstr "付款明细中的捨入錯誤"
  4544. #. module: point_of_sale
  4545. #. odoo-javascript
  4546. #: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/debug_manager.js:0
  4547. #, python-format
  4548. msgid "Run Point of Sale JS Tests"
  4549. msgstr "執行營業點 JS 測試"
  4550. #. module: point_of_sale
  4551. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_has_sms_error
  4552. msgid "SMS Delivery error"
  4553. msgstr "簡訊發送錯誤"
  4554. #. module: point_of_sale
  4555. #. odoo-javascript
  4556. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  4557. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  4558. #, python-format
  4559. msgid "SN"
  4560. msgstr "序號"
  4561. #. module: point_of_sale
  4562. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__nbr_lines
  4563. msgid "Sale Line Count"
  4564. msgstr "銷售線計數"
  4565. #. module: point_of_sale
  4566. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
  4567. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
  4568. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
  4569. msgid "Sale line"
  4570. msgstr "銷售明細"
  4571. #. module: point_of_sale
  4572. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
  4573. #: model:ir.actions.report,name:point_of_sale.sale_details_report
  4574. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_order_details
  4575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  4576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_details_wizard
  4577. msgid "Sales Details"
  4578. msgstr "銷售明細"
  4579. #. module: point_of_sale
  4580. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__sale_journal
  4581. msgid "Sales Journal"
  4582. msgstr "銷售日記帳"
  4583. #. module: point_of_sale
  4584. #. odoo-javascript
  4585. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  4586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  4587. #, python-format
  4588. msgid "Save"
  4589. msgstr "儲存"
  4590. #. module: point_of_sale
  4591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  4592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4593. msgid "Save this page and come back here to set up the feature."
  4594. msgstr "儲存這個頁面並返回來設定這個特性。"
  4595. #. module: point_of_sale
  4596. #. odoo-javascript
  4597. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/ProxyStatus.js:0
  4598. #, python-format
  4599. msgid "Scale"
  4600. msgstr "比例"
  4601. #. module: point_of_sale
  4602. #. odoo-javascript
  4603. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  4604. #, python-format
  4605. msgid "Scan"
  4606. msgstr "掃瞄"
  4607. #. module: point_of_sale
  4608. #. odoo-javascript
  4609. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  4610. #, python-format
  4611. msgid "Scan EAN-13"
  4612. msgstr "掃瞄EAN-13"
  4613. #. module: point_of_sale
  4614. #. odoo-javascript
  4615. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  4616. #, python-format
  4617. msgid "Scan me to request an invoice for your purchase."
  4618. msgstr ""
  4619. #. module: point_of_sale
  4620. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_scan_via_proxy
  4621. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_scan_via_proxy
  4622. msgid "Scan via Proxy"
  4623. msgstr "通過代理掃瞄"
  4624. #. module: point_of_sale
  4625. #. odoo-javascript
  4626. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/ProxyStatus.js:0
  4627. #, python-format
  4628. msgid "Scanner"
  4629. msgstr "掃瞄儀"
  4630. #. module: point_of_sale
  4631. #. odoo-javascript
  4632. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  4633. #, python-format
  4634. msgid "Search Customers..."
  4635. msgstr ""
  4636. #. module: point_of_sale
  4637. #. odoo-javascript
  4638. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  4639. #, python-format
  4640. msgid "Search Orders..."
  4641. msgstr "查詢訂單...."
  4642. #. module: point_of_sale
  4643. #. odoo-javascript
  4644. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidgetControlPanel.xml:0
  4645. #, python-format
  4646. msgid "Search Products..."
  4647. msgstr "搜尋產品..."
  4648. #. module: point_of_sale
  4649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
  4650. msgid "Search Sales Order"
  4651. msgstr "搜尋銷售訂單"
  4652. #. module: point_of_sale
  4653. #. odoo-javascript
  4654. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  4655. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.xml:0
  4656. #, python-format
  4657. msgid "Search more"
  4658. msgstr ""
  4659. #. module: point_of_sale
  4660. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__access_token
  4661. msgid "Security Token"
  4662. msgstr "安全代碼(token)"
  4663. #. module: point_of_sale
  4664. #. odoo-javascript
  4665. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/SelectionPopup.js:0
  4666. #, python-format
  4667. msgid "Select"
  4668. msgstr "選擇"
  4669. #. module: point_of_sale
  4670. #. odoo-javascript
  4671. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetFiscalPositionButton.js:0
  4672. #, python-format
  4673. msgid "Select Fiscal Position"
  4674. msgstr "選擇財稅科目位置"
  4675. #. module: point_of_sale
  4676. #. odoo-javascript
  4677. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  4678. #, python-format
  4679. msgid "Select a payment method to validate the order."
  4680. msgstr ""
  4681. #. module: point_of_sale
  4682. #. odoo-javascript
  4683. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
  4684. #, python-format
  4685. msgid "Select an order"
  4686. msgstr "選擇訂單"
  4687. #. module: point_of_sale
  4688. #. odoo-javascript
  4689. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/CashMovePopup.js:0
  4690. #, python-format
  4691. msgid "Select either Cash In or Cash Out before confirming."
  4692. msgstr "確認前選擇“存入”或“支出”。"
  4693. #. module: point_of_sale
  4694. #. odoo-javascript
  4695. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetPricelistButton.js:0
  4696. #, python-format
  4697. msgid "Select the pricelist"
  4698. msgstr "選擇價目表"
  4699. #. module: point_of_sale
  4700. #. odoo-javascript
  4701. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
  4702. #, python-format
  4703. msgid "Select the product(s) to refund and set the quantity"
  4704. msgstr "選擇要退款的產品並設置數量"
  4705. #. module: point_of_sale
  4706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4707. msgid "Sell products and deliver them later."
  4708. msgstr "銷售產品並稍後交付"
  4709. #. module: point_of_sale
  4710. #. odoo-javascript
  4711. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  4712. #, python-format
  4713. msgid "Send"
  4714. msgstr "發送"
  4715. #. module: point_of_sale
  4716. #. odoo-javascript
  4717. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  4718. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  4719. #, python-format
  4720. msgid "Send Payment Request"
  4721. msgstr "發送付款請求"
  4722. #. module: point_of_sale
  4723. #. odoo-javascript
  4724. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorTracebackPopup.xml:0
  4725. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorTracebackPopup.xml:0
  4726. #, python-format
  4727. msgid "Send by email"
  4728. msgstr "以信件形式發送"
  4729. #. module: point_of_sale
  4730. #. odoo-javascript
  4731. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
  4732. #, python-format
  4733. msgid "Sending email failed. Please try again."
  4734. msgstr "發送電子郵件失敗. 請再試一次."
  4735. #. module: point_of_sale
  4736. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__sequence
  4737. msgid "Sequence"
  4738. msgstr "序號"
  4739. #. module: point_of_sale
  4740. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__sequence_number
  4741. msgid "Sequence Number"
  4742. msgstr "序列號碼"
  4743. #. module: point_of_sale
  4744. #. odoo-javascript
  4745. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListInput.xml:0
  4746. #, python-format
  4747. msgid "Serial/Lot Number"
  4748. msgstr "序列號/批次號碼"
  4749. #. module: point_of_sale
  4750. #. odoo-javascript
  4751. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  4752. #, python-format
  4753. msgid "Served by"
  4754. msgstr "服務員"
  4755. #. module: point_of_sale
  4756. #. odoo-javascript
  4757. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  4758. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
  4759. #, python-format
  4760. msgid "Server Error"
  4761. msgstr "伺服器錯誤"
  4762. #. module: point_of_sale
  4763. #. odoo-python
  4764. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  4765. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_line__pos_session_id
  4766. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__session_id
  4767. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__session_id
  4768. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__session_id
  4769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
  4770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_search
  4771. #, python-format
  4772. msgid "Session"
  4773. msgstr "營業點"
  4774. #. module: point_of_sale
  4775. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__name
  4776. msgid "Session ID"
  4777. msgstr "營業點ID"
  4778. #. module: point_of_sale
  4779. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__session_move_id
  4780. msgid "Session Journal Entry"
  4781. msgstr "營業點日記帳分錄"
  4782. #. module: point_of_sale
  4783. #. odoo-javascript
  4784. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
  4785. #, python-format
  4786. msgid "Session ids:"
  4787. msgstr "營業點ID:"
  4788. #. module: point_of_sale
  4789. #: model:mail.activity.type,name:point_of_sale.mail_activity_old_session
  4790. msgid "Session open over 7 days"
  4791. msgstr "開啟營業點超過 7 天"
  4792. #. module: point_of_sale
  4793. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
  4794. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_filtered
  4795. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__session_ids
  4796. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
  4797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  4798. msgid "Sessions"
  4799. msgstr "營業點"
  4800. #. module: point_of_sale
  4801. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__set_maximum_difference
  4802. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_set_maximum_difference
  4803. msgid "Set Maximum Difference"
  4804. msgstr "設置最大差異"
  4805. #. module: point_of_sale
  4806. #. odoo-javascript
  4807. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  4808. #, python-format
  4809. msgid "Set Weight"
  4810. msgstr "設定重量"
  4811. #. module: point_of_sale
  4812. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4813. msgid ""
  4814. "Set a maximum difference allowed between the expected and counted money "
  4815. "during the closing of the session"
  4816. msgstr "設置在營業點結束期間預期和計數之間允許的最大差異"
  4817. #. module: point_of_sale
  4818. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__set_maximum_difference
  4819. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_set_maximum_difference
  4820. msgid ""
  4821. "Set a maximum difference allowed between the expected and counted money "
  4822. "during the closing of the session."
  4823. msgstr "設置在營業點結束期間預期和計數之間允許的最大差異。"
  4824. #. module: point_of_sale
  4825. #. odoo-javascript
  4826. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetFiscalPositionButton.xml:0
  4827. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetFiscalPositionButton.xml:0
  4828. #, python-format
  4829. msgid "Set fiscal position"
  4830. msgstr "設定財務位置"
  4831. #. module: point_of_sale
  4832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4833. msgid "Set multiple prices per product, automated discounts, etc."
  4834. msgstr "設定每個產品的多個價格,自動折扣等。"
  4835. #. module: point_of_sale
  4836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4837. msgid "Set of coins/bills that will be used in opening and closing control"
  4838. msgstr "將用於開閉銷售點的一組貨幣/帳單"
  4839. #. module: point_of_sale
  4840. #. odoo-javascript
  4841. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  4842. #, python-format
  4843. msgid "Set the new quantity"
  4844. msgstr "設定新數量"
  4845. #. module: point_of_sale
  4846. #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_configuration
  4847. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_global_settings
  4848. msgid "Settings"
  4849. msgstr "設定"
  4850. #. module: point_of_sale
  4851. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4852. msgid "Settings on this page will apply to this point of sale."
  4853. msgstr ""
  4854. #. module: point_of_sale
  4855. #. odoo-javascript
  4856. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  4857. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__ship_later
  4858. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_ship_later
  4859. #, python-format
  4860. msgid "Ship Later"
  4861. msgstr "稍後發貨"
  4862. #. module: point_of_sale
  4863. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__picking_policy
  4864. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_picking_policy
  4865. msgid "Shipping Policy"
  4866. msgstr "交貨策略"
  4867. #. module: point_of_sale
  4868. #. odoo-javascript
  4869. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderWidget.xml:0
  4870. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderWidget.xml:0
  4871. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
  4872. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
  4873. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
  4874. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
  4875. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  4876. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  4877. #, python-format
  4878. msgid "Shopping cart"
  4879. msgstr "購物車"
  4880. #. module: point_of_sale
  4881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4882. msgid "Show checkout to customers through a second display"
  4883. msgstr "通過第二個螢幕向客戶顯示結帳"
  4884. #. module: point_of_sale
  4885. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display_via_proxy
  4886. msgid "Show checkout to customers with a remotely-connected screen."
  4887. msgstr "通過遠程連接的螢幕向客戶顯示結帳。"
  4888. #. module: point_of_sale
  4889. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display_local
  4890. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_customer_facing_display_local
  4891. msgid "Show checkout to customers."
  4892. msgstr "向客戶顯示結帳"
  4893. #. module: point_of_sale
  4894. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_hr
  4895. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_module_pos_hr
  4896. msgid "Show employee login screen"
  4897. msgstr "顯示員工登入介面"
  4898. #. module: point_of_sale
  4899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4900. msgid "Show margins &amp; costs on product information"
  4901. msgstr ""
  4902. #. module: point_of_sale
  4903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  4904. msgid "Sign in"
  4905. msgstr "登入"
  4906. #. module: point_of_sale
  4907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4908. msgid "Six"
  4909. msgstr "Six"
  4910. #. module: point_of_sale
  4911. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_six
  4912. msgid "Six Payment Terminal"
  4913. msgstr "Six支付終端"
  4914. #. module: point_of_sale
  4915. #: model:product.attribute,name:point_of_sale.size_attribute
  4916. msgid "Size"
  4917. msgstr "尺寸"
  4918. #. module: point_of_sale
  4919. #. odoo-javascript
  4920. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Chrome.xml:0
  4921. #, python-format
  4922. msgid "Skip"
  4923. msgstr "跳過"
  4924. #. module: point_of_sale
  4925. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_skip_screen
  4926. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_skip_screen
  4927. msgid "Skip Preview Screen"
  4928. msgstr "跳過預覽螢幕"
  4929. #. module: point_of_sale
  4930. #: model:product.template,name:point_of_sale.small_shelf_product_template
  4931. msgid "Small Shelf"
  4932. msgstr "小架子"
  4933. #. module: point_of_sale
  4934. #. odoo-javascript
  4935. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  4936. #, python-format
  4937. msgid "Some Serial/Lot Numbers are missing"
  4938. msgstr ""
  4939. #. module: point_of_sale
  4940. #. odoo-javascript
  4941. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  4942. #, python-format
  4943. msgid ""
  4944. "Some orders could not be submitted to the server due to configuration "
  4945. "errors. You can exit the Point of Sale, but do not close the session before "
  4946. "the issue has been resolved."
  4947. msgstr "由於設定錯誤,部分訂單無法提交到伺服器. 您可以退出營業點,但在問題解決之前不要關閉營業點."
  4948. #. module: point_of_sale
  4949. #. odoo-javascript
  4950. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  4951. #, python-format
  4952. msgid ""
  4953. "Some orders could not be submitted to the server due to internet connection "
  4954. "issues. You can exit the Point of Sale, but do not close the session before "
  4955. "the issue has been resolved."
  4956. msgstr "由於網際網路連接問題,某些訂單無法提交到伺服器. 您可以退出POS終端,但在問題解決之前不要關閉營業點."
  4957. #. module: point_of_sale
  4958. #. odoo-javascript
  4959. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  4960. #, python-format
  4961. msgid "Some, if not all, post-processing after syncing order failed."
  4962. msgstr "同步訂單失敗後的一些(如果不是全部)後處理。"
  4963. #. module: point_of_sale
  4964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4965. msgid "Specific route"
  4966. msgstr "具體路線"
  4967. #. module: point_of_sale
  4968. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_pack_operation_lot
  4969. msgid "Specify product lot/serial number in pos order line"
  4970. msgstr "在POS訂單明細中指定產品批號/序號"
  4971. #. module: point_of_sale
  4972. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__route_id
  4973. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_route_id
  4974. msgid "Spefic route for products delivered later."
  4975. msgstr "稍後發貨的產品的具體路線"
  4976. #. module: point_of_sale
  4977. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__start_category
  4978. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_start_category
  4979. msgid "Start Category"
  4980. msgstr "開始類別"
  4981. #. module: point_of_sale
  4982. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__start_date
  4983. msgid "Start Date"
  4984. msgstr "開始日期"
  4985. #. module: point_of_sale
  4986. #. odoo-python
  4987. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  4988. #, python-format
  4989. msgid "Start category should belong in the available categories."
  4990. msgstr ""
  4991. #. module: point_of_sale
  4992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  4993. msgid "Start selling from a default product category"
  4994. msgstr "從預設產品類別開始銷售"
  4995. #. module: point_of_sale
  4996. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_start
  4997. msgid "Starting Balance"
  4998. msgstr "起始餘額"
  4999. #. module: point_of_sale
  5000. #. odoo-javascript
  5001. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  5002. #, python-format
  5003. msgid "State"
  5004. msgstr "狀態"
  5005. #. module: point_of_sale
  5006. #. odoo-javascript
  5007. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  5008. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  5009. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__state
  5010. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__state
  5011. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__state
  5012. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
  5013. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
  5014. #, python-format
  5015. msgid "Status"
  5016. msgstr "狀態"
  5017. #. module: point_of_sale
  5018. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_state
  5019. msgid ""
  5020. "Status based on activities\n"
  5021. "Overdue: Due date is already passed\n"
  5022. "Today: Activity date is today\n"
  5023. "Planned: Future activities."
  5024. msgstr ""
  5025. "根據活動的狀態 \n"
  5026. " 逾期: 已經超過截止日期 \n"
  5027. " 現今: 活動日期是當天 \n"
  5028. " 計劃: 未來活動。"
  5029. #. module: point_of_sale
  5030. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_move
  5031. msgid "Stock Move"
  5032. msgstr "庫存移動"
  5033. #. module: point_of_sale
  5034. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_rule
  5035. msgid "Stock Rule"
  5036. msgstr "庫存規則"
  5037. #. module: point_of_sale
  5038. #. odoo-python
  5039. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  5040. #, python-format
  5041. msgid "Stock input for %s"
  5042. msgstr ""
  5043. #. module: point_of_sale
  5044. #. odoo-python
  5045. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  5046. #, python-format
  5047. msgid "Stock output for %s"
  5048. msgstr ""
  5049. #. module: point_of_sale
  5050. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__update_stock_at_closing
  5051. msgid "Stock should be updated at closing"
  5052. msgstr "庫存應在結束時更新"
  5053. #. module: point_of_sale
  5054. #. odoo-javascript
  5055. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  5056. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  5057. #, python-format
  5058. msgid "Street"
  5059. msgstr "街道"
  5060. #. module: point_of_sale
  5061. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5062. msgid "Stripe"
  5063. msgstr "Stripe"
  5064. #. module: point_of_sale
  5065. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_stripe
  5066. msgid "Stripe Payment Terminal"
  5067. msgstr ""
  5068. #. module: point_of_sale
  5069. #. odoo-javascript
  5070. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  5071. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_subtotal_incl
  5072. #, python-format
  5073. msgid "Subtotal"
  5074. msgstr "小計"
  5075. #. module: point_of_sale
  5076. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_subtotal
  5077. msgid "Subtotal w/o Tax"
  5078. msgstr "不含稅小計"
  5079. #. module: point_of_sale
  5080. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__price_sub_total
  5081. msgid "Subtotal w/o discount"
  5082. msgstr "不帶折扣的小計"
  5083. #. module: point_of_sale
  5084. #. odoo-javascript
  5085. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
  5086. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
  5087. #, python-format
  5088. msgid "Successfully imported"
  5089. msgstr "匯入成功"
  5090. #. module: point_of_sale
  5091. #. odoo-javascript
  5092. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CashMoveButton.js:0
  5093. #, python-format
  5094. msgid "Successfully made a cash %s of %s."
  5095. msgstr "成功賺了 %s 的現金 %s。"
  5096. #. module: point_of_sale
  5097. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line
  5098. msgid "Sum of subtotals"
  5099. msgstr "小計總計"
  5100. #. module: point_of_sale
  5101. #. odoo-javascript
  5102. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  5103. #, python-format
  5104. msgid "Summary"
  5105. msgstr "摘要"
  5106. #. module: point_of_sale
  5107. #. odoo-javascript
  5108. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
  5109. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
  5110. #, python-format
  5111. msgid "Synchronisation Connected"
  5112. msgstr "同步連接"
  5113. #. module: point_of_sale
  5114. #. odoo-javascript
  5115. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
  5116. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
  5117. #, python-format
  5118. msgid "Synchronisation Connecting"
  5119. msgstr "同步連接"
  5120. #. module: point_of_sale
  5121. #. odoo-javascript
  5122. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
  5123. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
  5124. #, python-format
  5125. msgid "Synchronisation Disconnected"
  5126. msgstr "同步斷開"
  5127. #. module: point_of_sale
  5128. #. odoo-javascript
  5129. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
  5130. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
  5131. #, python-format
  5132. msgid "Synchronisation Error"
  5133. msgstr "同步錯誤"
  5134. #. module: point_of_sale
  5135. #. odoo-javascript
  5136. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/CustomerFacingDisplay/CustomerFacingDisplayOrder.xml:0
  5137. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  5138. #, python-format
  5139. msgid "TOTAL"
  5140. msgstr "總計"
  5141. #. module: point_of_sale
  5142. #. odoo-javascript
  5143. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetFiscalPositionButton.js:0
  5144. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_tax
  5145. #, python-format
  5146. msgid "Tax"
  5147. msgstr "稅金"
  5148. #. module: point_of_sale
  5149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  5150. msgid "Tax Amount"
  5151. msgstr "稅金總額"
  5152. #. module: point_of_sale
  5153. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_tax_included
  5154. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_tax_included
  5155. msgid "Tax Display"
  5156. msgstr "稅金顯示"
  5157. #. module: point_of_sale
  5158. #. odoo-javascript
  5159. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
  5160. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  5161. #, python-format
  5162. msgid "Tax ID"
  5163. msgstr "稅務編號"
  5164. #. module: point_of_sale
  5165. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__tax_regime_selection
  5166. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_tax_regime_selection
  5167. msgid "Tax Regime Selection value"
  5168. msgstr "稅制選擇值"
  5169. #. module: point_of_sale
  5170. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_config__iface_tax_included__subtotal
  5171. msgid "Tax-Excluded Price"
  5172. msgstr "未連稅價格"
  5173. #. module: point_of_sale
  5174. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_config__iface_tax_included__total
  5175. msgid "Tax-Included Price"
  5176. msgstr "含稅價格"
  5177. #. module: point_of_sale
  5178. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_tax
  5179. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__tax_ids
  5180. #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_tax_form_open
  5181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  5182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  5184. msgid "Taxes"
  5185. msgstr "稅金"
  5186. #. module: point_of_sale
  5187. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__tax_ids_after_fiscal_position
  5188. msgid "Taxes to Apply"
  5189. msgstr "申請稅"
  5190. #. module: point_of_sale
  5191. #. odoo-javascript
  5192. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
  5193. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderSummary.xml:0
  5194. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
  5195. #, python-format
  5196. msgid "Taxes:"
  5197. msgstr "稅:"
  5198. #. module: point_of_sale
  5199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5200. msgid "Technical"
  5201. msgstr "技術"
  5202. #. module: point_of_sale
  5203. #. odoo-javascript
  5204. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
  5205. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  5206. #, python-format
  5207. msgid "Tel:"
  5208. msgstr "電話:"
  5209. #. module: point_of_sale
  5210. #. odoo-python
  5211. #: code:addons/point_of_sale/controllers/main.py:0
  5212. #, python-format
  5213. msgid "The %s must be filled in your details."
  5214. msgstr ""
  5215. #. module: point_of_sale
  5216. #. odoo-javascript
  5217. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorBarcodePopup.js:0
  5218. #, python-format
  5219. msgid ""
  5220. "The Point of Sale could not find any product, customer, employee or action "
  5221. "associated with the scanned barcode."
  5222. msgstr ""
  5223. #. module: point_of_sale
  5224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_rounding_form_view_inherited
  5225. msgid ""
  5226. "The Point of Sale only supports the \"add a rounding line\" rounding "
  5227. "strategy."
  5228. msgstr "營業點僅支持“增加捨入明細”捨入策略."
  5229. #. module: point_of_sale
  5230. #. odoo-javascript
  5231. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  5232. #, python-format
  5233. msgid ""
  5234. "The amount cannot be higher than the due amount if you don't have a cash "
  5235. "payment method configured."
  5236. msgstr ""
  5237. #. module: point_of_sale
  5238. #. odoo-javascript
  5239. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  5240. #, python-format
  5241. msgid ""
  5242. "The amount of your payment lines must be rounded to validate the "
  5243. "transaction."
  5244. msgstr "您的付款明細的金額必須四捨五入以驗證交易."
  5245. #. module: point_of_sale
  5246. #. odoo-javascript
  5247. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  5248. #, python-format
  5249. msgid ""
  5250. "The barcode nomenclature setting is not configured. Make sure to configure "
  5251. "it on your Point of Sale configuration settings"
  5252. msgstr ""
  5253. #. module: point_of_sale
  5254. #. odoo-python
  5255. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  5256. #, python-format
  5257. msgid ""
  5258. "The cash rounding strategy of the point of sale %(pos)s must be: '%(value)s'"
  5259. msgstr "營業點 %(pos)s 的現金舍入策略必須是:“%(value)s”"
  5260. #. module: point_of_sale
  5261. #. odoo-python
  5262. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  5263. #, python-format
  5264. msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
  5265. msgstr "預設價目表必須包括在可用價目表中。"
  5266. #. module: point_of_sale
  5267. #. odoo-python
  5268. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  5269. #, python-format
  5270. msgid ""
  5271. "The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
  5272. "of sale."
  5273. msgstr ""
  5274. #. module: point_of_sale
  5275. #. odoo-python
  5276. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  5277. #, python-format
  5278. msgid ""
  5279. "The default tip product is missing. Please manually specify the tip product."
  5280. " (See Tips field.)"
  5281. msgstr ""
  5282. #. module: point_of_sale
  5283. #. odoo-javascript
  5284. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
  5285. #, python-format
  5286. msgid ""
  5287. "The fiscal data module encountered an error while receiving your order."
  5288. msgstr "財務資料模組在接收您的訂單時遇到錯誤."
  5289. #. module: point_of_sale
  5290. #. odoo-javascript
  5291. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  5292. #, python-format
  5293. msgid ""
  5294. "The fiscal position used in the original order is not loaded. Make sure it "
  5295. "is loaded by adding it in the pos configuration."
  5296. msgstr ""
  5297. #. module: point_of_sale
  5298. #. odoo-python
  5299. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  5300. #, python-format
  5301. msgid "The function to load %s has not been implemented."
  5302. msgstr ""
  5303. #. module: point_of_sale
  5304. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__proxy_ip
  5305. msgid ""
  5306. "The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if "
  5307. "left empty."
  5308. msgstr "將自動檢測是否留空硬體代理的主機名或 IP 地址."
  5309. #. module: point_of_sale
  5310. #. odoo-python
  5311. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  5312. #, python-format
  5313. msgid ""
  5314. "The invoice journal must be in the same currency as the Sales Journal or the"
  5315. " company currency if that is not set."
  5316. msgstr "在未設定的情況下,憑單日記帳所使用幣別必須與銷售日記帳或公司幣別一致。"
  5317. #. module: point_of_sale
  5318. #. odoo-python
  5319. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  5320. #, python-format
  5321. msgid ""
  5322. "The invoice journal of the point of sale %s must belong to the same company."
  5323. msgstr "營業點 %s 的憑單日記帳必須屬於同一家公司。"
  5324. #. module: point_of_sale
  5325. #. odoo-javascript
  5326. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
  5327. #, python-format
  5328. msgid ""
  5329. "The maximum difference allowed is %s.\n"
  5330. "\n"
  5331. " Please contact your manager to accept the closing difference."
  5332. msgstr ""
  5333. #. module: point_of_sale
  5334. #. odoo-python
  5335. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_bill.py:0
  5336. #, python-format
  5337. msgid "The name of the Coins/Bills must be a number."
  5338. msgstr ""
  5339. #. module: point_of_sale
  5340. #: model:ir.model.constraint,message:point_of_sale.constraint_pos_session_uniq_name
  5341. msgid "The name of this POS Session must be unique !"
  5342. msgstr "銷售營業點名稱必須唯一!"
  5343. #. module: point_of_sale
  5344. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_partner__pos_order_count
  5345. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_users__pos_order_count
  5346. msgid "The number of point of sales orders related to this customer"
  5347. msgstr "與此客戶相關的POS訂單的數量"
  5348. #. module: point_of_sale
  5349. #. odoo-javascript
  5350. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
  5351. #, python-format
  5352. msgid "The order could not be sent to the server due to an unknown error"
  5353. msgstr "因為未知錯誤,訂單不能發送到伺服器"
  5354. #. module: point_of_sale
  5355. #. odoo-javascript
  5356. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
  5357. #, python-format
  5358. msgid ""
  5359. "The order has been synchronized earlier. Please make the invoice from the "
  5360. "backend for the order: "
  5361. msgstr "訂單已提前同步。 請在後台為訂單開立憑單: "
  5362. #. module: point_of_sale
  5363. #. odoo-python
  5364. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment.py:0
  5365. #, python-format
  5366. msgid ""
  5367. "The payment method selected is not allowed in the config of the POS session."
  5368. msgstr "POS 營業點的設定中不允許選擇的付款方式."
  5369. #. module: point_of_sale
  5370. #. odoo-python
  5371. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  5372. #, python-format
  5373. msgid ""
  5374. "The payment methods for the point of sale %s must belong to its company."
  5375. msgstr "營業點 %s 的付款方式必須屬於其公司。"
  5376. #. module: point_of_sale
  5377. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_start_categ_id
  5378. msgid ""
  5379. "The point of sale will display this product category by default. If no "
  5380. "category is specified, all available products will be shown."
  5381. msgstr "POS將預設顯示此產品類別。如果未指定類別,則會顯示所有可用產品。"
  5382. #. module: point_of_sale
  5383. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_available_categ_ids
  5384. msgid ""
  5385. "The point of sale will only display products which are within one of the "
  5386. "selected category trees. If no category is specified, all available products"
  5387. " will be shown"
  5388. msgstr "營業點將僅顯示所選類別樹之一內的產品。 如果未指定類別,將顯示所有可用產品"
  5389. #. module: point_of_sale
  5390. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__pricelist_id
  5391. msgid ""
  5392. "The pricelist used if no customer is selected or if the customer has no Sale"
  5393. " Pricelist configured."
  5394. msgstr "如果未選擇客戶或者客戶未設定銷售價目表,則使用該價目表。"
  5395. #. module: point_of_sale
  5396. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__currency_rate
  5397. msgid ""
  5398. "The rate of the currency to the currency of rate applicable at the date of "
  5399. "the order"
  5400. msgstr "貨幣匯率相對於訂單日期適用的匯率貨幣"
  5401. #. module: point_of_sale
  5402. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_skip_screen
  5403. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_skip_screen
  5404. msgid ""
  5405. "The receipt screen will be skipped if the receipt can be printed "
  5406. "automatically."
  5407. msgstr "小票預覽將被略過如果小票是可以自動列印。"
  5408. #. module: point_of_sale
  5409. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_auto
  5410. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_auto
  5411. msgid "The receipt will automatically be printed at the end of each order."
  5412. msgstr "在每個訂單結束時將自動列印收據。"
  5413. #. module: point_of_sale
  5414. #. odoo-javascript
  5415. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
  5416. #, python-format
  5417. msgid ""
  5418. "The requested quantity to be refunded is higher than the ordered quantity. "
  5419. "%s is requested while only %s can be refunded."
  5420. msgstr "要求退款的數量大於訂單數量。請求 %s,而只能退 %s。"
  5421. #. module: point_of_sale
  5422. #. odoo-javascript
  5423. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
  5424. #, python-format
  5425. msgid ""
  5426. "The requested quantity to be refunded is higher than the refundable quantity"
  5427. " of %s."
  5428. msgstr "要求退款的數量高於 %s 的可退款數量"
  5429. #. module: point_of_sale
  5430. #. odoo-python
  5431. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  5432. #, python-format
  5433. msgid "The sales journal of the point of sale %s must belong to its company."
  5434. msgstr "營業點 %s 的銷售日記帳必須屬於其公司。"
  5435. #. module: point_of_sale
  5436. #. odoo-javascript
  5437. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  5438. #, python-format
  5439. msgid "The selected customer needs an address."
  5440. msgstr "選定的客戶需要一個地址"
  5441. #. module: point_of_sale
  5442. #. odoo-python
  5443. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  5444. #, python-format
  5445. msgid ""
  5446. "The selected pricelists must belong to no company or the company of the "
  5447. "point of sale."
  5448. msgstr "選定的價目表必須屬於沒有公司或POS的公司。"
  5449. #. module: point_of_sale
  5450. #. odoo-javascript
  5451. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  5452. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
  5453. #, python-format
  5454. msgid "The server encountered an error while receiving your order."
  5455. msgstr "在收到您的訂單的時候,伺服器遇到了錯誤。"
  5456. #. module: point_of_sale
  5457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  5458. msgid ""
  5459. "The session has been opened for an unusually long period. Please consider "
  5460. "closing."
  5461. msgstr "營業點開了很長一段時間。請考慮關閉。"
  5462. #. module: point_of_sale
  5463. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_adyen
  5464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5465. msgid ""
  5466. "The transactions are processed by Adyen. Set your Adyen credentials on the "
  5467. "related payment method."
  5468. msgstr "交易由 Adyen 處理。 在相關付款方式上設定您的 Adyen 憑證."
  5469. #. module: point_of_sale
  5470. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_six
  5471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5472. msgid ""
  5473. "The transactions are processed by Six. Set the IP address of the terminal on"
  5474. " the related payment method."
  5475. msgstr "交易由Six處理. 在相關支付方式上設定終端的IP地址."
  5476. #. module: point_of_sale
  5477. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_stripe
  5478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5479. msgid ""
  5480. "The transactions are processed by Stripe. Set your Stripe credentials on the"
  5481. " related payment method."
  5482. msgstr ""
  5483. #. module: point_of_sale
  5484. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_mercury
  5485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5486. msgid ""
  5487. "The transactions are processed by Vantiv. Set your Vantiv credentials on the"
  5488. " related payment method."
  5489. msgstr "交易由 Vantiv 處理. 在相關付款方式上設定您的 Vantiv 憑證."
  5490. #. module: point_of_sale
  5491. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_end
  5492. msgid "Theoretical Closing Balance"
  5493. msgstr "理論的關閉餘額"
  5494. #. module: point_of_sale
  5495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  5496. msgid "There are"
  5497. msgstr "有"
  5498. #. module: point_of_sale
  5499. #. odoo-javascript
  5500. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.xml:0
  5501. #, python-format
  5502. msgid "There are no products in this category."
  5503. msgstr "該分類下沒有產品."
  5504. #. module: point_of_sale
  5505. #. odoo-python
  5506. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  5507. #, python-format
  5508. msgid ""
  5509. "There are still orders in draft state in the session. Pay or cancel the following orders to validate the session:\n"
  5510. "%s"
  5511. msgstr ""
  5512. "營業點中仍有訂單處於草稿狀態. 支付或取消以下訂單以驗證營業點:\n"
  5513. "%s"
  5514. #. module: point_of_sale
  5515. #. odoo-javascript
  5516. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  5517. #, python-format
  5518. msgid "There are unsynced orders. Do you want to sync these orders?"
  5519. msgstr "有未同步的訂單. 您要同步這些訂單嗎?"
  5520. #. module: point_of_sale
  5521. #. odoo-python
  5522. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  5523. #, python-format
  5524. msgid ""
  5525. "There is a difference between the amounts to post and the amounts of the "
  5526. "orders, it is probably caused by taxes or accounting configurations changes."
  5527. msgstr "過帳金額與訂單金額之間存在差異,這可能是由於稅收或會計配置更改引起的。"
  5528. #. module: point_of_sale
  5529. #. odoo-javascript
  5530. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  5531. #, python-format
  5532. msgid "There is already an electronic payment in progress."
  5533. msgstr "已經有電子支付正在進行中."
  5534. #. module: point_of_sale
  5535. #. odoo-javascript
  5536. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  5537. #, python-format
  5538. msgid ""
  5539. "There is at least one pending electronic payment.\n"
  5540. "Please finish the payment with the terminal or cancel it then remove the payment line."
  5541. msgstr ""
  5542. #. module: point_of_sale
  5543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  5544. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5545. msgid ""
  5546. "There is no Chart of Accounts configured on the company. Please go to the "
  5547. "invoicing settings to install a Chart of Accounts."
  5548. msgstr "公司沒有設定會計科目表. 請轉到會計設定以安裝會計科目表."
  5549. #. module: point_of_sale
  5550. #. odoo-javascript
  5551. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  5552. #, python-format
  5553. msgid ""
  5554. "There is no cash payment method available in this point of sale to handle the change.\n"
  5555. "\n"
  5556. " Please pay the exact amount or add a cash payment method in the point of sale configuration"
  5557. msgstr ""
  5558. "POS上沒有可用的現金支付方式來處理找零。\n"
  5559. "\n"
  5560. "請支付準確的金額或者在PoS設定裡增加現金支付方式"
  5561. #. module: point_of_sale
  5562. #. odoo-python
  5563. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  5564. #, python-format
  5565. msgid "There is no cash payment method for this PoS Session"
  5566. msgstr ""
  5567. #. module: point_of_sale
  5568. #. odoo-python
  5569. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  5570. #, python-format
  5571. msgid "There is no cash register in this session."
  5572. msgstr "本營業點未設收銀機"
  5573. #. module: point_of_sale
  5574. #. odoo-python
  5575. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  5576. #, python-format
  5577. msgid "There is no product linked to your PoS"
  5578. msgstr ""
  5579. #. module: point_of_sale
  5580. #. odoo-javascript
  5581. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  5582. #, python-format
  5583. msgid ""
  5584. "There must be at least one product in your order before it can be validated "
  5585. "and invoiced."
  5586. msgstr "您的訂單中必須至少有一種產品,才能對其進行驗證和開立憑單。"
  5587. #. module: point_of_sale
  5588. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__amount_authorized_diff
  5589. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_amount_authorized_diff
  5590. msgid ""
  5591. "This field depicts the maximum difference allowed between the ending balance"
  5592. " and the theoretical cash when closing a session, for non-POS managers. If "
  5593. "this maximum is reached, the user will have an error message at the closing "
  5594. "of his session saying that he needs to contact his manager."
  5595. msgstr ""
  5596. "對於非POS經理,在關閉營業點時此欄位描述期末餘額和理論現金之間所允許的最大區別。如達到最大時,使用者在關閉營業點時將收到一個錯誤訊息需要使用者聯繫其經理。"
  5597. #. module: point_of_sale
  5598. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_manager_id
  5599. msgid ""
  5600. "This field is there to pass the id of the pos manager group to the point of "
  5601. "sale client."
  5602. msgstr "該欄位用於將POS管理員組的 ID 傳遞到POS客戶端。"
  5603. #. module: point_of_sale
  5604. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_user_id
  5605. msgid ""
  5606. "This field is there to pass the id of the pos user group to the point of "
  5607. "sale client."
  5608. msgstr "該欄位用於將POS使用者組的 ID 傳遞到POS客戶端。"
  5609. #. module: point_of_sale
  5610. #. odoo-python
  5611. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  5612. #, python-format
  5613. msgid "This invoice has been created from the point of sale session: %s"
  5614. msgstr ""
  5615. #. module: point_of_sale
  5616. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__fiscal_position_ids
  5617. msgid ""
  5618. "This is useful for restaurants with onsite and take-away services that imply"
  5619. " specific tax rates."
  5620. msgstr "這對於提供具有特定稅率的上門服務和外賣服務的餐廳十分有用。"
  5621. #. module: point_of_sale
  5622. #. odoo-python
  5623. #: code:addons/point_of_sale/models/account_journal.py:0
  5624. #, python-format
  5625. msgid ""
  5626. "This journal is associated with a payment method. You cannot modify its type"
  5627. msgstr ""
  5628. #. module: point_of_sale
  5629. #. odoo-javascript
  5630. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/DebugWidget.js:0
  5631. #, python-format
  5632. msgid ""
  5633. "This operation will destroy all unpaid orders in the browser. You will lose "
  5634. "all the unsaved data and exit the point of sale. This operation cannot be "
  5635. "undone."
  5636. msgstr "此操作將銷毀瀏覽器中的所有未支付訂單。您將遺失所有未儲存的資料,並退出POS。此操作無法撤消。"
  5637. #. module: point_of_sale
  5638. #. odoo-javascript
  5639. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/DebugWidget.js:0
  5640. #, python-format
  5641. msgid ""
  5642. "This operation will permanently destroy all paid orders from the local "
  5643. "storage. You will lose all the data. This operation cannot be undone."
  5644. msgstr "本操作將會損壞存儲在本地的所有營業點中的未付訂單您將市區所有的資料以及跳出POS。本操作不能恢復."
  5645. #. module: point_of_sale
  5646. #. odoo-javascript
  5647. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  5648. #, python-format
  5649. msgid ""
  5650. "This order already has refund lines for %s. We can't change the customer "
  5651. "associated to it. Create a new order for the new customer."
  5652. msgstr "此訂單已有 %s 的退款項目。我們無法更改與其關聯的客戶。為新客戶建立新訂單。"
  5653. #. module: point_of_sale
  5654. #. odoo-javascript
  5655. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderWidget.xml:0
  5656. #, python-format
  5657. msgid "This order is empty"
  5658. msgstr "訂單是空白的"
  5659. #. module: point_of_sale
  5660. #. odoo-javascript
  5661. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
  5662. #, python-format
  5663. msgid ""
  5664. "This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
  5665. "again."
  5666. msgstr ""
  5667. #. module: point_of_sale
  5668. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
  5669. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5670. msgid "This product is used as reference on customer receipts."
  5671. msgstr "本產品用作客戶收據之編碼。"
  5672. #. module: point_of_sale
  5673. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__sequence_line_id
  5674. msgid ""
  5675. "This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to "
  5676. "customize the reference numbers of your orders lines."
  5677. msgstr "此序列由 Odoo 自動建立,但您可以進行更改以自訂訂單明細的編碼。"
  5678. #. module: point_of_sale
  5679. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__sequence_id
  5680. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_sequence_id
  5681. msgid ""
  5682. "This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to "
  5683. "customize the reference numbers of your orders."
  5684. msgstr "這個序列號是由Odoo自動產生的,不過您可以把它改為自己定義訂單的序列號。"
  5685. #. module: point_of_sale
  5686. #. odoo-python
  5687. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  5688. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  5689. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  5690. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  5691. #, python-format
  5692. msgid "This session is already closed."
  5693. msgstr "目前該營業點已關閉."
  5694. #. module: point_of_sale
  5695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5696. msgid "This tax is applied to any new product created in the catalog."
  5697. msgstr "此稅適用於該目錄中新增的產品。"
  5698. #. module: point_of_sale
  5699. #. odoo-javascript
  5700. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  5701. #, python-format
  5702. msgid "Tip"
  5703. msgstr "小提示"
  5704. #. module: point_of_sale
  5705. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__tip_amount
  5706. msgid "Tip Amount"
  5707. msgstr "提示金額"
  5708. #. module: point_of_sale
  5709. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
  5710. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_tip_product_id
  5711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5712. msgid "Tip Product"
  5713. msgstr "提示產品"
  5714. #. module: point_of_sale
  5715. #: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_tip_product_template
  5716. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5717. msgid "Tips"
  5718. msgstr "小費"
  5719. #. module: point_of_sale
  5720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
  5721. msgid "Tips:"
  5722. msgstr "小提示:"
  5723. #. module: point_of_sale
  5724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  5725. msgid "To Close"
  5726. msgstr "待關閉"
  5727. #. module: point_of_sale
  5728. #. odoo-javascript
  5729. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  5730. #, python-format
  5731. msgid "To Pay"
  5732. msgstr "待支付"
  5733. #. module: point_of_sale
  5734. #. odoo-javascript
  5735. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/OrderlineDetails.js:0
  5736. #, python-format
  5737. msgid "To Refund: %s"
  5738. msgstr "退款:%s"
  5739. #. module: point_of_sale
  5740. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_product__to_weight
  5741. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template__to_weight
  5742. msgid "To Weigh With Scale"
  5743. msgstr "用秤稱重"
  5744. #. module: point_of_sale
  5745. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__to_invoice
  5746. msgid "To invoice"
  5747. msgstr "開應收憑單"
  5748. #. module: point_of_sale
  5749. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_payment_form
  5750. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
  5751. msgid "To record new orders, start a new session."
  5752. msgstr "若要記錄新訂單, 請啟動新營業點。"
  5753. #. module: point_of_sale
  5754. #. odoo-python
  5755. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  5756. #, python-format
  5757. msgid "To return product(s), you need to open a session in the POS %s"
  5758. msgstr "要退回產品,您需要在 POS %s 中打開一個營業點"
  5759. #. module: point_of_sale
  5760. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__to_ship
  5761. msgid "To ship"
  5762. msgstr "待運送"
  5763. #. module: point_of_sale
  5764. #. odoo-javascript
  5765. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  5766. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/MoneyDetailsPopup.xml:0
  5767. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  5768. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
  5769. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_total
  5770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  5771. #, python-format
  5772. msgid "Total"
  5773. msgstr "總計"
  5774. #. module: point_of_sale
  5775. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_total_entry_encoding
  5776. msgid "Total Cash Transaction"
  5777. msgstr "現金交易合計"
  5778. #. module: point_of_sale
  5779. #. odoo-javascript
  5780. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  5781. #, python-format
  5782. msgid "Total Cost:"
  5783. msgstr "總成本:"
  5784. #. module: point_of_sale
  5785. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__total_discount
  5786. msgid "Total Discount"
  5787. msgstr "總折扣"
  5788. #. module: point_of_sale
  5789. #. odoo-javascript
  5790. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenStatus.xml:0
  5791. #, python-format
  5792. msgid "Total Due"
  5793. msgstr "訂單合計"
  5794. #. module: point_of_sale
  5795. #. odoo-javascript
  5796. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  5797. #, python-format
  5798. msgid "Total Margin:"
  5799. msgstr "總毛利:"
  5800. #. module: point_of_sale
  5801. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  5802. msgid "Total Paid (with rounding)"
  5803. msgstr "支付總額(四捨五入)"
  5804. #. module: point_of_sale
  5805. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__total_payments_amount
  5806. msgid "Total Payments Amount"
  5807. msgstr "付款總額"
  5808. #. module: point_of_sale
  5809. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__price_total
  5810. msgid "Total Price"
  5811. msgstr "總價"
  5812. #. module: point_of_sale
  5813. #. odoo-javascript
  5814. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  5815. #, python-format
  5816. msgid "Total Price excl. VAT:"
  5817. msgstr "總價不包括稅:"
  5818. #. module: point_of_sale
  5819. #. odoo-javascript
  5820. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  5821. #, python-format
  5822. msgid "Total Taxes"
  5823. msgstr "稅額總計"
  5824. #. module: point_of_sale
  5825. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment__amount
  5826. msgid "Total amount of the payment."
  5827. msgstr "付款總額."
  5828. #. module: point_of_sale
  5829. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__total_cost
  5830. msgid "Total cost"
  5831. msgstr "總成本"
  5832. #. module: point_of_sale
  5833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line
  5834. msgid "Total qty"
  5835. msgstr "數量合計"
  5836. #. module: point_of_sale
  5837. #. odoo-javascript
  5838. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
  5839. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderSummary.xml:0
  5840. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
  5841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
  5842. #, python-format
  5843. msgid "Total:"
  5844. msgstr "總計:"
  5845. #. module: point_of_sale
  5846. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_real_transaction
  5847. msgid "Transaction"
  5848. msgstr "交易"
  5849. #. module: point_of_sale
  5850. #. odoo-javascript
  5851. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  5852. #, python-format
  5853. msgid "Transaction cancelled"
  5854. msgstr "交易已取消"
  5855. #. module: point_of_sale
  5856. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_picking
  5857. msgid "Transfer"
  5858. msgstr "調撥"
  5859. #. module: point_of_sale
  5860. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_barcode_rule__type
  5861. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__type
  5862. msgid "Type"
  5863. msgstr "類型"
  5864. #. module: point_of_sale
  5865. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__card_type
  5866. msgid "Type of card used"
  5867. msgstr "使用的卡類型"
  5868. #. module: point_of_sale
  5869. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_decoration
  5870. msgid "Type of the exception activity on record."
  5871. msgstr "記錄的異常活動的類型。"
  5872. #. module: point_of_sale
  5873. #. odoo-python
  5874. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  5875. #, python-format
  5876. msgid ""
  5877. "Unable to close and validate the session.\n"
  5878. "Please set corresponding tax account in each repartition line of the following taxes: \n"
  5879. "%s"
  5880. msgstr ""
  5881. "無法關閉和驗證營業點。\n"
  5882. "請在以下稅種的每個重新分區行中設定相應的稅務項目:\n"
  5883. "%s"
  5884. #. module: point_of_sale
  5885. #. odoo-javascript
  5886. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
  5887. #, python-format
  5888. msgid "Unable to download invoice."
  5889. msgstr "無法下載憑單."
  5890. #. module: point_of_sale
  5891. #. odoo-javascript
  5892. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
  5893. #, python-format
  5894. msgid "Unable to invoice order."
  5895. msgstr "無法為訂單開立憑單."
  5896. #. module: point_of_sale
  5897. #. odoo-python
  5898. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  5899. #, python-format
  5900. msgid ""
  5901. "Unable to modify this PoS Configuration because you can't modify %s while a "
  5902. "session is open."
  5903. msgstr "無法修改此 PoS 設定,因為您無法在營業點打開時修改 %s."
  5904. #. module: point_of_sale
  5905. #. odoo-javascript
  5906. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.js:0
  5907. #, python-format
  5908. msgid "Unable to save changes."
  5909. msgstr "無法儲存更改."
  5910. #. module: point_of_sale
  5911. #. odoo-javascript
  5912. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  5913. #, python-format
  5914. msgid "Unable to show information about this error."
  5915. msgstr "無法顯示有關此錯誤的訊息"
  5916. #. module: point_of_sale
  5917. #. odoo-javascript
  5918. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
  5919. #, python-format
  5920. msgid "Unable to sync order"
  5921. msgstr "無法同步訂單"
  5922. #. module: point_of_sale
  5923. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_unit
  5924. msgid "Unit Price"
  5925. msgstr "單價"
  5926. #. module: point_of_sale
  5927. #. odoo-javascript
  5928. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorBarcodePopup.xml:0
  5929. #, python-format
  5930. msgid "Unknown Barcode"
  5931. msgstr "未知條碼"
  5932. #. module: point_of_sale
  5933. #. odoo-javascript
  5934. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
  5935. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/HeaderButton.js:0
  5936. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
  5937. #, python-format
  5938. msgid "Unknown Error"
  5939. msgstr "未知錯誤"
  5940. #. module: point_of_sale
  5941. #. odoo-javascript
  5942. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/ProductInfoButton.js:0
  5943. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductItem.js:0
  5944. #, python-format
  5945. msgid "Unknown error"
  5946. msgstr "未知的錯誤"
  5947. #. module: point_of_sale
  5948. #. odoo-javascript
  5949. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.js:0
  5950. #, python-format
  5951. msgid "Unsupported File Format"
  5952. msgstr "不支援的文件格式"
  5953. #. module: point_of_sale
  5954. #. odoo-javascript
  5955. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
  5956. #, python-format
  5957. msgid "Unsynced order"
  5958. msgstr ""
  5959. #. module: point_of_sale
  5960. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  5961. msgid "UoM"
  5962. msgstr "計量單位"
  5963. #. module: point_of_sale
  5964. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_update_stock_quantities
  5965. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__update_stock_quantities
  5966. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5967. msgid "Update quantities in stock"
  5968. msgstr "更新庫存數量"
  5969. #. module: point_of_sale
  5970. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_use_ticket_qr_code
  5971. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__point_of_sale_use_ticket_qr_code
  5972. msgid "Use QR code on ticket"
  5973. msgstr ""
  5974. #. module: point_of_sale
  5975. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__use_payment_terminal
  5976. msgid "Use a Payment Terminal"
  5977. msgstr "使用付款終端"
  5978. #. module: point_of_sale
  5979. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__use_pricelist
  5980. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_use_pricelist
  5981. msgid "Use a pricelist."
  5982. msgstr "使用價目表。"
  5983. #. module: point_of_sale
  5984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5985. msgid "Use barcodes to scan products, customer cards, etc."
  5986. msgstr "使用條碼掃描產品、客戶卡等."
  5987. #. module: point_of_sale
  5988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5989. msgid "Use fiscal positions to get different taxes by order"
  5990. msgstr ""
  5991. #. module: point_of_sale
  5992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  5993. msgid ""
  5994. "Used to record product pickings. Products are consumed from its default "
  5995. "source location."
  5996. msgstr ""
  5997. #. module: point_of_sale
  5998. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__user_id
  5999. #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
  6000. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
  6001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
  6002. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
  6003. msgid "User"
  6004. msgstr "使用者"
  6005. #. module: point_of_sale
  6006. #: model:ir.actions.report,name:point_of_sale.report_user_label
  6007. msgid "User Labels"
  6008. msgstr "使用者標籤"
  6009. #. module: point_of_sale
  6010. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__uuid
  6011. msgid "Uuid"
  6012. msgstr "UUID"
  6013. #. module: point_of_sale
  6014. #. odoo-javascript
  6015. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
  6016. #, python-format
  6017. msgid "VAT:"
  6018. msgstr "稅金:"
  6019. #. module: point_of_sale
  6020. #. odoo-javascript
  6021. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  6022. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  6023. #, python-format
  6024. msgid "Valid product lot"
  6025. msgstr "有效產品批次"
  6026. #. module: point_of_sale
  6027. #. odoo-javascript
  6028. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  6029. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  6030. #, python-format
  6031. msgid "Validate"
  6032. msgstr "驗證"
  6033. #. module: point_of_sale
  6034. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  6035. msgid "Vantiv (US & Canada)"
  6036. msgstr "Vantiv (US & Canada)"
  6037. #. module: point_of_sale
  6038. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_mercury
  6039. msgid "Vantiv Payment Terminal"
  6040. msgstr "Vantiv Payment Terminal"
  6041. #. module: point_of_sale
  6042. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session_check_product_wizard
  6043. msgid "Verify if there are any products for the PoS"
  6044. msgstr ""
  6045. #. module: point_of_sale
  6046. #. odoo-javascript
  6047. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  6048. #, python-format
  6049. msgid "Visit the Backend but keep session open"
  6050. msgstr ""
  6051. #. module: point_of_sale
  6052. #. odoo-javascript
  6053. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  6054. #, python-format
  6055. msgid "Waiting for card"
  6056. msgstr "等待卡"
  6057. #. module: point_of_sale
  6058. #: model:product.template,name:point_of_sale.wall_shelf_product_template
  6059. msgid "Wall Shelf Unit"
  6060. msgstr "牆架單元"
  6061. #. module: point_of_sale
  6062. #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_warehouse
  6063. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__warehouse_id
  6064. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  6065. msgid "Warehouse"
  6066. msgstr "倉庫"
  6067. #. module: point_of_sale
  6068. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_warehouse_id
  6069. msgid "Warehouse (PoS)"
  6070. msgstr ""
  6071. #. module: point_of_sale
  6072. #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__website_message_ids
  6073. msgid "Website Messages"
  6074. msgstr "網站訊息"
  6075. #. module: point_of_sale
  6076. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__website_message_ids
  6077. msgid "Website communication history"
  6078. msgstr "網站溝通記錄"
  6079. #. module: point_of_sale
  6080. #. odoo-javascript
  6081. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
  6082. #, python-format
  6083. msgid "Weighing"
  6084. msgstr "稱重"
  6085. #. module: point_of_sale
  6086. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__weight
  6087. msgid "Weighted Product"
  6088. msgstr "稱重的產品"
  6089. #. module: point_of_sale
  6090. #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_config__picking_policy__one
  6091. msgid "When all products are ready"
  6092. msgstr "當所有產品就緒時"
  6093. #. module: point_of_sale
  6094. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__is_margins_costs_accessible_to_every_user
  6095. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_is_margins_costs_accessible_to_every_user
  6096. msgid ""
  6097. "When disabled, only PoS manager can view the margin and cost of product "
  6098. "among the Product info."
  6099. msgstr ""
  6100. #. module: point_of_sale
  6101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  6102. msgid ""
  6103. "Whenever you close a session, one entry is generated in the following "
  6104. "accounting journal for all the orders not invoiced. Invoices are recorded in"
  6105. " accounting separately."
  6106. msgstr "無論何時關閉營業點,都會在所有未開立憑單訂單的以下會計日記帳中產生一個分錄。應收憑單在會計中單獨記錄。"
  6107. #. module: point_of_sale
  6108. #: model:product.template,name:point_of_sale.whiteboard_product_template
  6109. msgid "Whiteboard"
  6110. msgstr "白板"
  6111. #. module: point_of_sale
  6112. #: model:product.template,name:point_of_sale.whiteboard_pen_product_template
  6113. msgid "Whiteboard Pen"
  6114. msgstr "白板筆"
  6115. #. module: point_of_sale
  6116. #. odoo-javascript
  6117. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  6118. #, python-format
  6119. msgid "With a"
  6120. msgstr "以一個"
  6121. #. module: point_of_sale
  6122. #. odoo-javascript
  6123. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  6124. #, python-format
  6125. msgid "Yes"
  6126. msgstr "是"
  6127. #. module: point_of_sale
  6128. #. odoo-python
  6129. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  6130. #, python-format
  6131. msgid ""
  6132. "You are not allowed to change the cash rounding configuration while a pos "
  6133. "session using it is already opened."
  6134. msgstr "當使用的 pos營業點已經打開時,您不能更改現金捨入設定."
  6135. #. module: point_of_sale
  6136. #. odoo-javascript
  6137. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  6138. #, python-format
  6139. msgid "You are not allowed to change this quantity"
  6140. msgstr "您不被允許更改此數量"
  6141. #. module: point_of_sale
  6142. #. odoo-javascript
  6143. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
  6144. #, python-format
  6145. msgid ""
  6146. "You are trying to sell products with serial/lot numbers, but some of them are not set.\n"
  6147. "Would you like to proceed anyway?"
  6148. msgstr ""
  6149. #. module: point_of_sale
  6150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_check_product_wizard
  6151. msgid ""
  6152. "You can add some from the Products menu, or linked any existing by flagging them as \"Available in PoS\".\n"
  6153. " Or you can add demo data for testing purpose. Please mind that this is an irreversible action."
  6154. msgstr ""
  6155. #. module: point_of_sale
  6156. #. odoo-python
  6157. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  6158. #, python-format
  6159. msgid ""
  6160. "You can only unlink PoS order lines that are related to orders in new or "
  6161. "cancelled state."
  6162. msgstr ""
  6163. #. module: point_of_sale
  6164. #. odoo-python
  6165. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  6166. #, python-format
  6167. msgid ""
  6168. "You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
  6169. "pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
  6170. "the form view in studio if no PoS order exist"
  6171. msgstr ""
  6172. #. module: point_of_sale
  6173. #. odoo-python
  6174. #: code:addons/point_of_sale/models/stock_picking.py:0
  6175. #, python-format
  6176. msgid "You cannot archive '%s' as it is used by a POS configuration '%s'."
  6177. msgstr ""
  6178. #. module: point_of_sale
  6179. #. odoo-python
  6180. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  6181. #, python-format
  6182. msgid ""
  6183. "You cannot close the POS when invoices are not posted.\n"
  6184. "Invoices: %s"
  6185. msgstr ""
  6186. #. module: point_of_sale
  6187. #. odoo-python
  6188. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  6189. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  6190. #, python-format
  6191. msgid "You cannot close the POS when orders are still in draft"
  6192. msgstr "當訂單仍處於草稿狀態時,您無法關閉 POS"
  6193. #. module: point_of_sale
  6194. #. odoo-python
  6195. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  6196. #, python-format
  6197. msgid "You cannot create a session before the accounting lock date."
  6198. msgstr "您不能在記帳鎖定日期之前建立營業點."
  6199. #. module: point_of_sale
  6200. #. odoo-python
  6201. #: code:addons/point_of_sale/models/account_bank_statement.py:0
  6202. #, python-format
  6203. msgid ""
  6204. "You cannot delete a bank statement line linked to Point of Sale session."
  6205. msgstr ""
  6206. #. module: point_of_sale
  6207. #. odoo-python
  6208. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_category.py:0
  6209. #, python-format
  6210. msgid ""
  6211. "You cannot delete a point of sale category while a session is still opened."
  6212. msgstr "您無法在營業點仍處於打開狀態時刪除營業點類別."
  6213. #. module: point_of_sale
  6214. #. odoo-python
  6215. #: code:addons/point_of_sale/models/product.py:0
  6216. #: code:addons/point_of_sale/models/product.py:0
  6217. #, python-format
  6218. msgid ""
  6219. "You cannot delete a product saleable in point of sale while a session is "
  6220. "still opened."
  6221. msgstr "當營業點仍打開時,您不能在POS中刪除一個可銷售的產品。"
  6222. #. module: point_of_sale
  6223. #. odoo-python
  6224. #: code:addons/point_of_sale/models/res_partner.py:0
  6225. #, python-format
  6226. msgid ""
  6227. "You cannot delete contacts while there are active PoS sessions. Close the "
  6228. "session(s) %s first."
  6229. msgstr "存在運行中的 PoS營業點時,您無法刪除聯絡人. 首先關閉營業點 %s."
  6230. #. module: point_of_sale
  6231. #. odoo-python
  6232. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  6233. #, python-format
  6234. msgid ""
  6235. "You don't have the access rights to get the point of sale closing control "
  6236. "data."
  6237. msgstr ""
  6238. #. module: point_of_sale
  6239. #. odoo-python
  6240. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  6241. #, python-format
  6242. msgid ""
  6243. "You have enabled the \"Identify Customer\" option for %s payment method,but "
  6244. "the order %s does not contain a customer."
  6245. msgstr ""
  6246. #. module: point_of_sale
  6247. #. odoo-javascript
  6248. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  6249. #, python-format
  6250. msgid "You have to round your payments lines. is not rounded."
  6251. msgstr "您必須四捨五入您的付款明細. 無法四捨五入."
  6252. #. module: point_of_sale
  6253. #. odoo-python
  6254. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  6255. #, python-format
  6256. msgid ""
  6257. "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
  6258. "Please set one before choosing a product."
  6259. msgstr ""
  6260. "您必須在銷售表格選擇一條報價單!\n"
  6261. "請在選擇某個產品之前設定它。"
  6262. #. module: point_of_sale
  6263. #. odoo-python
  6264. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  6265. #, python-format
  6266. msgid "You have to select a pricelist in the sale form."
  6267. msgstr "您必須在銷售表單中選擇價目表。"
  6268. #. module: point_of_sale
  6269. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_product_action
  6270. msgid ""
  6271. "You must define a product for everything you sell through\n"
  6272. " the point of sale interface."
  6273. msgstr "在POS界面需要定義一個能代表您所賣的每一樣東西的產品。"
  6274. #. module: point_of_sale
  6275. #. odoo-python
  6276. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  6277. #, python-format
  6278. msgid ""
  6279. "You must have at least one payment method configured to launch a session."
  6280. msgstr "您必須至少設定一種付款方式才能啟動營業點."
  6281. #. module: point_of_sale
  6282. #. odoo-python
  6283. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
  6284. #, python-format
  6285. msgid "You need a loss and profit account on your cash journal."
  6286. msgstr "您的現金日記帳上需要一個損益帳戶."
  6287. #. module: point_of_sale
  6288. #. odoo-javascript
  6289. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  6290. #, python-format
  6291. msgid ""
  6292. "You need to select the customer before you can invoice or ship an order."
  6293. msgstr "您需要先選擇客戶,然後才能為訂單開立憑單或發貨。"
  6294. #. module: point_of_sale
  6295. #. odoo-python
  6296. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  6297. #, python-format
  6298. msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
  6299. msgstr "您需要為您的銷售營業點指定一個POS。"
  6300. #. module: point_of_sale
  6301. #. odoo-python
  6302. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
  6303. #, python-format
  6304. msgid ""
  6305. "Your PoS Session is open since %(date)s, we advise you to close it and to "
  6306. "create a new one."
  6307. msgstr "您的 PoS 營業點從 %(date)s 開始,我們建議您關閉它並建立一個新營業點."
  6308. #. module: point_of_sale
  6309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  6310. msgid ""
  6311. "Your address is missing or incomplete. <br/>\n"
  6312. " Please make sure to"
  6313. msgstr ""
  6314. #. module: point_of_sale
  6315. #. odoo-javascript
  6316. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
  6317. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
  6318. #, python-format
  6319. msgid "ZIP"
  6320. msgstr "郵編"
  6321. #. module: point_of_sale
  6322. #. odoo-javascript
  6323. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  6324. #, python-format
  6325. msgid "at"
  6326. msgstr "在"
  6327. #. module: point_of_sale
  6328. #. odoo-javascript
  6329. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  6330. #, python-format
  6331. msgid "available,"
  6332. msgstr "可用,"
  6333. #. module: point_of_sale
  6334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  6335. msgid "before continuing."
  6336. msgstr ""
  6337. #. module: point_of_sale
  6338. #. odoo-javascript
  6339. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
  6340. #, python-format
  6341. msgid "belong to another session:"
  6342. msgstr "屬於另外一個營業點:"
  6343. #. module: point_of_sale
  6344. #. odoo-javascript
  6345. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  6346. #, python-format
  6347. msgid "discount"
  6348. msgstr "折扣"
  6349. #. module: point_of_sale
  6350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
  6351. msgid "e.g. Cash"
  6352. msgstr "例如 現金"
  6353. #. module: point_of_sale
  6354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  6355. msgid "e.g. Company Address, Website"
  6356. msgstr "例如公司地址、網站"
  6357. #. module: point_of_sale
  6358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  6359. msgid "e.g. NYC Shop"
  6360. msgstr "例如 紐約店"
  6361. #. module: point_of_sale
  6362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  6363. msgid "e.g. Return Policy, Thanks for shopping with us!"
  6364. msgstr "例如 退貨政策,感謝您的購買!"
  6365. #. module: point_of_sale
  6366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_form_view
  6367. msgid "e.g. Soft Drinks"
  6368. msgstr "例如 一般飲料"
  6369. #. module: point_of_sale
  6370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
  6371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
  6372. msgid "ePos Printer"
  6373. msgstr ""
  6374. #. module: point_of_sale
  6375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  6376. msgid "fill all relevant information"
  6377. msgstr ""
  6378. #. module: point_of_sale
  6379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
  6380. msgid "for"
  6381. msgstr "為"
  6382. #. module: point_of_sale
  6383. #. odoo-javascript
  6384. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
  6385. #, python-format
  6386. msgid "for an order of"
  6387. msgstr "一個訂單"
  6388. #. module: point_of_sale
  6389. #. odoo-javascript
  6390. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
  6391. #, python-format
  6392. msgid "forecasted"
  6393. msgstr "預測"
  6394. #. module: point_of_sale
  6395. #. odoo-javascript
  6396. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CashMoveButton.js:0
  6397. #, python-format
  6398. msgid "in"
  6399. msgstr "在"
  6400. #. module: point_of_sale
  6401. #. odoo-javascript
  6402. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.xml:0
  6403. #, python-format
  6404. msgid "in this category."
  6405. msgstr ""
  6406. #. module: point_of_sale
  6407. #. odoo-javascript
  6408. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Misc/MobileOrderWidget.xml:0
  6409. #, python-format
  6410. msgid "items"
  6411. msgstr "項目"
  6412. #. module: point_of_sale
  6413. #: model:mail.activity.type,summary:point_of_sale.mail_activity_old_session
  6414. msgid "note"
  6415. msgstr "注意"
  6416. #. module: point_of_sale
  6417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
  6418. msgid "open sessions"
  6419. msgstr "打開營業點"
  6420. #. module: point_of_sale
  6421. #. odoo-javascript
  6422. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
  6423. #, python-format
  6424. msgid "orders:"
  6425. msgstr ""
  6426. #. module: point_of_sale
  6427. #. odoo-javascript
  6428. #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CashMoveButton.js:0
  6429. #, python-format
  6430. msgid "out"
  6431. msgstr "支出"
  6432. #. module: point_of_sale
  6433. #. odoo-javascript
  6434. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
  6435. #, python-format
  6436. msgid "paid orders"
  6437. msgstr "已付訂單"
  6438. #. module: point_of_sale
  6439. #. odoo-python
  6440. #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
  6441. #, python-format
  6442. msgid "return"
  6443. msgstr "退回"
  6444. #. module: point_of_sale
  6445. #. odoo-javascript
  6446. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
  6447. #, python-format
  6448. msgid "unpaid orders"
  6449. msgstr "未付訂單"
  6450. #. module: point_of_sale
  6451. #. odoo-javascript
  6452. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
  6453. #, python-format
  6454. msgid "unpaid orders could not be imported"
  6455. msgstr "未付訂單不能匯入"
  6456. #. module: point_of_sale
  6457. #. odoo-javascript
  6458. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerLine.xml:0
  6459. #, python-format
  6460. msgid "unselect"
  6461. msgstr ""
  6462. #. module: point_of_sale
  6463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_invoice_document
  6464. msgid "using"
  6465. msgstr "使用"
  6466. #. module: point_of_sale
  6467. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__limited_products_loading
  6468. #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_limited_products_loading
  6469. msgid ""
  6470. "we load all starred products (favorite), all services, recent inventory movements of products, and the most recently updated products.\n"
  6471. "When the session is open, we keep on loading all remaining products in the background.\n"
  6472. "In the meantime, you can click on the 'database icon' in the searchbar to load products from database."
  6473. msgstr ""
  6474. "我們加載所有已加星標的產品(最愛)、所有服務、產品最近的庫存變動以及最近更新的產品。\n"
  6475. "當營業點打開時,我們會繼續在後台加載所有剩餘的產品。\n"
  6476. "同時,您可以單擊搜索欄中的“資料庫圖示”從資料庫中加載產品。"
  6477. #. module: point_of_sale
  6478. #. odoo-javascript
  6479. #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
  6480. #, python-format
  6481. msgid "were duplicates of existing orders"
  6482. msgstr "與目前訂單重複"