da.po 47 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * portal
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Mads Søndergaard, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  16. "Last-Translator: Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2023\n"
  17. "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: da\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #. module: portal
  24. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  25. msgid "\" to validate your action."
  26. msgstr ""
  27. #. module: portal
  28. #. odoo-javascript
  29. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  30. #, python-format
  31. msgid "%1d days overdue"
  32. msgstr "%1d dage forsinket"
  33. #. module: portal
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  35. msgid "1. Enter your password to confirm you own this account"
  36. msgstr ""
  37. #. module: portal
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  39. msgid ""
  40. "2. Confirm you want to delete your account by\n"
  41. " copying down your login ("
  42. msgstr ""
  43. #. module: portal
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  45. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Back to edit mode"
  46. msgstr ""
  47. #. module: portal
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
  49. msgid ""
  50. "<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
  51. "title=\"Previous\"/>"
  52. msgstr ""
  53. "<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
  54. "title=\"Previous\"/>"
  55. #. module: portal
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
  57. msgid "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
  58. msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
  59. #. module: portal
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link
  61. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-muted\"/> My Account"
  62. msgstr ""
  63. #. module: portal
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
  65. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-muted\"/> Logout"
  66. msgstr ""
  67. #. module: portal
  68. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
  69. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-muted\"/> Apps"
  70. msgstr ""
  71. #. module: portal
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  73. msgid "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Edit Security Settings"
  74. msgstr "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Rediger Sikkerhedsindstillinger"
  75. #. module: portal
  76. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  77. msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit"
  78. msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Redigér"
  79. #. module: portal
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  81. msgid "<i title=\"Documentation\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
  82. msgstr "<i title=\"Dokumentation\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
  83. #. module: portal
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  85. msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
  86. msgstr "<option value=\"\">Land...</option>"
  87. #. module: portal
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  89. msgid "<option value=\"\">select...</option>"
  90. msgstr ""
  91. #. module: portal
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  93. msgid ""
  94. "<small class=\"form-text text-muted\">Changing company name or VAT number is"
  95. " not allowed once document(s) have been issued for your account. <br/>Please"
  96. " contact us directly for this operation.</small>"
  97. msgstr ""
  98. #. module: portal
  99. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  100. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Filter By:</span>"
  101. msgstr ""
  102. #. module: portal
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  104. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Group By:</span>"
  105. msgstr ""
  106. #. module: portal
  107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  108. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Sort By:</span>"
  109. msgstr ""
  110. #. module: portal
  111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  112. msgid "<strong>Open </strong>"
  113. msgstr "<strong>Åben </strong>"
  114. #. module: portal
  115. #: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome
  116. msgid ""
  117. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
  118. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
  119. "<tbody>\n"
  120. " <!-- HEADER -->\n"
  121. " <tr>\n"
  122. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  123. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  124. " <tr><td valign=\"middle\">\n"
  125. " <span style=\"font-size: 10px;\">Your Account</span><br>\n"
  126. " <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</span>\n"
  127. " </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
  128. " <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.user_id.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.user_id.company_id.name\">\n"
  129. " </td></tr>\n"
  130. " <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
  131. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
  132. " </td></tr>\n"
  133. " </table>\n"
  134. " </td>\n"
  135. " </tr>\n"
  136. " <!-- CONTENT -->\n"
  137. " <tr>\n"
  138. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  139. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  140. " <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
  141. " <div>\n"
  142. " Dear <t t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</t>,<br> <br>\n"
  143. " Welcome to <t t-out=\"object.user_id.company_id.name\">YourCompany</t>'s Portal!<br><br>\n"
  144. " An account has been created for you with the following login: <t t-out=\"object.user_id.login\">demo</t><br><br>\n"
  145. " Click on the button below to pick a password and activate your account.\n"
  146. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
  147. " <a t-att-href=\"object.user_id.signup_url\" style=\"display: inline-block; padding: 10px; text-decoration: none; font-size: 12px; background-color: #875A7B; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  148. " <strong>Activate Account</strong>\n"
  149. " </a>\n"
  150. " </div>\n"
  151. " <t t-out=\"object.wizard_id.welcome_message or ''\">Welcome to our company's portal.</t>\n"
  152. " </div>\n"
  153. " </td></tr>\n"
  154. " <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
  155. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  156. " </td></tr>\n"
  157. " </table>\n"
  158. " </td>\n"
  159. " </tr>\n"
  160. " <!-- FOOTER -->\n"
  161. " <tr>\n"
  162. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  163. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  164. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
  165. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
  166. " </td></tr>\n"
  167. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
  168. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
  169. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.email\">\n"
  170. " | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.user_id.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
  171. " </t>\n"
  172. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.website\">\n"
  173. " | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.user_id.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
  174. " </t>\n"
  175. " </td></tr>\n"
  176. " </table>\n"
  177. " </td>\n"
  178. " </tr>\n"
  179. "</tbody>\n"
  180. "</table>\n"
  181. "</td></tr>\n"
  182. "<!-- POWERED BY -->\n"
  183. "<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  184. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  185. " <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
  186. " Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
  187. " </td></tr>\n"
  188. " </table>\n"
  189. "</td></tr>\n"
  190. "</table>\n"
  191. " "
  192. msgstr ""
  193. #. module: portal
  194. #: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description
  195. msgid "API Key Description"
  196. msgstr ""
  197. #. module: portal
  198. #. odoo-javascript
  199. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  200. #, python-format
  201. msgid "API Key Ready"
  202. msgstr ""
  203. #. module: portal
  204. #. odoo-javascript
  205. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0
  206. #, python-format
  207. msgid "Accept & Sign"
  208. msgstr "Acceptér & underskriv"
  209. #. module: portal
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning
  212. msgid "Access warning"
  213. msgstr "Adgangsadvarsel"
  214. #. module: portal
  215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  216. msgid "Account Security"
  217. msgstr "Konto sikkerhed"
  218. #. module: portal
  219. #. odoo-python
  220. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  221. #, python-format
  222. msgid "Account deleted!"
  223. msgstr ""
  224. #. module: portal
  225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  226. msgid "Add a note"
  227. msgstr "Tilføj et notat"
  228. #. module: portal
  229. #. odoo-javascript
  230. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  231. #, python-format
  232. msgid "Add attachment"
  233. msgstr "Tilføj vedhæftning"
  234. #. module: portal
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  236. msgid "Add contacts to share the document..."
  237. msgstr "Tilføj kontakter for at dele dokumentet..."
  238. #. module: portal
  239. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note
  240. msgid "Add extra content to display in the email"
  241. msgstr "Tilføj ekstra indhold til visning i emailen"
  242. #. module: portal
  243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  244. msgid "Added On"
  245. msgstr "Tilføjet Den"
  246. #. module: portal
  247. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist
  248. msgid "Already Registered"
  249. msgstr ""
  250. #. module: portal
  251. #. odoo-python
  252. #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
  253. #, python-format
  254. msgid "An access token must be provided for each attachment."
  255. msgstr "En adgangs token skal angives for hver vedhæftning."
  256. #. module: portal
  257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  258. msgid "Are you sure you want to do this?"
  259. msgstr ""
  260. #. module: portal
  261. #. odoo-javascript
  262. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  263. #, python-format
  264. msgid "Avatar"
  265. msgstr "Avatar"
  266. #. module: portal
  267. #. odoo-javascript
  268. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  271. #, python-format
  272. msgid "Cancel"
  273. msgstr "Annullér"
  274. #. module: portal
  275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  276. msgid "Change Password"
  277. msgstr "Skift adgangskode"
  278. #. module: portal
  279. #. odoo-python
  280. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  282. #, python-format
  283. msgid ""
  284. "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
  285. "your account. Please contact us directly for this operation."
  286. msgstr ""
  287. "Ændring af momsnummer er ikke tilladt, når der er udstedt dokument(er) til "
  288. "din konto. Kontakt os direkte for denne handling."
  289. #. module: portal
  290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  291. msgid ""
  292. "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
  293. "your account. Please contact us directly for this operation."
  294. msgstr ""
  295. "Ændring af virksomhedsnavn er ikke tilladt når først dokument(er) er blevet "
  296. "udstedt for din konto. Vær venlig at kontakte os direkte for denne "
  297. "operation."
  298. #. module: portal
  299. #. odoo-javascript
  300. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  301. #, python-format
  302. msgid "Check failed"
  303. msgstr "Tjek mislykkedes"
  304. #. module: portal
  305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  306. msgid "City"
  307. msgstr "By"
  308. #. module: portal
  309. #. odoo-javascript
  310. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
  311. #, python-format
  312. msgid "Click here to see your document."
  313. msgstr "Klik her for at se dit dokument."
  314. #. module: portal
  315. #. odoo-javascript
  316. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  319. #, python-format
  320. msgid "Close"
  321. msgstr "Luk"
  322. #. module: portal
  323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  324. msgid "Company Name"
  325. msgstr "Virksomhedsnavn"
  326. #. module: portal
  327. #: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings
  328. msgid "Config Settings"
  329. msgstr "Konfigurer opsætning"
  330. #. module: portal
  331. #. odoo-javascript
  332. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  333. #, python-format
  334. msgid "Confirm"
  335. msgstr "Bekræft"
  336. #. module: portal
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
  338. msgid ""
  339. "Confirm\n"
  340. " <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
  341. msgstr "Bekræft"
  342. #. module: portal
  343. #. odoo-javascript
  344. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  345. #, python-format
  346. msgid "Confirm Password"
  347. msgstr "Bekræft adgangskode"
  348. #. module: portal
  349. #: model:ir.model,name:portal.model_res_partner
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id
  351. msgid "Contact"
  352. msgstr "Kontakt"
  353. #. module: portal
  354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
  355. msgid "Contact Details"
  356. msgstr "Kontakt detaljer"
  357. #. module: portal
  358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  359. msgid "Contacts"
  360. msgstr "Adressebog"
  361. #. module: portal
  362. #. odoo-javascript
  363. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
  364. #, python-format
  365. msgid "Could not save file <strong>%s</strong>"
  366. msgstr "Kunne ikke gemme filen <strong>%s</strong>"
  367. #. module: portal
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  369. msgid "Country"
  370. msgstr "Land"
  371. #. module: portal
  372. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid
  375. msgid "Created by"
  376. msgstr "Oprettet af"
  377. #. module: portal
  378. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date
  379. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date
  380. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date
  381. msgid "Created on"
  382. msgstr "Oprettet den"
  383. #. module: portal
  384. #. odoo-javascript
  385. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  386. #, python-format
  387. msgid ""
  388. "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to "
  389. "internal employees."
  390. msgstr ""
  391. "Er i øjeblikket tilgængelig for alle der får vist dette dokument, klik for "
  392. "at begrænse til interne medarbejdere."
  393. #. module: portal
  394. #. odoo-javascript
  395. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  396. #, python-format
  397. msgid ""
  398. "Currently restricted to internal employees, click to make it available to "
  399. "everyone viewing this document."
  400. msgstr ""
  401. "Er i øjeblikket begrænset til interne medarbejdere, klik for at gøre "
  402. "tilgængelig for alle der får vist dette dokument."
  403. #. module: portal
  404. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys
  405. msgid "Customer API Keys"
  406. msgstr ""
  407. #. module: portal
  408. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url
  409. msgid "Customer Portal URL"
  410. msgstr "Kundeportal URL"
  411. #. module: portal
  412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  413. msgid "Dear"
  414. msgstr "Kære"
  415. #. module: portal
  416. #. odoo-javascript
  417. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  418. #, python-format
  419. msgid "Delete"
  420. msgstr "Slet"
  421. #. module: portal
  422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  423. msgid "Delete Account"
  424. msgstr ""
  425. #. module: portal
  426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  427. msgid "Description"
  428. msgstr "Beskrivelse"
  429. #. module: portal
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
  431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  432. msgid "Details"
  433. msgstr "Detaljer:"
  434. #. module: portal
  435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  436. msgid "Developer API Keys"
  437. msgstr "Udvikler API Nøgler"
  438. #. module: portal
  439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  440. msgid ""
  441. "Disable your account, preventing any further login.<br/>\n"
  442. " <b>\n"
  443. " <i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger\"/>\n"
  444. " This action cannot be undone.\n"
  445. " </b>"
  446. msgstr ""
  447. #. module: portal
  448. #. odoo-javascript
  449. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  450. #, python-format
  451. msgid "Discard"
  452. msgstr "Kassér"
  453. #. module: portal
  454. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name
  455. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name
  456. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name
  457. msgid "Display Name"
  458. msgstr "Vis navn"
  459. #. module: portal
  460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
  461. msgid "Documents"
  462. msgstr "Dokumenter"
  463. #. module: portal
  464. #. odoo-javascript
  465. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  466. #, python-format
  467. msgid "Due in %1d days"
  468. msgstr "Forfalder om %1d dage"
  469. #. module: portal
  470. #. odoo-javascript
  471. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  472. #, python-format
  473. msgid "Due today"
  474. msgstr "Forfalder i dag"
  475. #. module: portal
  476. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email
  477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  478. msgid "Email"
  479. msgstr "E-mail"
  480. #. module: portal
  481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  482. msgid "Email Address already taken by another user"
  483. msgstr ""
  484. #. module: portal
  485. #: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
  486. msgid "Email Thread"
  487. msgstr "E-mail-tråd"
  488. #. module: portal
  489. #. odoo-javascript
  490. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  491. #, python-format
  492. msgid "Employees Only"
  493. msgstr "Kun Medarbejdere"
  494. #. module: portal
  495. #. odoo-javascript
  496. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  497. #, python-format
  498. msgid "Enter a description of and purpose for the key."
  499. msgstr "Angiv en beskrivelse af og formål med nøglen."
  500. #. module: portal
  501. #. odoo-javascript
  502. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  503. #, python-format
  504. msgid "Forgot password?"
  505. msgstr "Glemt kodeord?"
  506. #. module: portal
  507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  508. msgid "Grant Access"
  509. msgstr "Tildel Adgang"
  510. #. module: portal
  511. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
  512. msgid "Grant Portal Access"
  513. msgstr "Tildel portaladgang"
  514. #. module: portal
  515. #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
  516. #: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open
  517. msgid "Grant portal access"
  518. msgstr "Tildel portaladgang"
  519. #. module: portal
  520. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_http
  521. msgid "HTTP Routing"
  522. msgstr "HTTP Routing"
  523. #. module: portal
  524. #. odoo-javascript
  525. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  526. #, python-format
  527. msgid ""
  528. "Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n"
  529. " Your login is still necessary for interactive usage."
  530. msgstr ""
  531. #. module: portal
  532. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
  533. msgid "Home"
  534. msgstr "Startside"
  535. #. module: portal
  536. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id
  537. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id
  538. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id
  539. msgid "ID"
  540. msgstr "ID"
  541. #. module: portal
  542. #. odoo-javascript
  543. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  544. #, python-format
  545. msgid "Important:"
  546. msgstr ""
  547. #. module: portal
  548. #. odoo-javascript
  549. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  550. #, python-format
  551. msgid "Internal Note"
  552. msgstr "Intern note"
  553. #. module: portal
  554. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  555. msgid "Internal User"
  556. msgstr "Intern bruger"
  557. #. module: portal
  558. #. odoo-javascript
  559. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  560. #, python-format
  561. msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
  562. msgstr ""
  563. #. module: portal
  564. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko
  565. msgid "Invalid"
  566. msgstr ""
  567. #. module: portal
  568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  569. msgid "Invalid Email Address"
  570. msgstr ""
  571. #. module: portal
  572. #. odoo-python
  573. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  574. #, python-format
  575. msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
  576. msgstr "Ugyldig e-mail! Indtast venligst en gyldig e-mailadresse."
  577. #. module: portal
  578. #. odoo-python
  579. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  580. #, python-format
  581. msgid "Invalid report type: %s"
  582. msgstr "Ugyldig rapporttype: %s"
  583. #. module: portal
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message
  585. msgid "Invitation Message"
  586. msgstr "Invitationsbesked"
  587. #. module: portal
  588. #: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome
  589. msgid "Invitation email to contacts to create a user account"
  590. msgstr ""
  591. #. module: portal
  592. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal
  593. msgid "Is Internal"
  594. msgstr ""
  595. #. module: portal
  596. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal
  597. msgid "Is Portal"
  598. msgstr ""
  599. #. module: portal
  600. #. odoo-javascript
  601. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  602. #, python-format
  603. msgid ""
  604. "It is very important that this description be clear\n"
  605. " and complete,"
  606. msgstr ""
  607. #. module: portal
  608. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share____last_update
  609. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard____last_update
  610. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user____last_update
  611. msgid "Last Modified on"
  612. msgstr "Sidst ændret den"
  613. #. module: portal
  614. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid
  615. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid
  616. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid
  617. msgid "Last Updated by"
  618. msgstr "Sidst opdateret af"
  619. #. module: portal
  620. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date
  621. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date
  622. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date
  623. msgid "Last Updated on"
  624. msgstr "Sidst opdateret den"
  625. #. module: portal
  626. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date
  627. msgid "Latest Authentication"
  628. msgstr ""
  629. #. module: portal
  630. #. odoo-javascript
  631. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  632. #, python-format
  633. msgid "Leave a comment"
  634. msgstr "Efterlad en kommentar"
  635. #. module: portal
  636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form
  637. msgid "Let your customers create developer API keys"
  638. msgstr ""
  639. #. module: portal
  640. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link
  641. msgid "Link"
  642. msgstr "Link"
  643. #. module: portal
  644. #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
  645. msgid "Message"
  646. msgstr "Besked"
  647. #. module: portal
  648. #. odoo-python
  649. #: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0
  650. #, python-format
  651. msgid ""
  652. "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have "
  653. "%(field_name)s field."
  654. msgstr ""
  655. "Modellen %(model_name)s understøtter ikke token signatur, eftersom den ikke "
  656. "har et %(field_name)s felt."
  657. #. module: portal
  658. #. odoo-python
  659. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  660. #, python-format
  661. msgid "Multi company reports are not supported."
  662. msgstr ""
  663. #. module: portal
  664. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  665. msgid "Name"
  666. msgstr "Navn"
  667. #. module: portal
  668. #. odoo-javascript
  669. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  670. #, python-format
  671. msgid "Name your key"
  672. msgstr "Navngiv din nøgle"
  673. #. module: portal
  674. #. odoo-javascript
  675. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  677. #, python-format
  678. msgid "New API Key"
  679. msgstr "Ny API Nøgle"
  680. #. module: portal
  681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  682. msgid "New Password:"
  683. msgstr "Ny Kodeord:"
  684. #. module: portal
  685. #. odoo-javascript
  686. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  687. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
  689. #, python-format
  690. msgid "Next"
  691. msgstr "Næste"
  692. #. module: portal
  693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
  694. msgid "No Documents to display"
  695. msgstr ""
  696. #. module: portal
  697. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note
  698. msgid "Note"
  699. msgstr "Notat"
  700. #. module: portal
  701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  702. msgid "Odoo Logo"
  703. msgstr "Odoo logo"
  704. #. module: portal
  705. #. odoo-python
  706. #: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0
  707. #, python-format
  708. msgid "Only internal and portal users can create API keys"
  709. msgstr ""
  710. #. module: portal
  711. #. odoo-javascript
  712. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  713. #, python-format
  714. msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
  715. msgstr "Ups! Noget gik galt. Prøv at genindlæse siden og log ind."
  716. #. module: portal
  717. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids
  718. msgid "Partners"
  719. msgstr "Partnere"
  720. #. module: portal
  721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  722. msgid "Password"
  723. msgstr "Adgangskode"
  724. #. module: portal
  725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  726. msgid "Password Updated!"
  727. msgstr "Kodeord Opdateret!"
  728. #. module: portal
  729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  730. msgid "Password:"
  731. msgstr "Kodeord:"
  732. #. module: portal
  733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  734. msgid "Phone"
  735. msgstr "Telefon"
  736. #. module: portal
  737. #. odoo-javascript
  738. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  739. #, python-format
  740. msgid "Please enter your password to confirm you own this account"
  741. msgstr ""
  742. #. module: portal
  743. #. odoo-python
  744. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  746. #, python-format
  747. msgid "Portal Access Management"
  748. msgstr ""
  749. #. module: portal
  750. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url
  751. msgid "Portal Access URL"
  752. msgstr "Portal adgangs URL"
  753. #. module: portal
  754. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin
  755. msgid "Portal Mixin"
  756. msgstr "Portal Mixin"
  757. #. module: portal
  758. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_share
  759. msgid "Portal Sharing"
  760. msgstr "Portal Deling"
  761. #. module: portal
  762. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
  763. msgid "Portal User Config"
  764. msgstr "Portal bruger konfiguration"
  765. #. module: portal
  766. #: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome
  767. msgid "Portal: User Invite"
  768. msgstr ""
  769. #. module: portal
  770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  771. msgid "Powered by"
  772. msgstr "Drevet af"
  773. #. module: portal
  774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
  775. msgid "Prev"
  776. msgstr "Forrige"
  777. #. module: portal
  778. #. odoo-javascript
  779. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  780. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  781. #, python-format
  782. msgid "Previous"
  783. msgstr "Forrige"
  784. #. module: portal
  785. #. odoo-javascript
  786. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0
  787. #, python-format
  788. msgid "Published on %s"
  789. msgstr "Udgivet den %s"
  790. #. module: portal
  791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  792. msgid ""
  793. "Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted "
  794. "again"
  795. msgstr ""
  796. #. module: portal
  797. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb
  798. msgid "Qweb"
  799. msgstr "Qweb"
  800. #. module: portal
  801. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  802. msgid "Re-Invite"
  803. msgstr ""
  804. #. module: portal
  805. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids
  806. msgid "Recipients"
  807. msgstr "Modtagere"
  808. #. module: portal
  809. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref
  810. msgid "Related Document"
  811. msgstr ""
  812. #. module: portal
  813. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id
  814. msgid "Related Document ID"
  815. msgstr "Relateret dokument ID"
  816. #. module: portal
  817. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model
  818. msgid "Related Document Model"
  819. msgstr "Relateret dokument model"
  820. #. module: portal
  821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  822. msgid "Revoke Access"
  823. msgstr ""
  824. #. module: portal
  825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  826. msgid "Scope"
  827. msgstr "Anvendelsesområde"
  828. #. module: portal
  829. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  830. msgid "Search"
  831. msgstr "Søg"
  832. #. module: portal
  833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  834. msgid "Security"
  835. msgstr "Sikkerhed"
  836. #. module: portal
  837. #. odoo-javascript
  838. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  839. #, python-format
  840. msgid "Security Control"
  841. msgstr "Sikkerhedskontrol"
  842. #. module: portal
  843. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token
  844. msgid "Security Token"
  845. msgstr "Sikkerheds Token"
  846. #. module: portal
  847. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  848. msgid ""
  849. "Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
  850. " The email address of each selected contact must be valid and unique.\n"
  851. " If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list."
  852. msgstr ""
  853. "Vælg hvilke kontakter der skal have adgang til portalen i listen nedenfor.\n"
  854. " E-mailadressen for hver valgt kontakt skal være gyldig og unik.\n"
  855. " Hvis det er nødvendigt, kan du rette kontakternes e-mail-adresser direkte i listen."
  856. #. module: portal
  857. #. odoo-javascript
  858. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  859. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  860. #, python-format
  861. msgid "Send"
  862. msgstr "Send"
  863. #. module: portal
  864. #: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action
  865. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  866. msgid "Share Document"
  867. msgstr "Del dokument"
  868. #. module: portal
  869. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show
  870. msgid "Show As Optional Inherit"
  871. msgstr "Vis som valgfri nedarvning"
  872. #. module: portal
  873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in
  874. msgid "Sign in"
  875. msgstr "Log ind"
  876. #. module: portal
  877. #. odoo-javascript
  878. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
  879. #, python-format
  880. msgid ""
  881. "Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a "
  882. "document"
  883. msgstr ""
  884. #. module: portal
  885. #. odoo-python
  886. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  887. #, python-format
  888. msgid "Some required fields are empty."
  889. msgstr "Nogle obligatoriske felter er tomme."
  890. #. module: portal
  891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  892. msgid "State / Province"
  893. msgstr "Stat / provins"
  894. #. module: portal
  895. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state
  896. msgid "Status"
  897. msgstr "Status"
  898. #. module: portal
  899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  900. msgid "Street"
  901. msgstr "Vej"
  902. #. module: portal
  903. #. odoo-javascript
  904. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
  905. #, python-format
  906. msgid "Thank You!"
  907. msgstr "Tak!"
  908. #. module: portal
  909. #. odoo-python
  910. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  911. #, python-format
  912. msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message."
  913. msgstr "Vedhæftningen %s kan ikke fjernes, da den er knyttet til en besked."
  914. #. module: portal
  915. #. odoo-python
  916. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  917. #, python-format
  918. msgid ""
  919. "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state."
  920. msgstr "Vedhæftningen %s kan ikke fjernes, da den ikke er i status afventer."
  921. #. module: portal
  922. #. odoo-python
  923. #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
  924. #, python-format
  925. msgid ""
  926. "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it."
  927. msgstr ""
  928. "Vedhæftningen %s eksisterer ikke, eller også har du ikke rettighederne til "
  929. "at tilgå den."
  930. #. module: portal
  931. #. odoo-python
  932. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  933. #, python-format
  934. msgid ""
  935. "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it."
  936. msgstr ""
  937. "Vedhæftningen eksisterer ikke, eller også har du ikke rettighederne til at "
  938. "tilgå den."
  939. #. module: portal
  940. #. odoo-python
  941. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  942. #, python-format
  943. msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email."
  944. msgstr ""
  945. #. module: portal
  946. #. odoo-python
  947. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  948. #, python-format
  949. msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user"
  950. msgstr ""
  951. #. module: portal
  952. #. odoo-python
  953. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  954. #, python-format
  955. msgid ""
  956. "The document does not exist or you do not have the rights to access it."
  957. msgstr ""
  958. "Dokumentet eksisterer ikke, eller også har du ikke rettighederne til at "
  959. "tilgå det."
  960. #. module: portal
  961. #. odoo-javascript
  962. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  963. #, python-format
  964. msgid "The key cannot be retrieved later and provides"
  965. msgstr ""
  966. #. module: portal
  967. #. odoo-python
  968. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  969. #, python-format
  970. msgid "The new password and its confirmation must be identical."
  971. msgstr "Nyt kodeord skal være ens i begge linier"
  972. #. module: portal
  973. #. odoo-python
  974. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  975. #, python-format
  976. msgid ""
  977. "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
  978. msgstr "Gammelt kodeord er forkert, kodeord er ikke blevet ændret."
  979. #. module: portal
  980. #. odoo-python
  981. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  982. #, python-format
  983. msgid "The partner \"%s\" already has the portal access."
  984. msgstr ""
  985. #. module: portal
  986. #. odoo-python
  987. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  988. #, python-format
  989. msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal."
  990. msgstr ""
  991. #. module: portal
  992. #. odoo-python
  993. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  994. #, python-format
  995. msgid ""
  996. "The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal "
  997. "user."
  998. msgstr ""
  999. #. module: portal
  1000. #. odoo-javascript
  1001. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1002. #, python-format
  1003. msgid "There are no comments for now."
  1004. msgstr "Der er ingen kommentarer indtil videre."
  1005. #. module: portal
  1006. #. odoo-python
  1007. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1008. #, python-format
  1009. msgid "This document does not exist."
  1010. msgstr "Dette dokument eksisterer ikke."
  1011. #. module: portal
  1012. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  1013. msgid "This is a preview of the customer portal."
  1014. msgstr "Dette er en forhåndsvisning af kundeportalen."
  1015. #. module: portal
  1016. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1017. msgid ""
  1018. "This partner is linked to an internal User and already has access to the "
  1019. "Portal."
  1020. msgstr ""
  1021. #. module: portal
  1022. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1023. msgid ""
  1024. "This text is included at the end of the email sent to new portal users."
  1025. msgstr ""
  1026. #. module: portal
  1027. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message
  1028. msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
  1029. msgstr ""
  1030. "Denne tekst er inkluderet i den e-mail, der sendes til nye brugere af "
  1031. "portalen."
  1032. #. module: portal
  1033. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  1034. msgid "Toggle filters"
  1035. msgstr "Aktiver filtre"
  1036. #. module: portal
  1037. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id
  1038. msgid "User"
  1039. msgstr "Bruger"
  1040. #. module: portal
  1041. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids
  1042. msgid "Users"
  1043. msgstr "Brugere"
  1044. #. module: portal
  1045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1046. msgid "VAT Number"
  1047. msgstr "Momsnummer"
  1048. #. module: portal
  1049. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok
  1050. msgid "Valid"
  1051. msgstr "Gyldig"
  1052. #. module: portal
  1053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1054. msgid "Valid Email Address"
  1055. msgstr ""
  1056. #. module: portal
  1057. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1058. msgid "Verify New Password:"
  1059. msgstr "Bekræft Nyt Kodeord:"
  1060. #. module: portal
  1061. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view
  1062. msgid "View"
  1063. msgstr "Vis"
  1064. #. module: portal
  1065. #. odoo-javascript
  1066. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1067. #, python-format
  1068. msgid "Visible"
  1069. msgstr "Synlig"
  1070. #. module: portal
  1071. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
  1072. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids
  1073. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids
  1074. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
  1075. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
  1076. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
  1077. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
  1078. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
  1079. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
  1080. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids
  1081. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids
  1082. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids
  1083. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids
  1084. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids
  1085. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
  1086. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
  1087. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
  1088. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
  1089. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_channel__website_message_ids
  1090. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids
  1091. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
  1092. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
  1093. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
  1094. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1095. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1096. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
  1097. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids
  1098. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
  1099. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids
  1100. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids
  1101. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids
  1102. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids
  1103. msgid "Website Messages"
  1104. msgstr "Beskeder fra hjemmesiden"
  1105. #. module: portal
  1106. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
  1107. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids
  1108. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids
  1109. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
  1110. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
  1111. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
  1112. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
  1113. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
  1114. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
  1115. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids
  1116. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids
  1117. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids
  1118. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids
  1119. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids
  1120. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
  1121. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
  1122. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
  1123. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
  1124. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_channel__website_message_ids
  1125. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids
  1126. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
  1127. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
  1128. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
  1129. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1130. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1131. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
  1132. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids
  1133. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
  1134. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids
  1135. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids
  1136. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids
  1137. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids
  1138. msgid "Website communication history"
  1139. msgstr "Website kommunikations historik"
  1140. #. module: portal
  1141. #. odoo-javascript
  1142. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1143. #, python-format
  1144. msgid "What's this key for?"
  1145. msgstr "Hvad er denne nøgle til?"
  1146. #. module: portal
  1147. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id
  1148. msgid "Wizard"
  1149. msgstr "Guide"
  1150. #. module: portal
  1151. #. odoo-javascript
  1152. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1153. #, python-format
  1154. msgid "Write a message..."
  1155. msgstr "Skriv en besked..."
  1156. #. module: portal
  1157. #. odoo-javascript
  1158. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1159. #, python-format
  1160. msgid "Write down your key"
  1161. msgstr "Skriv din nøgle ned"
  1162. #. module: portal
  1163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1164. msgid "Wrong password."
  1165. msgstr ""
  1166. #. module: portal
  1167. #. odoo-python
  1168. #: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
  1169. #: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
  1170. #, python-format
  1171. msgid "You are invited to access %s"
  1172. msgstr "Du er inviteret til at tilgå %s"
  1173. #. module: portal
  1174. #. odoo-python
  1175. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1176. #, python-format
  1177. msgid "You cannot leave any password empty."
  1178. msgstr "Kodeord feltet kan ikke være tomt"
  1179. #. module: portal
  1180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  1181. msgid "You have been invited to access the following document:"
  1182. msgstr "Du er blevet inviteret til at tilgå følgende dokument:"
  1183. #. module: portal
  1184. #. odoo-javascript
  1185. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1186. #, python-format
  1187. msgid "You must be"
  1188. msgstr "Du skal være"
  1189. #. module: portal
  1190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1191. msgid "You should enter \""
  1192. msgstr ""
  1193. #. module: portal
  1194. #. odoo-python
  1195. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1196. #, python-format
  1197. msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"."
  1198. msgstr ""
  1199. #. module: portal
  1200. #: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome
  1201. msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}"
  1202. msgstr ""
  1203. #. module: portal
  1204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact
  1205. msgid "Your contact"
  1206. msgstr "Din kontakt"
  1207. #. module: portal
  1208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1209. msgid "Zip / Postal Code"
  1210. msgstr "Postnummer"
  1211. #. module: portal
  1212. #. odoo-javascript
  1213. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1214. #, python-format
  1215. msgid "avatar"
  1216. msgstr "avatar"
  1217. #. module: portal
  1218. #. odoo-javascript
  1219. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1220. #, python-format
  1221. msgid "comment"
  1222. msgstr "Kommentar"
  1223. #. module: portal
  1224. #. odoo-javascript
  1225. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1226. #, python-format
  1227. msgid "comments"
  1228. msgstr "Kommentarer"
  1229. #. module: portal
  1230. #. odoo-javascript
  1231. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1232. #, python-format
  1233. msgid "full access"
  1234. msgstr ""
  1235. #. module: portal
  1236. #. odoo-javascript
  1237. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1238. #, python-format
  1239. msgid ""
  1240. "it will be the only way to\n"
  1241. " identify the key once created"
  1242. msgstr ""
  1243. #. module: portal
  1244. #. odoo-javascript
  1245. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1246. #, python-format
  1247. msgid "logged in"
  1248. msgstr "logget ind"
  1249. #. module: portal
  1250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  1251. msgid "odoo"
  1252. msgstr "odoo"
  1253. #. module: portal
  1254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1255. msgid "password"
  1256. msgstr "kodeord"
  1257. #. module: portal
  1258. #. odoo-javascript
  1259. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1260. #, python-format
  1261. msgid "to post a comment."
  1262. msgstr "at skrive en kommentar."
  1263. #. module: portal
  1264. #. odoo-javascript
  1265. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1266. #, python-format
  1267. msgid "to your user account, it is very important to store it securely."
  1268. msgstr ""