fa.po 47 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * portal
  4. #
  5. # Translators:
  6. # سید محمد آذربرا <mohammadazarbara98@gmail.com>, 2023
  7. # Arash Sardari <arashss77@gmail.com>, 2023
  8. # Mohammad Tahmasebi <hit.tah75@gmail.com>, 2023
  9. # Hamid Darabi, 2023
  10. # Faraz Sadri Alamdari <ifarazir@gmail.com>, 2023
  11. # Farid Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
  12. # Hanna Kheradroosta, 2023
  13. # Martin Trigaux, 2023
  14. # Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
  15. # fardin mardani, 2023
  16. #
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  23. "Last-Translator: fardin mardani, 2023\n"
  24. "Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  28. "Language: fa\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  30. #. module: portal
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  32. msgid "\" to validate your action."
  33. msgstr ""
  34. #. module: portal
  35. #. odoo-javascript
  36. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  37. #, python-format
  38. msgid "%1d days overdue"
  39. msgstr "%1d روز تاخیر"
  40. #. module: portal
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  42. msgid "1. Enter your password to confirm you own this account"
  43. msgstr ""
  44. #. module: portal
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  46. msgid ""
  47. "2. Confirm you want to delete your account by\n"
  48. " copying down your login ("
  49. msgstr ""
  50. #. module: portal
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  52. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Back to edit mode"
  53. msgstr ""
  54. #. module: portal
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
  56. msgid ""
  57. "<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
  58. "title=\"Previous\"/>"
  59. msgstr ""
  60. "<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
  61. "title=\"Previous\"/>"
  62. #. module: portal
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
  64. msgid "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
  65. msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
  66. #. module: portal
  67. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link
  68. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-muted\"/> My Account"
  69. msgstr ""
  70. #. module: portal
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
  72. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-muted\"/> Logout"
  73. msgstr ""
  74. #. module: portal
  75. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
  76. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-muted\"/> Apps"
  77. msgstr ""
  78. #. module: portal
  79. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  80. msgid "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Edit Security Settings"
  81. msgstr "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>ویرایش رشته امنیتی"
  82. #. module: portal
  83. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  84. msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit"
  85. msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\"/> ویرایش"
  86. #. module: portal
  87. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  88. msgid "<i title=\"Documentation\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
  89. msgstr ""
  90. #. module: portal
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  92. msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
  93. msgstr ""
  94. #. module: portal
  95. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  96. msgid "<option value=\"\">select...</option>"
  97. msgstr ""
  98. #. module: portal
  99. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  100. msgid ""
  101. "<small class=\"form-text text-muted\">Changing company name or VAT number is"
  102. " not allowed once document(s) have been issued for your account. <br/>Please"
  103. " contact us directly for this operation.</small>"
  104. msgstr ""
  105. #. module: portal
  106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  107. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Filter By:</span>"
  108. msgstr ""
  109. #. module: portal
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  111. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Group By:</span>"
  112. msgstr ""
  113. #. module: portal
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  115. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Sort By:</span>"
  116. msgstr ""
  117. #. module: portal
  118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  119. msgid "<strong>Open </strong>"
  120. msgstr "<strong>باز کردن </strong>"
  121. #. module: portal
  122. #: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome
  123. msgid ""
  124. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
  125. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
  126. "<tbody>\n"
  127. " <!-- HEADER -->\n"
  128. " <tr>\n"
  129. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  130. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  131. " <tr><td valign=\"middle\">\n"
  132. " <span style=\"font-size: 10px;\">Your Account</span><br>\n"
  133. " <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</span>\n"
  134. " </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
  135. " <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.user_id.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.user_id.company_id.name\">\n"
  136. " </td></tr>\n"
  137. " <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
  138. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
  139. " </td></tr>\n"
  140. " </table>\n"
  141. " </td>\n"
  142. " </tr>\n"
  143. " <!-- CONTENT -->\n"
  144. " <tr>\n"
  145. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  146. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  147. " <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
  148. " <div>\n"
  149. " Dear <t t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</t>,<br> <br>\n"
  150. " Welcome to <t t-out=\"object.user_id.company_id.name\">YourCompany</t>'s Portal!<br><br>\n"
  151. " An account has been created for you with the following login: <t t-out=\"object.user_id.login\">demo</t><br><br>\n"
  152. " Click on the button below to pick a password and activate your account.\n"
  153. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
  154. " <a t-att-href=\"object.user_id.signup_url\" style=\"display: inline-block; padding: 10px; text-decoration: none; font-size: 12px; background-color: #875A7B; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  155. " <strong>Activate Account</strong>\n"
  156. " </a>\n"
  157. " </div>\n"
  158. " <t t-out=\"object.wizard_id.welcome_message or ''\">Welcome to our company's portal.</t>\n"
  159. " </div>\n"
  160. " </td></tr>\n"
  161. " <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
  162. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  163. " </td></tr>\n"
  164. " </table>\n"
  165. " </td>\n"
  166. " </tr>\n"
  167. " <!-- FOOTER -->\n"
  168. " <tr>\n"
  169. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  170. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  171. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
  172. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
  173. " </td></tr>\n"
  174. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
  175. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
  176. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.email\">\n"
  177. " | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.user_id.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
  178. " </t>\n"
  179. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.website\">\n"
  180. " | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.user_id.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
  181. " </t>\n"
  182. " </td></tr>\n"
  183. " </table>\n"
  184. " </td>\n"
  185. " </tr>\n"
  186. "</tbody>\n"
  187. "</table>\n"
  188. "</td></tr>\n"
  189. "<!-- POWERED BY -->\n"
  190. "<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  191. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  192. " <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
  193. " Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
  194. " </td></tr>\n"
  195. " </table>\n"
  196. "</td></tr>\n"
  197. "</table>\n"
  198. " "
  199. msgstr ""
  200. #. module: portal
  201. #: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description
  202. msgid "API Key Description"
  203. msgstr ""
  204. #. module: portal
  205. #. odoo-javascript
  206. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  207. #, python-format
  208. msgid "API Key Ready"
  209. msgstr ""
  210. #. module: portal
  211. #. odoo-javascript
  212. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0
  213. #, python-format
  214. msgid "Accept & Sign"
  215. msgstr "قبول و امضاء"
  216. #. module: portal
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning
  219. msgid "Access warning"
  220. msgstr "هشدار دسترسی"
  221. #. module: portal
  222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  223. msgid "Account Security"
  224. msgstr "امنیت حساب"
  225. #. module: portal
  226. #. odoo-python
  227. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  228. #, python-format
  229. msgid "Account deleted!"
  230. msgstr ""
  231. #. module: portal
  232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  233. msgid "Add a note"
  234. msgstr "افزودن یادداشت"
  235. #. module: portal
  236. #. odoo-javascript
  237. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  238. #, python-format
  239. msgid "Add attachment"
  240. msgstr "افزودن پیوست"
  241. #. module: portal
  242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  243. msgid "Add contacts to share the document..."
  244. msgstr "افزودن مخاطبان برای استراک گذاری این سند..."
  245. #. module: portal
  246. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note
  247. msgid "Add extra content to display in the email"
  248. msgstr "افزودن محتوای اضافی برای نمایش در ایمیل"
  249. #. module: portal
  250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  251. msgid "Added On"
  252. msgstr "اضافه شده در"
  253. #. module: portal
  254. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist
  255. msgid "Already Registered"
  256. msgstr ""
  257. #. module: portal
  258. #. odoo-python
  259. #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
  260. #, python-format
  261. msgid "An access token must be provided for each attachment."
  262. msgstr "یک توکن دسترسی باید برای هر پیوست فراهم شود."
  263. #. module: portal
  264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  265. msgid "Are you sure you want to do this?"
  266. msgstr ""
  267. #. module: portal
  268. #. odoo-javascript
  269. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  270. #, python-format
  271. msgid "Avatar"
  272. msgstr "آواتار"
  273. #. module: portal
  274. #. odoo-javascript
  275. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  278. #, python-format
  279. msgid "Cancel"
  280. msgstr "لغو"
  281. #. module: portal
  282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  283. msgid "Change Password"
  284. msgstr "تغییر کلمه عبور"
  285. #. module: portal
  286. #. odoo-python
  287. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  289. #, python-format
  290. msgid ""
  291. "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
  292. "your account. Please contact us directly for this operation."
  293. msgstr ""
  294. #. module: portal
  295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  296. msgid ""
  297. "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
  298. "your account. Please contact us directly for this operation."
  299. msgstr ""
  300. #. module: portal
  301. #. odoo-javascript
  302. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  303. #, python-format
  304. msgid "Check failed"
  305. msgstr "بررسی شکست خورد"
  306. #. module: portal
  307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  308. msgid "City"
  309. msgstr "شهر"
  310. #. module: portal
  311. #. odoo-javascript
  312. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
  313. #, python-format
  314. msgid "Click here to see your document."
  315. msgstr "اینجا کلیک کنید تا سند خود را ببینید."
  316. #. module: portal
  317. #. odoo-javascript
  318. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  321. #, python-format
  322. msgid "Close"
  323. msgstr "بستن"
  324. #. module: portal
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  326. msgid "Company Name"
  327. msgstr "نام شرکت"
  328. #. module: portal
  329. #: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings
  330. msgid "Config Settings"
  331. msgstr "تنظیمات پیکربندی"
  332. #. module: portal
  333. #. odoo-javascript
  334. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  335. #, python-format
  336. msgid "Confirm"
  337. msgstr "تایید کردن"
  338. #. module: portal
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
  340. msgid ""
  341. "Confirm\n"
  342. " <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
  343. msgstr ""
  344. "تایید\n"
  345. " <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
  346. #. module: portal
  347. #. odoo-javascript
  348. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  349. #, python-format
  350. msgid "Confirm Password"
  351. msgstr "رمز عبور را تایید کنید"
  352. #. module: portal
  353. #: model:ir.model,name:portal.model_res_partner
  354. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id
  355. msgid "Contact"
  356. msgstr "مخاطب"
  357. #. module: portal
  358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
  359. msgid "Contact Details"
  360. msgstr "جزییات تماس"
  361. #. module: portal
  362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  363. msgid "Contacts"
  364. msgstr "مخاطبان"
  365. #. module: portal
  366. #. odoo-javascript
  367. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
  368. #, python-format
  369. msgid "Could not save file <strong>%s</strong>"
  370. msgstr "نمی‌تواند ذخیره کند فایل <strong>%s</strong>"
  371. #. module: portal
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  373. msgid "Country"
  374. msgstr "کشور"
  375. #. module: portal
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid
  377. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid
  378. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid
  379. msgid "Created by"
  380. msgstr "ایجاد شده توسط"
  381. #. module: portal
  382. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date
  383. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date
  384. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date
  385. msgid "Created on"
  386. msgstr "ایجادشده در"
  387. #. module: portal
  388. #. odoo-javascript
  389. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  390. #, python-format
  391. msgid ""
  392. "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to "
  393. "internal employees."
  394. msgstr ""
  395. #. module: portal
  396. #. odoo-javascript
  397. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  398. #, python-format
  399. msgid ""
  400. "Currently restricted to internal employees, click to make it available to "
  401. "everyone viewing this document."
  402. msgstr ""
  403. #. module: portal
  404. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys
  405. msgid "Customer API Keys"
  406. msgstr "کلید‌های API مشتریان"
  407. #. module: portal
  408. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url
  409. msgid "Customer Portal URL"
  410. msgstr "آدرس پرتال مشتری"
  411. #. module: portal
  412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  413. msgid "Dear"
  414. msgstr "گرامی"
  415. #. module: portal
  416. #. odoo-javascript
  417. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  418. #, python-format
  419. msgid "Delete"
  420. msgstr "حذف"
  421. #. module: portal
  422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  423. msgid "Delete Account"
  424. msgstr ""
  425. #. module: portal
  426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  427. msgid "Description"
  428. msgstr "توصیف"
  429. #. module: portal
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
  431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  432. msgid "Details"
  433. msgstr "جزییات"
  434. #. module: portal
  435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  436. msgid "Developer API Keys"
  437. msgstr ""
  438. #. module: portal
  439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  440. msgid ""
  441. "Disable your account, preventing any further login.<br/>\n"
  442. " <b>\n"
  443. " <i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger\"/>\n"
  444. " This action cannot be undone.\n"
  445. " </b>"
  446. msgstr ""
  447. #. module: portal
  448. #. odoo-javascript
  449. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  450. #, python-format
  451. msgid "Discard"
  452. msgstr "رها کردن"
  453. #. module: portal
  454. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name
  455. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name
  456. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name
  457. msgid "Display Name"
  458. msgstr "نام نمایشی"
  459. #. module: portal
  460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
  461. msgid "Documents"
  462. msgstr "اسناد"
  463. #. module: portal
  464. #. odoo-javascript
  465. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  466. #, python-format
  467. msgid "Due in %1d days"
  468. msgstr "سررسید %1d روز دیگر"
  469. #. module: portal
  470. #. odoo-javascript
  471. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  472. #, python-format
  473. msgid "Due today"
  474. msgstr "سررسید امروز"
  475. #. module: portal
  476. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email
  477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  478. msgid "Email"
  479. msgstr "پست الکترونیک"
  480. #. module: portal
  481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  482. msgid "Email Address already taken by another user"
  483. msgstr ""
  484. #. module: portal
  485. #: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
  486. msgid "Email Thread"
  487. msgstr "موضوع ایمیل"
  488. #. module: portal
  489. #. odoo-javascript
  490. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  491. #, python-format
  492. msgid "Employees Only"
  493. msgstr "فقط کارمندان"
  494. #. module: portal
  495. #. odoo-javascript
  496. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  497. #, python-format
  498. msgid "Enter a description of and purpose for the key."
  499. msgstr ""
  500. #. module: portal
  501. #. odoo-javascript
  502. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  503. #, python-format
  504. msgid "Forgot password?"
  505. msgstr "گذرواژه فراموش شده؟"
  506. #. module: portal
  507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  508. msgid "Grant Access"
  509. msgstr ""
  510. #. module: portal
  511. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
  512. msgid "Grant Portal Access"
  513. msgstr "دادن دسترسی به پرتال"
  514. #. module: portal
  515. #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
  516. #: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open
  517. msgid "Grant portal access"
  518. msgstr "دادن دسترسی به پرتال"
  519. #. module: portal
  520. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_http
  521. msgid "HTTP Routing"
  522. msgstr "مسیریابی HTTP"
  523. #. module: portal
  524. #. odoo-javascript
  525. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  526. #, python-format
  527. msgid ""
  528. "Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n"
  529. " Your login is still necessary for interactive usage."
  530. msgstr ""
  531. #. module: portal
  532. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
  533. msgid "Home"
  534. msgstr "خانه"
  535. #. module: portal
  536. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id
  537. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id
  538. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id
  539. msgid "ID"
  540. msgstr "شناسه"
  541. #. module: portal
  542. #. odoo-javascript
  543. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  544. #, python-format
  545. msgid "Important:"
  546. msgstr ""
  547. #. module: portal
  548. #. odoo-javascript
  549. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  550. #, python-format
  551. msgid "Internal Note"
  552. msgstr "یادداشت داخلی"
  553. #. module: portal
  554. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  555. msgid "Internal User"
  556. msgstr "کاربر داخلی"
  557. #. module: portal
  558. #. odoo-javascript
  559. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  560. #, python-format
  561. msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
  562. msgstr ""
  563. #. module: portal
  564. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko
  565. msgid "Invalid"
  566. msgstr ""
  567. #. module: portal
  568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  569. msgid "Invalid Email Address"
  570. msgstr ""
  571. #. module: portal
  572. #. odoo-python
  573. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  574. #, python-format
  575. msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
  576. msgstr "ایمیل نامعتبر! لطفا یک ایمیل معتبر وارد کنید."
  577. #. module: portal
  578. #. odoo-python
  579. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  580. #, python-format
  581. msgid "Invalid report type: %s"
  582. msgstr "نوع گزارش نامعتبر: %s"
  583. #. module: portal
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message
  585. msgid "Invitation Message"
  586. msgstr "پیام دعوت"
  587. #. module: portal
  588. #: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome
  589. msgid "Invitation email to contacts to create a user account"
  590. msgstr ""
  591. #. module: portal
  592. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal
  593. msgid "Is Internal"
  594. msgstr ""
  595. #. module: portal
  596. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal
  597. msgid "Is Portal"
  598. msgstr ""
  599. #. module: portal
  600. #. odoo-javascript
  601. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  602. #, python-format
  603. msgid ""
  604. "It is very important that this description be clear\n"
  605. " and complete,"
  606. msgstr ""
  607. #. module: portal
  608. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share____last_update
  609. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard____last_update
  610. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user____last_update
  611. msgid "Last Modified on"
  612. msgstr "آخرین اصلاح در"
  613. #. module: portal
  614. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid
  615. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid
  616. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid
  617. msgid "Last Updated by"
  618. msgstr "آخرین تغییر توسط"
  619. #. module: portal
  620. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date
  621. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date
  622. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date
  623. msgid "Last Updated on"
  624. msgstr "آخرین بروز رسانی در"
  625. #. module: portal
  626. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date
  627. msgid "Latest Authentication"
  628. msgstr ""
  629. #. module: portal
  630. #. odoo-javascript
  631. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  632. #, python-format
  633. msgid "Leave a comment"
  634. msgstr "کامنت بگذارید"
  635. #. module: portal
  636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form
  637. msgid "Let your customers create developer API keys"
  638. msgstr "به مشتریان خود اجازه دهید کلیدهای توسعه نرم‌افزار (API) بسازند"
  639. #. module: portal
  640. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link
  641. msgid "Link"
  642. msgstr "لینک"
  643. #. module: portal
  644. #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
  645. msgid "Message"
  646. msgstr "پیام"
  647. #. module: portal
  648. #. odoo-python
  649. #: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0
  650. #, python-format
  651. msgid ""
  652. "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have "
  653. "%(field_name)s field."
  654. msgstr ""
  655. #. module: portal
  656. #. odoo-python
  657. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  658. #, python-format
  659. msgid "Multi company reports are not supported."
  660. msgstr ""
  661. #. module: portal
  662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  663. msgid "Name"
  664. msgstr "نام"
  665. #. module: portal
  666. #. odoo-javascript
  667. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  668. #, python-format
  669. msgid "Name your key"
  670. msgstr ""
  671. #. module: portal
  672. #. odoo-javascript
  673. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  675. #, python-format
  676. msgid "New API Key"
  677. msgstr ""
  678. #. module: portal
  679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  680. msgid "New Password:"
  681. msgstr "گذرواژه جدید:"
  682. #. module: portal
  683. #. odoo-javascript
  684. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  685. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
  687. #, python-format
  688. msgid "Next"
  689. msgstr "بعدی"
  690. #. module: portal
  691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
  692. msgid "No Documents to display"
  693. msgstr ""
  694. #. module: portal
  695. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note
  696. msgid "Note"
  697. msgstr "یادداشت"
  698. #. module: portal
  699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  700. msgid "Odoo Logo"
  701. msgstr "لوگوی اودو"
  702. #. module: portal
  703. #. odoo-python
  704. #: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0
  705. #, python-format
  706. msgid "Only internal and portal users can create API keys"
  707. msgstr ""
  708. #. module: portal
  709. #. odoo-javascript
  710. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  711. #, python-format
  712. msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
  713. msgstr "اوپس! چیزی درست نبود. صفحه را دوباره بارگزاری کن و دوباره تلاش کن."
  714. #. module: portal
  715. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids
  716. msgid "Partners"
  717. msgstr "طرف حساب"
  718. #. module: portal
  719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  720. msgid "Password"
  721. msgstr "گذرواژه"
  722. #. module: portal
  723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  724. msgid "Password Updated!"
  725. msgstr "گذرواژه بروز شده!"
  726. #. module: portal
  727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  728. msgid "Password:"
  729. msgstr "گذرواژه:"
  730. #. module: portal
  731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  732. msgid "Phone"
  733. msgstr "تلفن"
  734. #. module: portal
  735. #. odoo-javascript
  736. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  737. #, python-format
  738. msgid "Please enter your password to confirm you own this account"
  739. msgstr ""
  740. #. module: portal
  741. #. odoo-python
  742. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  744. #, python-format
  745. msgid "Portal Access Management"
  746. msgstr ""
  747. #. module: portal
  748. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url
  749. msgid "Portal Access URL"
  750. msgstr "آدرس دسترسی پرتال"
  751. #. module: portal
  752. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin
  753. msgid "Portal Mixin"
  754. msgstr "میکسین پرتال"
  755. #. module: portal
  756. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_share
  757. msgid "Portal Sharing"
  758. msgstr "اشتراک گذاری پرتال"
  759. #. module: portal
  760. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
  761. msgid "Portal User Config"
  762. msgstr "پیکربندی کاربر پرتال"
  763. #. module: portal
  764. #: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome
  765. msgid "Portal: User Invite"
  766. msgstr ""
  767. #. module: portal
  768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  769. msgid "Powered by"
  770. msgstr "راه اندازی شده به وسیله"
  771. #. module: portal
  772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
  773. msgid "Prev"
  774. msgstr "قبلی"
  775. #. module: portal
  776. #. odoo-javascript
  777. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  778. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  779. #, python-format
  780. msgid "Previous"
  781. msgstr "قبلی"
  782. #. module: portal
  783. #. odoo-javascript
  784. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0
  785. #, python-format
  786. msgid "Published on %s"
  787. msgstr "منتشر شده روی %s"
  788. #. module: portal
  789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  790. msgid ""
  791. "Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted "
  792. "again"
  793. msgstr ""
  794. #. module: portal
  795. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb
  796. msgid "Qweb"
  797. msgstr ""
  798. #. module: portal
  799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  800. msgid "Re-Invite"
  801. msgstr ""
  802. #. module: portal
  803. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids
  804. msgid "Recipients"
  805. msgstr "گیرندگان"
  806. #. module: portal
  807. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref
  808. msgid "Related Document"
  809. msgstr ""
  810. #. module: portal
  811. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id
  812. msgid "Related Document ID"
  813. msgstr "شناسه مدرک مربوطه"
  814. #. module: portal
  815. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model
  816. msgid "Related Document Model"
  817. msgstr "مدل مدرک مربوطه"
  818. #. module: portal
  819. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  820. msgid "Revoke Access"
  821. msgstr ""
  822. #. module: portal
  823. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  824. msgid "Scope"
  825. msgstr ""
  826. #. module: portal
  827. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  828. msgid "Search"
  829. msgstr "جستجو"
  830. #. module: portal
  831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  832. msgid "Security"
  833. msgstr "امنیت"
  834. #. module: portal
  835. #. odoo-javascript
  836. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  837. #, python-format
  838. msgid "Security Control"
  839. msgstr "کنترل امنیتی"
  840. #. module: portal
  841. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token
  842. msgid "Security Token"
  843. msgstr "توکن امنیتی"
  844. #. module: portal
  845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  846. msgid ""
  847. "Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
  848. " The email address of each selected contact must be valid and unique.\n"
  849. " If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list."
  850. msgstr ""
  851. #. module: portal
  852. #. odoo-javascript
  853. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  855. #, python-format
  856. msgid "Send"
  857. msgstr "ارسال"
  858. #. module: portal
  859. #: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action
  860. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  861. msgid "Share Document"
  862. msgstr "اشتراک سند"
  863. #. module: portal
  864. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show
  865. msgid "Show As Optional Inherit"
  866. msgstr ""
  867. #. module: portal
  868. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in
  869. msgid "Sign in"
  870. msgstr "ورود به سیستم"
  871. #. module: portal
  872. #. odoo-javascript
  873. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
  874. #, python-format
  875. msgid ""
  876. "Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a "
  877. "document"
  878. msgstr ""
  879. #. module: portal
  880. #. odoo-python
  881. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  882. #, python-format
  883. msgid "Some required fields are empty."
  884. msgstr "بعضی فیلدهای اجباری خالی هستند."
  885. #. module: portal
  886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  887. msgid "State / Province"
  888. msgstr "ایالت / استان"
  889. #. module: portal
  890. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state
  891. msgid "Status"
  892. msgstr "وضعیت"
  893. #. module: portal
  894. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  895. msgid "Street"
  896. msgstr "آدرس"
  897. #. module: portal
  898. #. odoo-javascript
  899. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
  900. #, python-format
  901. msgid "Thank You!"
  902. msgstr "سپاسگزاریم!"
  903. #. module: portal
  904. #. odoo-python
  905. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  906. #, python-format
  907. msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message."
  908. msgstr ""
  909. #. module: portal
  910. #. odoo-python
  911. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  912. #, python-format
  913. msgid ""
  914. "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state."
  915. msgstr ""
  916. #. module: portal
  917. #. odoo-python
  918. #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
  919. #, python-format
  920. msgid ""
  921. "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it."
  922. msgstr ""
  923. #. module: portal
  924. #. odoo-python
  925. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  926. #, python-format
  927. msgid ""
  928. "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it."
  929. msgstr ""
  930. #. module: portal
  931. #. odoo-python
  932. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  933. #, python-format
  934. msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email."
  935. msgstr ""
  936. #. module: portal
  937. #. odoo-python
  938. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  939. #, python-format
  940. msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user"
  941. msgstr ""
  942. #. module: portal
  943. #. odoo-python
  944. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  945. #, python-format
  946. msgid ""
  947. "The document does not exist or you do not have the rights to access it."
  948. msgstr ""
  949. #. module: portal
  950. #. odoo-javascript
  951. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  952. #, python-format
  953. msgid "The key cannot be retrieved later and provides"
  954. msgstr ""
  955. #. module: portal
  956. #. odoo-python
  957. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  958. #, python-format
  959. msgid "The new password and its confirmation must be identical."
  960. msgstr "گذرواژه جدید و تایید آن باید یکسان باشند."
  961. #. module: portal
  962. #. odoo-python
  963. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  964. #, python-format
  965. msgid ""
  966. "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
  967. msgstr "این رمز عبور سابق شما, رمز عبور شما تغییر پیدا کرده است."
  968. #. module: portal
  969. #. odoo-python
  970. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  971. #, python-format
  972. msgid "The partner \"%s\" already has the portal access."
  973. msgstr ""
  974. #. module: portal
  975. #. odoo-python
  976. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  977. #, python-format
  978. msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal."
  979. msgstr ""
  980. #. module: portal
  981. #. odoo-python
  982. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  983. #, python-format
  984. msgid ""
  985. "The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal "
  986. "user."
  987. msgstr ""
  988. #. module: portal
  989. #. odoo-javascript
  990. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  991. #, python-format
  992. msgid "There are no comments for now."
  993. msgstr "فعلا کامنتی موجود نیست."
  994. #. module: portal
  995. #. odoo-python
  996. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  997. #, python-format
  998. msgid "This document does not exist."
  999. msgstr "این سند وجود ندارد."
  1000. #. module: portal
  1001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  1002. msgid "This is a preview of the customer portal."
  1003. msgstr "این پیش‌نمایش پرتال مشتری است."
  1004. #. module: portal
  1005. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1006. msgid ""
  1007. "This partner is linked to an internal User and already has access to the "
  1008. "Portal."
  1009. msgstr ""
  1010. #. module: portal
  1011. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1012. msgid ""
  1013. "This text is included at the end of the email sent to new portal users."
  1014. msgstr ""
  1015. #. module: portal
  1016. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message
  1017. msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
  1018. msgstr ""
  1019. #. module: portal
  1020. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  1021. msgid "Toggle filters"
  1022. msgstr ""
  1023. #. module: portal
  1024. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id
  1025. msgid "User"
  1026. msgstr "کاربر"
  1027. #. module: portal
  1028. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids
  1029. msgid "Users"
  1030. msgstr "کاربران"
  1031. #. module: portal
  1032. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1033. msgid "VAT Number"
  1034. msgstr "شماره ارزش افزوده"
  1035. #. module: portal
  1036. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok
  1037. msgid "Valid"
  1038. msgstr "معتبر"
  1039. #. module: portal
  1040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1041. msgid "Valid Email Address"
  1042. msgstr ""
  1043. #. module: portal
  1044. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1045. msgid "Verify New Password:"
  1046. msgstr "تایید گذرواژه جدید:"
  1047. #. module: portal
  1048. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view
  1049. msgid "View"
  1050. msgstr "نما"
  1051. #. module: portal
  1052. #. odoo-javascript
  1053. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1054. #, python-format
  1055. msgid "Visible"
  1056. msgstr "نمايان"
  1057. #. module: portal
  1058. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
  1059. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids
  1060. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids
  1061. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
  1062. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
  1063. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
  1064. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
  1065. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
  1066. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
  1067. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids
  1068. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids
  1069. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids
  1070. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids
  1071. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids
  1072. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
  1073. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
  1074. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
  1075. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
  1076. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_channel__website_message_ids
  1077. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids
  1078. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
  1079. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
  1080. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
  1081. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1082. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1083. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
  1084. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids
  1085. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
  1086. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids
  1087. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids
  1088. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids
  1089. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids
  1090. msgid "Website Messages"
  1091. msgstr "پیام های وب سایت"
  1092. #. module: portal
  1093. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
  1094. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids
  1095. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids
  1096. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
  1097. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
  1098. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
  1099. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
  1100. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
  1101. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
  1102. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids
  1103. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids
  1104. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids
  1105. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids
  1106. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids
  1107. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
  1108. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
  1109. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
  1110. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
  1111. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_channel__website_message_ids
  1112. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids
  1113. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
  1114. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
  1115. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
  1116. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1117. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1118. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
  1119. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids
  1120. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
  1121. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids
  1122. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids
  1123. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids
  1124. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids
  1125. msgid "Website communication history"
  1126. msgstr "تاریخچه ارتباط با وبسایت"
  1127. #. module: portal
  1128. #. odoo-javascript
  1129. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1130. #, python-format
  1131. msgid "What's this key for?"
  1132. msgstr "این کلید برای چیست؟"
  1133. #. module: portal
  1134. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id
  1135. msgid "Wizard"
  1136. msgstr "تَردست"
  1137. #. module: portal
  1138. #. odoo-javascript
  1139. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1140. #, python-format
  1141. msgid "Write a message..."
  1142. msgstr "نوشتن یک پیام ..."
  1143. #. module: portal
  1144. #. odoo-javascript
  1145. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1146. #, python-format
  1147. msgid "Write down your key"
  1148. msgstr "کلید خود را بنویسید"
  1149. #. module: portal
  1150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1151. msgid "Wrong password."
  1152. msgstr ""
  1153. #. module: portal
  1154. #. odoo-python
  1155. #: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
  1156. #: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
  1157. #, python-format
  1158. msgid "You are invited to access %s"
  1159. msgstr "شما برای دسترسی به %s دعوت شده اید"
  1160. #. module: portal
  1161. #. odoo-python
  1162. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1163. #, python-format
  1164. msgid "You cannot leave any password empty."
  1165. msgstr "هیچ یک از فیلد های کلمه عبور نباید خالی باشد."
  1166. #. module: portal
  1167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  1168. msgid "You have been invited to access the following document:"
  1169. msgstr "شما دعوت شدید برای دسترسی به سند زیر:"
  1170. #. module: portal
  1171. #. odoo-javascript
  1172. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1173. #, python-format
  1174. msgid "You must be"
  1175. msgstr "شما باید"
  1176. #. module: portal
  1177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1178. msgid "You should enter \""
  1179. msgstr ""
  1180. #. module: portal
  1181. #. odoo-python
  1182. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1183. #, python-format
  1184. msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"."
  1185. msgstr ""
  1186. #. module: portal
  1187. #: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome
  1188. msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}"
  1189. msgstr ""
  1190. #. module: portal
  1191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact
  1192. msgid "Your contact"
  1193. msgstr "مخاطب شما"
  1194. #. module: portal
  1195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1196. msgid "Zip / Postal Code"
  1197. msgstr "کد پستی"
  1198. #. module: portal
  1199. #. odoo-javascript
  1200. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1201. #, python-format
  1202. msgid "avatar"
  1203. msgstr "آواتار"
  1204. #. module: portal
  1205. #. odoo-javascript
  1206. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1207. #, python-format
  1208. msgid "comment"
  1209. msgstr "کامنت"
  1210. #. module: portal
  1211. #. odoo-javascript
  1212. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1213. #, python-format
  1214. msgid "comments"
  1215. msgstr "کامنتها"
  1216. #. module: portal
  1217. #. odoo-javascript
  1218. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1219. #, python-format
  1220. msgid "full access"
  1221. msgstr ""
  1222. #. module: portal
  1223. #. odoo-javascript
  1224. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1225. #, python-format
  1226. msgid ""
  1227. "it will be the only way to\n"
  1228. " identify the key once created"
  1229. msgstr ""
  1230. #. module: portal
  1231. #. odoo-javascript
  1232. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1233. #, python-format
  1234. msgid "logged in"
  1235. msgstr "وارد شده"
  1236. #. module: portal
  1237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  1238. msgid "odoo"
  1239. msgstr "اودو"
  1240. #. module: portal
  1241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1242. msgid "password"
  1243. msgstr "گذرواژه"
  1244. #. module: portal
  1245. #. odoo-javascript
  1246. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1247. #, python-format
  1248. msgid "to post a comment."
  1249. msgstr "برای ارسال یک کامنت"
  1250. #. module: portal
  1251. #. odoo-javascript
  1252. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1253. #, python-format
  1254. msgid "to your user account, it is very important to store it securely."
  1255. msgstr ""