fi.po 57 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * portal
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Tommi Rintala <tommi.rintala@gmail.com>, 2022
  7. # Kari Lindgren <karisatu@gmail.com>, 2022
  8. # Jukka Paulin <jukka.paulin@gmail.com>, 2022
  9. # Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2022
  10. # Sanna Edelman <direct@generare.com>, 2022
  11. # Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2022
  12. # Janne Rättyä <janne.rattya@web-veistamo.fi>, 2022
  13. # Heikki Katajisto <heikki.katajisto@myyntivoima.fi>, 2022
  14. # Tuomas Lyyra <tuomas.lyyra@legenda.fi>, 2022
  15. # Simo Suurla <simo@suurla.fi>, 2022
  16. # Miika Nissi <miika.nissi@tawasta.fi>, 2022
  17. # Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2022
  18. # Pekko Tuomisto <pekko.tuomisto@web-veistamo.fi>, 2022
  19. # Martin Trigaux, 2022
  20. # Antti Oksman <antti.oksman@web-veistamo.fi>, 2022
  21. # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
  22. # Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2022
  23. # Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2022
  24. # Konsta Aavaranta, 2023
  25. # Jesse Järvi <me@jessejarvi.net>, 2023
  26. # Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
  27. #
  28. msgid ""
  29. msgstr ""
  30. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  31. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  32. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n"
  33. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  34. "Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
  35. "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
  36. "MIME-Version: 1.0\n"
  37. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  38. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  39. "Language: fi\n"
  40. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  41. #. module: portal
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  43. msgid "\" to validate your action."
  44. msgstr "\" vahvistamaan toimintasi."
  45. #. module: portal
  46. #. odoo-javascript
  47. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  48. #, python-format
  49. msgid "%1d days overdue"
  50. msgstr "%1d päivää myöhässä"
  51. #. module: portal
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  53. msgid "1. Enter your password to confirm you own this account"
  54. msgstr "1. Kirjoita salasanasi vahvistaaksesi, että omistat tämän tilin"
  55. #. module: portal
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  57. msgid ""
  58. "2. Confirm you want to delete your account by\n"
  59. " copying down your login ("
  60. msgstr ""
  61. "2. Vahvista, että haluat poistaa tilisi\n"
  62. " kopioimalla tähän kenttään käyttäjätunnuksesi ("
  63. #. module: portal
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  65. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Back to edit mode"
  66. msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Takaisin muokkaustilaan"
  67. #. module: portal
  68. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
  69. msgid ""
  70. "<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
  71. "title=\"Previous\"/>"
  72. msgstr ""
  73. "<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
  74. "title=\"Previous\"/>"
  75. #. module: portal
  76. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
  77. msgid "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
  78. msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
  79. #. module: portal
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link
  81. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-muted\"/> My Account"
  82. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-muted\"/> Oma tili"
  83. #. module: portal
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
  85. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-muted\"/> Logout"
  86. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-muted\"/> Kirjaudu ulos"
  87. #. module: portal
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
  89. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-muted\"/> Apps"
  90. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-muted\"/> Sovellukset"
  91. #. module: portal
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  93. msgid "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Edit Security Settings"
  94. msgstr "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Muokkaa suojausasetuksia"
  95. #. module: portal
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  97. msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit"
  98. msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Muokkaa"
  99. #. module: portal
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  101. msgid "<i title=\"Documentation\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
  102. msgstr "<i title=\"Dokumentaatio\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
  103. #. module: portal
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  105. msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
  106. msgstr "<option value=\"\">Maa...</option>"
  107. #. module: portal
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  109. msgid "<option value=\"\">select...</option>"
  110. msgstr "<option value=\"\">valitse...</option>"
  111. #. module: portal
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  113. msgid ""
  114. "<small class=\"form-text text-muted\">Changing company name or VAT number is"
  115. " not allowed once document(s) have been issued for your account. <br/>Please"
  116. " contact us directly for this operation.</small>"
  117. msgstr ""
  118. "<small class=\"form-text text-muted\">Yrityksen nimen tai ALV-numeron "
  119. "muuttaminen ei ole sallittua, kun tiliäsi koskevat asiakirjat on asetettu. "
  120. "<br/>Ota meihin suoraan yhteyttä tätä toimenpidettä varten.</small>"
  121. #. module: portal
  122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  123. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Filter By:</span>"
  124. msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Suodata:</span>"
  125. #. module: portal
  126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  127. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Group By:</span>"
  128. msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Ryhmittele:</span>"
  129. #. module: portal
  130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  131. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Sort By:</span>"
  132. msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Lajittelu:</span>"
  133. #. module: portal
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  135. msgid "<strong>Open </strong>"
  136. msgstr "<strong>Avoin </strong>"
  137. #. module: portal
  138. #: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome
  139. msgid ""
  140. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
  141. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
  142. "<tbody>\n"
  143. " <!-- HEADER -->\n"
  144. " <tr>\n"
  145. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  146. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  147. " <tr><td valign=\"middle\">\n"
  148. " <span style=\"font-size: 10px;\">Your Account</span><br>\n"
  149. " <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</span>\n"
  150. " </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
  151. " <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.user_id.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.user_id.company_id.name\">\n"
  152. " </td></tr>\n"
  153. " <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
  154. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
  155. " </td></tr>\n"
  156. " </table>\n"
  157. " </td>\n"
  158. " </tr>\n"
  159. " <!-- CONTENT -->\n"
  160. " <tr>\n"
  161. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  162. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  163. " <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
  164. " <div>\n"
  165. " Dear <t t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</t>,<br> <br>\n"
  166. " Welcome to <t t-out=\"object.user_id.company_id.name\">YourCompany</t>'s Portal!<br><br>\n"
  167. " An account has been created for you with the following login: <t t-out=\"object.user_id.login\">demo</t><br><br>\n"
  168. " Click on the button below to pick a password and activate your account.\n"
  169. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
  170. " <a t-att-href=\"object.user_id.signup_url\" style=\"display: inline-block; padding: 10px; text-decoration: none; font-size: 12px; background-color: #875A7B; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  171. " <strong>Activate Account</strong>\n"
  172. " </a>\n"
  173. " </div>\n"
  174. " <t t-out=\"object.wizard_id.welcome_message or ''\">Welcome to our company's portal.</t>\n"
  175. " </div>\n"
  176. " </td></tr>\n"
  177. " <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
  178. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  179. " </td></tr>\n"
  180. " </table>\n"
  181. " </td>\n"
  182. " </tr>\n"
  183. " <!-- FOOTER -->\n"
  184. " <tr>\n"
  185. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  186. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  187. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
  188. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
  189. " </td></tr>\n"
  190. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
  191. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
  192. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.email\">\n"
  193. " | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.user_id.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
  194. " </t>\n"
  195. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.website\">\n"
  196. " | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.user_id.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
  197. " </t>\n"
  198. " </td></tr>\n"
  199. " </table>\n"
  200. " </td>\n"
  201. " </tr>\n"
  202. "</tbody>\n"
  203. "</table>\n"
  204. "</td></tr>\n"
  205. "<!-- POWERED BY -->\n"
  206. "<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  207. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  208. " <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
  209. " Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
  210. " </td></tr>\n"
  211. " </table>\n"
  212. "</td></tr>\n"
  213. "</table>\n"
  214. " "
  215. msgstr ""
  216. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
  217. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
  218. "<tbody>\n"
  219. " <!-- HEADER -->\n"
  220. " <tr>\n"
  221. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  222. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  223. " <tr><td valign=\"middle\">\n"
  224. " <span style=\"font-size: 10px;\">Tilisi</span><br>\n"
  225. " <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</span>\n"
  226. " </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
  227. " <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.user_id.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.user_id.company_id.name\">\n"
  228. " </td></tr>\n"
  229. " <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
  230. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
  231. " </td></tr>\n"
  232. " </table>\n"
  233. " </td>\n"
  234. " </tr>\n"
  235. " <!-- CONTENT -->\n"
  236. " <tr>\n"
  237. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  238. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  239. " <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
  240. " <div>\n"
  241. " Hyvä <t t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</t>,<br> <br>\n"
  242. " Tervetuloa <t t-out=\"object.user_id.company_id.name\">YourCompany</t>'s Portaliin!<br><br>\n"
  243. " Sinulle on luotu tili seuraavilla tunnuksilla: <t t-out=\"object.user_id.login\">Demo</t><br><br>\n"
  244. " Klikkaa alla olevaa painiketta valitaksesi salasanan ja aktivoidaksesi tilisi.\n"
  245. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
  246. " <a t-att-href=\"object.user_id.signup_url\" style=\"display: inline-block; padding: 10px; text-decoration: none; font-size: 12px; background-color: #875A7B; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  247. " <strong>Aktivoi tili</strong>\n"
  248. " </a>\n"
  249. " </div>\n"
  250. " <t t-out=\"object.wizard_id.welcome_message or ''\">Tervetuloa yrityksemme portaaliin.</t>\n"
  251. " </div>\n"
  252. " </td></tr>\n"
  253. " <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
  254. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  255. " </td></tr>\n"
  256. " </table>\n"
  257. " </td>\n"
  258. " </tr>\n"
  259. " <!-- FOOTER -->\n"
  260. " <tr>\n"
  261. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  262. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  263. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
  264. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.name or ''\">Yrityksesi</t>\n"
  265. " </td></tr>\n"
  266. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
  267. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
  268. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.email\">\n"
  269. " | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.user_id.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
  270. " </t>\n"
  271. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.website\">\n"
  272. " | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.user_id.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
  273. " </t>\n"
  274. " </td></tr>\n"
  275. " </table>\n"
  276. " </td>\n"
  277. " </tr>\n"
  278. "</tbody>\n"
  279. "</table>\n"
  280. "</td></tr>\n"
  281. "<!-- POWERED BY -->\n"
  282. "<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  283. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  284. " <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
  285. " Voimana <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
  286. " </td></tr>\n"
  287. " </table>\n"
  288. "</td></tr>\n"
  289. "</table>\n"
  290. " "
  291. #. module: portal
  292. #: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description
  293. msgid "API Key Description"
  294. msgstr "API-avaimen kuvaus"
  295. #. module: portal
  296. #. odoo-javascript
  297. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  298. #, python-format
  299. msgid "API Key Ready"
  300. msgstr "API-avain valmis"
  301. #. module: portal
  302. #. odoo-javascript
  303. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0
  304. #, python-format
  305. msgid "Accept & Sign"
  306. msgstr "Hyväksy & allekirjoita"
  307. #. module: portal
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning
  310. msgid "Access warning"
  311. msgstr "Käyttöoikeusvaroitus"
  312. #. module: portal
  313. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  314. msgid "Account Security"
  315. msgstr "Tilin tietoturva"
  316. #. module: portal
  317. #. odoo-python
  318. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  319. #, python-format
  320. msgid "Account deleted!"
  321. msgstr "Tili poistettu!"
  322. #. module: portal
  323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  324. msgid "Add a note"
  325. msgstr "Lisää tekstirivi"
  326. #. module: portal
  327. #. odoo-javascript
  328. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  329. #, python-format
  330. msgid "Add attachment"
  331. msgstr "Lisää liite"
  332. #. module: portal
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  334. msgid "Add contacts to share the document..."
  335. msgstr "Lisää kontaktit, joille dokumentti jaetaan..."
  336. #. module: portal
  337. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note
  338. msgid "Add extra content to display in the email"
  339. msgstr "Lisää sisältöä joka näytetään sähköpostissa"
  340. #. module: portal
  341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  342. msgid "Added On"
  343. msgstr "Lisätty"
  344. #. module: portal
  345. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist
  346. msgid "Already Registered"
  347. msgstr "On jo rekisteröitynyt"
  348. #. module: portal
  349. #. odoo-python
  350. #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
  351. #, python-format
  352. msgid "An access token must be provided for each attachment."
  353. msgstr "Jokaisella liitteellä on oltava pääsytunniste."
  354. #. module: portal
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  356. msgid "Are you sure you want to do this?"
  357. msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän?"
  358. #. module: portal
  359. #. odoo-javascript
  360. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  361. #, python-format
  362. msgid "Avatar"
  363. msgstr "Avatar"
  364. #. module: portal
  365. #. odoo-javascript
  366. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  369. #, python-format
  370. msgid "Cancel"
  371. msgstr "Peruuta"
  372. #. module: portal
  373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  374. msgid "Change Password"
  375. msgstr "Vaihda salasana"
  376. #. module: portal
  377. #. odoo-python
  378. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  380. #, python-format
  381. msgid ""
  382. "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
  383. "your account. Please contact us directly for this operation."
  384. msgstr ""
  385. "ALV-numeron muuttaminen ei ole sallittua sen jälkeen kun dokumentti on "
  386. "liitetty tiliisi. Jos tämä toiminto täytyy tehdä, ota meihin yhteyttä."
  387. #. module: portal
  388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  389. msgid ""
  390. "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
  391. "your account. Please contact us directly for this operation."
  392. msgstr ""
  393. "Yrityksen nimen muuttaminen ei ole sallittua sen jälkeen kun dokumentti on "
  394. "liitetty tiliisi. Jos tämä toiminto täytyy tehdä, ota meihin yhteyttä."
  395. #. module: portal
  396. #. odoo-javascript
  397. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  398. #, python-format
  399. msgid "Check failed"
  400. msgstr "Tarkistus epäonnistui"
  401. #. module: portal
  402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  403. msgid "City"
  404. msgstr "Kaupunki"
  405. #. module: portal
  406. #. odoo-javascript
  407. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
  408. #, python-format
  409. msgid "Click here to see your document."
  410. msgstr "Paina tästä nähdäksesi dokumenttisi."
  411. #. module: portal
  412. #. odoo-javascript
  413. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  416. #, python-format
  417. msgid "Close"
  418. msgstr "Sulje"
  419. #. module: portal
  420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  421. msgid "Company Name"
  422. msgstr "Yrityksen nimi"
  423. #. module: portal
  424. #: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings
  425. msgid "Config Settings"
  426. msgstr "Asetukset"
  427. #. module: portal
  428. #. odoo-javascript
  429. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  430. #, python-format
  431. msgid "Confirm"
  432. msgstr "Vahvista"
  433. #. module: portal
  434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
  435. msgid ""
  436. "Confirm\n"
  437. " <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
  438. msgstr ""
  439. "Vahvista\n"
  440. " <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
  441. #. module: portal
  442. #. odoo-javascript
  443. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  444. #, python-format
  445. msgid "Confirm Password"
  446. msgstr "Vahvista salasana"
  447. #. module: portal
  448. #: model:ir.model,name:portal.model_res_partner
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id
  450. msgid "Contact"
  451. msgstr "Kontakti"
  452. #. module: portal
  453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
  454. msgid "Contact Details"
  455. msgstr "Yhteystiedot"
  456. #. module: portal
  457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  458. msgid "Contacts"
  459. msgstr "Yhteystiedot"
  460. #. module: portal
  461. #. odoo-javascript
  462. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
  463. #, python-format
  464. msgid "Could not save file <strong>%s</strong>"
  465. msgstr "Tallentaminen epäonnistui tiedostolle <strong>%s</strong>"
  466. #. module: portal
  467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  468. msgid "Country"
  469. msgstr "Maa"
  470. #. module: portal
  471. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid
  473. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid
  474. msgid "Created by"
  475. msgstr "Luonut"
  476. #. module: portal
  477. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date
  478. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date
  479. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date
  480. msgid "Created on"
  481. msgstr "Luotu"
  482. #. module: portal
  483. #. odoo-javascript
  484. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  485. #, python-format
  486. msgid ""
  487. "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to "
  488. "internal employees."
  489. msgstr ""
  490. "Tämä dokumentti on tällä hetkellä kaikkien katselijoiden nähtävillä. "
  491. "Klikkaa, jos haluat rajoittaa katseluoikeudet sisäisiin työntekijöihin."
  492. #. module: portal
  493. #. odoo-javascript
  494. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  495. #, python-format
  496. msgid ""
  497. "Currently restricted to internal employees, click to make it available to "
  498. "everyone viewing this document."
  499. msgstr ""
  500. "Tämä dokumentti on tällä hetkellä rajoitettu sisäisille työntekijöille. "
  501. "Klikkaa, jos haluat, että se on kaikkien nähtävillä."
  502. #. module: portal
  503. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys
  504. msgid "Customer API Keys"
  505. msgstr "Asiakkaan API-avaimet"
  506. #. module: portal
  507. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url
  508. msgid "Customer Portal URL"
  509. msgstr "Asiakasportaalin osoite"
  510. #. module: portal
  511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  512. msgid "Dear"
  513. msgstr "Hyvä"
  514. #. module: portal
  515. #. odoo-javascript
  516. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  517. #, python-format
  518. msgid "Delete"
  519. msgstr "Poista"
  520. #. module: portal
  521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  522. msgid "Delete Account"
  523. msgstr "Poista käyttäjätunnus"
  524. #. module: portal
  525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  526. msgid "Description"
  527. msgstr "Kuvaus"
  528. #. module: portal
  529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
  530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  531. msgid "Details"
  532. msgstr "Tiedot"
  533. #. module: portal
  534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  535. msgid "Developer API Keys"
  536. msgstr "Kehittäjän API-avaimet"
  537. #. module: portal
  538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  539. msgid ""
  540. "Disable your account, preventing any further login.<br/>\n"
  541. " <b>\n"
  542. " <i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger\"/>\n"
  543. " This action cannot be undone.\n"
  544. " </b>"
  545. msgstr ""
  546. "Poista tilisi käytöstä, mikä estää uuden kirjautumisen.<br/>\n"
  547. " <b> \n"
  548. " <i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger\"/>\n"
  549. " Tätä toimenpidettä ei voi perua.\n"
  550. " </b>"
  551. #. module: portal
  552. #. odoo-javascript
  553. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  554. #, python-format
  555. msgid "Discard"
  556. msgstr "Hylkää"
  557. #. module: portal
  558. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name
  559. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name
  560. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name
  561. msgid "Display Name"
  562. msgstr "Näyttönimi"
  563. #. module: portal
  564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
  565. msgid "Documents"
  566. msgstr "Dokumentit"
  567. #. module: portal
  568. #. odoo-javascript
  569. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  570. #, python-format
  571. msgid "Due in %1d days"
  572. msgstr "Erääntyy %1d päivän päästä."
  573. #. module: portal
  574. #. odoo-javascript
  575. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  576. #, python-format
  577. msgid "Due today"
  578. msgstr "Eräpäivä tänään"
  579. #. module: portal
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email
  581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  582. msgid "Email"
  583. msgstr "Sähköposti"
  584. #. module: portal
  585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  586. msgid "Email Address already taken by another user"
  587. msgstr "Sähköpostiosoite on jo toisen käyttäjän käytössä"
  588. #. module: portal
  589. #: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
  590. msgid "Email Thread"
  591. msgstr "Sähköpostiviestiketju"
  592. #. module: portal
  593. #. odoo-javascript
  594. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  595. #, python-format
  596. msgid "Employees Only"
  597. msgstr "Vain työntekijät"
  598. #. module: portal
  599. #. odoo-javascript
  600. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  601. #, python-format
  602. msgid "Enter a description of and purpose for the key."
  603. msgstr "Kirjoita avaimen kuvaus ja tarkoitus."
  604. #. module: portal
  605. #. odoo-javascript
  606. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  607. #, python-format
  608. msgid "Forgot password?"
  609. msgstr "Unohtuiko salasana?"
  610. #. module: portal
  611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  612. msgid "Grant Access"
  613. msgstr "Anna pääsy"
  614. #. module: portal
  615. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
  616. msgid "Grant Portal Access"
  617. msgstr "Anna pääsy portaaliin"
  618. #. module: portal
  619. #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
  620. #: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open
  621. msgid "Grant portal access"
  622. msgstr "Anna pääsy asiakasportaaliin"
  623. #. module: portal
  624. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_http
  625. msgid "HTTP Routing"
  626. msgstr "HTTP-reititys"
  627. #. module: portal
  628. #. odoo-javascript
  629. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  630. #, python-format
  631. msgid ""
  632. "Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n"
  633. " Your login is still necessary for interactive usage."
  634. msgstr ""
  635. "Tässä on uusi API-avaimesi, käytä sitä salasanan sijasta RPC-yhteyttä varten.\n"
  636. " Sisäänkirjautuminen on edelleen tarpeen interaktiiviseen käyttöön."
  637. #. module: portal
  638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
  639. msgid "Home"
  640. msgstr "Etusivu"
  641. #. module: portal
  642. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id
  643. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id
  644. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id
  645. msgid "ID"
  646. msgstr "ID"
  647. #. module: portal
  648. #. odoo-javascript
  649. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  650. #, python-format
  651. msgid "Important:"
  652. msgstr "Tärkeää:"
  653. #. module: portal
  654. #. odoo-javascript
  655. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  656. #, python-format
  657. msgid "Internal Note"
  658. msgstr "Sisäinen muistiinpano"
  659. #. module: portal
  660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  661. msgid "Internal User"
  662. msgstr "Sisäinen käyttäjä"
  663. #. module: portal
  664. #. odoo-javascript
  665. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  666. #, python-format
  667. msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
  668. msgstr "Sisäiset muistiinpanot näkyvät vain sisäisille käyttäjille."
  669. #. module: portal
  670. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko
  671. msgid "Invalid"
  672. msgstr "Virheellinen"
  673. #. module: portal
  674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  675. msgid "Invalid Email Address"
  676. msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite"
  677. #. module: portal
  678. #. odoo-python
  679. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  680. #, python-format
  681. msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
  682. msgstr "Sähköpostiosoite on virheellinen. Anna oikean muotoinen osoite."
  683. #. module: portal
  684. #. odoo-python
  685. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  686. #, python-format
  687. msgid "Invalid report type: %s"
  688. msgstr "Virheellinen raportin tyyppi: %s"
  689. #. module: portal
  690. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message
  691. msgid "Invitation Message"
  692. msgstr "Kutsuviesti"
  693. #. module: portal
  694. #: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome
  695. msgid "Invitation email to contacts to create a user account"
  696. msgstr "Kutsu sähköpostitse yhteystietoja käyttäjätilin luomista varten"
  697. #. module: portal
  698. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal
  699. msgid "Is Internal"
  700. msgstr "Sisäinen"
  701. #. module: portal
  702. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal
  703. msgid "Is Portal"
  704. msgstr "Portaali"
  705. #. module: portal
  706. #. odoo-javascript
  707. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  708. #, python-format
  709. msgid ""
  710. "It is very important that this description be clear\n"
  711. " and complete,"
  712. msgstr ""
  713. "On erittäin tärkeää, että tämä kuvaus on selkeä\n"
  714. " ja täydellinen,"
  715. #. module: portal
  716. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share____last_update
  717. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard____last_update
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user____last_update
  719. msgid "Last Modified on"
  720. msgstr "Viimeksi muokattu"
  721. #. module: portal
  722. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid
  723. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid
  724. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid
  725. msgid "Last Updated by"
  726. msgstr "Viimeksi päivittänyt"
  727. #. module: portal
  728. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date
  729. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date
  730. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date
  731. msgid "Last Updated on"
  732. msgstr "Viimeksi päivitetty"
  733. #. module: portal
  734. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date
  735. msgid "Latest Authentication"
  736. msgstr "Viimeisin todennus"
  737. #. module: portal
  738. #. odoo-javascript
  739. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  740. #, python-format
  741. msgid "Leave a comment"
  742. msgstr "Kirjoita kommentti"
  743. #. module: portal
  744. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form
  745. msgid "Let your customers create developer API keys"
  746. msgstr "Anna asiakkaidesi luoda kehittäjien API-avaimia"
  747. #. module: portal
  748. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link
  749. msgid "Link"
  750. msgstr "Linkki"
  751. #. module: portal
  752. #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
  753. msgid "Message"
  754. msgstr "Viesti"
  755. #. module: portal
  756. #. odoo-python
  757. #: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0
  758. #, python-format
  759. msgid ""
  760. "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have "
  761. "%(field_name)s field."
  762. msgstr ""
  763. "Malli %(model_name)s ei tue tunnuksen allekirjoitusta, sillä sillä ei ole "
  764. "%(field_name)s kenttää."
  765. #. module: portal
  766. #. odoo-python
  767. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  768. #, python-format
  769. msgid "Multi company reports are not supported."
  770. msgstr "Usean yrityksen raportteja ei tueta."
  771. #. module: portal
  772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  773. msgid "Name"
  774. msgstr "Nimi"
  775. #. module: portal
  776. #. odoo-javascript
  777. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  778. #, python-format
  779. msgid "Name your key"
  780. msgstr "Nimeä avaimesi"
  781. #. module: portal
  782. #. odoo-javascript
  783. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  784. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  785. #, python-format
  786. msgid "New API Key"
  787. msgstr "Uusi API-avain"
  788. #. module: portal
  789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  790. msgid "New Password:"
  791. msgstr "Uusi salasana:"
  792. #. module: portal
  793. #. odoo-javascript
  794. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  795. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  796. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
  797. #, python-format
  798. msgid "Next"
  799. msgstr "Seuraava"
  800. #. module: portal
  801. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
  802. msgid "No Documents to display"
  803. msgstr "Ei näytettäviä asiakirjoja"
  804. #. module: portal
  805. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note
  806. msgid "Note"
  807. msgstr "Muistiinpano"
  808. #. module: portal
  809. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  810. msgid "Odoo Logo"
  811. msgstr "Odoo Logo"
  812. #. module: portal
  813. #. odoo-python
  814. #: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0
  815. #, python-format
  816. msgid "Only internal and portal users can create API keys"
  817. msgstr ""
  818. "Vain sisäiset käyttäjät ja portaalin käyttäjät voivat luoda API-avaimia"
  819. #. module: portal
  820. #. odoo-javascript
  821. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  822. #, python-format
  823. msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
  824. msgstr "Oho! Jotain meni vikaa. Kokeile ladata sivu uudelleen ja kirjautua."
  825. #. module: portal
  826. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids
  827. msgid "Partners"
  828. msgstr "Kumppanit"
  829. #. module: portal
  830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  831. msgid "Password"
  832. msgstr "Salasana"
  833. #. module: portal
  834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  835. msgid "Password Updated!"
  836. msgstr "Salasana päivitetty!"
  837. #. module: portal
  838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  839. msgid "Password:"
  840. msgstr "Salasana:"
  841. #. module: portal
  842. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  843. msgid "Phone"
  844. msgstr "Puhelin"
  845. #. module: portal
  846. #. odoo-javascript
  847. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  848. #, python-format
  849. msgid "Please enter your password to confirm you own this account"
  850. msgstr "Anna salasanasi vahvistaaksesi, että omistat tämän tilin"
  851. #. module: portal
  852. #. odoo-python
  853. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  855. #, python-format
  856. msgid "Portal Access Management"
  857. msgstr "Portaalin käyttöoikeuksien hallinta"
  858. #. module: portal
  859. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url
  860. msgid "Portal Access URL"
  861. msgstr "Portaalin osoite"
  862. #. module: portal
  863. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin
  864. msgid "Portal Mixin"
  865. msgstr "Portal Mixin"
  866. #. module: portal
  867. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_share
  868. msgid "Portal Sharing"
  869. msgstr "Jako portaalissa"
  870. #. module: portal
  871. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
  872. msgid "Portal User Config"
  873. msgstr "Porttaalikäyttäjän konfigurointi"
  874. #. module: portal
  875. #: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome
  876. msgid "Portal: User Invite"
  877. msgstr "Portaali: Kutsu käyttäjä"
  878. #. module: portal
  879. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  880. msgid "Powered by"
  881. msgstr "Järjestelmää pyörittää"
  882. #. module: portal
  883. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
  884. msgid "Prev"
  885. msgstr "Edellinen"
  886. #. module: portal
  887. #. odoo-javascript
  888. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  889. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  890. #, python-format
  891. msgid "Previous"
  892. msgstr "Edellinen"
  893. #. module: portal
  894. #. odoo-javascript
  895. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0
  896. #, python-format
  897. msgid "Published on %s"
  898. msgstr "Julkaistu %s"
  899. #. module: portal
  900. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  901. msgid ""
  902. "Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted "
  903. "again"
  904. msgstr ""
  905. "Laita sähköpostini ja puhelinnumeroni markkinointikieltolistalle, jotta "
  906. "minuun ei enää oteta yhteyttä"
  907. #. module: portal
  908. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb
  909. msgid "Qweb"
  910. msgstr "Qweb"
  911. #. module: portal
  912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  913. msgid "Re-Invite"
  914. msgstr "Kutsu uudelleen"
  915. #. module: portal
  916. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids
  917. msgid "Recipients"
  918. msgstr "Vastaanottajat"
  919. #. module: portal
  920. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref
  921. msgid "Related Document"
  922. msgstr "Aiheeseen liittyvä asiakirja(t)"
  923. #. module: portal
  924. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id
  925. msgid "Related Document ID"
  926. msgstr "Liittyvä dokumentti ID"
  927. #. module: portal
  928. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model
  929. msgid "Related Document Model"
  930. msgstr "Liittyvä dokumenttimalli"
  931. #. module: portal
  932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  933. msgid "Revoke Access"
  934. msgstr "Evää pääsy"
  935. #. module: portal
  936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  937. msgid "Scope"
  938. msgstr "Laajuus"
  939. #. module: portal
  940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  941. msgid "Search"
  942. msgstr "Hae"
  943. #. module: portal
  944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  945. msgid "Security"
  946. msgstr "Tietoturva"
  947. #. module: portal
  948. #. odoo-javascript
  949. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  950. #, python-format
  951. msgid "Security Control"
  952. msgstr "Suojaustarkastus"
  953. #. module: portal
  954. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token
  955. msgid "Security Token"
  956. msgstr "Turvatunnus"
  957. #. module: portal
  958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  959. msgid ""
  960. "Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
  961. " The email address of each selected contact must be valid and unique.\n"
  962. " If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list."
  963. msgstr ""
  964. "Valitse alla olevasta luettelosta kontaktit, joiden pitäisi kuulua portaaliin.\n"
  965. " Sähköpostiosoite valitulle kontaktille pitää olla voimassa oleva ja ainutkertainen.\n"
  966. " Jos tarpeen, voit korjata kontaktin sähköpostiosoitteen suoraan luetteloon."
  967. #. module: portal
  968. #. odoo-javascript
  969. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  971. #, python-format
  972. msgid "Send"
  973. msgstr "Lähetä"
  974. #. module: portal
  975. #: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action
  976. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  977. msgid "Share Document"
  978. msgstr "Jaa dokumentti"
  979. #. module: portal
  980. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show
  981. msgid "Show As Optional Inherit"
  982. msgstr "Näytä valinnaisena periytymisenä"
  983. #. module: portal
  984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in
  985. msgid "Sign in"
  986. msgstr "Kirjaudu sisään"
  987. #. module: portal
  988. #. odoo-javascript
  989. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
  990. #, python-format
  991. msgid ""
  992. "Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a "
  993. "document"
  994. msgstr ""
  995. "Jotkut kentät ovat pakollisia. Muista kirjoittaa viesti tai liittää "
  996. "asiakirja"
  997. #. module: portal
  998. #. odoo-python
  999. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1000. #, python-format
  1001. msgid "Some required fields are empty."
  1002. msgstr "Täytä kaikki vaaditut kentät. Kiitos!"
  1003. #. module: portal
  1004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1005. msgid "State / Province"
  1006. msgstr "Osavaltio / provinssi"
  1007. #. module: portal
  1008. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state
  1009. msgid "Status"
  1010. msgstr "Tila"
  1011. #. module: portal
  1012. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1013. msgid "Street"
  1014. msgstr "Katuosoite"
  1015. #. module: portal
  1016. #. odoo-javascript
  1017. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
  1018. #, python-format
  1019. msgid "Thank You!"
  1020. msgstr "Kiitos!"
  1021. #. module: portal
  1022. #. odoo-python
  1023. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1024. #, python-format
  1025. msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message."
  1026. msgstr "Liitettä %s ei voi poistaa, koska se on liitetty viestiin."
  1027. #. module: portal
  1028. #. odoo-python
  1029. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1030. #, python-format
  1031. msgid ""
  1032. "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state."
  1033. msgstr "Liitettä %s ei voi poistaa, koska se ei ole odottavassa tilassa."
  1034. #. module: portal
  1035. #. odoo-python
  1036. #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
  1037. #, python-format
  1038. msgid ""
  1039. "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it."
  1040. msgstr "Liitettä %s ei ole olemassa, tai sinulla ei ole oikeuksia nähdä sitä."
  1041. #. module: portal
  1042. #. odoo-python
  1043. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1044. #, python-format
  1045. msgid ""
  1046. "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it."
  1047. msgstr "Liitettä ei ole olemassa, tai sinulla ei ole oikeuksia nähdä sitä"
  1048. #. module: portal
  1049. #. odoo-python
  1050. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1051. #, python-format
  1052. msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email."
  1053. msgstr "Yhteystiedolla \"%s\" ei ole kelvollista sähköpostiosoitetta."
  1054. #. module: portal
  1055. #. odoo-python
  1056. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1057. #, python-format
  1058. msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user"
  1059. msgstr ""
  1060. "Yhteyshenkilöllä \"%s\" on sama sähköpostiosoite kuin olemassa olevalla "
  1061. "käyttäjällä"
  1062. #. module: portal
  1063. #. odoo-python
  1064. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1065. #, python-format
  1066. msgid ""
  1067. "The document does not exist or you do not have the rights to access it."
  1068. msgstr "Dokumenttia ei ole olemassa, tai sinulla ei ole oikeuksia nähdä sitä."
  1069. #. module: portal
  1070. #. odoo-javascript
  1071. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1072. #, python-format
  1073. msgid "The key cannot be retrieved later and provides"
  1074. msgstr "Avainta ei voi hakea myöhemmin, ja se tarjoaa"
  1075. #. module: portal
  1076. #. odoo-python
  1077. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1078. #, python-format
  1079. msgid "The new password and its confirmation must be identical."
  1080. msgstr "Uusi salasana sekä vahvistus tulee olla samat."
  1081. #. module: portal
  1082. #. odoo-python
  1083. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1084. #, python-format
  1085. msgid ""
  1086. "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
  1087. msgstr "Antamasi vanha salasana on väärä. Salasanaa ei vaihdettu."
  1088. #. module: portal
  1089. #. odoo-python
  1090. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1091. #, python-format
  1092. msgid "The partner \"%s\" already has the portal access."
  1093. msgstr "Kumppannilla \"%s\" on jo portaalin käyttöoikeus."
  1094. #. module: portal
  1095. #. odoo-python
  1096. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1097. #, python-format
  1098. msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal."
  1099. msgstr "Kumppanilla \"%s\" ei ole portaaliyhteyttä tai se on sisäinen."
  1100. #. module: portal
  1101. #. odoo-python
  1102. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1103. #, python-format
  1104. msgid ""
  1105. "The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal "
  1106. "user."
  1107. msgstr ""
  1108. "Mallipohjaa \"Portaali: uusi käyttäjä\" ei löytynyt sähköpostin lähettämistä"
  1109. " varten portaalin käyttäjälle."
  1110. #. module: portal
  1111. #. odoo-javascript
  1112. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1113. #, python-format
  1114. msgid "There are no comments for now."
  1115. msgstr "Ei kommentteja tällä hetkellä."
  1116. #. module: portal
  1117. #. odoo-python
  1118. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1119. #, python-format
  1120. msgid "This document does not exist."
  1121. msgstr "Tätä dokumenttia ei ole olemassa."
  1122. #. module: portal
  1123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  1124. msgid "This is a preview of the customer portal."
  1125. msgstr "Tämä on esikatselunäkymä asiakasportaalissa."
  1126. #. module: portal
  1127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1128. msgid ""
  1129. "This partner is linked to an internal User and already has access to the "
  1130. "Portal."
  1131. msgstr ""
  1132. "Tämä kumppani on linkitetty sisäiseen käyttäjään jolla on jo pääsy "
  1133. "portaaliin."
  1134. #. module: portal
  1135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1136. msgid ""
  1137. "This text is included at the end of the email sent to new portal users."
  1138. msgstr ""
  1139. "Tämä teksti on uusille portaalin käyttäjille lähetetyn sähköpostin lopussa."
  1140. #. module: portal
  1141. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message
  1142. msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
  1143. msgstr ""
  1144. "Tämä teksti liitetään uudelle portaalikäyttäjälle lähetettävään "
  1145. "sähköpostiin."
  1146. #. module: portal
  1147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  1148. msgid "Toggle filters"
  1149. msgstr "Kytke suotimet"
  1150. #. module: portal
  1151. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id
  1152. msgid "User"
  1153. msgstr "Käyttäjä"
  1154. #. module: portal
  1155. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids
  1156. msgid "Users"
  1157. msgstr "Käyttäjät"
  1158. #. module: portal
  1159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1160. msgid "VAT Number"
  1161. msgstr "Y-tunnus"
  1162. #. module: portal
  1163. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok
  1164. msgid "Valid"
  1165. msgstr "Vahvistettu"
  1166. #. module: portal
  1167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1168. msgid "Valid Email Address"
  1169. msgstr "Voimassa oleva sähköpostiosoite"
  1170. #. module: portal
  1171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1172. msgid "Verify New Password:"
  1173. msgstr "Vahvista uusi salasana:"
  1174. #. module: portal
  1175. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view
  1176. msgid "View"
  1177. msgstr "Näytä"
  1178. #. module: portal
  1179. #. odoo-javascript
  1180. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1181. #, python-format
  1182. msgid "Visible"
  1183. msgstr "Näytetään"
  1184. #. module: portal
  1185. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
  1186. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids
  1187. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids
  1188. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
  1189. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
  1190. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
  1191. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
  1192. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
  1193. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
  1194. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids
  1195. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids
  1196. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids
  1197. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids
  1198. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids
  1199. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
  1200. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
  1201. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
  1202. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
  1203. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_channel__website_message_ids
  1204. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids
  1205. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
  1206. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
  1207. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
  1208. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1209. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1210. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
  1211. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids
  1212. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
  1213. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids
  1214. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids
  1215. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids
  1216. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids
  1217. msgid "Website Messages"
  1218. msgstr "Verkkosivun ilmoitukset"
  1219. #. module: portal
  1220. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
  1221. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids
  1222. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids
  1223. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
  1224. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
  1225. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
  1226. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
  1227. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
  1228. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
  1229. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids
  1230. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids
  1231. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids
  1232. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids
  1233. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids
  1234. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
  1235. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
  1236. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
  1237. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
  1238. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_channel__website_message_ids
  1239. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids
  1240. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
  1241. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
  1242. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
  1243. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1244. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1245. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
  1246. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids
  1247. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
  1248. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids
  1249. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids
  1250. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids
  1251. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids
  1252. msgid "Website communication history"
  1253. msgstr "Verkkosivun viestihistoria"
  1254. #. module: portal
  1255. #. odoo-javascript
  1256. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1257. #, python-format
  1258. msgid "What's this key for?"
  1259. msgstr "Mitä varten tämä avain on?"
  1260. #. module: portal
  1261. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id
  1262. msgid "Wizard"
  1263. msgstr "Ohjattu toiminto"
  1264. #. module: portal
  1265. #. odoo-javascript
  1266. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1267. #, python-format
  1268. msgid "Write a message..."
  1269. msgstr "Kirjoita viesti..."
  1270. #. module: portal
  1271. #. odoo-javascript
  1272. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1273. #, python-format
  1274. msgid "Write down your key"
  1275. msgstr "Kirjoita ylös avain"
  1276. #. module: portal
  1277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1278. msgid "Wrong password."
  1279. msgstr "Väärä salasana."
  1280. #. module: portal
  1281. #. odoo-python
  1282. #: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
  1283. #: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
  1284. #, python-format
  1285. msgid "You are invited to access %s"
  1286. msgstr "Sinulle on myönnetty pääsy %s"
  1287. #. module: portal
  1288. #. odoo-python
  1289. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1290. #, python-format
  1291. msgid "You cannot leave any password empty."
  1292. msgstr "Et voi jättää salasanaa tyhjäksi."
  1293. #. module: portal
  1294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  1295. msgid "You have been invited to access the following document:"
  1296. msgstr "Sinut on kutsuttu seuraamaan dokumenttia:"
  1297. #. module: portal
  1298. #. odoo-javascript
  1299. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1300. #, python-format
  1301. msgid "You must be"
  1302. msgstr "Sinun on oltava"
  1303. #. module: portal
  1304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1305. msgid "You should enter \""
  1306. msgstr "Sinun pitäisi kirjoittaa \""
  1307. #. module: portal
  1308. #. odoo-python
  1309. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1310. #, python-format
  1311. msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"."
  1312. msgstr "Sinun tulee ensin myöntää kumppanille portaalin käyttöoikeus \"%s\"."
  1313. #. module: portal
  1314. #: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome
  1315. msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}"
  1316. msgstr "Tilisi {{ object.user_id.company_id.name }}"
  1317. #. module: portal
  1318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact
  1319. msgid "Your contact"
  1320. msgstr "Kontaktinne"
  1321. #. module: portal
  1322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1323. msgid "Zip / Postal Code"
  1324. msgstr "Postinumero"
  1325. #. module: portal
  1326. #. odoo-javascript
  1327. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1328. #, python-format
  1329. msgid "avatar"
  1330. msgstr "avatar"
  1331. #. module: portal
  1332. #. odoo-javascript
  1333. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1334. #, python-format
  1335. msgid "comment"
  1336. msgstr "kommentti"
  1337. #. module: portal
  1338. #. odoo-javascript
  1339. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1340. #, python-format
  1341. msgid "comments"
  1342. msgstr "kommenttia"
  1343. #. module: portal
  1344. #. odoo-javascript
  1345. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1346. #, python-format
  1347. msgid "full access"
  1348. msgstr "täydet oikeudet"
  1349. #. module: portal
  1350. #. odoo-javascript
  1351. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1352. #, python-format
  1353. msgid ""
  1354. "it will be the only way to\n"
  1355. " identify the key once created"
  1356. msgstr ""
  1357. "se on ainoa tapa\n"
  1358. " tunnistaa avain, kun se on kerran luotu"
  1359. #. module: portal
  1360. #. odoo-javascript
  1361. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1362. #, python-format
  1363. msgid "logged in"
  1364. msgstr "kirjautunut sisään"
  1365. #. module: portal
  1366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  1367. msgid "odoo"
  1368. msgstr "odoo"
  1369. #. module: portal
  1370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1371. msgid "password"
  1372. msgstr "salasana"
  1373. #. module: portal
  1374. #. odoo-javascript
  1375. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1376. #, python-format
  1377. msgid "to post a comment."
  1378. msgstr "kirjoittaaksesi kommentin."
  1379. #. module: portal
  1380. #. odoo-javascript
  1381. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1382. #, python-format
  1383. msgid "to your user account, it is very important to store it securely."
  1384. msgstr "käyttäjätilillesi, on erittäin tärkeää säilyttää se turvallisesti."