lt.po 49 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * portal
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Gailius Kazlauskas <gailius@vialaurea.lt>, 2022
  7. # Arminas Grigonis <arminas@versada.lt>, 2022
  8. # grupoda2 <dmitrijus.ivanovas@gmail.com>, 2022
  9. # UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2022
  10. # Arunas V. <arunas@devoro.com>, 2022
  11. # Tomas Darius Davainis <tomas@davainis.lt>, 2022
  12. # Silvija Butko <silvija.butko@gmail.com>, 2022
  13. # Audrius Palenskis <audrius.palenskis@gmail.com>, 2022
  14. # Monika Raciunaite <monika.raciunaite@gmail.com>, 2022
  15. # Naglis Jonaitis, 2022
  16. # digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2022
  17. # Martin Trigaux, 2022
  18. # Antanas Muliuolis <an.muliuolis@gmail.com>, 2022
  19. # Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2022
  20. # Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2023
  21. #
  22. msgid ""
  23. msgstr ""
  24. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  25. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  26. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n"
  27. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  28. "Last-Translator: Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2023\n"
  29. "Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
  30. "MIME-Version: 1.0\n"
  31. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  32. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  33. "Language: lt\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  35. #. module: portal
  36. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  37. msgid "\" to validate your action."
  38. msgstr ""
  39. #. module: portal
  40. #. odoo-javascript
  41. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  42. #, python-format
  43. msgid "%1d days overdue"
  44. msgstr ""
  45. #. module: portal
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  47. msgid "1. Enter your password to confirm you own this account"
  48. msgstr ""
  49. #. module: portal
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  51. msgid ""
  52. "2. Confirm you want to delete your account by\n"
  53. " copying down your login ("
  54. msgstr ""
  55. #. module: portal
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  57. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Back to edit mode"
  58. msgstr ""
  59. #. module: portal
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
  61. msgid ""
  62. "<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
  63. "title=\"Previous\"/>"
  64. msgstr ""
  65. "<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
  66. "title=\"Previous\"/>"
  67. #. module: portal
  68. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
  69. msgid "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
  70. msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
  71. #. module: portal
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link
  73. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-muted\"/> My Account"
  74. msgstr ""
  75. #. module: portal
  76. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
  77. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-muted\"/> Logout"
  78. msgstr ""
  79. #. module: portal
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
  81. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-muted\"/> Apps"
  82. msgstr ""
  83. #. module: portal
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  85. msgid "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Edit Security Settings"
  86. msgstr "Redaguoti saugumo parametrus"
  87. #. module: portal
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  89. msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit"
  90. msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\"/>Redaguoti"
  91. #. module: portal
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  93. msgid "<i title=\"Documentation\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
  94. msgstr ""
  95. #. module: portal
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  97. msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
  98. msgstr ""
  99. #. module: portal
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  101. msgid "<option value=\"\">select...</option>"
  102. msgstr ""
  103. #. module: portal
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  105. msgid ""
  106. "<small class=\"form-text text-muted\">Changing company name or VAT number is"
  107. " not allowed once document(s) have been issued for your account. <br/>Please"
  108. " contact us directly for this operation.</small>"
  109. msgstr ""
  110. "<small class=\"form-text text-muted\">Įmonės PVM kodo keitimas nėra galimas,"
  111. " jei jau esame išrašę bent vieną Sąskaitą-Faktūrą Jūsų paskyrai. "
  112. "<br/>Prašome susisiekite su mumis, jei norite atnaujinti savo PVM "
  113. "kodą.</small>"
  114. #. module: portal
  115. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  116. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Filter By:</span>"
  117. msgstr ""
  118. #. module: portal
  119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  120. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Group By:</span>"
  121. msgstr ""
  122. #. module: portal
  123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  124. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Sort By:</span>"
  125. msgstr ""
  126. #. module: portal
  127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  128. msgid "<strong>Open </strong>"
  129. msgstr "<strong>Atidaryti</strong>"
  130. #. module: portal
  131. #: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome
  132. msgid ""
  133. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
  134. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
  135. "<tbody>\n"
  136. " <!-- HEADER -->\n"
  137. " <tr>\n"
  138. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  139. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  140. " <tr><td valign=\"middle\">\n"
  141. " <span style=\"font-size: 10px;\">Your Account</span><br>\n"
  142. " <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</span>\n"
  143. " </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
  144. " <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.user_id.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.user_id.company_id.name\">\n"
  145. " </td></tr>\n"
  146. " <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
  147. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
  148. " </td></tr>\n"
  149. " </table>\n"
  150. " </td>\n"
  151. " </tr>\n"
  152. " <!-- CONTENT -->\n"
  153. " <tr>\n"
  154. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  155. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  156. " <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
  157. " <div>\n"
  158. " Dear <t t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</t>,<br> <br>\n"
  159. " Welcome to <t t-out=\"object.user_id.company_id.name\">YourCompany</t>'s Portal!<br><br>\n"
  160. " An account has been created for you with the following login: <t t-out=\"object.user_id.login\">demo</t><br><br>\n"
  161. " Click on the button below to pick a password and activate your account.\n"
  162. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
  163. " <a t-att-href=\"object.user_id.signup_url\" style=\"display: inline-block; padding: 10px; text-decoration: none; font-size: 12px; background-color: #875A7B; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  164. " <strong>Activate Account</strong>\n"
  165. " </a>\n"
  166. " </div>\n"
  167. " <t t-out=\"object.wizard_id.welcome_message or ''\">Welcome to our company's portal.</t>\n"
  168. " </div>\n"
  169. " </td></tr>\n"
  170. " <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
  171. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  172. " </td></tr>\n"
  173. " </table>\n"
  174. " </td>\n"
  175. " </tr>\n"
  176. " <!-- FOOTER -->\n"
  177. " <tr>\n"
  178. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  179. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  180. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
  181. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
  182. " </td></tr>\n"
  183. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
  184. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
  185. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.email\">\n"
  186. " | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.user_id.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
  187. " </t>\n"
  188. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.website\">\n"
  189. " | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.user_id.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
  190. " </t>\n"
  191. " </td></tr>\n"
  192. " </table>\n"
  193. " </td>\n"
  194. " </tr>\n"
  195. "</tbody>\n"
  196. "</table>\n"
  197. "</td></tr>\n"
  198. "<!-- POWERED BY -->\n"
  199. "<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  200. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  201. " <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
  202. " Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
  203. " </td></tr>\n"
  204. " </table>\n"
  205. "</td></tr>\n"
  206. "</table>\n"
  207. " "
  208. msgstr ""
  209. #. module: portal
  210. #: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description
  211. msgid "API Key Description"
  212. msgstr ""
  213. #. module: portal
  214. #. odoo-javascript
  215. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  216. #, python-format
  217. msgid "API Key Ready"
  218. msgstr ""
  219. #. module: portal
  220. #. odoo-javascript
  221. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0
  222. #, python-format
  223. msgid "Accept & Sign"
  224. msgstr "Sutikti ir pasirašyti"
  225. #. module: portal
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning
  228. msgid "Access warning"
  229. msgstr "Prieigos įspėjimas"
  230. #. module: portal
  231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  232. msgid "Account Security"
  233. msgstr "Paskyros sauga"
  234. #. module: portal
  235. #. odoo-python
  236. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  237. #, python-format
  238. msgid "Account deleted!"
  239. msgstr ""
  240. #. module: portal
  241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  242. msgid "Add a note"
  243. msgstr "Pridėti pastabą"
  244. #. module: portal
  245. #. odoo-javascript
  246. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  247. #, python-format
  248. msgid "Add attachment"
  249. msgstr "Pridėti prisegtuką"
  250. #. module: portal
  251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  252. msgid "Add contacts to share the document..."
  253. msgstr "Pridėti kontaktus dokumento dalijimuisi... "
  254. #. module: portal
  255. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note
  256. msgid "Add extra content to display in the email"
  257. msgstr "Pridėti papildomą turinį, rodomą laiške"
  258. #. module: portal
  259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  260. msgid "Added On"
  261. msgstr ""
  262. #. module: portal
  263. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist
  264. msgid "Already Registered"
  265. msgstr ""
  266. #. module: portal
  267. #. odoo-python
  268. #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
  269. #, python-format
  270. msgid "An access token must be provided for each attachment."
  271. msgstr "Kiekvienam priedui turi būti pateiktas prieigos simbolis (token)."
  272. #. module: portal
  273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  274. msgid "Are you sure you want to do this?"
  275. msgstr ""
  276. #. module: portal
  277. #. odoo-javascript
  278. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  279. #, python-format
  280. msgid "Avatar"
  281. msgstr "Portretas"
  282. #. module: portal
  283. #. odoo-javascript
  284. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  287. #, python-format
  288. msgid "Cancel"
  289. msgstr "Atšaukti"
  290. #. module: portal
  291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  292. msgid "Change Password"
  293. msgstr "Pakeisti slaptažodį"
  294. #. module: portal
  295. #. odoo-python
  296. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  298. #, python-format
  299. msgid ""
  300. "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
  301. "your account. Please contact us directly for this operation."
  302. msgstr ""
  303. "Neleidžiama keisti PVM po to, kai dokumentas (-ai) buvo pateiktas (-i) jūsų "
  304. "paskyrai. Prašome šiuo klausimu su mumis susisiekti tiesiogiai."
  305. #. module: portal
  306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  307. msgid ""
  308. "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
  309. "your account. Please contact us directly for this operation."
  310. msgstr ""
  311. "Išdavus Jūsų paskyrai skirtą (-us) dokumentą (-us), įmonės pavadinimo "
  312. "keitimas yra neleidžiamas. Dėl šio veiksmo susisiekite su mumis tiesiogiai."
  313. #. module: portal
  314. #. odoo-javascript
  315. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  316. #, python-format
  317. msgid "Check failed"
  318. msgstr "Patikra nepavyko"
  319. #. module: portal
  320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  321. msgid "City"
  322. msgstr "Miestas"
  323. #. module: portal
  324. #. odoo-javascript
  325. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
  326. #, python-format
  327. msgid "Click here to see your document."
  328. msgstr "Paspauskite norėdami pamatyti dokumentą."
  329. #. module: portal
  330. #. odoo-javascript
  331. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  334. #, python-format
  335. msgid "Close"
  336. msgstr "Uždaryti"
  337. #. module: portal
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  339. msgid "Company Name"
  340. msgstr "Įmonės pavadinimas"
  341. #. module: portal
  342. #: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings
  343. msgid "Config Settings"
  344. msgstr "Konfigūracijos nustatymai"
  345. #. module: portal
  346. #. odoo-javascript
  347. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  348. #, python-format
  349. msgid "Confirm"
  350. msgstr "Patvirtinti"
  351. #. module: portal
  352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
  353. msgid ""
  354. "Confirm\n"
  355. " <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
  356. msgstr ""
  357. "Patvirtinti\n"
  358. " <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
  359. #. module: portal
  360. #. odoo-javascript
  361. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  362. #, python-format
  363. msgid "Confirm Password"
  364. msgstr "Patvirtinti slaptažodį"
  365. #. module: portal
  366. #: model:ir.model,name:portal.model_res_partner
  367. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id
  368. msgid "Contact"
  369. msgstr "Kontaktas"
  370. #. module: portal
  371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
  372. msgid "Contact Details"
  373. msgstr "Kontakto detalės"
  374. #. module: portal
  375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  376. msgid "Contacts"
  377. msgstr "Kontaktai"
  378. #. module: portal
  379. #. odoo-javascript
  380. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
  381. #, python-format
  382. msgid "Could not save file <strong>%s</strong>"
  383. msgstr "Failas <strong>%s</strong> negalėjo būti išsaugotas"
  384. #. module: portal
  385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  386. msgid "Country"
  387. msgstr "Valstybė"
  388. #. module: portal
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid
  392. msgid "Created by"
  393. msgstr "Sukūrė"
  394. #. module: portal
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date
  398. msgid "Created on"
  399. msgstr "Sukurta"
  400. #. module: portal
  401. #. odoo-javascript
  402. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  403. #, python-format
  404. msgid ""
  405. "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to "
  406. "internal employees."
  407. msgstr ""
  408. "Šiuo metu prieinamas visiems, matantiems šį dokumentą, spauskite čia, jei "
  409. "norite apriboti prieigą ir suteikti ją tik vidiniams darbuotojams."
  410. #. module: portal
  411. #. odoo-javascript
  412. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  413. #, python-format
  414. msgid ""
  415. "Currently restricted to internal employees, click to make it available to "
  416. "everyone viewing this document."
  417. msgstr ""
  418. "Šiuo metu jis skirtas tik vidaus darbuotojams, tačiau spustelėkite, jei "
  419. "norite, kad juo galėtų naudotis visi, žiūrintys šį dokumentą."
  420. #. module: portal
  421. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys
  422. msgid "Customer API Keys"
  423. msgstr ""
  424. #. module: portal
  425. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url
  426. msgid "Customer Portal URL"
  427. msgstr "Klientų portalo adresas"
  428. #. module: portal
  429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  430. msgid "Dear"
  431. msgstr "Gerb."
  432. #. module: portal
  433. #. odoo-javascript
  434. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  435. #, python-format
  436. msgid "Delete"
  437. msgstr "Trinti"
  438. #. module: portal
  439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  440. msgid "Delete Account"
  441. msgstr ""
  442. #. module: portal
  443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  444. msgid "Description"
  445. msgstr "Aprašymas"
  446. #. module: portal
  447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
  448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  449. msgid "Details"
  450. msgstr "Papildoma informacija"
  451. #. module: portal
  452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  453. msgid "Developer API Keys"
  454. msgstr ""
  455. #. module: portal
  456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  457. msgid ""
  458. "Disable your account, preventing any further login.<br/>\n"
  459. " <b>\n"
  460. " <i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger\"/>\n"
  461. " This action cannot be undone.\n"
  462. " </b>"
  463. msgstr ""
  464. #. module: portal
  465. #. odoo-javascript
  466. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  467. #, python-format
  468. msgid "Discard"
  469. msgstr "Atmesti"
  470. #. module: portal
  471. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name
  473. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name
  474. msgid "Display Name"
  475. msgstr "Rodomas pavadinimas"
  476. #. module: portal
  477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
  478. msgid "Documents"
  479. msgstr "Dokumentai"
  480. #. module: portal
  481. #. odoo-javascript
  482. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  483. #, python-format
  484. msgid "Due in %1d days"
  485. msgstr ""
  486. #. module: portal
  487. #. odoo-javascript
  488. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  489. #, python-format
  490. msgid "Due today"
  491. msgstr "Iki šiandien"
  492. #. module: portal
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email
  494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  495. msgid "Email"
  496. msgstr "El. paštas"
  497. #. module: portal
  498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  499. msgid "Email Address already taken by another user"
  500. msgstr ""
  501. #. module: portal
  502. #: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
  503. msgid "Email Thread"
  504. msgstr "El. pašto diskusija"
  505. #. module: portal
  506. #. odoo-javascript
  507. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  508. #, python-format
  509. msgid "Employees Only"
  510. msgstr "Tik darbuotojams"
  511. #. module: portal
  512. #. odoo-javascript
  513. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  514. #, python-format
  515. msgid "Enter a description of and purpose for the key."
  516. msgstr ""
  517. #. module: portal
  518. #. odoo-javascript
  519. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  520. #, python-format
  521. msgid "Forgot password?"
  522. msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
  523. #. module: portal
  524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  525. msgid "Grant Access"
  526. msgstr ""
  527. #. module: portal
  528. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
  529. msgid "Grant Portal Access"
  530. msgstr "Suteikti portalo prieigą"
  531. #. module: portal
  532. #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
  533. #: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open
  534. msgid "Grant portal access"
  535. msgstr "Suteikti prieeigą prie portalo"
  536. #. module: portal
  537. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_http
  538. msgid "HTTP Routing"
  539. msgstr "HTTP nukreipimas"
  540. #. module: portal
  541. #. odoo-javascript
  542. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  543. #, python-format
  544. msgid ""
  545. "Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n"
  546. " Your login is still necessary for interactive usage."
  547. msgstr ""
  548. #. module: portal
  549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
  550. msgid "Home"
  551. msgstr "Pradžia"
  552. #. module: portal
  553. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id
  554. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id
  555. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id
  556. msgid "ID"
  557. msgstr "ID"
  558. #. module: portal
  559. #. odoo-javascript
  560. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  561. #, python-format
  562. msgid "Important:"
  563. msgstr ""
  564. #. module: portal
  565. #. odoo-javascript
  566. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  567. #, python-format
  568. msgid "Internal Note"
  569. msgstr "Vidinė pastaba"
  570. #. module: portal
  571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  572. msgid "Internal User"
  573. msgstr ""
  574. #. module: portal
  575. #. odoo-javascript
  576. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  577. #, python-format
  578. msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
  579. msgstr ""
  580. #. module: portal
  581. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko
  582. msgid "Invalid"
  583. msgstr ""
  584. #. module: portal
  585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  586. msgid "Invalid Email Address"
  587. msgstr ""
  588. #. module: portal
  589. #. odoo-python
  590. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  591. #, python-format
  592. msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
  593. msgstr ""
  594. "Neteisingas el. pašto adresas! Prašome nurodyti galiojantį el. pašto adresą."
  595. #. module: portal
  596. #. odoo-python
  597. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  598. #, python-format
  599. msgid "Invalid report type: %s"
  600. msgstr "Netinkamas ataskaitos timas: %s"
  601. #. module: portal
  602. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message
  603. msgid "Invitation Message"
  604. msgstr "Pakvietimo pranešimas"
  605. #. module: portal
  606. #: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome
  607. msgid "Invitation email to contacts to create a user account"
  608. msgstr ""
  609. #. module: portal
  610. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal
  611. msgid "Is Internal"
  612. msgstr ""
  613. #. module: portal
  614. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal
  615. msgid "Is Portal"
  616. msgstr ""
  617. #. module: portal
  618. #. odoo-javascript
  619. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  620. #, python-format
  621. msgid ""
  622. "It is very important that this description be clear\n"
  623. " and complete,"
  624. msgstr ""
  625. #. module: portal
  626. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share____last_update
  627. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard____last_update
  628. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user____last_update
  629. msgid "Last Modified on"
  630. msgstr "Paskutinį kartą keista"
  631. #. module: portal
  632. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid
  633. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid
  634. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid
  635. msgid "Last Updated by"
  636. msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
  637. #. module: portal
  638. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date
  639. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date
  640. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date
  641. msgid "Last Updated on"
  642. msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
  643. #. module: portal
  644. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date
  645. msgid "Latest Authentication"
  646. msgstr "Paskutinis prisijungimas"
  647. #. module: portal
  648. #. odoo-javascript
  649. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  650. #, python-format
  651. msgid "Leave a comment"
  652. msgstr "Palikti komentarą"
  653. #. module: portal
  654. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form
  655. msgid "Let your customers create developer API keys"
  656. msgstr ""
  657. #. module: portal
  658. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link
  659. msgid "Link"
  660. msgstr "Nuoroda"
  661. #. module: portal
  662. #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
  663. msgid "Message"
  664. msgstr "Žinutė"
  665. #. module: portal
  666. #. odoo-python
  667. #: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0
  668. #, python-format
  669. msgid ""
  670. "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have "
  671. "%(field_name)s field."
  672. msgstr ""
  673. "Modelis %(model_name)s nepalaiko simbolinio parašo (token), kadangi jis "
  674. "neturi %(field_name)s laukelio."
  675. #. module: portal
  676. #. odoo-python
  677. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  678. #, python-format
  679. msgid "Multi company reports are not supported."
  680. msgstr ""
  681. #. module: portal
  682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  683. msgid "Name"
  684. msgstr "Pavadinimas"
  685. #. module: portal
  686. #. odoo-javascript
  687. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  688. #, python-format
  689. msgid "Name your key"
  690. msgstr ""
  691. #. module: portal
  692. #. odoo-javascript
  693. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  695. #, python-format
  696. msgid "New API Key"
  697. msgstr "Naujas API Raktas"
  698. #. module: portal
  699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  700. msgid "New Password:"
  701. msgstr "Naujas slaptažodis:"
  702. #. module: portal
  703. #. odoo-javascript
  704. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  705. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
  707. #, python-format
  708. msgid "Next"
  709. msgstr "Kitas"
  710. #. module: portal
  711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
  712. msgid "No Documents to display"
  713. msgstr ""
  714. #. module: portal
  715. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note
  716. msgid "Note"
  717. msgstr "Pastaba"
  718. #. module: portal
  719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  720. msgid "Odoo Logo"
  721. msgstr "\"Odoo\" logotipas"
  722. #. module: portal
  723. #. odoo-python
  724. #: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0
  725. #, python-format
  726. msgid "Only internal and portal users can create API keys"
  727. msgstr ""
  728. #. module: portal
  729. #. odoo-javascript
  730. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  731. #, python-format
  732. msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
  733. msgstr "Kažkas negerai! Pabandykite perkrauti puslapį ir prisijungti."
  734. #. module: portal
  735. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids
  736. msgid "Partners"
  737. msgstr "Partneriai"
  738. #. module: portal
  739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  740. msgid "Password"
  741. msgstr "Slaptažodis"
  742. #. module: portal
  743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  744. msgid "Password Updated!"
  745. msgstr "Slaptažodis atnaujintas!"
  746. #. module: portal
  747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  748. msgid "Password:"
  749. msgstr "Slaptažodis:"
  750. #. module: portal
  751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  752. msgid "Phone"
  753. msgstr "Telefonas"
  754. #. module: portal
  755. #. odoo-javascript
  756. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  757. #, python-format
  758. msgid "Please enter your password to confirm you own this account"
  759. msgstr ""
  760. "Įveskite savo slaptažodį, kad patvirtintumėte, jog ši paskyra priklauso Jums"
  761. #. module: portal
  762. #. odoo-python
  763. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  764. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  765. #, python-format
  766. msgid "Portal Access Management"
  767. msgstr ""
  768. #. module: portal
  769. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url
  770. msgid "Portal Access URL"
  771. msgstr "Portalo prieigos nuoroda"
  772. #. module: portal
  773. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin
  774. msgid "Portal Mixin"
  775. msgstr "Portalo Mixin"
  776. #. module: portal
  777. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_share
  778. msgid "Portal Sharing"
  779. msgstr "Portalo dalijimasis"
  780. #. module: portal
  781. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
  782. msgid "Portal User Config"
  783. msgstr "Portalo vartotojo nustatymai"
  784. #. module: portal
  785. #: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome
  786. msgid "Portal: User Invite"
  787. msgstr ""
  788. #. module: portal
  789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  790. msgid "Powered by"
  791. msgstr "Technologija"
  792. #. module: portal
  793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
  794. msgid "Prev"
  795. msgstr "Ankst."
  796. #. module: portal
  797. #. odoo-javascript
  798. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  799. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  800. #, python-format
  801. msgid "Previous"
  802. msgstr "Ankstesnis"
  803. #. module: portal
  804. #. odoo-javascript
  805. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0
  806. #, python-format
  807. msgid "Published on %s"
  808. msgstr "Paskelbta %s"
  809. #. module: portal
  810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  811. msgid ""
  812. "Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted "
  813. "again"
  814. msgstr ""
  815. #. module: portal
  816. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb
  817. msgid "Qweb"
  818. msgstr "QWEB"
  819. #. module: portal
  820. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  821. msgid "Re-Invite"
  822. msgstr ""
  823. #. module: portal
  824. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids
  825. msgid "Recipients"
  826. msgstr "Gavėjai"
  827. #. module: portal
  828. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref
  829. msgid "Related Document"
  830. msgstr ""
  831. #. module: portal
  832. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id
  833. msgid "Related Document ID"
  834. msgstr "Susijusio dokumento ID"
  835. #. module: portal
  836. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model
  837. msgid "Related Document Model"
  838. msgstr "Susijusio dokumento modelis"
  839. #. module: portal
  840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  841. msgid "Revoke Access"
  842. msgstr ""
  843. #. module: portal
  844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  845. msgid "Scope"
  846. msgstr "Apimtis"
  847. #. module: portal
  848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  849. msgid "Search"
  850. msgstr "Paieška"
  851. #. module: portal
  852. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  853. msgid "Security"
  854. msgstr "Saugumas"
  855. #. module: portal
  856. #. odoo-javascript
  857. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  858. #, python-format
  859. msgid "Security Control"
  860. msgstr "Saugumo patikra"
  861. #. module: portal
  862. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token
  863. msgid "Security Token"
  864. msgstr "Apsaugos prieigos raktas"
  865. #. module: portal
  866. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  867. msgid ""
  868. "Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
  869. " The email address of each selected contact must be valid and unique.\n"
  870. " If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list."
  871. msgstr ""
  872. "Apačioje pažymėkite kontaktus iš sąrašo, kuriems priklauso portalo teisės.\n"
  873. " Kiekvieno kontakto el. pašto adresas privalo būti veikiantis ir unikalus.\n"
  874. " Kontaktų el. pašto adresus galima tiesiogiai koreguoti sąrašo vaizde."
  875. #. module: portal
  876. #. odoo-javascript
  877. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  879. #, python-format
  880. msgid "Send"
  881. msgstr "Siųsti"
  882. #. module: portal
  883. #: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action
  884. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  885. msgid "Share Document"
  886. msgstr "Dalintis dokumentu"
  887. #. module: portal
  888. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show
  889. msgid "Show As Optional Inherit"
  890. msgstr "Rodyti kaip papildomą paveldėjimą"
  891. #. module: portal
  892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in
  893. msgid "Sign in"
  894. msgstr "Prisijungti"
  895. #. module: portal
  896. #. odoo-javascript
  897. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
  898. #, python-format
  899. msgid ""
  900. "Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a "
  901. "document"
  902. msgstr ""
  903. #. module: portal
  904. #. odoo-python
  905. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  906. #, python-format
  907. msgid "Some required fields are empty."
  908. msgstr "Yra neužpildytų privalomų laukų."
  909. #. module: portal
  910. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  911. msgid "State / Province"
  912. msgstr "Valstija / Apskritis"
  913. #. module: portal
  914. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state
  915. msgid "Status"
  916. msgstr "Būsena"
  917. #. module: portal
  918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  919. msgid "Street"
  920. msgstr "Gatvė"
  921. #. module: portal
  922. #. odoo-javascript
  923. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
  924. #, python-format
  925. msgid "Thank You!"
  926. msgstr "Ačiū!"
  927. #. module: portal
  928. #. odoo-python
  929. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  930. #, python-format
  931. msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message."
  932. msgstr "Priedas %s negali būti pašalintas, nes yra susietas su pranešimu."
  933. #. module: portal
  934. #. odoo-python
  935. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  936. #, python-format
  937. msgid ""
  938. "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state."
  939. msgstr "Priedas %s negali būti pašalintas, nes jis nėra laukimo būsenoje."
  940. #. module: portal
  941. #. odoo-python
  942. #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
  943. #, python-format
  944. msgid ""
  945. "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it."
  946. msgstr "Priedas %s neegzistuoja arba neturite prieigos teisių. "
  947. #. module: portal
  948. #. odoo-python
  949. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  950. #, python-format
  951. msgid ""
  952. "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it."
  953. msgstr "Priedas neegzistuoja arba neturite jo prieeigos teisių."
  954. #. module: portal
  955. #. odoo-python
  956. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  957. #, python-format
  958. msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email."
  959. msgstr ""
  960. #. module: portal
  961. #. odoo-python
  962. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  963. #, python-format
  964. msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user"
  965. msgstr ""
  966. #. module: portal
  967. #. odoo-python
  968. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  969. #, python-format
  970. msgid ""
  971. "The document does not exist or you do not have the rights to access it."
  972. msgstr "Dokumentas neegzistuoja arba neturite jo prieeigos teisių."
  973. #. module: portal
  974. #. odoo-javascript
  975. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  976. #, python-format
  977. msgid "The key cannot be retrieved later and provides"
  978. msgstr ""
  979. #. module: portal
  980. #. odoo-python
  981. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  982. #, python-format
  983. msgid "The new password and its confirmation must be identical."
  984. msgstr "Naujas slaptažodis ir jo patvirtinimas turi būti identiški."
  985. #. module: portal
  986. #. odoo-python
  987. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  988. #, python-format
  989. msgid ""
  990. "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
  991. msgstr "Senasis slaptažodis neteisingas, jūsų slaptažodis nebuvo pakeistas."
  992. #. module: portal
  993. #. odoo-python
  994. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  995. #, python-format
  996. msgid "The partner \"%s\" already has the portal access."
  997. msgstr ""
  998. #. module: portal
  999. #. odoo-python
  1000. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1001. #, python-format
  1002. msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal."
  1003. msgstr ""
  1004. #. module: portal
  1005. #. odoo-python
  1006. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1007. #, python-format
  1008. msgid ""
  1009. "The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal "
  1010. "user."
  1011. msgstr ""
  1012. #. module: portal
  1013. #. odoo-javascript
  1014. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1015. #, python-format
  1016. msgid "There are no comments for now."
  1017. msgstr "Šiuo metu nėra komentarų."
  1018. #. module: portal
  1019. #. odoo-python
  1020. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1021. #, python-format
  1022. msgid "This document does not exist."
  1023. msgstr "Šis dokumentas neegzistuoja."
  1024. #. module: portal
  1025. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  1026. msgid "This is a preview of the customer portal."
  1027. msgstr "Tai yra klientų portalų peržiūra."
  1028. #. module: portal
  1029. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1030. msgid ""
  1031. "This partner is linked to an internal User and already has access to the "
  1032. "Portal."
  1033. msgstr ""
  1034. #. module: portal
  1035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1036. msgid ""
  1037. "This text is included at the end of the email sent to new portal users."
  1038. msgstr ""
  1039. #. module: portal
  1040. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message
  1041. msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
  1042. msgstr ""
  1043. "Šis tekstas įtrauktas į laiškus, siunčiamus naujiems portalo vartotojams."
  1044. #. module: portal
  1045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  1046. msgid "Toggle filters"
  1047. msgstr "Perjungti filtrus"
  1048. #. module: portal
  1049. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id
  1050. msgid "User"
  1051. msgstr "Vartotojas"
  1052. #. module: portal
  1053. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids
  1054. msgid "Users"
  1055. msgstr "Vartotojai"
  1056. #. module: portal
  1057. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1058. msgid "VAT Number"
  1059. msgstr "PVM kodas"
  1060. #. module: portal
  1061. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok
  1062. msgid "Valid"
  1063. msgstr "Galioja"
  1064. #. module: portal
  1065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1066. msgid "Valid Email Address"
  1067. msgstr ""
  1068. #. module: portal
  1069. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1070. msgid "Verify New Password:"
  1071. msgstr "Patvirtinkite naują slaptažodį:"
  1072. #. module: portal
  1073. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view
  1074. msgid "View"
  1075. msgstr "Peržiūrėti"
  1076. #. module: portal
  1077. #. odoo-javascript
  1078. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1079. #, python-format
  1080. msgid "Visible"
  1081. msgstr "Matomas"
  1082. #. module: portal
  1083. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
  1084. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids
  1085. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids
  1086. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
  1087. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
  1088. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
  1089. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
  1090. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
  1091. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
  1092. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids
  1093. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids
  1094. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids
  1095. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids
  1096. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids
  1097. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
  1098. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
  1099. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
  1100. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
  1101. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_channel__website_message_ids
  1102. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids
  1103. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
  1104. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
  1105. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
  1106. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1107. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1108. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
  1109. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids
  1110. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
  1111. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids
  1112. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids
  1113. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids
  1114. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids
  1115. msgid "Website Messages"
  1116. msgstr "Interneto svetainės žinutės"
  1117. #. module: portal
  1118. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
  1119. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids
  1120. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids
  1121. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
  1122. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
  1123. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
  1124. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
  1125. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
  1126. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
  1127. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids
  1128. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids
  1129. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids
  1130. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids
  1131. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids
  1132. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
  1133. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
  1134. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
  1135. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
  1136. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_channel__website_message_ids
  1137. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids
  1138. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
  1139. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
  1140. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
  1141. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1142. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1143. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
  1144. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids
  1145. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
  1146. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids
  1147. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids
  1148. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids
  1149. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids
  1150. msgid "Website communication history"
  1151. msgstr "Svetainės komunikacijos istorija"
  1152. #. module: portal
  1153. #. odoo-javascript
  1154. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1155. #, python-format
  1156. msgid "What's this key for?"
  1157. msgstr ""
  1158. #. module: portal
  1159. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id
  1160. msgid "Wizard"
  1161. msgstr "Vedlys"
  1162. #. module: portal
  1163. #. odoo-javascript
  1164. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1165. #, python-format
  1166. msgid "Write a message..."
  1167. msgstr "Rašyti žinutę..."
  1168. #. module: portal
  1169. #. odoo-javascript
  1170. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1171. #, python-format
  1172. msgid "Write down your key"
  1173. msgstr ""
  1174. #. module: portal
  1175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1176. msgid "Wrong password."
  1177. msgstr ""
  1178. #. module: portal
  1179. #. odoo-python
  1180. #: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
  1181. #: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
  1182. #, python-format
  1183. msgid "You are invited to access %s"
  1184. msgstr "Jūs pakviestas peržiūrėti %s"
  1185. #. module: portal
  1186. #. odoo-python
  1187. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1188. #, python-format
  1189. msgid "You cannot leave any password empty."
  1190. msgstr "Jūs negalite palikti slaptažodio lauko tuščio."
  1191. #. module: portal
  1192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  1193. msgid "You have been invited to access the following document:"
  1194. msgstr "Jūs pakviestas peržiūrėti šį dokumentą:"
  1195. #. module: portal
  1196. #. odoo-javascript
  1197. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1198. #, python-format
  1199. msgid "You must be"
  1200. msgstr "Jūs privalote būti"
  1201. #. module: portal
  1202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1203. msgid "You should enter \""
  1204. msgstr ""
  1205. #. module: portal
  1206. #. odoo-python
  1207. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1208. #, python-format
  1209. msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"."
  1210. msgstr ""
  1211. #. module: portal
  1212. #: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome
  1213. msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}"
  1214. msgstr ""
  1215. #. module: portal
  1216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact
  1217. msgid "Your contact"
  1218. msgstr "Jūsų kontaktai"
  1219. #. module: portal
  1220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1221. msgid "Zip / Postal Code"
  1222. msgstr "Pašto kodas"
  1223. #. module: portal
  1224. #. odoo-javascript
  1225. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1226. #, python-format
  1227. msgid "avatar"
  1228. msgstr "Portretas"
  1229. #. module: portal
  1230. #. odoo-javascript
  1231. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1232. #, python-format
  1233. msgid "comment"
  1234. msgstr "komentaras"
  1235. #. module: portal
  1236. #. odoo-javascript
  1237. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1238. #, python-format
  1239. msgid "comments"
  1240. msgstr "komentarai"
  1241. #. module: portal
  1242. #. odoo-javascript
  1243. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1244. #, python-format
  1245. msgid "full access"
  1246. msgstr ""
  1247. #. module: portal
  1248. #. odoo-javascript
  1249. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1250. #, python-format
  1251. msgid ""
  1252. "it will be the only way to\n"
  1253. " identify the key once created"
  1254. msgstr ""
  1255. #. module: portal
  1256. #. odoo-javascript
  1257. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1258. #, python-format
  1259. msgid "logged in"
  1260. msgstr "prisijungęs"
  1261. #. module: portal
  1262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  1263. msgid "odoo"
  1264. msgstr "odoo"
  1265. #. module: portal
  1266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1267. msgid "password"
  1268. msgstr "slaptažodis"
  1269. #. module: portal
  1270. #. odoo-javascript
  1271. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1272. #, python-format
  1273. msgid "to post a comment."
  1274. msgstr "rašyti komentarą."
  1275. #. module: portal
  1276. #. odoo-javascript
  1277. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1278. #, python-format
  1279. msgid "to your user account, it is very important to store it securely."
  1280. msgstr ""