uk.po 6.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_adyen
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  15. "Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
  16. "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: uk\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
  22. #. module: pos_adyen
  23. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.res_config_settings_view_form
  24. msgid "Add tip through payment terminal (Adyen)"
  25. msgstr "Додайте чайові через платіжний термінал (Adyen)"
  26. #. module: pos_adyen
  27. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_api_key
  28. msgid "Adyen API key"
  29. msgstr "Ключ API Adyen"
  30. #. module: pos_adyen
  31. #. odoo-javascript
  32. #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0
  33. #, python-format
  34. msgid "Adyen Error"
  35. msgstr "Помилка Adyen"
  36. #. module: pos_adyen
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_latest_diagnosis
  38. msgid "Adyen Latest Diagnosis"
  39. msgstr "Остання діагностика Adyen"
  40. #. module: pos_adyen
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_latest_response
  42. msgid "Adyen Latest Response"
  43. msgstr "Остання відповідь Adyen"
  44. #. module: pos_adyen
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_terminal_identifier
  46. msgid "Adyen Terminal Identifier"
  47. msgstr "Ідентифікатор терміналу Adyen"
  48. #. module: pos_adyen
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_test_mode
  50. msgid "Adyen Test Mode"
  51. msgstr "Тестовий режим Adyen"
  52. #. module: pos_adyen
  53. #. odoo-javascript
  54. #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0
  55. #, python-format
  56. msgid "An unexpected error occurred. Message from Adyen: %s"
  57. msgstr "Сталася неочікувана помилка. Повідомлення від Adyen: %s"
  58. #. module: pos_adyen
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_config__adyen_ask_customer_for_tip
  60. msgid "Ask Customers For Tip"
  61. msgstr "Попросіть клієнта чайові"
  62. #. module: pos_adyen
  63. #. odoo-javascript
  64. #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0
  65. #, python-format
  66. msgid "Authentication failed. Please check your Adyen credentials."
  67. msgstr "Автентифікація не вдалася. Перевірте ваші облікові дані Adyen."
  68. #. module: pos_adyen
  69. #. odoo-javascript
  70. #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0
  71. #, python-format
  72. msgid ""
  73. "Cancelling the payment failed. Please cancel it manually on the payment "
  74. "terminal."
  75. msgstr ""
  76. "Не вдалося скасувати платіж. Скасуйте його вручну на платіжному терміналі."
  77. #. module: pos_adyen
  78. #. odoo-javascript
  79. #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0
  80. #, python-format
  81. msgid "Cannot process transactions with negative amount."
  82. msgstr "Неможливо обробити транзакції з від’ємною сумою."
  83. #. module: pos_adyen
  84. #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_res_config_settings
  85. msgid "Config Settings"
  86. msgstr "Налаштування"
  87. #. module: pos_adyen
  88. #. odoo-javascript
  89. #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0
  90. #, python-format
  91. msgid ""
  92. "Could not connect to the Odoo server, please check your internet connection "
  93. "and try again."
  94. msgstr ""
  95. "Не вдалося підключитися до сервера Odoo, перевірте підключення до Інтернету "
  96. "та повторіть спробу."
  97. #. module: pos_adyen
  98. #. odoo-javascript
  99. #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0
  100. #, python-format
  101. msgid "Message from Adyen: %s"
  102. msgstr "Повідомлення від Adyen: %s"
  103. #. module: pos_adyen
  104. #. odoo-python
  105. #: code:addons/pos_adyen/models/pos_config.py:0
  106. #, python-format
  107. msgid ""
  108. "Please configure a tip product for POS %s to support tipping with Adyen."
  109. msgstr ""
  110. "Налаштуйте товар чайових для точки продажу %s для підтримання чайових з "
  111. "Adyen."
  112. #. module: pos_adyen
  113. #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_pos_config
  114. msgid "Point of Sale Configuration"
  115. msgstr "Налаштування точки продажу"
  116. #. module: pos_adyen
  117. #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_pos_payment_method
  118. msgid "Point of Sale Payment Methods"
  119. msgstr "Способи оплати точки продажу"
  120. #. module: pos_adyen
  121. #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_pos_session
  122. msgid "Point of Sale Session"
  123. msgstr "Сесія точки продажу"
  124. #. module: pos_adyen
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_res_config_settings__pos_adyen_ask_customer_for_tip
  126. msgid "Pos Adyen Ask Customer For Tip"
  127. msgstr "Adyen точки продажу запитує клієнта про чайові"
  128. #. module: pos_adyen
  129. #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_test_mode
  130. msgid "Run transactions in the test environment."
  131. msgstr "Запустіть транзакції у тестовому середовищі."
  132. #. module: pos_adyen
  133. #. odoo-python
  134. #: code:addons/pos_adyen/models/pos_payment_method.py:0
  135. #, python-format
  136. msgid "Terminal %s is already used in company %s on payment method %s."
  137. msgstr "Термінал %s вже використовується в компанії %s на способі оплати %s."
  138. #. module: pos_adyen
  139. #. odoo-python
  140. #: code:addons/pos_adyen/models/pos_payment_method.py:0
  141. #, python-format
  142. msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
  143. msgstr "Термінал %s вже використовується у способі оплати %s."
  144. #. module: pos_adyen
  145. #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_api_key
  146. msgid ""
  147. "Used when connecting to Adyen: https://docs.adyen.com/user-management/how-"
  148. "to-get-the-api-key/#description"
  149. msgstr ""
  150. "Використовується при з'єднанні з Adyen: https://docs.adyen.com/user-"
  151. "management/how-to-get-the-api-key/#description"
  152. #. module: pos_adyen
  153. #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_terminal_identifier
  154. msgid "[Terminal model]-[Serial number], for example: P400Plus-123456789"
  155. msgstr "[Terminal model]-[Serial number], наприклад: P400Plus-123456789"