mn.po 4.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_cache
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Батмөнх Ганбат <batmunkh2522@gmail.com>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
  9. # tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2022
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.4\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-06-09 14:06+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  17. "Last-Translator: tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2022\n"
  18. "Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: mn\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  24. #. module: pos_cache
  25. #. openerp-web
  26. #: code:addons/pos_cache/static/src/js/Chrome.js:0
  27. #, python-format
  28. msgid "All products are loaded."
  29. msgstr ""
  30. #. module: pos_cache
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__cache
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_config__cache_ids
  33. msgid "Cache"
  34. msgstr "Кэш"
  35. #. module: pos_cache
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__compute_user_id
  37. msgid "Cache compute user"
  38. msgstr "Кэш тооцоолох хэрэглэгч"
  39. #. module: pos_cache
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__config_id
  41. msgid "Config"
  42. msgstr "Тохиргоо"
  43. #. module: pos_cache
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__create_uid
  45. msgid "Created by"
  46. msgstr "Үүсгэсэн этгээд"
  47. #. module: pos_cache
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__create_date
  49. msgid "Created on"
  50. msgstr "Үүсгэсэн огноо"
  51. #. module: pos_cache
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__display_name
  53. msgid "Display Name"
  54. msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
  55. #. module: pos_cache
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__id
  57. msgid "ID"
  58. msgstr "ID"
  59. #. module: pos_cache
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_cache.view_pos_config_kanban
  61. msgid "Invalidate cache"
  62. msgstr "Кэшийг хүчингүй болгох"
  63. #. module: pos_cache
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache____last_update
  65. msgid "Last Modified on"
  66. msgstr "Сүүлд зассан огноо"
  67. #. module: pos_cache
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__write_uid
  69. msgid "Last Updated by"
  70. msgstr "Сүүлд зассан этгээд"
  71. #. module: pos_cache
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__write_date
  73. msgid "Last Updated on"
  74. msgstr "Сүүлд зассан огноо"
  75. #. module: pos_cache
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_config__limit_products_per_request
  77. msgid "Limit Products Per Request"
  78. msgstr ""
  79. #. module: pos_cache
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_config__oldest_cache_time
  81. msgid "Oldest cache time"
  82. msgstr "Хамгийн хөгшин кэшийн цаг"
  83. #. module: pos_cache
  84. #: model:ir.actions.server,name:pos_cache.refresh_pos_cache_cron_ir_actions_server
  85. #: model:ir.cron,cron_name:pos_cache.refresh_pos_cache_cron
  86. #: model:ir.cron,name:pos_cache.refresh_pos_cache_cron
  87. msgid "PoS: refresh cache"
  88. msgstr "ПОС: кэшийг сэргээх"
  89. #. module: pos_cache
  90. #: model:ir.model,name:pos_cache.model_pos_cache
  91. msgid "Point of Sale Cache"
  92. msgstr "ПОС-н кэш"
  93. #. module: pos_cache
  94. #: model:ir.model,name:pos_cache.model_pos_config
  95. msgid "Point of Sale Configuration"
  96. msgstr "Борлуулалтын цэгийн тохиргоо"
  97. #. module: pos_cache
  98. #: model:ir.model,name:pos_cache.model_pos_session
  99. msgid "Point of Sale Session"
  100. msgstr "ПОС сэшн"
  101. #. module: pos_cache
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__product_domain
  103. msgid "Product Domain"
  104. msgstr "Бүтээгдэхүүний домэйн"
  105. #. module: pos_cache
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__product_fields
  107. msgid "Product Fields"
  108. msgstr "Бүтээгдэхүүний талбарууд"