ca.po 49 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_restaurant
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bàrbara Partegàs <barbararof@gmail.com>, 2022
  7. # Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2022
  8. # Arnau Ros, 2022
  9. # Eric Rial <erialmedina@gmail.com>, 2022
  10. # jabelchi, 2022
  11. # Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2022
  12. # Martin Trigaux, 2022
  13. # Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2022
  14. # Harcogourmet, 2022
  15. # marcescu, 2022
  16. # RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2022
  17. # Ivan Espinola, 2022
  18. # martioodo hola, 2023
  19. #
  20. msgid ""
  21. msgstr ""
  22. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  23. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  24. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
  25. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  26. "Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
  27. "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  31. "Language: ca\n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  33. #. module: pos_restaurant
  34. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_printer__printer_type__iot
  35. msgid " Use a printer connected to the IoT Box"
  36. msgstr "Utilitzar una impressora connectada al IoT Box"
  37. #. module: pos_restaurant
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
  39. msgid "<strong>Floor Name: </strong>"
  40. msgstr "<strong>Nom de la Sala: </strong>"
  41. #. module: pos_restaurant
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
  43. msgid "<strong>Point of Sale: </strong>"
  44. msgstr "<strong>Punt de Venda: </strong>"
  45. #. module: pos_restaurant
  46. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
  47. msgid ""
  48. "A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n"
  49. " define and position the tables."
  50. msgstr ""
  51. "Una sala del restaurant representa el lloc on es serveixen els clients, es allí on podeu\n"
  52. "definir i situar les taules. "
  53. #. module: pos_restaurant
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
  56. msgid "Active"
  57. msgstr "Actiu"
  58. #. module: pos_restaurant
  59. #. odoo-javascript
  60. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  61. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  62. #, python-format
  63. msgid "Add"
  64. msgstr "Afegir"
  65. #. module: pos_restaurant
  66. #. odoo-javascript
  67. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.js:0
  68. #, python-format
  69. msgid "Add Internal Note"
  70. msgstr "Afegeix una nota interna"
  71. #. module: pos_restaurant
  72. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
  73. msgid "Add a new restaurant floor"
  74. msgstr "Afegir una nova planta de restaurant"
  75. #. module: pos_restaurant
  76. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  77. msgid "Add a new restaurant order printer"
  78. msgstr "Afegeix una impressora de comanda de restaurant"
  79. #. module: pos_restaurant
  80. #. odoo-javascript
  81. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  82. #, python-format
  83. msgid "Add a tip"
  84. msgstr "Afegeix un consell"
  85. #. module: pos_restaurant
  86. #. odoo-javascript
  87. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  88. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  89. #, python-format
  90. msgid "Add button"
  91. msgstr "Afegeix un botó"
  92. #. module: pos_restaurant
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  94. msgid "Add internal notes on order lines for the kitchen"
  95. msgstr "Afegeix notes internes a les línies de comanda per a la cuina"
  96. #. module: pos_restaurant
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  98. msgid "Add tip after payment (North America specific)"
  99. msgstr ""
  100. "Afegeix un consell després del pagament (especificat a Amèrica del Nord)"
  101. #. module: pos_restaurant
  102. #. odoo-javascript
  103. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  104. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  105. #, python-format
  106. msgid "Adjust Amount"
  107. msgstr "Ajusta la quantitat"
  108. #. module: pos_restaurant
  109. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
  110. msgid ""
  111. "Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the "
  112. "customers left or at the end of the day."
  113. msgstr ""
  114. "Ajusta la quantitat autoritzada per terminals de pagament per afegir un "
  115. "consell després que els clients marxin o al final del dia."
  116. #. module: pos_restaurant
  117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  118. msgid "Allow Bill Splitting"
  119. msgstr "Permet el desglossament de factures"
  120. #. module: pos_restaurant
  121. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
  122. msgid "Allow custom internal notes on Orderlines."
  123. msgstr "Permet notes internes personalitzades a les línies de comandes."
  124. #. module: pos_restaurant
  125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  126. msgid "Allow to print receipt before payment"
  127. msgstr "Permet imprimir el rebut abans del pagament"
  128. #. module: pos_restaurant
  129. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
  130. msgid "Allows to print the Bill before payment."
  131. msgstr "Permetre imprimir la Factura abans del pagament"
  132. #. module: pos_restaurant
  133. #. odoo-javascript
  134. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  135. #, python-format
  136. msgid "Amount"
  137. msgstr "Import"
  138. #. module: pos_restaurant
  139. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
  140. msgid "An internal identification of a table"
  141. msgstr "Una identificació interna de la taula "
  142. #. module: pos_restaurant
  143. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name
  144. msgid "An internal identification of the printer"
  145. msgstr "Una identificació interna de la impressora "
  146. #. module: pos_restaurant
  147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
  148. msgid "Appearance"
  149. msgstr " Aparició "
  150. #. module: pos_restaurant
  151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
  152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search
  153. msgid "Archived"
  154. msgstr "Arxivat"
  155. #. module: pos_restaurant
  156. #. odoo-javascript
  157. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  158. #, python-format
  159. msgid "Are you sure ?"
  160. msgstr "Estàs segur?"
  161. #. module: pos_restaurant
  162. #. odoo-javascript
  163. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
  164. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  165. #, python-format
  166. msgid "Back"
  167. msgstr "Enrere"
  168. #. module: pos_restaurant
  169. #. odoo-javascript
  170. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0
  171. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0
  172. #, python-format
  173. msgid "Back to floor"
  174. msgstr "Torna al terra"
  175. #. module: pos_restaurant
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
  177. msgid "Background Color"
  178. msgstr "Color de fons"
  179. #. module: pos_restaurant
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
  181. msgid "Background Image"
  182. msgstr "Imatge de fons "
  183. #. module: pos_restaurant
  184. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
  185. msgid "Bacon Burger"
  186. msgstr "Hamburguesa de bacon"
  187. #. module: pos_restaurant
  188. #. odoo-javascript
  189. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.xml:0
  190. #, python-format
  191. msgid "Bill"
  192. msgstr "Factura "
  193. #. module: pos_restaurant
  194. #. odoo-javascript
  195. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
  197. #, python-format
  198. msgid "Bill Printing"
  199. msgstr "Impressió de Factura "
  200. #. module: pos_restaurant
  201. #. odoo-javascript
  202. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
  204. #, python-format
  205. msgid "Bill Splitting"
  206. msgstr "Divisió de Factura "
  207. #. module: pos_restaurant
  208. #. odoo-javascript
  209. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
  210. #, python-format
  211. msgid "Blocked action"
  212. msgstr "Acció bloquejada"
  213. #. module: pos_restaurant
  214. #. odoo-javascript
  215. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  216. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  217. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  218. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  219. #, python-format
  220. msgid "Blue"
  221. msgstr "Blau"
  222. #. module: pos_restaurant
  223. #. odoo-javascript
  224. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
  225. #, python-format
  226. msgid "CANCELLED"
  227. msgstr "CANCEL·LAT "
  228. #. module: pos_restaurant
  229. #. odoo-python
  230. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
  231. #, python-format
  232. msgid "Cash Bar"
  233. msgstr "Barra de Caixa"
  234. #. module: pos_restaurant
  235. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
  236. msgid "Cheese Burger"
  237. msgstr "Hamburguesa de formatge"
  238. #. module: pos_restaurant
  239. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template
  240. msgid "Chicken Curry Sandwich"
  241. msgstr "Pollastre de Curry Sandwich"
  242. #. module: pos_restaurant
  243. #. odoo-javascript
  244. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  245. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  246. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  247. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  248. #, python-format
  249. msgid "Close"
  250. msgstr "Tancar"
  251. #. module: pos_restaurant
  252. #. odoo-javascript
  253. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  254. #, python-format
  255. msgid "Close Tab"
  256. msgstr "Tanca la pestanya"
  257. #. module: pos_restaurant
  258. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template
  259. msgid "Club Sandwich"
  260. msgstr "Club Sandwich"
  261. #. module: pos_restaurant
  262. #: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template
  263. msgid "Coca-Cola"
  264. msgstr "Coca-Cola"
  265. #. module: pos_restaurant
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
  267. msgid "Color"
  268. msgstr "Color"
  269. #. module: pos_restaurant
  270. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_res_config_settings
  271. msgid "Config Settings"
  272. msgstr "Ajustos de configuració"
  273. #. module: pos_restaurant
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_uid
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid
  277. msgid "Created by"
  278. msgstr "Creat per"
  279. #. module: pos_restaurant
  280. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_date
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date
  283. msgid "Created on"
  284. msgstr "Creat el"
  285. #. module: pos_restaurant
  286. #. odoo-javascript
  287. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  288. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  289. #, python-format
  290. msgid "Delete"
  291. msgstr "Eliminar"
  292. #. module: pos_restaurant
  293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  294. msgid "Design floors and assign orders to tables"
  295. msgstr "Dissenya els pisos i assigna ordres a les taules"
  296. #. module: pos_restaurant
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__display_name
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name
  300. msgid "Display Name"
  301. msgstr "Nom a mostrar"
  302. #. module: pos_restaurant
  303. #: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks
  304. msgid "Drinks"
  305. msgstr "Begudes"
  306. #. module: pos_restaurant
  307. #. odoo-javascript
  308. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
  309. #, python-format
  310. msgid "Due to a connection error, the orders are not synchronized."
  311. msgstr "A causa d'un error de connexió, les comandes no estan sincronitzades."
  312. #. module: pos_restaurant
  313. #. odoo-javascript
  314. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  315. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  316. #, python-format
  317. msgid "Duplicate"
  318. msgstr "Duplicar"
  319. #. module: pos_restaurant
  320. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  321. msgid ""
  322. "Each Order Printer has an IP Address that defines the IoT Box/Hardware\n"
  323. " Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n"
  324. " An Order Printer will only print updates for products belonging to one of\n"
  325. " its categories."
  326. msgstr ""
  327. "Cada impressora de comandes té una adreça IP que defineix la bústia/maquinari de la caixa\n"
  328. " Proxy on es pot trobar la impressora i una llista de categories de productes.\n"
  329. " Una impressora de comandes només imprimirà les actualitzacions dels productes que pertanyin a una de\n"
  330. " les seves categories."
  331. #. module: pos_restaurant
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  333. msgid "Early Receipt Printing"
  334. msgstr "Impressió de rebut inicial"
  335. #. module: pos_restaurant
  336. #. odoo-javascript
  337. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  338. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  339. #, python-format
  340. msgid "Edit"
  341. msgstr "Modificar"
  342. #. module: pos_restaurant
  343. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
  344. msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale."
  345. msgstr "Habilita la divisió de la factura al punt de venda."
  346. #. module: pos_restaurant
  347. #. odoo-javascript
  348. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.js:0
  349. #, python-format
  350. msgid "Failed in printing the changes in the order"
  351. msgstr "Fallada en la impressió dels canvis en l'ordre"
  352. #. module: pos_restaurant
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id
  354. msgid "Floor"
  355. msgstr "Sala"
  356. #. module: pos_restaurant
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name
  358. msgid "Floor Name"
  359. msgstr "Nom de la Sala"
  360. #. module: pos_restaurant
  361. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
  362. #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
  363. msgid "Floor Plans"
  364. msgstr "Disseny de sales "
  365. #. module: pos_restaurant
  366. #. odoo-python
  367. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
  368. #, python-format
  369. msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n"
  370. msgstr "Pis: %s - PoS Config: %s \n"
  371. #. module: pos_restaurant
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  373. msgid "Floors"
  374. msgstr "Sales"
  375. #. module: pos_restaurant
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_table_management
  377. msgid "Floors & Tables"
  378. msgstr "Terres & Taules"
  379. #. module: pos_restaurant
  380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  381. msgid "Floors & Tables Map"
  382. msgstr "Mapa de taules de flotadors"
  383. #. module: pos_restaurant
  384. #: model:pos.category,name:pos_restaurant.food
  385. msgid "Food"
  386. msgstr "Menjar"
  387. #. module: pos_restaurant
  388. #. odoo-javascript
  389. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  390. #, python-format
  391. msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:"
  392. msgstr ""
  393. "Per conveniència, estem proporcionant els següents càlculs de gratuïtat:"
  394. #. module: pos_restaurant
  395. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template
  396. msgid "Funghi"
  397. msgstr "Funghi"
  398. #. module: pos_restaurant
  399. #. odoo-javascript
  400. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  401. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  402. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  403. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  404. #, python-format
  405. msgid "Green"
  406. msgstr "Verd"
  407. #. module: pos_restaurant
  408. #. odoo-javascript
  409. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  410. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  411. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  412. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  413. #, python-format
  414. msgid "Grey"
  415. msgstr "Gris"
  416. #. module: pos_restaurant
  417. #. odoo-javascript
  418. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.xml:0
  419. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
  420. #, python-format
  421. msgid "Guests"
  422. msgstr "Comensals"
  423. #. module: pos_restaurant
  424. #. odoo-javascript
  425. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
  426. #, python-format
  427. msgid "Guests ?"
  428. msgstr "Comensals?"
  429. #. module: pos_restaurant
  430. #. odoo-javascript
  431. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  432. #, python-format
  433. msgid "Guests:"
  434. msgstr "Convidats:"
  435. #. module: pos_restaurant
  436. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
  437. msgid "Height"
  438. msgstr "Altura"
  439. #. module: pos_restaurant
  440. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
  441. msgid "Horizontal Position"
  442. msgstr "Posició horitzontal "
  443. #. module: pos_restaurant
  444. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__id
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id
  447. msgid "ID"
  448. msgstr "ID"
  449. #. module: pos_restaurant
  450. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
  451. msgid ""
  452. "If false, the table is deactivated and will not be available in the point of"
  453. " sale"
  454. msgstr ""
  455. "Si és fals, la taula serà desactivada i no estarà disponible al punt de "
  456. "venda"
  457. #. module: pos_restaurant
  458. #. odoo-javascript
  459. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.xml:0
  460. #, python-format
  461. msgid "Internal Note"
  462. msgstr "Nota interna"
  463. #. module: pos_restaurant
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__note
  465. msgid "Internal Note added by the waiter."
  466. msgstr "Nota interna afegida pel cambrer."
  467. #. module: pos_restaurant
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
  469. msgid "Internal Notes"
  470. msgstr "Notes internes"
  471. #. module: pos_restaurant
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant
  473. msgid "Is a Bar/Restaurant"
  474. msgstr "És un Bar/Restaurant"
  475. #. module: pos_restaurant
  476. #. odoo-javascript
  477. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  478. #, python-format
  479. msgid "Keep Open"
  480. msgstr "Mantenir obert"
  481. #. module: pos_restaurant
  482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  483. msgid "Kitchen Notes"
  484. msgstr "Notes de la cuina"
  485. #. module: pos_restaurant
  486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  487. msgid "Kitchen Printers"
  488. msgstr "Impressores de cuina"
  489. #. module: pos_restaurant
  490. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor____last_update
  491. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer____last_update
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table____last_update
  493. msgid "Last Modified on"
  494. msgstr "Última modificació el "
  495. #. module: pos_restaurant
  496. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid
  497. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_uid
  498. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid
  499. msgid "Last Updated by"
  500. msgstr "Última actualització per"
  501. #. module: pos_restaurant
  502. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date
  503. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_date
  504. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date
  505. msgid "Last Updated on"
  506. msgstr "Última actualització el"
  507. #. module: pos_restaurant
  508. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume
  509. msgid "Last printed state of the order"
  510. msgstr "Últim estat imprès de la comanda"
  511. #. module: pos_restaurant
  512. #. odoo-javascript
  513. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  514. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  515. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  516. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  517. #, python-format
  518. msgid "Light grey"
  519. msgstr "Gris Clar"
  520. #. module: pos_restaurant
  521. #. odoo-javascript
  522. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  523. #, python-format
  524. msgid "Logo"
  525. msgstr "Logo"
  526. #. module: pos_restaurant
  527. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template
  528. msgid "Lunch Maki 18pc"
  529. msgstr "Esmorzar Maki 18pc"
  530. #. module: pos_restaurant
  531. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template
  532. msgid "Lunch Salmon 20pc"
  533. msgstr "Menjar Salmó 20pc"
  534. #. module: pos_restaurant
  535. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template
  536. msgid "Lunch Temaki mix 3pc"
  537. msgstr "Menjar Temaki mix 3pc"
  538. #. module: pos_restaurant
  539. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
  540. msgid "Margherita"
  541. msgstr "Margherita"
  542. #. module: pos_restaurant
  543. #: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template
  544. msgid "Minute Maid"
  545. msgstr "Minute Maid"
  546. #. module: pos_restaurant
  547. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template
  548. msgid "Mozzarella Sandwich"
  549. msgstr "Mozzarella Sandwich"
  550. #. module: pos_restaurant
  551. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume
  552. msgid "Multiprint Resume"
  553. msgstr "Reprendre multiimpressió"
  554. #. module: pos_restaurant
  555. #. odoo-javascript
  556. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
  557. #, python-format
  558. msgid "NEW"
  559. msgstr "NOU"
  560. #. module: pos_restaurant
  561. #. odoo-javascript
  562. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
  563. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
  564. #, python-format
  565. msgid "NOTE"
  566. msgstr "NOTA "
  567. #. module: pos_restaurant
  568. #. odoo-javascript
  569. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  570. #, python-format
  571. msgid "No Tip"
  572. msgstr "Sense punt"
  573. #. module: pos_restaurant
  574. #. odoo-javascript
  575. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  576. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  577. #, python-format
  578. msgid "Note"
  579. msgstr "Nota"
  580. #. module: pos_restaurant
  581. #. odoo-javascript
  582. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0
  583. #, python-format
  584. msgid "Nothing to Print"
  585. msgstr "Res a imprimir"
  586. #. module: pos_restaurant
  587. #. odoo-javascript
  588. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  589. #, python-format
  590. msgid "Number of Seats ?"
  591. msgstr "Nombre de comensals?"
  592. #. module: pos_restaurant
  593. #. odoo-javascript
  594. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
  595. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  596. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  597. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  598. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  599. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  600. #, python-format
  601. msgid "Offline"
  602. msgstr "Fora de línia"
  603. #. module: pos_restaurant
  604. #. odoo-javascript
  605. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
  606. #, python-format
  607. msgid "Ok"
  608. msgstr "Ok"
  609. #. module: pos_restaurant
  610. #. odoo-javascript
  611. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
  612. #, python-format
  613. msgid "Open"
  614. msgstr "Oberts"
  615. #. module: pos_restaurant
  616. #. odoo-javascript
  617. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  618. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  619. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  620. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  621. #, python-format
  622. msgid "Orange"
  623. msgstr "Taronja"
  624. #. module: pos_restaurant
  625. #. odoo-javascript
  626. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.xml:0
  627. #, python-format
  628. msgid "Order"
  629. msgstr "Comanda"
  630. #. module: pos_restaurant
  631. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_order_printer
  632. msgid "Order Printer"
  633. msgstr "Demanar Impressora"
  634. #. module: pos_restaurant
  635. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  636. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__printer_ids
  637. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_printer_ids
  638. #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all
  639. msgid "Order Printers"
  640. msgstr "Impressores de comanda "
  641. #. module: pos_restaurant
  642. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  643. msgid ""
  644. "Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n"
  645. " order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order."
  646. msgstr ""
  647. "Les impressores de comandes són utilitzades pels bars i restaurants per imprimir les\n"
  648. "comandes dels clients a la cuina i/o bar mentre el cambrer agafa la comanda."
  649. #. module: pos_restaurant
  650. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form
  651. msgid "POS Printer"
  652. msgstr "Impresora POS"
  653. #. module: pos_restaurant
  654. #. odoo-javascript
  655. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  656. #, python-format
  657. msgid "PRO FORMA"
  658. msgstr "PRO FORMA"
  659. #. module: pos_restaurant
  660. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
  661. msgid "Pasta 4 formaggi "
  662. msgstr "Pasta 4 formaggi "
  663. #. module: pos_restaurant
  664. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template
  665. msgid "Pasta Bolognese"
  666. msgstr "Pasta Bolognese"
  667. #. module: pos_restaurant
  668. #. odoo-javascript
  669. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
  670. #, python-format
  671. msgid "Payment"
  672. msgstr "Pagament"
  673. #. module: pos_restaurant
  674. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_id
  675. msgid "Point of Sale"
  676. msgstr "Punt de Venda"
  677. #. module: pos_restaurant
  678. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config
  679. msgid "Point of Sale Configuration"
  680. msgstr "Configuració del Punt de Venda"
  681. #. module: pos_restaurant
  682. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line
  683. msgid "Point of Sale Order Lines"
  684. msgstr "Línies de tiquet de punt de venda"
  685. #. module: pos_restaurant
  686. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order
  687. msgid "Point of Sale Orders"
  688. msgstr "Comandes del Punt de Venda"
  689. #. module: pos_restaurant
  690. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment
  691. msgid "Point of Sale Payments"
  692. msgstr "Pagaments de punt de venda"
  693. #. module: pos_restaurant
  694. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_session
  695. msgid "Point of Sale Session"
  696. msgstr "Sessió del Punt de Venda"
  697. #. module: pos_restaurant
  698. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_orderline_notes
  699. msgid "Pos Iface Orderline Notes"
  700. msgstr "Pos Iface Orderline Notes"
  701. #. module: pos_restaurant
  702. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_printbill
  703. msgid "Pos Iface Printbill"
  704. msgstr "Pos Iface Printbill"
  705. #. module: pos_restaurant
  706. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_splitbill
  707. msgid "Pos Iface Splitbill"
  708. msgstr "Pos Iface Splitbill"
  709. #. module: pos_restaurant
  710. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_is_order_printer
  711. msgid "Pos Is Order Printer"
  712. msgstr "Impressora Pos is Order"
  713. #. module: pos_restaurant
  714. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_is_table_management
  715. msgid "Pos Is Table Management"
  716. msgstr "Pos is Table Management"
  717. #. module: pos_restaurant
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_set_tip_after_payment
  719. msgid "Pos Set Tip After Payment"
  720. msgstr "Pos Set Tip After Payment"
  721. #. module: pos_restaurant
  722. #. odoo-javascript
  723. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
  724. #, python-format
  725. msgid "Print"
  726. msgstr "Imprimir"
  727. #. module: pos_restaurant
  728. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  729. msgid "Print orders at the kitchen, at the bar, etc."
  730. msgstr "Imprimir comandes a la cuina, al bar, etc."
  731. #. module: pos_restaurant
  732. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__product_categories_ids
  733. msgid "Printed Product Categories"
  734. msgstr "Categories de producte impreses "
  735. #. module: pos_restaurant
  736. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name
  737. msgid "Printer Name"
  738. msgstr "Nom d'impressora "
  739. #. module: pos_restaurant
  740. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__printer_type
  741. msgid "Printer Type"
  742. msgstr "Tipus d'impressora"
  743. #. module: pos_restaurant
  744. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  745. msgid "Printers"
  746. msgstr "Impressores"
  747. #. module: pos_restaurant
  748. #. odoo-javascript
  749. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.js:0
  750. #, python-format
  751. msgid "Printing failed"
  752. msgstr "Ha fallat la impressió"
  753. #. module: pos_restaurant
  754. #. odoo-javascript
  755. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
  756. #, python-format
  757. msgid "Printing is not supported on some browsers"
  758. msgstr "La impressió no està suportada en alguns navegadors"
  759. #. module: pos_restaurant
  760. #. odoo-javascript
  761. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
  762. #, python-format
  763. msgid ""
  764. "Printing is not supported on some browsers due to no default printing "
  765. "protocol is available. It is possible to print your tickets by making use of"
  766. " an IoT Box."
  767. msgstr ""
  768. "La impressió no està suportada en alguns navegadors perquè no hi ha "
  769. "disponible un protocol d'impressió per defecte. És possible imprimir els "
  770. "tiquets utilitzant una IoT Box."
  771. #. module: pos_restaurant
  772. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip
  773. msgid "Proxy IP Address"
  774. msgstr "Adreça IP proxy "
  775. #. module: pos_restaurant
  776. #. odoo-javascript
  777. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  778. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  779. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  780. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  781. #, python-format
  782. msgid "Purple"
  783. msgstr "Morat"
  784. #. module: pos_restaurant
  785. #. odoo-javascript
  786. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  787. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  788. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  789. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  790. #, python-format
  791. msgid "Red"
  792. msgstr "Vermell"
  793. #. module: pos_restaurant
  794. #. odoo-javascript
  795. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  796. #, python-format
  797. msgid "Removing a table cannot be undone"
  798. msgstr "L'eliminació d'una taula no és pot desfer "
  799. #. module: pos_restaurant
  800. #. odoo-javascript
  801. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  802. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  803. #, python-format
  804. msgid "Rename"
  805. msgstr "Canvia el nom"
  806. #. module: pos_restaurant
  807. #. odoo-javascript
  808. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  809. #, python-format
  810. msgid "Reprint receipts"
  811. msgstr "Reimprimir els rebuts"
  812. #. module: pos_restaurant
  813. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  814. msgid "Restaurant &amp; Bar"
  815. msgstr "Restaurant i barra"
  816. #. module: pos_restaurant
  817. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
  818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
  819. msgid "Restaurant Floor"
  820. msgstr "Sala del Restaurant "
  821. #. module: pos_restaurant
  822. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
  823. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
  824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
  825. msgid "Restaurant Floors"
  826. msgstr "Sales del restaurant "
  827. #. module: pos_restaurant
  828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer
  829. msgid "Restaurant Order Printers"
  830. msgstr "Impressores de comandes del restaurant"
  831. #. module: pos_restaurant
  832. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_printer
  833. msgid "Restaurant Printer"
  834. msgstr "Impressora del restaurant"
  835. #. module: pos_restaurant
  836. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
  837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
  838. msgid "Restaurant Table"
  839. msgstr "Taula de restaurant "
  840. #. module: pos_restaurant
  841. #. odoo-javascript
  842. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  843. #, python-format
  844. msgid "Reverse"
  845. msgstr "Revertir"
  846. #. module: pos_restaurant
  847. #. odoo-javascript
  848. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  849. #, python-format
  850. msgid "Reverse Payment"
  851. msgstr "Retrocedir pagament"
  852. #. module: pos_restaurant
  853. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round
  854. msgid "Round"
  855. msgstr "Arrodonir "
  856. #. module: pos_restaurant
  857. #. odoo-javascript
  858. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  859. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  860. #, python-format
  861. msgid "Round Shape"
  862. msgstr "Forma rodona"
  863. #. module: pos_restaurant
  864. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template
  865. msgid "Salmon and Avocado"
  866. msgstr "Salmó i alvocat"
  867. #. module: pos_restaurant
  868. #. odoo-javascript
  869. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  870. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  871. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
  872. #, python-format
  873. msgid "Seats"
  874. msgstr "Comensals "
  875. #. module: pos_restaurant
  876. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence
  877. msgid "Sequence"
  878. msgstr "Seqüència"
  879. #. module: pos_restaurant
  880. #. odoo-javascript
  881. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  882. #, python-format
  883. msgid "Served by"
  884. msgstr "Servit per "
  885. #. module: pos_restaurant
  886. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
  887. msgid "Set Tip After Payment"
  888. msgstr "Estableix el consell després del pagament"
  889. #. module: pos_restaurant
  890. #. odoo-javascript
  891. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  892. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  893. #, python-format
  894. msgid "Settle"
  895. msgstr "Settle"
  896. #. module: pos_restaurant
  897. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape
  898. msgid "Shape"
  899. msgstr "Forma "
  900. #. module: pos_restaurant
  901. #. odoo-javascript
  902. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  903. #, python-format
  904. msgid "Signature"
  905. msgstr "Signatura"
  906. #. module: pos_restaurant
  907. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__mp_skip
  908. msgid "Skip line when sending ticket to kitchen printers."
  909. msgstr "Omet la línia quan s'enviï el tiquet a les impressores de cuina."
  910. #. module: pos_restaurant
  911. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template
  912. msgid "Spicy Tuna Sandwich"
  913. msgstr "Sandvitx de tonyina picant"
  914. #. module: pos_restaurant
  915. #. odoo-javascript
  916. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SplitBillButton.xml:0
  917. #, python-format
  918. msgid "Split"
  919. msgstr "Divideix"
  920. #. module: pos_restaurant
  921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  922. msgid "Split total or order lines"
  923. msgstr "Divideix les línies totals o d'ordre"
  924. #. module: pos_restaurant
  925. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square
  926. msgid "Square"
  927. msgstr "Quadrat "
  928. #. module: pos_restaurant
  929. #. odoo-javascript
  930. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  931. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  932. #, python-format
  933. msgid "Square Shape"
  934. msgstr "Forma quadrada"
  935. #. module: pos_restaurant
  936. #. odoo-javascript
  937. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  938. #, python-format
  939. msgid "Subtotal"
  940. msgstr "Subtotal"
  941. #. module: pos_restaurant
  942. #. odoo-javascript
  943. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
  944. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  945. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  946. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
  947. #, python-format
  948. msgid "Table"
  949. msgstr "Taula"
  950. #. module: pos_restaurant
  951. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
  952. msgid "Table Name"
  953. msgstr "Nom de la Taula "
  954. #. module: pos_restaurant
  955. #. odoo-javascript
  956. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  957. #, python-format
  958. msgid "Table Name ?"
  959. msgstr "Nom de la taula? "
  960. #. module: pos_restaurant
  961. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids
  962. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
  963. msgid "Tables"
  964. msgstr "Taules "
  965. #. module: pos_restaurant
  966. #. odoo-javascript
  967. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  968. #, python-format
  969. msgid "Tel:"
  970. msgstr "Telf: "
  971. #. module: pos_restaurant
  972. #. odoo-python
  973. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
  974. #, python-format
  975. msgid "The %s is already used in another Pos Config."
  976. msgstr "El %s ja s'utilitza en una altra configuració Pos."
  977. #. module: pos_restaurant
  978. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip
  979. msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy"
  980. msgstr "L'adreça IP o nom del proxy del maquinari de la impressora "
  981. #. module: pos_restaurant
  982. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
  983. msgid "The amount of customers that have been served by this order."
  984. msgstr "La quantitat de clients servits des d'aquesta comanda. "
  985. #. module: pos_restaurant
  986. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
  987. msgid "The background color of the floor in a html-compatible format"
  988. msgstr "El color de fons del terra en un format compatible amb html"
  989. #. module: pos_restaurant
  990. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
  991. msgid "The default number of customer served at this table."
  992. msgstr "El nombre predeterminat de clients que es serveixen en aquesta taula."
  993. #. module: pos_restaurant
  994. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
  995. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
  996. msgid "The restaurant floors served by this point of sale."
  997. msgstr "Els pisos del restaurant atesos per aquest punt de venda."
  998. #. module: pos_restaurant
  999. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
  1000. msgid "The table where this order was served"
  1001. msgstr "La taula on és servirà aquesta comanda "
  1002. #. module: pos_restaurant
  1003. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
  1004. msgid ""
  1005. "The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
  1006. msgstr ""
  1007. "El color de la taula, expressat com un valor vàlid de la propietat CSS "
  1008. "'background' "
  1009. #. module: pos_restaurant
  1010. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
  1011. msgid "The table's height in pixels"
  1012. msgstr "L'alçada de la taula en píxels "
  1013. #. module: pos_restaurant
  1014. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
  1015. msgid ""
  1016. "The table's horizontal position from the left side to the table's center, in"
  1017. " pixels"
  1018. msgstr ""
  1019. "La posició horitzontal de la taula des del costat esquerre fins a al centre "
  1020. "de la taula, en píxels "
  1021. #. module: pos_restaurant
  1022. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
  1023. msgid ""
  1024. "The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
  1025. msgstr ""
  1026. "La posició vertical de la taula des de la part superior fins al centre de la"
  1027. " taula, en píxels "
  1028. #. module: pos_restaurant
  1029. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
  1030. msgid "The table's width in pixels"
  1031. msgstr "L'amplada de la taula amb píxels "
  1032. #. module: pos_restaurant
  1033. #. odoo-javascript
  1034. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0
  1035. #, python-format
  1036. msgid "There are no order lines"
  1037. msgstr "No hi ha línies de comanda"
  1038. #. module: pos_restaurant
  1039. #. odoo-javascript
  1040. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  1041. #, python-format
  1042. msgid "This floor has no tables yet, use the"
  1043. msgstr "Aquesta sala no te més taules, utilitza el "
  1044. #. module: pos_restaurant
  1045. #. odoo-javascript
  1046. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
  1047. #, python-format
  1048. msgid ""
  1049. "This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
  1050. "again."
  1051. msgstr ""
  1052. "Aquesta comanda encara no està sincronitzada amb el servidor. Assegureu-vos "
  1053. "que està sincronitzat i torneu-ho a provar."
  1054. #. module: pos_restaurant
  1055. #. odoo-javascript
  1056. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1057. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1058. #, python-format
  1059. msgid "Tint"
  1060. msgstr "Tint"
  1061. #. module: pos_restaurant
  1062. #. odoo-javascript
  1063. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  1064. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  1065. #, python-format
  1066. msgid "Tip"
  1067. msgstr "Propina"
  1068. #. module: pos_restaurant
  1069. #. odoo-javascript
  1070. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1071. #, python-format
  1072. msgid "Tip:"
  1073. msgstr "Consell:"
  1074. #. module: pos_restaurant
  1075. #. odoo-javascript
  1076. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
  1077. #, python-format
  1078. msgid "Tipping"
  1079. msgstr "Aparença"
  1080. #. module: pos_restaurant
  1081. #. odoo-javascript
  1082. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1083. #, python-format
  1084. msgid "Total:"
  1085. msgstr "Total:"
  1086. #. module: pos_restaurant
  1087. #. odoo-javascript
  1088. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TransferOrderButton.xml:0
  1089. #, python-format
  1090. msgid "Transfer"
  1091. msgstr "Transferència"
  1092. #. module: pos_restaurant
  1093. #. odoo-javascript
  1094. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1095. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1096. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1097. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1098. #, python-format
  1099. msgid "Turquoise"
  1100. msgstr "Turquesa"
  1101. #. module: pos_restaurant
  1102. #. odoo-javascript
  1103. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1104. #, python-format
  1105. msgid "Unable to change background color"
  1106. msgstr "No s'ha pogut canviar el color de fons"
  1107. #. module: pos_restaurant
  1108. #. odoo-javascript
  1109. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1110. #, python-format
  1111. msgid "Unable to create table because you are offline."
  1112. msgstr "No s'ha pogut crear la taula perquè esteu fora de línia."
  1113. #. module: pos_restaurant
  1114. #. odoo-javascript
  1115. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1116. #, python-format
  1117. msgid "Unable to delete table"
  1118. msgstr "No s'ha pogut suprimir la taula"
  1119. #. module: pos_restaurant
  1120. #. odoo-javascript
  1121. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1122. #, python-format
  1123. msgid "Unable to fetch orders"
  1124. msgstr "No s'han pogut obtenir les comandes"
  1125. #. module: pos_restaurant
  1126. #. odoo-javascript
  1127. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1128. #, python-format
  1129. msgid "Unable to get orders count"
  1130. msgstr "No s'ha pogut obtenir el nombre de comandes"
  1131. #. module: pos_restaurant
  1132. #. odoo-javascript
  1133. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
  1134. #, python-format
  1135. msgid "Unknown error"
  1136. msgstr "Error desconegut"
  1137. #. module: pos_restaurant
  1138. #. odoo-javascript
  1139. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
  1140. #, python-format
  1141. msgid "Unsynced order"
  1142. msgstr "Ordre no sincronizada"
  1143. #. module: pos_restaurant
  1144. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__uuid
  1145. msgid "Uuid"
  1146. msgstr "Uuid"
  1147. #. module: pos_restaurant
  1148. #. odoo-javascript
  1149. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1150. #, python-format
  1151. msgid "VAT:"
  1152. msgstr "IVA:"
  1153. #. module: pos_restaurant
  1154. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
  1155. msgid "Vegetarian"
  1156. msgstr "Vegetarià"
  1157. #. module: pos_restaurant
  1158. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
  1159. msgid "Vertical Position"
  1160. msgstr "Posició Vertical"
  1161. #. module: pos_restaurant
  1162. #: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template
  1163. msgid "Water"
  1164. msgstr "Aigua"
  1165. #. module: pos_restaurant
  1166. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
  1167. msgid "Width"
  1168. msgstr "Amplada"
  1169. #. module: pos_restaurant
  1170. #. odoo-javascript
  1171. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
  1172. #, python-format
  1173. msgid "With a"
  1174. msgstr "Amb un "
  1175. #. module: pos_restaurant
  1176. #. odoo-javascript
  1177. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1178. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1179. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1180. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1181. #, python-format
  1182. msgid "Yellow"
  1183. msgstr "Groc"
  1184. #. module: pos_restaurant
  1185. #. odoo-javascript
  1186. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
  1187. #, python-format
  1188. msgid "You cannot put a number that exceeds %s "
  1189. msgstr "No podeu posar un número que excedeixi %s"
  1190. #. module: pos_restaurant
  1191. #. odoo-python
  1192. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
  1193. #, python-format
  1194. msgid ""
  1195. "You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the "
  1196. "session(s) first: \n"
  1197. msgstr ""
  1198. "No es pot treure un terra que s'utilitza en una sessió de PoS, tancar primer"
  1199. " les session(s):\n"
  1200. #. module: pos_restaurant
  1201. #. odoo-python
  1202. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
  1203. #, python-format
  1204. msgid ""
  1205. "You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the "
  1206. "session(s) first."
  1207. msgstr ""
  1208. "No es pot eliminar una taula que s'utilitza en una sessió de PoS, tancar "
  1209. "primer les session(s)."
  1210. #. module: pos_restaurant
  1211. #. odoo-javascript
  1212. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1213. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1214. #, python-format
  1215. msgid "________________________"
  1216. msgstr "________________________"
  1217. #. module: pos_restaurant
  1218. #. odoo-javascript
  1219. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1220. #, python-format
  1221. msgid "______________________________________________"
  1222. msgstr "______________________________________________"
  1223. #. module: pos_restaurant
  1224. #. odoo-javascript
  1225. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
  1226. #, python-format
  1227. msgid "at"
  1228. msgstr "a les"
  1229. #. module: pos_restaurant
  1230. #. odoo-javascript
  1231. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  1232. #, python-format
  1233. msgid "at table"
  1234. msgstr "a la taula "
  1235. #. module: pos_restaurant
  1236. #. odoo-javascript
  1237. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  1238. #, python-format
  1239. msgid "button in the editing toolbar to create new tables."
  1240. msgstr "botó a la barra d'edició per a crear noves taules."
  1241. #. module: pos_restaurant
  1242. #. odoo-javascript
  1243. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
  1244. #, python-format
  1245. msgid "discount"
  1246. msgstr "descompte "