mk.po 21 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_restaurant
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>, 2016
  7. #, fuzzy
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2016-07-08 16:00+0000\n"
  14. "Last-Translator: Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>\n"
  15. "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
  16. "mk/)\n"
  17. "Language: mk\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "#-#-#-#-# mk.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
  23. "#-#-#-#-# mk.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
  25. #. module: pos_restaurant
  26. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor_background_image
  27. msgid ""
  28. "A background image used to display a floor layout in the point of sale "
  29. "interface"
  30. msgstr ""
  31. "Слика на позадина која што се користи за да се прикаже распоредот/изгледот "
  32. "на дното во POS интерфејсот"
  33. #. module: pos_restaurant
  34. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
  35. msgid ""
  36. "A restaurant floor represents the place where customers are served, this is "
  37. "where you can\n"
  38. " define and position the tables."
  39. msgstr ""
  40. #. module: pos_restaurant
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_active
  42. msgid "Active"
  43. msgstr "Активно"
  44. #. module: pos_restaurant
  45. #. openerp-web
  46. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/notes.js:54
  47. #, python-format
  48. msgid "Add Note"
  49. msgstr ""
  50. #. module: pos_restaurant
  51. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config_iface_orderline_notes
  52. msgid "Allow custom notes on Orderlines"
  53. msgstr ""
  54. #. module: pos_restaurant
  55. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config_iface_printbill
  56. msgid "Allows to print the Bill before payment"
  57. msgstr "Дозволува да се испечати сметка пред наплата"
  58. #. module: pos_restaurant
  59. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_name
  60. msgid "An internal identification of a table"
  61. msgstr ""
  62. #. module: pos_restaurant
  63. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer_name
  64. msgid "An internal identification of the printer"
  65. msgstr "Интерна идентификација на печатачот"
  66. #. module: pos_restaurant
  67. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor_name
  68. msgid "An internal identification of the restaurant floor"
  69. msgstr ""
  70. #. module: pos_restaurant
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
  72. msgid "Appearance"
  73. msgstr ""
  74. #. module: pos_restaurant
  75. #. openerp-web
  76. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:543
  77. #, python-format
  78. msgid "Are you sure ?"
  79. msgstr "Дали сте сигурни ?"
  80. #. module: pos_restaurant
  81. #. openerp-web
  82. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:9
  83. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61
  84. #, python-format
  85. msgid "Back"
  86. msgstr "Назад"
  87. #. module: pos_restaurant
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_background_color
  89. msgid "Background Color"
  90. msgstr "Боја на позадина"
  91. #. module: pos_restaurant
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_background_image
  93. msgid "Background Image"
  94. msgstr "Слика на позадина"
  95. #. module: pos_restaurant
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_pos_config_form
  97. msgid "Bar & Restaurant"
  98. msgstr "Бар и ресторан"
  99. #. module: pos_restaurant
  100. #. openerp-web
  101. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:31
  102. #, python-format
  103. msgid "Bill"
  104. msgstr "Сметка"
  105. #. module: pos_restaurant
  106. #. openerp-web
  107. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:12
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_iface_printbill
  109. #, python-format
  110. msgid "Bill Printing"
  111. msgstr "Печатење сметка"
  112. #. module: pos_restaurant
  113. #. openerp-web
  114. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:64
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_iface_splitbill
  116. #, python-format
  117. msgid "Bill Splitting"
  118. msgstr "Делење на сметки"
  119. #. module: pos_restaurant
  120. #. openerp-web
  121. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:30
  122. #, python-format
  123. msgid "CANCELLED"
  124. msgstr "ОТКАЖАНА"
  125. #. module: pos_restaurant
  126. #. openerp-web
  127. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:260
  128. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:404
  129. #, python-format
  130. msgid "Changes could not be saved"
  131. msgstr ""
  132. #. module: pos_restaurant
  133. #. openerp-web
  134. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:261
  135. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:405
  136. #, python-format
  137. msgid "Check your internet connection and access rights"
  138. msgstr "Проверете ја вашата интернет конекција и права за пристап"
  139. #. module: pos_restaurant
  140. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
  141. msgid "Click to add a Restaurant Floor."
  142. msgstr "Кликнете да додадете спрат во ресторанот."
  143. #. module: pos_restaurant
  144. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  145. msgid "Click to add a Restaurant Order Printer."
  146. msgstr ""
  147. #. module: pos_restaurant
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_color
  149. msgid "Color"
  150. msgstr "Боја"
  151. #. module: pos_restaurant
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_create_uid
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_create_uid
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_create_uid
  155. msgid "Created by"
  156. msgstr "Креирано од"
  157. #. module: pos_restaurant
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_create_date
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_create_date
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_create_date
  161. msgid "Created on"
  162. msgstr "Креирано на"
  163. #. module: pos_restaurant
  164. #. openerp-web
  165. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:91
  166. #, python-format
  167. msgid "Discount:"
  168. msgstr "Попуст:"
  169. #. module: pos_restaurant
  170. #. openerp-web
  171. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:140
  172. #, python-format
  173. msgid "Discounts"
  174. msgstr "Попусти"
  175. #. module: pos_restaurant
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_display_name
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_display_name
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_display_name
  179. msgid "Display Name"
  180. msgstr "Прикажи име"
  181. #. module: pos_restaurant
  182. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  183. msgid ""
  184. "Each Order Printer has an IP Address that defines the PosBox/Hardware\n"
  185. " Proxy where the printer can be found, and a list of product "
  186. "categories.\n"
  187. " An Order Printer will only print updates for products "
  188. "belonging to one of\n"
  189. " its categories."
  190. msgstr ""
  191. #. module: pos_restaurant
  192. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config_iface_splitbill
  193. msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale"
  194. msgstr "Овозможува делење на сметка на местото на продажба"
  195. #. module: pos_restaurant
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_floor_id
  197. msgid "Floor"
  198. msgstr ""
  199. #. module: pos_restaurant
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_name
  201. msgid "Floor Name"
  202. msgstr "Име на спрат"
  203. #. module: pos_restaurant
  204. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
  205. #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
  206. msgid "Floor Plans"
  207. msgstr ""
  208. #. module: pos_restaurant
  209. #. openerp-web
  210. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:28
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_customer_count
  212. #, python-format
  213. msgid "Guests"
  214. msgstr "Гости"
  215. #. module: pos_restaurant
  216. #. openerp-web
  217. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:918
  218. #, python-format
  219. msgid "Guests ?"
  220. msgstr "Гости ?"
  221. #. module: pos_restaurant
  222. #. openerp-web
  223. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:10
  224. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:21
  225. #, fuzzy, python-format
  226. msgid "Guests:"
  227. msgstr "Гости"
  228. #. module: pos_restaurant
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_height
  230. msgid "Height"
  231. msgstr "Висина"
  232. #. module: pos_restaurant
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_position_h
  234. msgid "Horizontal Position"
  235. msgstr ""
  236. #. module: pos_restaurant
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_id
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_id
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_id
  240. msgid "ID"
  241. msgstr "ID"
  242. #. module: pos_restaurant
  243. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_active
  244. msgid ""
  245. "If false, the table is deactivated and will not be available in the point of "
  246. "sale"
  247. msgstr ""
  248. #. module: pos_restaurant
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor___last_update
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer___last_update
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table___last_update
  252. msgid "Last Modified on"
  253. msgstr "Последна промена на"
  254. #. module: pos_restaurant
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_write_uid
  256. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_write_uid
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_write_uid
  258. msgid "Last Updated by"
  259. msgstr "Последно ажурирање од"
  260. #. module: pos_restaurant
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_write_date
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_write_date
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_write_date
  264. msgid "Last Updated on"
  265. msgstr "Последно ажурирање на"
  266. #. module: pos_restaurant
  267. #. openerp-web
  268. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:52
  269. #, python-format
  270. msgid "NEW"
  271. msgstr "НОВО"
  272. #. module: pos_restaurant
  273. #. openerp-web
  274. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:40
  275. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:62
  276. #, python-format
  277. msgid "NOTE"
  278. msgstr ""
  279. #. module: pos_restaurant
  280. #. openerp-web
  281. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/notes.xml:16
  282. #, python-format
  283. msgid "Note"
  284. msgstr "Белешка"
  285. #. module: pos_restaurant
  286. #. openerp-web
  287. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:476
  288. #, python-format
  289. msgid "Number of Seats ?"
  290. msgstr ""
  291. #. module: pos_restaurant
  292. #. openerp-web
  293. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:13
  294. #, python-format
  295. msgid "Ok"
  296. msgstr "Во ред"
  297. #. module: pos_restaurant
  298. #. openerp-web
  299. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:6
  300. #, python-format
  301. msgid "Order"
  302. msgstr "Нарачка"
  303. #. module: pos_restaurant
  304. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  305. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_printer_ids
  306. #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all
  307. msgid "Order Printers"
  308. msgstr "Печатар на нарачки"
  309. #. module: pos_restaurant
  310. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  311. msgid ""
  312. "Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n"
  313. " order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the "
  314. "order."
  315. msgstr ""
  316. #. module: pos_restaurant
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_iface_orderline_notes
  318. msgid "Orderline Notes"
  319. msgstr ""
  320. #. module: pos_restaurant
  321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form
  322. msgid "POS Printer"
  323. msgstr "POS Печатар"
  324. #. module: pos_restaurant
  325. #. openerp-web
  326. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:78
  327. #, python-format
  328. msgid "Payment"
  329. msgstr "Плаќање"
  330. #. module: pos_restaurant
  331. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_pos_config_id
  333. msgid "Point of Sale"
  334. msgstr "Точка на продажба"
  335. #. module: pos_restaurant
  336. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_pos_order_ids
  337. msgid "Pos Orders"
  338. msgstr ""
  339. #. module: pos_restaurant
  340. #. openerp-web
  341. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:20
  342. #, python-format
  343. msgid "Print"
  344. msgstr "Печати"
  345. #. module: pos_restaurant
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_product_categories_ids
  347. msgid "Printed Product Categories"
  348. msgstr "Испечатени категории на производи"
  349. #. module: pos_restaurant
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_name
  351. msgid "Printer Name"
  352. msgstr "Име на печатач"
  353. #. module: pos_restaurant
  354. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_proxy_ip
  355. msgid "Proxy IP Address"
  356. msgstr ""
  357. #. module: pos_restaurant
  358. #. openerp-web
  359. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:544
  360. #, python-format
  361. msgid "Removing a table cannot be undone"
  362. msgstr ""
  363. #. module: pos_restaurant
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
  365. msgid "Restaurant Floor"
  366. msgstr ""
  367. #. module: pos_restaurant
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_floor_ids
  369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
  370. msgid "Restaurant Floors"
  371. msgstr "Спратови во ресторан"
  372. #. module: pos_restaurant
  373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer
  374. msgid "Restaurant Order Printers"
  375. msgstr "Принтери за нарачки во ресторани"
  376. #. module: pos_restaurant
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
  378. msgid "Restaurant Table"
  379. msgstr ""
  380. #. module: pos_restaurant
  381. #: selection:restaurant.table,shape:0
  382. msgid "Round"
  383. msgstr ""
  384. #. module: pos_restaurant
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_seats
  386. msgid "Seats"
  387. msgstr ""
  388. #. module: pos_restaurant
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_sequence
  390. msgid "Sequence"
  391. msgstr "Секвенца"
  392. #. module: pos_restaurant
  393. #. openerp-web
  394. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:71
  395. #, python-format
  396. msgid "Served by"
  397. msgstr "Услужен од"
  398. #. module: pos_restaurant
  399. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_shape
  400. msgid "Shape"
  401. msgstr ""
  402. #. module: pos_restaurant
  403. #. openerp-web
  404. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:6
  405. #, python-format
  406. msgid "Split"
  407. msgstr "Раздели"
  408. #. module: pos_restaurant
  409. #: selection:restaurant.table,shape:0
  410. msgid "Square"
  411. msgstr ""
  412. #. module: pos_restaurant
  413. #. openerp-web
  414. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:118
  415. #, python-format
  416. msgid "Subtotal"
  417. msgstr "Вкупно"
  418. #. module: pos_restaurant
  419. #. openerp-web
  420. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:131
  421. #, python-format
  422. msgid "TOTAL"
  423. msgstr "ВКУПНО"
  424. #. module: pos_restaurant
  425. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_table_id
  426. msgid "Table"
  427. msgstr "Табела"
  428. #. module: pos_restaurant
  429. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_name
  430. msgid "Table Name"
  431. msgstr "Име на табела"
  432. #. module: pos_restaurant
  433. #. openerp-web
  434. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:464
  435. #, python-format
  436. msgid "Table Name ?"
  437. msgstr ""
  438. #. module: pos_restaurant
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_table_ids
  440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
  441. msgid "Tables"
  442. msgstr ""
  443. #. module: pos_restaurant
  444. #. openerp-web
  445. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:54
  446. #, python-format
  447. msgid "Tel:"
  448. msgstr "Тел:"
  449. #. module: pos_restaurant
  450. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer_proxy_ip
  451. msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy"
  452. msgstr ""
  453. #. module: pos_restaurant
  454. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order_customer_count
  455. msgid "The amount of customers that have been served by this order."
  456. msgstr ""
  457. #. module: pos_restaurant
  458. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor_background_color
  459. msgid ""
  460. "The background color of the floor layout, (must be specified in a html-"
  461. "compatible format)"
  462. msgstr ""
  463. #. module: pos_restaurant
  464. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_seats
  465. msgid "The default number of customer served at this table."
  466. msgstr ""
  467. #. module: pos_restaurant
  468. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor_table_ids
  469. msgid "The list of tables in this floor"
  470. msgstr "Листата на табели од овој спрат"
  471. #. module: pos_restaurant
  472. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_pos_order_ids
  473. msgid "The orders served at this table"
  474. msgstr ""
  475. #. module: pos_restaurant
  476. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config_floor_ids
  477. msgid "The restaurant floors served by this point of sale"
  478. msgstr ""
  479. #. module: pos_restaurant
  480. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order_table_id
  481. msgid "The table where this order was served"
  482. msgstr ""
  483. #. module: pos_restaurant
  484. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_color
  485. msgid "The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
  486. msgstr ""
  487. #. module: pos_restaurant
  488. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_height
  489. msgid "The table's height in pixels"
  490. msgstr ""
  491. #. module: pos_restaurant
  492. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_position_h
  493. msgid ""
  494. "The table's horizontal position from the left side to the table's center, in "
  495. "pixels"
  496. msgstr ""
  497. #. module: pos_restaurant
  498. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_position_v
  499. msgid ""
  500. "The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
  501. msgstr ""
  502. #. module: pos_restaurant
  503. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_width
  504. msgid "The table's width in pixels"
  505. msgstr "Ширината на табелата во пиксели"
  506. #. module: pos_restaurant
  507. #. openerp-web
  508. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:102
  509. #, python-format
  510. msgid "This floor has no tables yet, use the"
  511. msgstr "Овој спрат нема табели сеуште, користете го"
  512. #. module: pos_restaurant
  513. #. openerp-web
  514. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:37
  515. #, python-format
  516. msgid "Transfer"
  517. msgstr ""
  518. #. module: pos_restaurant
  519. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor_sequence
  520. msgid "Used to sort Floors"
  521. msgstr ""
  522. #. module: pos_restaurant
  523. #. openerp-web
  524. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:57
  525. #, python-format
  526. msgid "VAT:"
  527. msgstr "ДДВ:"
  528. #. module: pos_restaurant
  529. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_position_v
  530. msgid "Vertical Position"
  531. msgstr ""
  532. #. module: pos_restaurant
  533. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_width
  534. msgid "Width"
  535. msgstr "Ширина"
  536. #. module: pos_restaurant
  537. #. openerp-web
  538. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:44
  539. #, python-format
  540. msgid "With a"
  541. msgstr "Со"
  542. #. module: pos_restaurant
  543. #. openerp-web
  544. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:36
  545. #, python-format
  546. msgid "at"
  547. msgstr "на"
  548. #. module: pos_restaurant
  549. #. openerp-web
  550. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:6
  551. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:17
  552. #, python-format
  553. msgid "at table"
  554. msgstr ""
  555. #. module: pos_restaurant
  556. #. openerp-web
  557. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:103
  558. #, python-format
  559. msgid "button in the editing toolbar to create new tables."
  560. msgstr ""
  561. #. module: pos_restaurant
  562. #. openerp-web
  563. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:46
  564. #, python-format
  565. msgid "discount"
  566. msgstr "попуст"
  567. #. module: pos_restaurant
  568. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config
  569. msgid "pos.config"
  570. msgstr "pos.config"
  571. #. module: pos_restaurant
  572. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
  573. msgid "restaurant.floor"
  574. msgstr ""
  575. #. module: pos_restaurant
  576. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_printer
  577. msgid "restaurant.printer"
  578. msgstr ""
  579. #. module: pos_restaurant
  580. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
  581. msgid "restaurant.table"
  582. msgstr ""