pl.po 50 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_restaurant
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Radosław Biegalski <radoslaw.biegalski@openglobe.pl>, 2022
  7. # Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2022
  8. # Andrzej Wiśniewski <a.wisniewski@hadron.eu.com>, 2022
  9. # Mariusz, 2022
  10. # Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2022
  11. # zieloo <zieloo@gmail.com>, 2022
  12. # Karol Rybak <karolrybak85@gmail.com>, 2022
  13. # Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2022
  14. # Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
  15. # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022
  16. # Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2022
  17. # Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2022
  18. # Grażyna Grzelak <grazyna.grzelak@openglobe.pl>, 2022
  19. # Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2022
  20. # Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
  21. # Martin Trigaux, 2022
  22. # Piotr Cierkosz <piotr.w.cierkosz@gmail.com>, 2022
  23. # Wiktor Kaźmierczak <wik92tor@wp.pl>, 2022
  24. # Tomasz Leppich <t.leppich@gmail.com>, 2022
  25. # SE-DA Konrad Lech, 2023
  26. # Tadeusz Karpiński <tadeusz.karpinski@braintec.com>, 2023
  27. # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
  28. #
  29. msgid ""
  30. msgstr ""
  31. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  32. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  33. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
  34. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  35. "Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
  36. "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
  37. "MIME-Version: 1.0\n"
  38. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  39. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  40. "Language: pl\n"
  41. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  42. #. module: pos_restaurant
  43. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_printer__printer_type__iot
  44. msgid " Use a printer connected to the IoT Box"
  45. msgstr "Korzystanie z drukarki podłączonej do urządzenia IoT Box"
  46. #. module: pos_restaurant
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
  48. msgid "<strong>Floor Name: </strong>"
  49. msgstr "<strong>Nazwa piętra: </strong>"
  50. #. module: pos_restaurant
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
  52. msgid "<strong>Point of Sale: </strong>"
  53. msgstr "<strong>Punkt sprzedaży: </strong>"
  54. #. module: pos_restaurant
  55. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
  56. msgid ""
  57. "A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n"
  58. " define and position the tables."
  59. msgstr ""
  60. "Sala restauracyjna jest odpowiednikiem miejsca, gdzie obsługiwani są klienci, \n"
  61. "tutaj możesz utworzyć i ustawić stoły. "
  62. #. module: pos_restaurant
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
  65. msgid "Active"
  66. msgstr "Aktywne"
  67. #. module: pos_restaurant
  68. #. odoo-javascript
  69. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  70. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  71. #, python-format
  72. msgid "Add"
  73. msgstr "Dodaj"
  74. #. module: pos_restaurant
  75. #. odoo-javascript
  76. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.js:0
  77. #, python-format
  78. msgid "Add Internal Note"
  79. msgstr "Dodaj uwagę wewnętrzną"
  80. #. module: pos_restaurant
  81. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
  82. msgid "Add a new restaurant floor"
  83. msgstr "Dodaj nową salę restauracyjną"
  84. #. module: pos_restaurant
  85. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  86. msgid "Add a new restaurant order printer"
  87. msgstr "Dodaj nową drukarkę zamówień restauracji"
  88. #. module: pos_restaurant
  89. #. odoo-javascript
  90. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  91. #, python-format
  92. msgid "Add a tip"
  93. msgstr "Dodaj wskazówkę"
  94. #. module: pos_restaurant
  95. #. odoo-javascript
  96. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  97. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  98. #, python-format
  99. msgid "Add button"
  100. msgstr "Przycisk Dodaj"
  101. #. module: pos_restaurant
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  103. msgid "Add internal notes on order lines for the kitchen"
  104. msgstr "Dodawanie wewnętrznych notatek do linii zamówień dla kuchni"
  105. #. module: pos_restaurant
  106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  107. msgid "Add tip after payment (North America specific)"
  108. msgstr "Dodaj napiwek po dokonaniu płatności (dotyczy Ameryki Północnej)"
  109. #. module: pos_restaurant
  110. #. odoo-javascript
  111. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  112. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  113. #, python-format
  114. msgid "Adjust Amount"
  115. msgstr "Dostosuj kwotę"
  116. #. module: pos_restaurant
  117. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
  118. msgid ""
  119. "Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the "
  120. "customers left or at the end of the day."
  121. msgstr ""
  122. "Dostosuj kwotę autoryzowaną przez terminale płatnicze, aby dodać napiwek po "
  123. "wyjściu klientów lub na koniec dnia."
  124. #. module: pos_restaurant
  125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  126. msgid "Allow Bill Splitting"
  127. msgstr "Zezwalaj na podział rachunków"
  128. #. module: pos_restaurant
  129. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
  130. msgid "Allow custom internal notes on Orderlines."
  131. msgstr "Zezwalaj na niestandardowe notatki wewnętrzne na liniach zamówień."
  132. #. module: pos_restaurant
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  134. msgid "Allow to print receipt before payment"
  135. msgstr "Zezwalaj na wydruk paragonu przed dokonaniem płatności"
  136. #. module: pos_restaurant
  137. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
  138. msgid "Allows to print the Bill before payment."
  139. msgstr "Umożliwia wydrukowanie rachunku przed dokonaniem płatności."
  140. #. module: pos_restaurant
  141. #. odoo-javascript
  142. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  143. #, python-format
  144. msgid "Amount"
  145. msgstr "Kwota"
  146. #. module: pos_restaurant
  147. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
  148. msgid "An internal identification of a table"
  149. msgstr "Wewnętrzna identyfikacja stolika"
  150. #. module: pos_restaurant
  151. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name
  152. msgid "An internal identification of the printer"
  153. msgstr "Wewnętrzna identyfikacja drukarki "
  154. #. module: pos_restaurant
  155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
  156. msgid "Appearance"
  157. msgstr "Wygląd"
  158. #. module: pos_restaurant
  159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
  160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search
  161. msgid "Archived"
  162. msgstr "Zarchiwizowane"
  163. #. module: pos_restaurant
  164. #. odoo-javascript
  165. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  166. #, python-format
  167. msgid "Are you sure ?"
  168. msgstr "Jesteś pewien?"
  169. #. module: pos_restaurant
  170. #. odoo-javascript
  171. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
  172. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  173. #, python-format
  174. msgid "Back"
  175. msgstr "Powrót"
  176. #. module: pos_restaurant
  177. #. odoo-javascript
  178. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0
  179. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0
  180. #, python-format
  181. msgid "Back to floor"
  182. msgstr "Powrót na salę"
  183. #. module: pos_restaurant
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
  185. msgid "Background Color"
  186. msgstr "Kolor tła"
  187. #. module: pos_restaurant
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
  189. msgid "Background Image"
  190. msgstr "Obrazek tła"
  191. #. module: pos_restaurant
  192. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
  193. msgid "Bacon Burger"
  194. msgstr "Burger z bekonem"
  195. #. module: pos_restaurant
  196. #. odoo-javascript
  197. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.xml:0
  198. #, python-format
  199. msgid "Bill"
  200. msgstr "Faktura zakupowa"
  201. #. module: pos_restaurant
  202. #. odoo-javascript
  203. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
  205. #, python-format
  206. msgid "Bill Printing"
  207. msgstr "Drukowanie rachunku"
  208. #. module: pos_restaurant
  209. #. odoo-javascript
  210. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
  212. #, python-format
  213. msgid "Bill Splitting"
  214. msgstr "Podział rachunku"
  215. #. module: pos_restaurant
  216. #. odoo-javascript
  217. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
  218. #, python-format
  219. msgid "Blocked action"
  220. msgstr "Zablokowane działanie"
  221. #. module: pos_restaurant
  222. #. odoo-javascript
  223. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  224. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  225. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  226. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  227. #, python-format
  228. msgid "Blue"
  229. msgstr "Niebieski"
  230. #. module: pos_restaurant
  231. #. odoo-javascript
  232. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
  233. #, python-format
  234. msgid "CANCELLED"
  235. msgstr "ANULOWANE"
  236. #. module: pos_restaurant
  237. #. odoo-python
  238. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
  239. #, python-format
  240. msgid "Cash Bar"
  241. msgstr "Bar gotówkowy"
  242. #. module: pos_restaurant
  243. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
  244. msgid "Cheese Burger"
  245. msgstr "Cheese Burger"
  246. #. module: pos_restaurant
  247. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template
  248. msgid "Chicken Curry Sandwich"
  249. msgstr "Kanapka z kurczakiem curry"
  250. #. module: pos_restaurant
  251. #. odoo-javascript
  252. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  253. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  254. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  255. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  256. #, python-format
  257. msgid "Close"
  258. msgstr "Zamknij"
  259. #. module: pos_restaurant
  260. #. odoo-javascript
  261. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  262. #, python-format
  263. msgid "Close Tab"
  264. msgstr "Zamknij kartę"
  265. #. module: pos_restaurant
  266. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template
  267. msgid "Club Sandwich"
  268. msgstr "Kanapka klubowa"
  269. #. module: pos_restaurant
  270. #: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template
  271. msgid "Coca-Cola"
  272. msgstr "Coca-Cola"
  273. #. module: pos_restaurant
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
  275. msgid "Color"
  276. msgstr "Kolor"
  277. #. module: pos_restaurant
  278. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_res_config_settings
  279. msgid "Config Settings"
  280. msgstr "Ustawienia konfiguracji"
  281. #. module: pos_restaurant
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid
  283. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_uid
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid
  285. msgid "Created by"
  286. msgstr "Utworzył(a)"
  287. #. module: pos_restaurant
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_date
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date
  291. msgid "Created on"
  292. msgstr "Data utworzenia"
  293. #. module: pos_restaurant
  294. #. odoo-javascript
  295. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  296. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  297. #, python-format
  298. msgid "Delete"
  299. msgstr "Usuń"
  300. #. module: pos_restaurant
  301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  302. msgid "Design floors and assign orders to tables"
  303. msgstr "Projektowanie sal i przypisywanie zamówień do stolików"
  304. #. module: pos_restaurant
  305. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__display_name
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name
  308. msgid "Display Name"
  309. msgstr "Nazwa wyświetlana"
  310. #. module: pos_restaurant
  311. #: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks
  312. msgid "Drinks"
  313. msgstr "Napoje"
  314. #. module: pos_restaurant
  315. #. odoo-javascript
  316. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
  317. #, python-format
  318. msgid "Due to a connection error, the orders are not synchronized."
  319. msgstr "Z powodu błędu połączenia zamówienia nie są synchronizowane."
  320. #. module: pos_restaurant
  321. #. odoo-javascript
  322. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  323. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  324. #, python-format
  325. msgid "Duplicate"
  326. msgstr "Duplikuj"
  327. #. module: pos_restaurant
  328. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  329. msgid ""
  330. "Each Order Printer has an IP Address that defines the IoT Box/Hardware\n"
  331. " Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n"
  332. " An Order Printer will only print updates for products belonging to one of\n"
  333. " its categories."
  334. msgstr ""
  335. "Każda drukarka zamówień ma adres IP, który definiuje IoT Box/Hardware\n"
  336. "Proxy, gdzie można znaleźć drukarkę, oraz listę kategorii produktów.\n"
  337. "Drukarka zamówień będzie drukować aktualizacje tylko dla produktów należących do jednej z jej kategorii.\n"
  338. "kategorii."
  339. #. module: pos_restaurant
  340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  341. msgid "Early Receipt Printing"
  342. msgstr "Wczesne drukowanie paragonów"
  343. #. module: pos_restaurant
  344. #. odoo-javascript
  345. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  346. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  347. #, python-format
  348. msgid "Edit"
  349. msgstr "Edytuj"
  350. #. module: pos_restaurant
  351. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
  352. msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale."
  353. msgstr "Umożliwia dzielenie rachunków w punkcie sprzedaży."
  354. #. module: pos_restaurant
  355. #. odoo-javascript
  356. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.js:0
  357. #, python-format
  358. msgid "Failed in printing the changes in the order"
  359. msgstr "Nie udało się wydrukować zmian w zamówieniu"
  360. #. module: pos_restaurant
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id
  362. msgid "Floor"
  363. msgstr "Sala"
  364. #. module: pos_restaurant
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name
  366. msgid "Floor Name"
  367. msgstr "Nazwa sali"
  368. #. module: pos_restaurant
  369. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
  370. #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
  371. msgid "Floor Plans"
  372. msgstr "Plan sali"
  373. #. module: pos_restaurant
  374. #. odoo-python
  375. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
  376. #, python-format
  377. msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n"
  378. msgstr "Sala: %s - Konfiguracja PoS: %s\n"
  379. #. module: pos_restaurant
  380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  381. msgid "Floors"
  382. msgstr "Sale"
  383. #. module: pos_restaurant
  384. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_table_management
  385. msgid "Floors & Tables"
  386. msgstr "Sale i stoliki"
  387. #. module: pos_restaurant
  388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  389. msgid "Floors & Tables Map"
  390. msgstr "Mapa sal i stolików"
  391. #. module: pos_restaurant
  392. #: model:pos.category,name:pos_restaurant.food
  393. msgid "Food"
  394. msgstr "Żywność"
  395. #. module: pos_restaurant
  396. #. odoo-javascript
  397. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  398. #, python-format
  399. msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:"
  400. msgstr "Dla wygody przedstawiamy poniższe obliczenia napiwków:"
  401. #. module: pos_restaurant
  402. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template
  403. msgid "Funghi"
  404. msgstr "Grzyby"
  405. #. module: pos_restaurant
  406. #. odoo-javascript
  407. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  408. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  409. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  410. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  411. #, python-format
  412. msgid "Green"
  413. msgstr "Zielony"
  414. #. module: pos_restaurant
  415. #. odoo-javascript
  416. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  417. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  418. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  419. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  420. #, python-format
  421. msgid "Grey"
  422. msgstr "Szary"
  423. #. module: pos_restaurant
  424. #. odoo-javascript
  425. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.xml:0
  426. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
  427. #, python-format
  428. msgid "Guests"
  429. msgstr "Goście"
  430. #. module: pos_restaurant
  431. #. odoo-javascript
  432. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
  433. #, python-format
  434. msgid "Guests ?"
  435. msgstr "Goście?"
  436. #. module: pos_restaurant
  437. #. odoo-javascript
  438. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  439. #, python-format
  440. msgid "Guests:"
  441. msgstr "Goście:"
  442. #. module: pos_restaurant
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
  444. msgid "Height"
  445. msgstr "Wysokość"
  446. #. module: pos_restaurant
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
  448. msgid "Horizontal Position"
  449. msgstr "Pozycja pozioma"
  450. #. module: pos_restaurant
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id
  452. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__id
  453. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id
  454. msgid "ID"
  455. msgstr "ID"
  456. #. module: pos_restaurant
  457. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
  458. msgid ""
  459. "If false, the table is deactivated and will not be available in the point of"
  460. " sale"
  461. msgstr ""
  462. "Jeśli wartość false, stolik jest dezaktywowany i nie będzie dostępny w "
  463. "punkcie sprzedaży."
  464. #. module: pos_restaurant
  465. #. odoo-javascript
  466. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.xml:0
  467. #, python-format
  468. msgid "Internal Note"
  469. msgstr "Notatka wewnętrzna"
  470. #. module: pos_restaurant
  471. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__note
  472. msgid "Internal Note added by the waiter."
  473. msgstr "Uwaga wewnętrzna dodana przez kelnera."
  474. #. module: pos_restaurant
  475. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
  476. msgid "Internal Notes"
  477. msgstr "Notatki wewnętrzne"
  478. #. module: pos_restaurant
  479. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant
  480. msgid "Is a Bar/Restaurant"
  481. msgstr "Jest barem/restauracją"
  482. #. module: pos_restaurant
  483. #. odoo-javascript
  484. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  485. #, python-format
  486. msgid "Keep Open"
  487. msgstr "Zachowaj otwarte"
  488. #. module: pos_restaurant
  489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  490. msgid "Kitchen Notes"
  491. msgstr "Uwagi do kuchni"
  492. #. module: pos_restaurant
  493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  494. msgid "Kitchen Printers"
  495. msgstr "Drukarki kuchenne"
  496. #. module: pos_restaurant
  497. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor____last_update
  498. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer____last_update
  499. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table____last_update
  500. msgid "Last Modified on"
  501. msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
  502. #. module: pos_restaurant
  503. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid
  504. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_uid
  505. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid
  506. msgid "Last Updated by"
  507. msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
  508. #. module: pos_restaurant
  509. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date
  510. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_date
  511. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date
  512. msgid "Last Updated on"
  513. msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
  514. #. module: pos_restaurant
  515. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume
  516. msgid "Last printed state of the order"
  517. msgstr "Ostatni wydrukowany stan zamówienia"
  518. #. module: pos_restaurant
  519. #. odoo-javascript
  520. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  521. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  522. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  523. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  524. #, python-format
  525. msgid "Light grey"
  526. msgstr "Jasnoszary"
  527. #. module: pos_restaurant
  528. #. odoo-javascript
  529. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  530. #, python-format
  531. msgid "Logo"
  532. msgstr "Logo"
  533. #. module: pos_restaurant
  534. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template
  535. msgid "Lunch Maki 18pc"
  536. msgstr "Lunch Maki 18szt"
  537. #. module: pos_restaurant
  538. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template
  539. msgid "Lunch Salmon 20pc"
  540. msgstr "Lunch Łosoś 20szt"
  541. #. module: pos_restaurant
  542. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template
  543. msgid "Lunch Temaki mix 3pc"
  544. msgstr "Lunch Temaki mix 3 szt."
  545. #. module: pos_restaurant
  546. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
  547. msgid "Margherita"
  548. msgstr "Margherita"
  549. #. module: pos_restaurant
  550. #: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template
  551. msgid "Minute Maid"
  552. msgstr "Minute Maid"
  553. #. module: pos_restaurant
  554. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template
  555. msgid "Mozzarella Sandwich"
  556. msgstr "Kanapka z mozzarellą"
  557. #. module: pos_restaurant
  558. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume
  559. msgid "Multiprint Resume"
  560. msgstr "Wielokrotne drukowanie podsumowania"
  561. #. module: pos_restaurant
  562. #. odoo-javascript
  563. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
  564. #, python-format
  565. msgid "NEW"
  566. msgstr "NOWE"
  567. #. module: pos_restaurant
  568. #. odoo-javascript
  569. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
  570. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
  571. #, python-format
  572. msgid "NOTE"
  573. msgstr "NOTATKA"
  574. #. module: pos_restaurant
  575. #. odoo-javascript
  576. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  577. #, python-format
  578. msgid "No Tip"
  579. msgstr "Bez napiwku"
  580. #. module: pos_restaurant
  581. #. odoo-javascript
  582. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  583. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  584. #, python-format
  585. msgid "Note"
  586. msgstr "Notatka"
  587. #. module: pos_restaurant
  588. #. odoo-javascript
  589. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0
  590. #, python-format
  591. msgid "Nothing to Print"
  592. msgstr "Nic do drukowania"
  593. #. module: pos_restaurant
  594. #. odoo-javascript
  595. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  596. #, python-format
  597. msgid "Number of Seats ?"
  598. msgstr "Liczba miejsc?"
  599. #. module: pos_restaurant
  600. #. odoo-javascript
  601. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
  602. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  603. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  604. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  605. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  606. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  607. #, python-format
  608. msgid "Offline"
  609. msgstr "Niedostępny"
  610. #. module: pos_restaurant
  611. #. odoo-javascript
  612. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
  613. #, python-format
  614. msgid "Ok"
  615. msgstr "Ok"
  616. #. module: pos_restaurant
  617. #. odoo-javascript
  618. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
  619. #, python-format
  620. msgid "Open"
  621. msgstr "Otwarta"
  622. #. module: pos_restaurant
  623. #. odoo-javascript
  624. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  625. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  626. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  627. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  628. #, python-format
  629. msgid "Orange"
  630. msgstr "Pomarańczowy"
  631. #. module: pos_restaurant
  632. #. odoo-javascript
  633. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.xml:0
  634. #, python-format
  635. msgid "Order"
  636. msgstr "Zamówienie"
  637. #. module: pos_restaurant
  638. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_order_printer
  639. msgid "Order Printer"
  640. msgstr "Drukarka zamówień"
  641. #. module: pos_restaurant
  642. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  643. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__printer_ids
  644. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_printer_ids
  645. #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all
  646. msgid "Order Printers"
  647. msgstr "Drukarki zamówień "
  648. #. module: pos_restaurant
  649. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  650. msgid ""
  651. "Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n"
  652. " order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order."
  653. msgstr ""
  654. "Drukarki zamówień służą restauracjom i barom do drukowania\n"
  655. "zamówień w kuchni/barze, gdy kelner aktualizuje zamówienia."
  656. #. module: pos_restaurant
  657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form
  658. msgid "POS Printer"
  659. msgstr "Drukarka punktu sprzedaży"
  660. #. module: pos_restaurant
  661. #. odoo-javascript
  662. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  663. #, python-format
  664. msgid "PRO FORMA"
  665. msgstr "PRO FORMA"
  666. #. module: pos_restaurant
  667. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
  668. msgid "Pasta 4 formaggi "
  669. msgstr "Makaron 4 sery"
  670. #. module: pos_restaurant
  671. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template
  672. msgid "Pasta Bolognese"
  673. msgstr "Makaron boloński"
  674. #. module: pos_restaurant
  675. #. odoo-javascript
  676. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
  677. #, python-format
  678. msgid "Payment"
  679. msgstr "Płatność"
  680. #. module: pos_restaurant
  681. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_id
  682. msgid "Point of Sale"
  683. msgstr "Punkt sprzedaży"
  684. #. module: pos_restaurant
  685. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config
  686. msgid "Point of Sale Configuration"
  687. msgstr "Konfiguracja punktu sprzedaży"
  688. #. module: pos_restaurant
  689. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line
  690. msgid "Point of Sale Order Lines"
  691. msgstr "Linie zamówień w punktach sprzedaży"
  692. #. module: pos_restaurant
  693. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order
  694. msgid "Point of Sale Orders"
  695. msgstr "Zamówienia Punktu Sprzedaży"
  696. #. module: pos_restaurant
  697. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment
  698. msgid "Point of Sale Payments"
  699. msgstr "Płatności punktu sprzedaży"
  700. #. module: pos_restaurant
  701. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_session
  702. msgid "Point of Sale Session"
  703. msgstr "Sesja punktu sprzedaży"
  704. #. module: pos_restaurant
  705. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_orderline_notes
  706. msgid "Pos Iface Orderline Notes"
  707. msgstr "Pos Iface Linia zamówienia Uwagi"
  708. #. module: pos_restaurant
  709. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_printbill
  710. msgid "Pos Iface Printbill"
  711. msgstr "Pos Iface Drukuj rachunek"
  712. #. module: pos_restaurant
  713. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_splitbill
  714. msgid "Pos Iface Splitbill"
  715. msgstr "Pos Iface Podziel rachunek"
  716. #. module: pos_restaurant
  717. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_is_order_printer
  718. msgid "Pos Is Order Printer"
  719. msgstr "Pos to drukarka zamówień"
  720. #. module: pos_restaurant
  721. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_is_table_management
  722. msgid "Pos Is Table Management"
  723. msgstr "Pos to zarządzanie stolikami"
  724. #. module: pos_restaurant
  725. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_set_tip_after_payment
  726. msgid "Pos Set Tip After Payment"
  727. msgstr "Pos Ustaw napiwek po dokonaniu płatności"
  728. #. module: pos_restaurant
  729. #. odoo-javascript
  730. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
  731. #, python-format
  732. msgid "Print"
  733. msgstr "Drukuj"
  734. #. module: pos_restaurant
  735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  736. msgid "Print orders at the kitchen, at the bar, etc."
  737. msgstr "Drukowanie zamówień w kuchni, przy barze itp."
  738. #. module: pos_restaurant
  739. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__product_categories_ids
  740. msgid "Printed Product Categories"
  741. msgstr "Wydrukowane kategorie produktów"
  742. #. module: pos_restaurant
  743. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name
  744. msgid "Printer Name"
  745. msgstr "Nazwa Drukarki"
  746. #. module: pos_restaurant
  747. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__printer_type
  748. msgid "Printer Type"
  749. msgstr "Typ drukarki"
  750. #. module: pos_restaurant
  751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  752. msgid "Printers"
  753. msgstr "Drukarki"
  754. #. module: pos_restaurant
  755. #. odoo-javascript
  756. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.js:0
  757. #, python-format
  758. msgid "Printing failed"
  759. msgstr "Drukowanie nie powiodło się"
  760. #. module: pos_restaurant
  761. #. odoo-javascript
  762. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
  763. #, python-format
  764. msgid "Printing is not supported on some browsers"
  765. msgstr "Drukowanie nie jest obsługiwane w niektórych przeglądarkach"
  766. #. module: pos_restaurant
  767. #. odoo-javascript
  768. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
  769. #, python-format
  770. msgid ""
  771. "Printing is not supported on some browsers due to no default printing "
  772. "protocol is available. It is possible to print your tickets by making use of"
  773. " an IoT Box."
  774. msgstr ""
  775. "Drukowanie nie jest obsługiwane w niektórych przeglądarkach, ponieważ nie "
  776. "jest dostępny domyślny protokół drukowania. Możliwe jest drukowanie biletów "
  777. "za pomocą IoT Box."
  778. #. module: pos_restaurant
  779. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip
  780. msgid "Proxy IP Address"
  781. msgstr "Adres IP serwera proxy"
  782. #. module: pos_restaurant
  783. #. odoo-javascript
  784. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  785. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  786. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  787. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  788. #, python-format
  789. msgid "Purple"
  790. msgstr "Purpurowy"
  791. #. module: pos_restaurant
  792. #. odoo-javascript
  793. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  794. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  795. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  796. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  797. #, python-format
  798. msgid "Red"
  799. msgstr "Czerwony"
  800. #. module: pos_restaurant
  801. #. odoo-javascript
  802. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  803. #, python-format
  804. msgid "Removing a table cannot be undone"
  805. msgstr "Nie można cofnąć usunięcia stolika "
  806. #. module: pos_restaurant
  807. #. odoo-javascript
  808. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  809. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  810. #, python-format
  811. msgid "Rename"
  812. msgstr "Zmień nazwę"
  813. #. module: pos_restaurant
  814. #. odoo-javascript
  815. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  816. #, python-format
  817. msgid "Reprint receipts"
  818. msgstr "Ponowny wydruk paragonów"
  819. #. module: pos_restaurant
  820. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  821. msgid "Restaurant &amp; Bar"
  822. msgstr "Restauracja i bar"
  823. #. module: pos_restaurant
  824. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
  825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
  826. msgid "Restaurant Floor"
  827. msgstr "Sala restauracyjna "
  828. #. module: pos_restaurant
  829. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
  830. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
  831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
  832. msgid "Restaurant Floors"
  833. msgstr "Sale restauracyjne"
  834. #. module: pos_restaurant
  835. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer
  836. msgid "Restaurant Order Printers"
  837. msgstr "Drukarki zamówień "
  838. #. module: pos_restaurant
  839. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_printer
  840. msgid "Restaurant Printer"
  841. msgstr "Drukarka zamówień restauracji"
  842. #. module: pos_restaurant
  843. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
  844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
  845. msgid "Restaurant Table"
  846. msgstr "Stolik w restauracji "
  847. #. module: pos_restaurant
  848. #. odoo-javascript
  849. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  850. #, python-format
  851. msgid "Reverse"
  852. msgstr "Odwrotne"
  853. #. module: pos_restaurant
  854. #. odoo-javascript
  855. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  856. #, python-format
  857. msgid "Reverse Payment"
  858. msgstr "Odwrócona płatność"
  859. #. module: pos_restaurant
  860. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round
  861. msgid "Round"
  862. msgstr "Okrągły"
  863. #. module: pos_restaurant
  864. #. odoo-javascript
  865. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  866. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  867. #, python-format
  868. msgid "Round Shape"
  869. msgstr "Okrągły kształt"
  870. #. module: pos_restaurant
  871. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template
  872. msgid "Salmon and Avocado"
  873. msgstr "Łosoś i awokado"
  874. #. module: pos_restaurant
  875. #. odoo-javascript
  876. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  877. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  878. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
  879. #, python-format
  880. msgid "Seats"
  881. msgstr "Miejsca"
  882. #. module: pos_restaurant
  883. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence
  884. msgid "Sequence"
  885. msgstr "Sekwencja"
  886. #. module: pos_restaurant
  887. #. odoo-javascript
  888. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  889. #, python-format
  890. msgid "Served by"
  891. msgstr "Obsługujący"
  892. #. module: pos_restaurant
  893. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
  894. msgid "Set Tip After Payment"
  895. msgstr "Ustaw napiwek po płatności"
  896. #. module: pos_restaurant
  897. #. odoo-javascript
  898. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  899. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  900. #, python-format
  901. msgid "Settle"
  902. msgstr "Ustaw"
  903. #. module: pos_restaurant
  904. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape
  905. msgid "Shape"
  906. msgstr "Kształt "
  907. #. module: pos_restaurant
  908. #. odoo-javascript
  909. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  910. #, python-format
  911. msgid "Signature"
  912. msgstr "Podpis"
  913. #. module: pos_restaurant
  914. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__mp_skip
  915. msgid "Skip line when sending ticket to kitchen printers."
  916. msgstr "Pomiń wiersz przy wysyłaniu do drukarek na kuchni"
  917. #. module: pos_restaurant
  918. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template
  919. msgid "Spicy Tuna Sandwich"
  920. msgstr "Pikantna kanapka z tuńczykiem"
  921. #. module: pos_restaurant
  922. #. odoo-javascript
  923. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SplitBillButton.xml:0
  924. #, python-format
  925. msgid "Split"
  926. msgstr "Podziel"
  927. #. module: pos_restaurant
  928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  929. msgid "Split total or order lines"
  930. msgstr "Podziel zamówienie lub pozycje zamówienia"
  931. #. module: pos_restaurant
  932. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square
  933. msgid "Square"
  934. msgstr "Kwadratowy "
  935. #. module: pos_restaurant
  936. #. odoo-javascript
  937. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  938. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  939. #, python-format
  940. msgid "Square Shape"
  941. msgstr "Kwadratowy kształt"
  942. #. module: pos_restaurant
  943. #. odoo-javascript
  944. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  945. #, python-format
  946. msgid "Subtotal"
  947. msgstr "Wartość"
  948. #. module: pos_restaurant
  949. #. odoo-javascript
  950. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
  951. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  952. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  953. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
  954. #, python-format
  955. msgid "Table"
  956. msgstr "Stół"
  957. #. module: pos_restaurant
  958. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
  959. msgid "Table Name"
  960. msgstr "Nazwa stolika "
  961. #. module: pos_restaurant
  962. #. odoo-javascript
  963. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  964. #, python-format
  965. msgid "Table Name ?"
  966. msgstr "Nazwa stolika?"
  967. #. module: pos_restaurant
  968. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids
  969. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
  970. msgid "Tables"
  971. msgstr "Stoliki"
  972. #. module: pos_restaurant
  973. #. odoo-javascript
  974. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  975. #, python-format
  976. msgid "Tel:"
  977. msgstr "Tel:"
  978. #. module: pos_restaurant
  979. #. odoo-python
  980. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
  981. #, python-format
  982. msgid "The %s is already used in another Pos Config."
  983. msgstr "%s jest już używany w innej konfiguracji Pos."
  984. #. module: pos_restaurant
  985. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip
  986. msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy"
  987. msgstr "Adres IP lub nazwa hosta proxy drukarki"
  988. #. module: pos_restaurant
  989. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
  990. msgid "The amount of customers that have been served by this order."
  991. msgstr "Liczba klientów obsługiwanych przez to zamówienie."
  992. #. module: pos_restaurant
  993. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
  994. msgid "The background color of the floor in a html-compatible format"
  995. msgstr "Kolor tła sali w formacie zgodnym z html"
  996. #. module: pos_restaurant
  997. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
  998. msgid "The default number of customer served at this table."
  999. msgstr "Domyślna liczba klientów obsłużonych przy tym stole. "
  1000. #. module: pos_restaurant
  1001. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
  1002. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
  1003. msgid "The restaurant floors served by this point of sale."
  1004. msgstr "Sale restauracyjne obsługiwane przez ten punkt sprzedaży."
  1005. #. module: pos_restaurant
  1006. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
  1007. msgid "The table where this order was served"
  1008. msgstr "Stolik, do którego podano to zamówienie "
  1009. #. module: pos_restaurant
  1010. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
  1011. msgid ""
  1012. "The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
  1013. msgstr ""
  1014. "Kolor stolika, wyrażony jako prawidłowa wartość właściwości CSS "
  1015. "\"background\"."
  1016. #. module: pos_restaurant
  1017. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
  1018. msgid "The table's height in pixels"
  1019. msgstr "Wysokość stołu podana w pikselach "
  1020. #. module: pos_restaurant
  1021. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
  1022. msgid ""
  1023. "The table's horizontal position from the left side to the table's center, in"
  1024. " pixels"
  1025. msgstr ""
  1026. "Pozioma pozycja stolika od lewej strony do środka stolika, w pikselach."
  1027. #. module: pos_restaurant
  1028. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
  1029. msgid ""
  1030. "The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
  1031. msgstr "Pionowe położenie stolika od góry do środka stolika, w pikselach."
  1032. #. module: pos_restaurant
  1033. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
  1034. msgid "The table's width in pixels"
  1035. msgstr "Szerokość stołu podana w pikselach "
  1036. #. module: pos_restaurant
  1037. #. odoo-javascript
  1038. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0
  1039. #, python-format
  1040. msgid "There are no order lines"
  1041. msgstr "Nie ma linii zleceń"
  1042. #. module: pos_restaurant
  1043. #. odoo-javascript
  1044. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  1045. #, python-format
  1046. msgid "This floor has no tables yet, use the"
  1047. msgstr "Na tej sali jeszcze nie ma stolików, użyj "
  1048. #. module: pos_restaurant
  1049. #. odoo-javascript
  1050. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
  1051. #, python-format
  1052. msgid ""
  1053. "This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
  1054. "again."
  1055. msgstr ""
  1056. "To zamówienie nie jest jeszcze zsynchronizowane z serwerem. Upewnij się, że "
  1057. "jest zsynchronizowane, a następnie spróbuj ponownie."
  1058. #. module: pos_restaurant
  1059. #. odoo-javascript
  1060. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1061. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1062. #, python-format
  1063. msgid "Tint"
  1064. msgstr "Odcień"
  1065. #. module: pos_restaurant
  1066. #. odoo-javascript
  1067. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  1068. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  1069. #, python-format
  1070. msgid "Tip"
  1071. msgstr "Wskazówka"
  1072. #. module: pos_restaurant
  1073. #. odoo-javascript
  1074. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1075. #, python-format
  1076. msgid "Tip:"
  1077. msgstr "Napiwek:"
  1078. #. module: pos_restaurant
  1079. #. odoo-javascript
  1080. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
  1081. #, python-format
  1082. msgid "Tipping"
  1083. msgstr "Napiwki"
  1084. #. module: pos_restaurant
  1085. #. odoo-javascript
  1086. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1087. #, python-format
  1088. msgid "Total:"
  1089. msgstr "Suma:"
  1090. #. module: pos_restaurant
  1091. #. odoo-javascript
  1092. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TransferOrderButton.xml:0
  1093. #, python-format
  1094. msgid "Transfer"
  1095. msgstr "Przekaz"
  1096. #. module: pos_restaurant
  1097. #. odoo-javascript
  1098. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1099. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1100. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1101. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1102. #, python-format
  1103. msgid "Turquoise"
  1104. msgstr "Turkus"
  1105. #. module: pos_restaurant
  1106. #. odoo-javascript
  1107. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1108. #, python-format
  1109. msgid "Unable to change background color"
  1110. msgstr "Brak możliwości zmiany koloru tła"
  1111. #. module: pos_restaurant
  1112. #. odoo-javascript
  1113. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1114. #, python-format
  1115. msgid "Unable to create table because you are offline."
  1116. msgstr "Nie można utworzyć stolika, ponieważ użytkownik jest offline."
  1117. #. module: pos_restaurant
  1118. #. odoo-javascript
  1119. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1120. #, python-format
  1121. msgid "Unable to delete table"
  1122. msgstr "Nie można usunąć tabeli"
  1123. #. module: pos_restaurant
  1124. #. odoo-javascript
  1125. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1126. #, python-format
  1127. msgid "Unable to fetch orders"
  1128. msgstr "Nie można pobrać zamówień"
  1129. #. module: pos_restaurant
  1130. #. odoo-javascript
  1131. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1132. #, python-format
  1133. msgid "Unable to get orders count"
  1134. msgstr "Nie można uzyskać liczby zamówień"
  1135. #. module: pos_restaurant
  1136. #. odoo-javascript
  1137. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
  1138. #, python-format
  1139. msgid "Unknown error"
  1140. msgstr "Nieokreślony błąd"
  1141. #. module: pos_restaurant
  1142. #. odoo-javascript
  1143. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
  1144. #, python-format
  1145. msgid "Unsynced order"
  1146. msgstr "Niezsynchronizowane zamówienie"
  1147. #. module: pos_restaurant
  1148. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__uuid
  1149. msgid "Uuid"
  1150. msgstr "Uuid"
  1151. #. module: pos_restaurant
  1152. #. odoo-javascript
  1153. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1154. #, python-format
  1155. msgid "VAT:"
  1156. msgstr "NIP:"
  1157. #. module: pos_restaurant
  1158. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
  1159. msgid "Vegetarian"
  1160. msgstr "Wegetariańskie"
  1161. #. module: pos_restaurant
  1162. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
  1163. msgid "Vertical Position"
  1164. msgstr "Pozycja pionowa "
  1165. #. module: pos_restaurant
  1166. #: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template
  1167. msgid "Water"
  1168. msgstr "Woda"
  1169. #. module: pos_restaurant
  1170. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
  1171. msgid "Width"
  1172. msgstr "Szerokość"
  1173. #. module: pos_restaurant
  1174. #. odoo-javascript
  1175. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
  1176. #, python-format
  1177. msgid "With a"
  1178. msgstr "Z"
  1179. #. module: pos_restaurant
  1180. #. odoo-javascript
  1181. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1182. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1183. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1184. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1185. #, python-format
  1186. msgid "Yellow"
  1187. msgstr "Żółty"
  1188. #. module: pos_restaurant
  1189. #. odoo-javascript
  1190. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
  1191. #, python-format
  1192. msgid "You cannot put a number that exceeds %s "
  1193. msgstr "Nie można wprowadzić liczby przekraczającej %s"
  1194. #. module: pos_restaurant
  1195. #. odoo-python
  1196. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
  1197. #, python-format
  1198. msgid ""
  1199. "You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the "
  1200. "session(s) first: \n"
  1201. msgstr ""
  1202. "Nie można usunąć sali, która jest używana w sesji PoS, należy najpierw "
  1203. "zamknąć sesję (sesje):\n"
  1204. #. module: pos_restaurant
  1205. #. odoo-python
  1206. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
  1207. #, python-format
  1208. msgid ""
  1209. "You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the "
  1210. "session(s) first."
  1211. msgstr ""
  1212. "Nie można usunąć stolika używanego w sesji PoS, należy najpierw zamknąć "
  1213. "sesję (sesje)."
  1214. #. module: pos_restaurant
  1215. #. odoo-javascript
  1216. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1217. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1218. #, python-format
  1219. msgid "________________________"
  1220. msgstr "________________________"
  1221. #. module: pos_restaurant
  1222. #. odoo-javascript
  1223. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1224. #, python-format
  1225. msgid "______________________________________________"
  1226. msgstr "______________________________________________"
  1227. #. module: pos_restaurant
  1228. #. odoo-javascript
  1229. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
  1230. #, python-format
  1231. msgid "at"
  1232. msgstr "w"
  1233. #. module: pos_restaurant
  1234. #. odoo-javascript
  1235. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  1236. #, python-format
  1237. msgid "at table"
  1238. msgstr "przy stoliku"
  1239. #. module: pos_restaurant
  1240. #. odoo-javascript
  1241. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  1242. #, python-format
  1243. msgid "button in the editing toolbar to create new tables."
  1244. msgstr "na pasku narzędzi edycji, aby utworzyć nowe stoliki."
  1245. #. module: pos_restaurant
  1246. #. odoo-javascript
  1247. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
  1248. #, python-format
  1249. msgid "discount"
  1250. msgstr "upust"