tr.po 49 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_restaurant
  4. #
  5. # Translators:
  6. # abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2022
  7. # Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2022
  8. # Yedigen, 2022
  9. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2022
  10. # Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2022
  11. # Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2022
  12. # Ali Zeynel AĞCA <zeynelagca@gmail.com>, 2022
  13. # dhkabayel <dhkabayel@gmail.com>, 2022
  14. # Martin Trigaux, 2022
  15. # Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2022
  16. # Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2022
  17. # Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2022
  18. # Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
  19. # Halil, 2023
  20. #
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  25. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  27. "Last-Translator: Halil, 2023\n"
  28. "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  32. "Language: tr\n"
  33. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  34. #. module: pos_restaurant
  35. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_printer__printer_type__iot
  36. msgid " Use a printer connected to the IoT Box"
  37. msgstr " IoT Box'a bağlı bir yazıcı kullan"
  38. #. module: pos_restaurant
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
  40. msgid "<strong>Floor Name: </strong>"
  41. msgstr "<strong>Kat Adı: </strong>"
  42. #. module: pos_restaurant
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
  44. msgid "<strong>Point of Sale: </strong>"
  45. msgstr "<strong>Satış Noktası: </strong>"
  46. #. module: pos_restaurant
  47. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
  48. msgid ""
  49. "A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n"
  50. " define and position the tables."
  51. msgstr ""
  52. "Bir restoran katı, müşterilerin hizmet edildiği yeri temsil eder, burası masaları\n"
  53. " tanımlayıp konumlandırabileceğiniz yerdir."
  54. #. module: pos_restaurant
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
  57. msgid "Active"
  58. msgstr "Etkin"
  59. #. module: pos_restaurant
  60. #. odoo-javascript
  61. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  62. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  63. #, python-format
  64. msgid "Add"
  65. msgstr "Ekle"
  66. #. module: pos_restaurant
  67. #. odoo-javascript
  68. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.js:0
  69. #, python-format
  70. msgid "Add Internal Note"
  71. msgstr "Dahili Not Ekle"
  72. #. module: pos_restaurant
  73. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
  74. msgid "Add a new restaurant floor"
  75. msgstr "Yeni bir restoran katı ekle"
  76. #. module: pos_restaurant
  77. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  78. msgid "Add a new restaurant order printer"
  79. msgstr "Yeni bir restoran siparişi yazıcısı ekle"
  80. #. module: pos_restaurant
  81. #. odoo-javascript
  82. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  83. #, python-format
  84. msgid "Add a tip"
  85. msgstr "Bahşiş Ekle"
  86. #. module: pos_restaurant
  87. #. odoo-javascript
  88. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  89. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  90. #, python-format
  91. msgid "Add button"
  92. msgstr "Buton Ekle"
  93. #. module: pos_restaurant
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  95. msgid "Add internal notes on order lines for the kitchen"
  96. msgstr "Mutfak için sipariş satırlarına dahili notlar ekleyin"
  97. #. module: pos_restaurant
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  99. msgid "Add tip after payment (North America specific)"
  100. msgstr "Ödeme sonrası bahşiş ekle (Kuzey Amerika'ya özel)"
  101. #. module: pos_restaurant
  102. #. odoo-javascript
  103. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  104. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  105. #, python-format
  106. msgid "Adjust Amount"
  107. msgstr "Tutarı Ayarla"
  108. #. module: pos_restaurant
  109. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
  110. msgid ""
  111. "Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the "
  112. "customers left or at the end of the day."
  113. msgstr ""
  114. "Müşteriler ayrıldıktan sonra veya günün sonunda bahşiş eklemek için ödeme "
  115. "terminalleri tarafından yetkilendirilen tutarı ayarlayın."
  116. #. module: pos_restaurant
  117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  118. msgid "Allow Bill Splitting"
  119. msgstr "Fatura Bölmeye İzin Ver"
  120. #. module: pos_restaurant
  121. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
  122. msgid "Allow custom internal notes on Orderlines."
  123. msgstr "Sipariş satırlarında özel dahili notlara izin verin."
  124. #. module: pos_restaurant
  125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  126. msgid "Allow to print receipt before payment"
  127. msgstr "Ödemeden önce makbuz yazdırmaya izin ver"
  128. #. module: pos_restaurant
  129. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
  130. msgid "Allows to print the Bill before payment."
  131. msgstr "Ödemeden önce fatura yazdırılmasına izin ver."
  132. #. module: pos_restaurant
  133. #. odoo-javascript
  134. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  135. #, python-format
  136. msgid "Amount"
  137. msgstr "Tutar"
  138. #. module: pos_restaurant
  139. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
  140. msgid "An internal identification of a table"
  141. msgstr "Masa Numarası"
  142. #. module: pos_restaurant
  143. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name
  144. msgid "An internal identification of the printer"
  145. msgstr "Yazıcının iç kimliği"
  146. #. module: pos_restaurant
  147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
  148. msgid "Appearance"
  149. msgstr "Görünüm"
  150. #. module: pos_restaurant
  151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
  152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search
  153. msgid "Archived"
  154. msgstr "Arşivlendi"
  155. #. module: pos_restaurant
  156. #. odoo-javascript
  157. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  158. #, python-format
  159. msgid "Are you sure ?"
  160. msgstr "Emin misiniz?"
  161. #. module: pos_restaurant
  162. #. odoo-javascript
  163. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
  164. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  165. #, python-format
  166. msgid "Back"
  167. msgstr "Geri"
  168. #. module: pos_restaurant
  169. #. odoo-javascript
  170. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0
  171. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0
  172. #, python-format
  173. msgid "Back to floor"
  174. msgstr "Kata geri dön"
  175. #. module: pos_restaurant
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
  177. msgid "Background Color"
  178. msgstr "Arkaplan Rengi"
  179. #. module: pos_restaurant
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
  181. msgid "Background Image"
  182. msgstr "Arkaplan Resmi"
  183. #. module: pos_restaurant
  184. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
  185. msgid "Bacon Burger"
  186. msgstr "Pastırmalı Burger"
  187. #. module: pos_restaurant
  188. #. odoo-javascript
  189. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.xml:0
  190. #, python-format
  191. msgid "Bill"
  192. msgstr "Fatura"
  193. #. module: pos_restaurant
  194. #. odoo-javascript
  195. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
  197. #, python-format
  198. msgid "Bill Printing"
  199. msgstr "Fiş Yazdır"
  200. #. module: pos_restaurant
  201. #. odoo-javascript
  202. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
  204. #, python-format
  205. msgid "Bill Splitting"
  206. msgstr "Fiş Bölme"
  207. #. module: pos_restaurant
  208. #. odoo-javascript
  209. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
  210. #, python-format
  211. msgid "Blocked action"
  212. msgstr "Engellenen eylem"
  213. #. module: pos_restaurant
  214. #. odoo-javascript
  215. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  216. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  217. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  218. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  219. #, python-format
  220. msgid "Blue"
  221. msgstr "Mavi"
  222. #. module: pos_restaurant
  223. #. odoo-javascript
  224. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
  225. #, python-format
  226. msgid "CANCELLED"
  227. msgstr "İPTAL"
  228. #. module: pos_restaurant
  229. #. odoo-python
  230. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
  231. #, python-format
  232. msgid "Cash Bar"
  233. msgstr "Nakit Bar"
  234. #. module: pos_restaurant
  235. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
  236. msgid "Cheese Burger"
  237. msgstr "Peynirli Hamburger"
  238. #. module: pos_restaurant
  239. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template
  240. msgid "Chicken Curry Sandwich"
  241. msgstr "Tavuklu Körili Sandviç"
  242. #. module: pos_restaurant
  243. #. odoo-javascript
  244. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  245. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  246. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  247. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  248. #, python-format
  249. msgid "Close"
  250. msgstr "Kapat"
  251. #. module: pos_restaurant
  252. #. odoo-javascript
  253. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  254. #, python-format
  255. msgid "Close Tab"
  256. msgstr "Sekmeyi Kapat"
  257. #. module: pos_restaurant
  258. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template
  259. msgid "Club Sandwich"
  260. msgstr "Kulüp Sandviç"
  261. #. module: pos_restaurant
  262. #: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template
  263. msgid "Coca-Cola"
  264. msgstr "Coca Cola"
  265. #. module: pos_restaurant
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
  267. msgid "Color"
  268. msgstr "Renk"
  269. #. module: pos_restaurant
  270. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_res_config_settings
  271. msgid "Config Settings"
  272. msgstr "Yapılandırma Ayarları"
  273. #. module: pos_restaurant
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_uid
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid
  277. msgid "Created by"
  278. msgstr "Oluşturan"
  279. #. module: pos_restaurant
  280. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_date
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date
  283. msgid "Created on"
  284. msgstr "Oluşturulma"
  285. #. module: pos_restaurant
  286. #. odoo-javascript
  287. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  288. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  289. #, python-format
  290. msgid "Delete"
  291. msgstr "Sil"
  292. #. module: pos_restaurant
  293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  294. msgid "Design floors and assign orders to tables"
  295. msgstr "Katları tasarlayın ve siparişleri masalara atayın"
  296. #. module: pos_restaurant
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__display_name
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name
  300. msgid "Display Name"
  301. msgstr "Görünüm Adı"
  302. #. module: pos_restaurant
  303. #: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks
  304. msgid "Drinks"
  305. msgstr "İçecekler"
  306. #. module: pos_restaurant
  307. #. odoo-javascript
  308. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
  309. #, python-format
  310. msgid "Due to a connection error, the orders are not synchronized."
  311. msgstr "Bir bağlantı hatası nedeniyle, siparişler senkronize edilmez."
  312. #. module: pos_restaurant
  313. #. odoo-javascript
  314. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  315. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  316. #, python-format
  317. msgid "Duplicate"
  318. msgstr "Kopyala"
  319. #. module: pos_restaurant
  320. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  321. msgid ""
  322. "Each Order Printer has an IP Address that defines the IoT Box/Hardware\n"
  323. " Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n"
  324. " An Order Printer will only print updates for products belonging to one of\n"
  325. " its categories."
  326. msgstr ""
  327. "Her Sipariş Yazıcısının, IoT Kutusunu/Donanımı tanımlayan bir IP Adresi vardır.\n"
  328. " Yazıcının bulunabileceği proxy ve ürün kategorilerinin listesi.\n"
  329. " Bir Sipariş Yazıcısı, yalnızca aşağıdakilerden birine ait olan ürünler için güncellemeleri yazdıracaktır.\n"
  330. " onun kategorileri."
  331. #. module: pos_restaurant
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  333. msgid "Early Receipt Printing"
  334. msgstr "Erken Makbuz Yazdırma"
  335. #. module: pos_restaurant
  336. #. odoo-javascript
  337. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  338. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  339. #, python-format
  340. msgid "Edit"
  341. msgstr "Düzenle"
  342. #. module: pos_restaurant
  343. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
  344. msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale."
  345. msgstr "Satış Noktasında Fatura Bölmeyi Etkinleştir."
  346. #. module: pos_restaurant
  347. #. odoo-javascript
  348. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.js:0
  349. #, python-format
  350. msgid "Failed in printing the changes in the order"
  351. msgstr "Siparişteki değişiklikler yazdırılamadı"
  352. #. module: pos_restaurant
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id
  354. msgid "Floor"
  355. msgstr "Kat"
  356. #. module: pos_restaurant
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name
  358. msgid "Floor Name"
  359. msgstr "Kat İsmi"
  360. #. module: pos_restaurant
  361. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
  362. #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
  363. msgid "Floor Plans"
  364. msgstr "Kat Planı"
  365. #. module: pos_restaurant
  366. #. odoo-python
  367. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
  368. #, python-format
  369. msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n"
  370. msgstr "Kat: %s - PoS Yapılandırması: %s \n"
  371. #. module: pos_restaurant
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  373. msgid "Floors"
  374. msgstr "Katlar"
  375. #. module: pos_restaurant
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_table_management
  377. msgid "Floors & Tables"
  378. msgstr "Katlar & Masalar"
  379. #. module: pos_restaurant
  380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  381. msgid "Floors & Tables Map"
  382. msgstr "Zeminler & Tablolar Haritası"
  383. #. module: pos_restaurant
  384. #: model:pos.category,name:pos_restaurant.food
  385. msgid "Food"
  386. msgstr "Gıda"
  387. #. module: pos_restaurant
  388. #. odoo-javascript
  389. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  390. #, python-format
  391. msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:"
  392. msgstr "Kolaylık sağlamak için, aşağıdaki hediye hesaplamalarını sağlıyoruz:"
  393. #. module: pos_restaurant
  394. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template
  395. msgid "Funghi"
  396. msgstr "Mantar"
  397. #. module: pos_restaurant
  398. #. odoo-javascript
  399. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  400. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  401. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  402. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  403. #, python-format
  404. msgid "Green"
  405. msgstr "Yeşil"
  406. #. module: pos_restaurant
  407. #. odoo-javascript
  408. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  409. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  410. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  411. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  412. #, python-format
  413. msgid "Grey"
  414. msgstr "Gri"
  415. #. module: pos_restaurant
  416. #. odoo-javascript
  417. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.xml:0
  418. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
  419. #, python-format
  420. msgid "Guests"
  421. msgstr "Misafirler"
  422. #. module: pos_restaurant
  423. #. odoo-javascript
  424. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
  425. #, python-format
  426. msgid "Guests ?"
  427. msgstr "Misafirler ?"
  428. #. module: pos_restaurant
  429. #. odoo-javascript
  430. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  431. #, python-format
  432. msgid "Guests:"
  433. msgstr "Misafirler:"
  434. #. module: pos_restaurant
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
  436. msgid "Height"
  437. msgstr "Yükseklik"
  438. #. module: pos_restaurant
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
  440. msgid "Horizontal Position"
  441. msgstr "Yatay Pozisyon"
  442. #. module: pos_restaurant
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id
  444. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__id
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id
  446. msgid "ID"
  447. msgstr "ID"
  448. #. module: pos_restaurant
  449. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
  450. msgid ""
  451. "If false, the table is deactivated and will not be available in the point of"
  452. " sale"
  453. msgstr ""
  454. "Eğer yanlışsa, masa iptal etkin değildir ve satış noktası için erişilebilir "
  455. "olmayacaktır"
  456. #. module: pos_restaurant
  457. #. odoo-javascript
  458. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.xml:0
  459. #, python-format
  460. msgid "Internal Note"
  461. msgstr "İç Not"
  462. #. module: pos_restaurant
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__note
  464. msgid "Internal Note added by the waiter."
  465. msgstr "Garson tarafından eklenen Dahili Not."
  466. #. module: pos_restaurant
  467. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
  468. msgid "Internal Notes"
  469. msgstr "İç Notlar"
  470. #. module: pos_restaurant
  471. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant
  472. msgid "Is a Bar/Restaurant"
  473. msgstr "Restoran, Bistro, Kafe, Pastane veya Bar ise seçin"
  474. #. module: pos_restaurant
  475. #. odoo-javascript
  476. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  477. #, python-format
  478. msgid "Keep Open"
  479. msgstr "Açık Tutun"
  480. #. module: pos_restaurant
  481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  482. msgid "Kitchen Notes"
  483. msgstr "Mutfak Notları"
  484. #. module: pos_restaurant
  485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  486. msgid "Kitchen Printers"
  487. msgstr "Mutfak Yazıcıları"
  488. #. module: pos_restaurant
  489. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor____last_update
  490. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer____last_update
  491. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table____last_update
  492. msgid "Last Modified on"
  493. msgstr "Son Düzenleme"
  494. #. module: pos_restaurant
  495. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid
  496. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_uid
  497. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid
  498. msgid "Last Updated by"
  499. msgstr "Son Güncelleyen"
  500. #. module: pos_restaurant
  501. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date
  502. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_date
  503. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date
  504. msgid "Last Updated on"
  505. msgstr "Son Güncelleme"
  506. #. module: pos_restaurant
  507. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume
  508. msgid "Last printed state of the order"
  509. msgstr "Siparişin son basılı durumu"
  510. #. module: pos_restaurant
  511. #. odoo-javascript
  512. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  513. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  514. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  515. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  516. #, python-format
  517. msgid "Light grey"
  518. msgstr "Açık Gri"
  519. #. module: pos_restaurant
  520. #. odoo-javascript
  521. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  522. #, python-format
  523. msgid "Logo"
  524. msgstr "Logo"
  525. #. module: pos_restaurant
  526. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template
  527. msgid "Lunch Maki 18pc"
  528. msgstr "Öğle Yemeği Maki 18 adet"
  529. #. module: pos_restaurant
  530. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template
  531. msgid "Lunch Salmon 20pc"
  532. msgstr "Öğle Yemeği Somon 20 adet"
  533. #. module: pos_restaurant
  534. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template
  535. msgid "Lunch Temaki mix 3pc"
  536. msgstr "Öğle Yemeği Temaki karışımı 3 adet"
  537. #. module: pos_restaurant
  538. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
  539. msgid "Margherita"
  540. msgstr "Margherita"
  541. #. module: pos_restaurant
  542. #: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template
  543. msgid "Minute Maid"
  544. msgstr "Minute Maid"
  545. #. module: pos_restaurant
  546. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template
  547. msgid "Mozzarella Sandwich"
  548. msgstr "Mozzarellalı Sandviç"
  549. #. module: pos_restaurant
  550. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume
  551. msgid "Multiprint Resume"
  552. msgstr "Çok Baskılı Özgeçmiş"
  553. #. module: pos_restaurant
  554. #. odoo-javascript
  555. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
  556. #, python-format
  557. msgid "NEW"
  558. msgstr "YENİ"
  559. #. module: pos_restaurant
  560. #. odoo-javascript
  561. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
  562. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
  563. #, python-format
  564. msgid "NOTE"
  565. msgstr "NOT"
  566. #. module: pos_restaurant
  567. #. odoo-javascript
  568. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  569. #, python-format
  570. msgid "No Tip"
  571. msgstr "Bahşiş Yok"
  572. #. module: pos_restaurant
  573. #. odoo-javascript
  574. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  575. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  576. #, python-format
  577. msgid "Note"
  578. msgstr "Not"
  579. #. module: pos_restaurant
  580. #. odoo-javascript
  581. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0
  582. #, python-format
  583. msgid "Nothing to Print"
  584. msgstr "Yazdırılacak bir şey yok"
  585. #. module: pos_restaurant
  586. #. odoo-javascript
  587. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  588. #, python-format
  589. msgid "Number of Seats ?"
  590. msgstr "Koltuk Sayısı ?"
  591. #. module: pos_restaurant
  592. #. odoo-javascript
  593. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
  594. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  595. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  596. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  597. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  598. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  599. #, python-format
  600. msgid "Offline"
  601. msgstr "Çevrimdışı"
  602. #. module: pos_restaurant
  603. #. odoo-javascript
  604. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
  605. #, python-format
  606. msgid "Ok"
  607. msgstr "Tamam"
  608. #. module: pos_restaurant
  609. #. odoo-javascript
  610. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
  611. #, python-format
  612. msgid "Open"
  613. msgstr "Açık"
  614. #. module: pos_restaurant
  615. #. odoo-javascript
  616. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  617. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  618. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  619. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  620. #, python-format
  621. msgid "Orange"
  622. msgstr "Turuncu"
  623. #. module: pos_restaurant
  624. #. odoo-javascript
  625. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.xml:0
  626. #, python-format
  627. msgid "Order"
  628. msgstr "Sipariş"
  629. #. module: pos_restaurant
  630. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_order_printer
  631. msgid "Order Printer"
  632. msgstr "Sipariş Yazıcısı"
  633. #. module: pos_restaurant
  634. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  635. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__printer_ids
  636. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_printer_ids
  637. #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all
  638. msgid "Order Printers"
  639. msgstr "Sipariş Yazıcıları"
  640. #. module: pos_restaurant
  641. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  642. msgid ""
  643. "Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n"
  644. " order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order."
  645. msgstr ""
  646. "Sipariş Yazıcılar, garson siparişi güncellediğinde mutfakta / barda sipariş "
  647. "güncellemelerini yazdırmak için restoranlar ve barlar tarafından kullanılır."
  648. #. module: pos_restaurant
  649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form
  650. msgid "POS Printer"
  651. msgstr "POS Yazıcısı"
  652. #. module: pos_restaurant
  653. #. odoo-javascript
  654. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  655. #, python-format
  656. msgid "PRO FORMA"
  657. msgstr "PRO FORMA"
  658. #. module: pos_restaurant
  659. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
  660. msgid "Pasta 4 formaggi "
  661. msgstr "Makarna 4 formagi "
  662. #. module: pos_restaurant
  663. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template
  664. msgid "Pasta Bolognese"
  665. msgstr "Makarna Bolognese"
  666. #. module: pos_restaurant
  667. #. odoo-javascript
  668. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
  669. #, python-format
  670. msgid "Payment"
  671. msgstr "Ödeme"
  672. #. module: pos_restaurant
  673. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_id
  674. msgid "Point of Sale"
  675. msgstr "Satış Noktası"
  676. #. module: pos_restaurant
  677. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config
  678. msgid "Point of Sale Configuration"
  679. msgstr "Satış Noktası Yapılandırması"
  680. #. module: pos_restaurant
  681. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line
  682. msgid "Point of Sale Order Lines"
  683. msgstr "Satış Noktası Sipariş Satırları"
  684. #. module: pos_restaurant
  685. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order
  686. msgid "Point of Sale Orders"
  687. msgstr "Satış Noktası Siparişi"
  688. #. module: pos_restaurant
  689. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment
  690. msgid "Point of Sale Payments"
  691. msgstr "Satış Noktası Ödemeleri"
  692. #. module: pos_restaurant
  693. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_session
  694. msgid "Point of Sale Session"
  695. msgstr "Satış Noktası Oturumu"
  696. #. module: pos_restaurant
  697. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_orderline_notes
  698. msgid "Pos Iface Orderline Notes"
  699. msgstr "Pos Iface Sipariş Satırı Notları"
  700. #. module: pos_restaurant
  701. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_printbill
  702. msgid "Pos Iface Printbill"
  703. msgstr "Pos Iface Baskı Fatura"
  704. #. module: pos_restaurant
  705. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_splitbill
  706. msgid "Pos Iface Splitbill"
  707. msgstr "Pos Iface Bölünmüş Fatura"
  708. #. module: pos_restaurant
  709. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_is_order_printer
  710. msgid "Pos Is Order Printer"
  711. msgstr "Pos Sipariş Yazıcısıdır"
  712. #. module: pos_restaurant
  713. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_is_table_management
  714. msgid "Pos Is Table Management"
  715. msgstr "Pos Masa Yönetimidir"
  716. #. module: pos_restaurant
  717. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_set_tip_after_payment
  718. msgid "Pos Set Tip After Payment"
  719. msgstr "Ödeme Sonrası Pos Bahşişi Ayarla"
  720. #. module: pos_restaurant
  721. #. odoo-javascript
  722. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
  723. #, python-format
  724. msgid "Print"
  725. msgstr "Yazdır"
  726. #. module: pos_restaurant
  727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  728. msgid "Print orders at the kitchen, at the bar, etc."
  729. msgstr "Mutfakta, barda siparişleri yazdır."
  730. #. module: pos_restaurant
  731. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__product_categories_ids
  732. msgid "Printed Product Categories"
  733. msgstr "Yazılı Ürün Kategorileri"
  734. #. module: pos_restaurant
  735. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name
  736. msgid "Printer Name"
  737. msgstr "Yazıcı Adı"
  738. #. module: pos_restaurant
  739. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__printer_type
  740. msgid "Printer Type"
  741. msgstr "Yazıcı Türü"
  742. #. module: pos_restaurant
  743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  744. msgid "Printers"
  745. msgstr "Yazıcılar"
  746. #. module: pos_restaurant
  747. #. odoo-javascript
  748. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.js:0
  749. #, python-format
  750. msgid "Printing failed"
  751. msgstr "Yazdırma başarısız oldu"
  752. #. module: pos_restaurant
  753. #. odoo-javascript
  754. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
  755. #, python-format
  756. msgid "Printing is not supported on some browsers"
  757. msgstr "Bazı tarayıcılarda yazdırma desteklenmiyor"
  758. #. module: pos_restaurant
  759. #. odoo-javascript
  760. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
  761. #, python-format
  762. msgid ""
  763. "Printing is not supported on some browsers due to no default printing "
  764. "protocol is available. It is possible to print your tickets by making use of"
  765. " an IoT Box."
  766. msgstr ""
  767. "Varsayılan yazdırma protokolü bulunmadığından yazdırma bazı tarayıcılarda "
  768. "desteklenmez. IoT Box kullanarak biletlerinizi yazdırmanız mümkündür."
  769. #. module: pos_restaurant
  770. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip
  771. msgid "Proxy IP Address"
  772. msgstr "Proxy IP Adresi"
  773. #. module: pos_restaurant
  774. #. odoo-javascript
  775. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  776. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  777. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  778. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  779. #, python-format
  780. msgid "Purple"
  781. msgstr "Mor"
  782. #. module: pos_restaurant
  783. #. odoo-javascript
  784. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  785. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  786. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  787. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  788. #, python-format
  789. msgid "Red"
  790. msgstr "Kırmızı"
  791. #. module: pos_restaurant
  792. #. odoo-javascript
  793. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  794. #, python-format
  795. msgid "Removing a table cannot be undone"
  796. msgstr "Masayı silmek istiyor musunuz? Bu işlem geri alınamaz"
  797. #. module: pos_restaurant
  798. #. odoo-javascript
  799. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  800. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  801. #, python-format
  802. msgid "Rename"
  803. msgstr "Adını değiştir"
  804. #. module: pos_restaurant
  805. #. odoo-javascript
  806. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  807. #, python-format
  808. msgid "Reprint receipts"
  809. msgstr "Makbuzu yeniden yazdır"
  810. #. module: pos_restaurant
  811. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  812. msgid "Restaurant &amp; Bar"
  813. msgstr "Restoran &amp; Bar"
  814. #. module: pos_restaurant
  815. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
  816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
  817. msgid "Restaurant Floor"
  818. msgstr "Restoran Katı"
  819. #. module: pos_restaurant
  820. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
  821. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
  822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
  823. msgid "Restaurant Floors"
  824. msgstr "Restoran Katları"
  825. #. module: pos_restaurant
  826. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer
  827. msgid "Restaurant Order Printers"
  828. msgstr "Restoran Sipariş Yazıcıları"
  829. #. module: pos_restaurant
  830. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_printer
  831. msgid "Restaurant Printer"
  832. msgstr "Restoran Yazıcısı"
  833. #. module: pos_restaurant
  834. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
  835. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
  836. msgid "Restaurant Table"
  837. msgstr "Restoran Masası"
  838. #. module: pos_restaurant
  839. #. odoo-javascript
  840. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  841. #, python-format
  842. msgid "Reverse"
  843. msgstr "Ters"
  844. #. module: pos_restaurant
  845. #. odoo-javascript
  846. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  847. #, python-format
  848. msgid "Reverse Payment"
  849. msgstr "Ödeme Ters Kaydı"
  850. #. module: pos_restaurant
  851. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round
  852. msgid "Round"
  853. msgstr "Yuvarlak"
  854. #. module: pos_restaurant
  855. #. odoo-javascript
  856. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  857. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  858. #, python-format
  859. msgid "Round Shape"
  860. msgstr "Yuvarlak biçimde"
  861. #. module: pos_restaurant
  862. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template
  863. msgid "Salmon and Avocado"
  864. msgstr "Somon ve Avokado"
  865. #. module: pos_restaurant
  866. #. odoo-javascript
  867. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  868. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  869. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
  870. #, python-format
  871. msgid "Seats"
  872. msgstr "Koltuk"
  873. #. module: pos_restaurant
  874. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence
  875. msgid "Sequence"
  876. msgstr "Sıra"
  877. #. module: pos_restaurant
  878. #. odoo-javascript
  879. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  880. #, python-format
  881. msgid "Served by"
  882. msgstr "Tarafından hizmet verilmiştir"
  883. #. module: pos_restaurant
  884. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
  885. msgid "Set Tip After Payment"
  886. msgstr "Ödemeden Sonra Bahşiş Ayarla"
  887. #. module: pos_restaurant
  888. #. odoo-javascript
  889. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  890. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  891. #, python-format
  892. msgid "Settle"
  893. msgstr "Yerleşmek"
  894. #. module: pos_restaurant
  895. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape
  896. msgid "Shape"
  897. msgstr "Şekil"
  898. #. module: pos_restaurant
  899. #. odoo-javascript
  900. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  901. #, python-format
  902. msgid "Signature"
  903. msgstr "İmza"
  904. #. module: pos_restaurant
  905. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__mp_skip
  906. msgid "Skip line when sending ticket to kitchen printers."
  907. msgstr "Mutfak yazıcılarına bilet gönderirken satır atlayın."
  908. #. module: pos_restaurant
  909. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template
  910. msgid "Spicy Tuna Sandwich"
  911. msgstr "Baharatlı Ton Balıklı Sandviç"
  912. #. module: pos_restaurant
  913. #. odoo-javascript
  914. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SplitBillButton.xml:0
  915. #, python-format
  916. msgid "Split"
  917. msgstr "Böl"
  918. #. module: pos_restaurant
  919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  920. msgid "Split total or order lines"
  921. msgstr "Bölünmüş toplam ya da sipariş satırları"
  922. #. module: pos_restaurant
  923. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square
  924. msgid "Square"
  925. msgstr "Kare"
  926. #. module: pos_restaurant
  927. #. odoo-javascript
  928. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  929. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  930. #, python-format
  931. msgid "Square Shape"
  932. msgstr "Kare Şekli"
  933. #. module: pos_restaurant
  934. #. odoo-javascript
  935. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  936. #, python-format
  937. msgid "Subtotal"
  938. msgstr "Ara Toplam"
  939. #. module: pos_restaurant
  940. #. odoo-javascript
  941. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
  942. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  943. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  944. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
  945. #, python-format
  946. msgid "Table"
  947. msgstr "Masa"
  948. #. module: pos_restaurant
  949. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
  950. msgid "Table Name"
  951. msgstr "Masa Adı"
  952. #. module: pos_restaurant
  953. #. odoo-javascript
  954. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  955. #, python-format
  956. msgid "Table Name ?"
  957. msgstr "Masa Adı?"
  958. #. module: pos_restaurant
  959. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids
  960. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
  961. msgid "Tables"
  962. msgstr "Tablolar"
  963. #. module: pos_restaurant
  964. #. odoo-javascript
  965. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  966. #, python-format
  967. msgid "Tel:"
  968. msgstr "Tel:"
  969. #. module: pos_restaurant
  970. #. odoo-python
  971. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
  972. #, python-format
  973. msgid "The %s is already used in another Pos Config."
  974. msgstr "%s zaten başka bir Pos Config'de kullanılıyor."
  975. #. module: pos_restaurant
  976. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip
  977. msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy"
  978. msgstr "Yazıcının proxy donanımının ip adresi veya hostname'i"
  979. #. module: pos_restaurant
  980. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
  981. msgid "The amount of customers that have been served by this order."
  982. msgstr "Bu sipariş ile hizmet edilen müşteri sayısı."
  983. #. module: pos_restaurant
  984. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
  985. msgid "The background color of the floor in a html-compatible format"
  986. msgstr "Zeminin html uyumlu bir formattaki arka plan rengi"
  987. #. module: pos_restaurant
  988. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
  989. msgid "The default number of customer served at this table."
  990. msgstr "Bu masadaki müşteri hizmetinin varsayılan numarası."
  991. #. module: pos_restaurant
  992. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
  993. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
  994. msgid "The restaurant floors served by this point of sale."
  995. msgstr "Restoran katına bu satış noktası tarafından hizmet verilmiştir."
  996. #. module: pos_restaurant
  997. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
  998. msgid "The table where this order was served"
  999. msgstr "Bu siparişin servis edildiği masa"
  1000. #. module: pos_restaurant
  1001. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
  1002. msgid ""
  1003. "The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
  1004. msgstr ""
  1005. "Geçerli bir 'arka plan' CSS özellik değeri olarak ifade edilen masanın rengi"
  1006. #. module: pos_restaurant
  1007. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
  1008. msgid "The table's height in pixels"
  1009. msgstr "Masanın piksel olarak yüksekliği"
  1010. #. module: pos_restaurant
  1011. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
  1012. msgid ""
  1013. "The table's horizontal position from the left side to the table's center, in"
  1014. " pixels"
  1015. msgstr "Masanın piksel olarak yatay olarak sol tarafından merkezine konumu"
  1016. #. module: pos_restaurant
  1017. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
  1018. msgid ""
  1019. "The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
  1020. msgstr "Masanın piksel olarak dikey olarak en yukarıdan merkezine konumu"
  1021. #. module: pos_restaurant
  1022. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
  1023. msgid "The table's width in pixels"
  1024. msgstr "Piksel olarak masanın genişliği"
  1025. #. module: pos_restaurant
  1026. #. odoo-javascript
  1027. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0
  1028. #, python-format
  1029. msgid "There are no order lines"
  1030. msgstr "Sipariş satırı yok"
  1031. #. module: pos_restaurant
  1032. #. odoo-javascript
  1033. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  1034. #, python-format
  1035. msgid "This floor has no tables yet, use the"
  1036. msgstr "Bu katta henüz masalar yok, kullanın"
  1037. #. module: pos_restaurant
  1038. #. odoo-javascript
  1039. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
  1040. #, python-format
  1041. msgid ""
  1042. "This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
  1043. "again."
  1044. msgstr ""
  1045. "Bu sipariş henüz sunucuyla senkronize edilmedi. Senkronize edildiğinden emin"
  1046. " olun ve tekrar deneyin."
  1047. #. module: pos_restaurant
  1048. #. odoo-javascript
  1049. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1050. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1051. #, python-format
  1052. msgid "Tint"
  1053. msgstr "Tint"
  1054. #. module: pos_restaurant
  1055. #. odoo-javascript
  1056. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  1057. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  1058. #, python-format
  1059. msgid "Tip"
  1060. msgstr "İpucu"
  1061. #. module: pos_restaurant
  1062. #. odoo-javascript
  1063. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1064. #, python-format
  1065. msgid "Tip:"
  1066. msgstr "Bahşiş:"
  1067. #. module: pos_restaurant
  1068. #. odoo-javascript
  1069. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
  1070. #, python-format
  1071. msgid "Tipping"
  1072. msgstr "Bahşiş"
  1073. #. module: pos_restaurant
  1074. #. odoo-javascript
  1075. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1076. #, python-format
  1077. msgid "Total:"
  1078. msgstr "Toplam:"
  1079. #. module: pos_restaurant
  1080. #. odoo-javascript
  1081. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TransferOrderButton.xml:0
  1082. #, python-format
  1083. msgid "Transfer"
  1084. msgstr "Transfer"
  1085. #. module: pos_restaurant
  1086. #. odoo-javascript
  1087. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1088. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1089. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1090. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1091. #, python-format
  1092. msgid "Turquoise"
  1093. msgstr "Turkuaz"
  1094. #. module: pos_restaurant
  1095. #. odoo-javascript
  1096. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1097. #, python-format
  1098. msgid "Unable to change background color"
  1099. msgstr "Arka plan rengi değiştirilemiyor"
  1100. #. module: pos_restaurant
  1101. #. odoo-javascript
  1102. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1103. #, python-format
  1104. msgid "Unable to create table because you are offline."
  1105. msgstr "Çevrimdışı olduğunuz için masa oluşturulamıyor."
  1106. #. module: pos_restaurant
  1107. #. odoo-javascript
  1108. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1109. #, python-format
  1110. msgid "Unable to delete table"
  1111. msgstr "Masa silinemiyor"
  1112. #. module: pos_restaurant
  1113. #. odoo-javascript
  1114. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1115. #, python-format
  1116. msgid "Unable to fetch orders"
  1117. msgstr "Siparişler getirilemiyor"
  1118. #. module: pos_restaurant
  1119. #. odoo-javascript
  1120. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1121. #, python-format
  1122. msgid "Unable to get orders count"
  1123. msgstr "Sipariş sayısı alınamıyor"
  1124. #. module: pos_restaurant
  1125. #. odoo-javascript
  1126. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
  1127. #, python-format
  1128. msgid "Unknown error"
  1129. msgstr "Bilinmeyen hata"
  1130. #. module: pos_restaurant
  1131. #. odoo-javascript
  1132. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
  1133. #, python-format
  1134. msgid "Unsynced order"
  1135. msgstr "Senkronize edilmemiş sipariş"
  1136. #. module: pos_restaurant
  1137. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__uuid
  1138. msgid "Uuid"
  1139. msgstr "Ettn"
  1140. #. module: pos_restaurant
  1141. #. odoo-javascript
  1142. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1143. #, python-format
  1144. msgid "VAT:"
  1145. msgstr "Vergi No :"
  1146. #. module: pos_restaurant
  1147. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
  1148. msgid "Vegetarian"
  1149. msgstr "Vejetaryen"
  1150. #. module: pos_restaurant
  1151. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
  1152. msgid "Vertical Position"
  1153. msgstr "Dikey Pozisyon"
  1154. #. module: pos_restaurant
  1155. #: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template
  1156. msgid "Water"
  1157. msgstr "Su"
  1158. #. module: pos_restaurant
  1159. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
  1160. msgid "Width"
  1161. msgstr "Genişlik"
  1162. #. module: pos_restaurant
  1163. #. odoo-javascript
  1164. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
  1165. #, python-format
  1166. msgid "With a"
  1167. msgstr "İle"
  1168. #. module: pos_restaurant
  1169. #. odoo-javascript
  1170. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1171. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1172. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1173. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1174. #, python-format
  1175. msgid "Yellow"
  1176. msgstr "Sarı"
  1177. #. module: pos_restaurant
  1178. #. odoo-javascript
  1179. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
  1180. #, python-format
  1181. msgid "You cannot put a number that exceeds %s "
  1182. msgstr "Sınırı aşan bir sayı koyamazsınız %s "
  1183. #. module: pos_restaurant
  1184. #. odoo-python
  1185. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
  1186. #, python-format
  1187. msgid ""
  1188. "You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the "
  1189. "session(s) first: \n"
  1190. msgstr ""
  1191. "PoS oturumunda kullanılan bir katı kaldıramazsınız, önce oturumları kapatın:"
  1192. " \n"
  1193. #. module: pos_restaurant
  1194. #. odoo-python
  1195. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
  1196. #, python-format
  1197. msgid ""
  1198. "You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the "
  1199. "session(s) first."
  1200. msgstr ""
  1201. "PoS oturumunda kullanılan bir masayı kaldıramazsınız, önce oturumları "
  1202. "kapatın."
  1203. #. module: pos_restaurant
  1204. #. odoo-javascript
  1205. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1206. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1207. #, python-format
  1208. msgid "________________________"
  1209. msgstr "________________________"
  1210. #. module: pos_restaurant
  1211. #. odoo-javascript
  1212. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1213. #, python-format
  1214. msgid "______________________________________________"
  1215. msgstr "______________________________________________"
  1216. #. module: pos_restaurant
  1217. #. odoo-javascript
  1218. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
  1219. #, python-format
  1220. msgid "at"
  1221. msgstr "de"
  1222. #. module: pos_restaurant
  1223. #. odoo-javascript
  1224. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  1225. #, python-format
  1226. msgid "at table"
  1227. msgstr "masada"
  1228. #. module: pos_restaurant
  1229. #. odoo-javascript
  1230. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  1231. #, python-format
  1232. msgid "button in the editing toolbar to create new tables."
  1233. msgstr "yeni masalar oluşturmak için düzenleme araç çubuğundaki buton."
  1234. #. module: pos_restaurant
  1235. #. odoo-javascript
  1236. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
  1237. #, python-format
  1238. msgid "discount"
  1239. msgstr "indirim"