bs.po 5.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_sale
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2018
  7. # Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:16+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:16+0000\n"
  14. "Last-Translator: Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018\n"
  15. "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: bs\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  21. #. module: pos_sale
  22. #: selection:sale.report,state:0
  23. msgid "Cancelled"
  24. msgstr "Otkazan"
  25. #. module: pos_sale
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
  27. msgid "Currency Rate"
  28. msgstr "Kursna lista"
  29. #. module: pos_sale
  30. #: code:addons/pos_sale/models/crm_team.py:107
  31. #, python-format
  32. msgid "Dashboard"
  33. msgstr "Kontrolna ploča"
  34. #. module: pos_sale
  35. #: selection:crm.team,dashboard_graph_group_pos:0
  36. msgid "Day"
  37. msgstr "Dan"
  38. #. module: pos_sale
  39. #: selection:sale.report,state:0
  40. msgid "Draft Quotation"
  41. msgstr "Predračun u pripremi"
  42. #. module: pos_sale
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_form_inherit_pos_sale
  44. msgid "Group by"
  45. msgstr ""
  46. #. module: pos_sale
  47. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_crm_team__dashboard_graph_group_pos
  48. msgid "How this channel's dashboard graph will group the results."
  49. msgstr ""
  50. #. module: pos_sale
  51. #: selection:sale.report,state:0
  52. msgid "Invoiced"
  53. msgstr "Fakturisano"
  54. #. module: pos_sale
  55. #: selection:crm.team,dashboard_graph_group_pos:0
  56. msgid "Month"
  57. msgstr "Mjesec"
  58. #. module: pos_sale
  59. #: selection:sale.report,state:0
  60. msgid "New"
  61. msgstr "Novi"
  62. #. module: pos_sale
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_sessions_open_count
  64. msgid "Open POS Sessions"
  65. msgstr ""
  66. #. module: pos_sale
  67. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_sale.pos_session_action_from_crm_team
  68. msgid "Open Sessions"
  69. msgstr ""
  70. #. module: pos_sale
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__dashboard_graph_group_pos
  72. msgid "POS Grouping"
  73. msgstr ""
  74. #. module: pos_sale
  75. #: selection:sale.report,state:0
  76. msgid "Paid"
  77. msgstr "Plaćeno"
  78. #. module: pos_sale
  79. #: selection:crm.team,dashboard_graph_group_pos:0
  80. #: model:crm.team,name:pos_sale.pos_sales_team selection:crm.team,team_type:0
  81. msgid "Point of Sale"
  82. msgstr "POS Kasa"
  83. #. module: pos_sale
  84. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_config
  85. msgid "Point of Sale Configuration"
  86. msgstr "Postavke prodajnog mjesta"
  87. #. module: pos_sale
  88. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order
  89. msgid "Point of Sale Orders"
  90. msgstr "Narudžbe POS-a"
  91. #. module: pos_sale
  92. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_session
  93. msgid "Point of Sale Session"
  94. msgstr "Sesija POS-a"
  95. #. module: pos_sale
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_config_ids
  97. msgid "Point of Sales"
  98. msgstr ""
  99. #. module: pos_sale
  100. #: selection:sale.report,state:0
  101. msgid "Posted"
  102. msgstr "Proknjižen"
  103. #. module: pos_sale
  104. #: selection:sale.report,state:0
  105. msgid "Quotation Sent"
  106. msgstr "Predračun poslan"
  107. #. module: pos_sale
  108. #: selection:crm.team,team_type:0
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_pos_sale
  110. msgid "Sales"
  111. msgstr "Prodaja"
  112. #. module: pos_sale
  113. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_report
  114. msgid "Sales Analysis Report"
  115. msgstr ""
  116. #. module: pos_sale
  117. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_crm_team
  118. msgid "Sales Channels"
  119. msgstr "Prodajni kanali"
  120. #. module: pos_sale
  121. #: selection:sale.report,state:0
  122. msgid "Sales Done"
  123. msgstr "Prodaja završena"
  124. #. module: pos_sale
  125. #: selection:sale.report,state:0
  126. msgid "Sales Order"
  127. msgstr "Prodajna narudžba"
  128. #. module: pos_sale
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
  131. msgid "Sales Team"
  132. msgstr "Prodajni tim"
  133. #. module: pos_sale
  134. #: code:addons/pos_sale/models/crm_team.py:119
  135. #, python-format
  136. msgid "Sales: Untaxed Amount"
  137. msgstr ""
  138. #. module: pos_sale
  139. #: selection:crm.team,dashboard_graph_group_pos:0
  140. msgid "Salesperson"
  141. msgstr "Prodavač(ica)"
  142. #. module: pos_sale
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_pos_sale
  144. msgid "Session Running"
  145. msgstr ""
  146. #. module: pos_sale
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_order_amount_total
  148. msgid "Session Sale Amount"
  149. msgstr ""
  150. #. module: pos_sale
  151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_pos_sale
  152. msgid "Sessions Running"
  153. msgstr ""
  154. #. module: pos_sale
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__state
  156. msgid "Status"
  157. msgstr "Status"
  158. #. module: pos_sale
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__team_type
  160. msgid "Team Type"
  161. msgstr ""
  162. #. module: pos_sale
  163. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
  164. msgid ""
  165. "The rate of the currency to the currency of rate applicable at the date of "
  166. "the order"
  167. msgstr ""
  168. #. module: pos_sale
  169. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_crm_team__team_type
  170. msgid ""
  171. "The type of this channel, it will define the resources this channel uses."
  172. msgstr ""
  173. #. module: pos_sale
  174. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
  175. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
  176. msgid "This Point of sale's sales will be related to this Sales Team."
  177. msgstr ""
  178. #. module: pos_sale
  179. #: selection:crm.team,team_type:0
  180. msgid "Website"
  181. msgstr "Web stranica"
  182. #. module: pos_sale
  183. #: selection:crm.team,dashboard_graph_group_pos:0
  184. msgid "Week"
  185. msgstr "Sedmica"