da.po 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_sale
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2022
  7. # lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2022
  8. # Mads Søndergaard, 2022
  9. # Martin Trigaux, 2022
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  17. "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
  18. "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: da\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  24. #. module: pos_sale
  25. #. odoo-javascript
  26. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  27. #, python-format
  28. msgid "(left:"
  29. msgstr ""
  30. #. module: pos_sale
  31. #. odoo-javascript
  32. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
  33. #, python-format
  34. msgid "(tax incl.)"
  35. msgstr "(moms inkl.)"
  36. #. module: pos_sale
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  38. msgid "<span class=\"o_form_label\">Down Payment Product</span>"
  39. msgstr "<span class=\"o_form_label\">Forudbetaling produkt</span>"
  40. #. module: pos_sale
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  42. msgid "<span class=\"o_form_label\">Sales Team</span>"
  43. msgstr "<span class=\"o_form_label\">Salgs hold</span>"
  44. #. module: pos_sale
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
  46. msgid "<span style=\"margin: 0px 5px;\">:</span>"
  47. msgstr "<span style=\"margin: 0px 5px;\">:</span>"
  48. #. module: pos_sale
  49. #. odoo-javascript
  50. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  51. #, python-format
  52. msgid "Apply a down payment"
  53. msgstr "Tilføj en forudbetaling"
  54. #. module: pos_sale
  55. #. odoo-javascript
  56. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  57. #, python-format
  58. msgid "Back"
  59. msgstr "Tilbage"
  60. #. module: pos_sale
  61. #. odoo-javascript
  62. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/MobileSaleOrderManagementScreen.xml:0
  63. #, python-format
  64. msgid "Back to list"
  65. msgstr "Tilbage til liste"
  66. #. module: pos_sale
  67. #. odoo-javascript
  68. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  69. #, python-format
  70. msgid "Cancelled"
  71. msgstr "Annulleret"
  72. #. module: pos_sale
  73. #. odoo-javascript
  74. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0
  75. #, python-format
  76. msgid "Cannot access order management screen if offline."
  77. msgstr "Kan ikke tilgå ordre administration skærmen offline."
  78. #. module: pos_sale
  79. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_res_config_settings
  80. msgid "Config Settings"
  81. msgstr "Konfigurer opsætning"
  82. #. module: pos_sale
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
  84. msgid "Currency Rate"
  85. msgstr "Valutakurs"
  86. #. module: pos_sale
  87. #. odoo-javascript
  88. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  89. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  90. #, python-format
  91. msgid "Customer"
  92. msgstr "Kunde"
  93. #. module: pos_sale
  94. #. odoo-javascript
  95. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  96. #, python-format
  97. msgid "Customer loading error"
  98. msgstr ""
  99. #. module: pos_sale
  100. #. odoo-javascript
  101. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  102. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  103. #, python-format
  104. msgid "Date"
  105. msgstr "Dato"
  106. #. module: pos_sale
  107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.message_body
  108. msgid "Delivered from"
  109. msgstr "Leveret fra"
  110. #. module: pos_sale
  111. #. odoo-javascript
  112. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  113. #, python-format
  114. msgid "Do you want to load the SN/Lots linked to the Sales Order?"
  115. msgstr ""
  116. #. module: pos_sale
  117. #: model:product.template,name:pos_sale.default_downpayment_product_product_template
  118. msgid "Down Payment (POS)"
  119. msgstr "Forudbetaling (POS)"
  120. #. module: pos_sale
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__down_payment_details
  122. msgid "Down Payment Details"
  123. msgstr "Download betalingsdetaljer"
  124. #. module: pos_sale
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id
  127. msgid "Down Payment Product"
  128. msgstr "Produkt til aconto fakturering"
  129. #. module: pos_sale
  130. #. odoo-javascript
  131. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  132. #, python-format
  133. msgid "E.g. customer: Steward, date: 2020-05-09"
  134. msgstr "F.eks. kunde: Niels, dato: 2020-05-09"
  135. #. module: pos_sale
  136. #. odoo-javascript
  137. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
  139. #, python-format
  140. msgid "From"
  141. msgstr "Fra"
  142. #. module: pos_sale
  143. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__invoiced
  144. msgid "Invoiced"
  145. msgstr "Faktureret"
  146. #. module: pos_sale
  147. #. odoo-javascript
  148. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  149. #, python-format
  150. msgid ""
  151. "It seems that you didn't configure a down payment product in your point of sale.\n"
  152. " You can go to your point of sale configuration to choose one."
  153. msgstr ""
  154. "Det lader til, at du ikke har opsat et produkt til forudbetaling i din kasse.\n"
  155. " Du kan gå til din kasseopsætning og vælge et."
  156. #. module: pos_sale
  157. #. odoo-python
  158. #: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
  159. #, python-format
  160. msgid "Linked POS Orders"
  161. msgstr "Tilknyttede POS ordrer"
  162. #. module: pos_sale
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_origin_id
  164. msgid "Linked Sale Order"
  165. msgstr "Tilknyttet salgsordre"
  166. #. module: pos_sale
  167. #. odoo-python
  168. #: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0
  169. #, python-format
  170. msgid "Linked Sale Orders"
  171. msgstr "Tilknyttede salgsordrer"
  172. #. module: pos_sale
  173. #. odoo-javascript
  174. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  175. #, python-format
  176. msgid "Locked"
  177. msgstr "Låst"
  178. #. module: pos_sale
  179. #. odoo-javascript
  180. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0
  181. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0
  182. #, python-format
  183. msgid "Network Error"
  184. msgstr "Netværksfejl"
  185. #. module: pos_sale
  186. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_draft
  187. msgid "New"
  188. msgstr "Ny"
  189. #. module: pos_sale
  190. #. odoo-javascript
  191. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  192. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  193. #, python-format
  194. msgid "Next Order List"
  195. msgstr "Næste Ordreliste"
  196. #. module: pos_sale
  197. #. odoo-javascript
  198. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  199. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  200. #, python-format
  201. msgid "No"
  202. msgstr "Nej"
  203. #. module: pos_sale
  204. #. odoo-javascript
  205. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  206. #, python-format
  207. msgid "No down payment product"
  208. msgstr "Intet produkt til forudbetaling"
  209. #. module: pos_sale
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_sessions_open_count
  211. msgid "Open POS Sessions"
  212. msgstr "Åbne POS-sessioner"
  213. #. module: pos_sale
  214. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_sale.pos_session_action_from_crm_team
  215. msgid "Open Sessions"
  216. msgstr "Åbne sessioner"
  217. #. module: pos_sale
  218. #. odoo-javascript
  219. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  220. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  221. #, python-format
  222. msgid "Order"
  223. msgstr "Ordre"
  224. #. module: pos_sale
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_line_ids
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order_line__pos_order_line_ids
  227. msgid "Order lines Transfered to Point of Sale"
  228. msgstr "Ordrelinjer overført til Point of Sale"
  229. #. module: pos_sale
  230. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__paid
  231. msgid "Paid"
  232. msgstr "Betalt"
  233. #. module: pos_sale
  234. #. odoo-javascript
  235. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  236. #, python-format
  237. msgid "Percentage of %s"
  238. msgstr "Procentdel af %s"
  239. #. module: pos_sale
  240. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_config
  241. msgid "Point of Sale Configuration"
  242. msgstr "POS konfiguration"
  243. #. module: pos_sale
  244. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order_line
  245. msgid "Point of Sale Order Lines"
  246. msgstr "Point of Sale linjer"
  247. #. module: pos_sale
  248. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order
  249. msgid "Point of Sale Orders"
  250. msgstr "POS ordrer"
  251. #. module: pos_sale
  252. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_session
  253. msgid "Point of Sale Session"
  254. msgstr "POS session"
  255. #. module: pos_sale
  256. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_config_ids
  257. msgid "Point of Sales"
  258. msgstr "POS"
  259. #. module: pos_sale
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_count
  261. msgid "Pos Order Count"
  262. msgstr "Pos Ordre antal"
  263. #. module: pos_sale
  264. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_done
  265. msgid "Posted"
  266. msgstr "Bogført"
  267. #. module: pos_sale
  268. #. odoo-javascript
  269. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  270. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  271. #, python-format
  272. msgid "Previous Order List"
  273. msgstr "Forrige Ordreliste"
  274. #. module: pos_sale
  275. #. odoo-javascript
  276. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  277. #, python-format
  278. msgid "Products not available in POS"
  279. msgstr "Produkter ikke tilgængelige i POS"
  280. #. module: pos_sale
  281. #. odoo-javascript
  282. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  283. #, python-format
  284. msgid "Quotation"
  285. msgstr "Tilbud"
  286. #. module: pos_sale
  287. #. odoo-javascript
  288. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  289. #, python-format
  290. msgid "Quotation Sent"
  291. msgstr "Tilbud afsendt"
  292. #. module: pos_sale
  293. #. odoo-javascript
  294. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
  295. #, python-format
  296. msgid "Quotation/Order"
  297. msgstr "Tilbud/Ordre"
  298. #. module: pos_sale
  299. #. odoo-javascript
  300. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  301. #, python-format
  302. msgid "SN/Lots Loading"
  303. msgstr ""
  304. #. module: pos_sale
  305. #. odoo-javascript
  306. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
  307. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
  308. #, python-format
  309. msgid "SO"
  310. msgstr "SO"
  311. #. module: pos_sale
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__sale_order_count
  313. msgid "Sale Order Count"
  314. msgstr "Salgsordre mængde"
  315. #. module: pos_sale
  316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  317. msgid "Sales"
  318. msgstr "Salg"
  319. #. module: pos_sale
  320. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_report
  321. msgid "Sales Analysis Report"
  322. msgstr "Analytisk salgsrapport"
  323. #. module: pos_sale
  324. #. odoo-javascript
  325. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  326. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order
  327. #, python-format
  328. msgid "Sales Order"
  329. msgstr "Salgsordre"
  330. #. module: pos_sale
  331. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order_line
  332. msgid "Sales Order Line"
  333. msgstr "Salgsordrelinje"
  334. #. module: pos_sale
  335. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_crm_team
  336. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__crm_team_id
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
  339. msgid "Sales Team"
  340. msgstr "Salgsteam"
  341. #. module: pos_sale
  342. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id
  343. msgid "Sales Team (PoS)"
  344. msgstr ""
  345. #. module: pos_sale
  346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  347. msgid "Sales are reported to the following sales team"
  348. msgstr "Salg rapporteres til følgende salgs hold"
  349. #. module: pos_sale
  350. #. odoo-javascript
  351. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  352. #, python-format
  353. msgid "Salesman"
  354. msgstr "Sælger"
  355. #. module: pos_sale
  356. #. odoo-javascript
  357. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  358. #, python-format
  359. msgid "Salesperson"
  360. msgstr "Sælger"
  361. #. module: pos_sale
  362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  363. msgid "Session Running"
  364. msgstr "Kørende session"
  365. #. module: pos_sale
  366. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_order_amount_total
  367. msgid "Session Sale Amount"
  368. msgstr "Sessionssalg beløb"
  369. #. module: pos_sale
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  371. msgid "Sessions Running"
  372. msgstr "Kørende sessioner"
  373. #. module: pos_sale
  374. #. odoo-javascript
  375. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
  376. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
  377. #, python-format
  378. msgid "Set Sale Order"
  379. msgstr "Angiv salgsordre"
  380. #. module: pos_sale
  381. #. odoo-javascript
  382. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  383. #, python-format
  384. msgid "Settle the order"
  385. msgstr "Afvikl ordren"
  386. #. module: pos_sale
  387. #. odoo-javascript
  388. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  389. #, python-format
  390. msgid ""
  391. "Some of the products in your Sale Order are not available in POS, do you "
  392. "want to import them?"
  393. msgstr ""
  394. "Nogle af produkterne i din salgsordre er ikke tilgængelige i POS. Ønsker du "
  395. "at importere dem?"
  396. #. module: pos_sale
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_line_id
  398. msgid "Source Sale Order Line"
  399. msgstr "Salgsordrelinjekilde"
  400. #. module: pos_sale
  401. #. odoo-javascript
  402. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  403. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  404. #, python-format
  405. msgid "State"
  406. msgstr "Stat"
  407. #. module: pos_sale
  408. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__state
  409. msgid "Status"
  410. msgstr "Status"
  411. #. module: pos_sale
  412. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
  413. msgid "The amount due from the sale order."
  414. msgstr ""
  415. #. module: pos_sale
  416. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
  417. msgid ""
  418. "The rate of the currency to the currency of rate applicable at the date of "
  419. "the order"
  420. msgstr "Valutakursen til valuta på kursen anvendelig på datoen for ordren"
  421. #. module: pos_sale
  422. #. odoo-javascript
  423. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  424. #, python-format
  425. msgid "There was a problem in loading the %s customer."
  426. msgstr ""
  427. #. module: pos_sale
  428. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
  429. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
  430. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id
  431. msgid "This Point of sale's sales will be related to this Sales Team."
  432. msgstr "Dette point of sales salg vil blive relateret til dette salgs hold."
  433. #. module: pos_sale
  434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  435. msgid "This product will be applied when down payment is made"
  436. msgstr "Dette produkt tilføjes, når forudbetaling er lavet"
  437. #. module: pos_sale
  438. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id
  439. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id
  440. msgid "This product will be used as down payment on a sale order."
  441. msgstr "Dette produkt vil blive anvendt som forudbetaling på en salgsordre."
  442. #. module: pos_sale
  443. #. odoo-javascript
  444. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  445. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  446. #, python-format
  447. msgid "Total"
  448. msgstr "I alt"
  449. #. module: pos_sale
  450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_pos_order_form_inherit_pos_sale
  451. msgid ""
  452. "Transfered<br/>\n"
  453. " from Sale"
  454. msgstr ""
  455. "Overført<br/>\n"
  456. " fra Salg"
  457. #. module: pos_sale
  458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_order_form_inherit_pos_sale
  459. msgid ""
  460. "Transfered<br/>\n"
  461. " to POS"
  462. msgstr ""
  463. "Overført<br/>\n"
  464. " til POS"
  465. #. module: pos_sale
  466. #. odoo-javascript
  467. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0
  468. #, python-format
  469. msgid "Unable to fetch orders if offline."
  470. msgstr "Kan ikke indhente ordre hvis offline."
  471. #. module: pos_sale
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
  473. msgid "Unpaid Amount"
  474. msgstr ""
  475. #. module: pos_sale
  476. #. odoo-javascript
  477. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  478. #, python-format
  479. msgid "What do you want to do?"
  480. msgstr "Hvad vil du gøre?"
  481. #. module: pos_sale
  482. #. odoo-javascript
  483. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  484. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  485. #, python-format
  486. msgid "Yes"
  487. msgstr "Ja"
  488. #. module: pos_sale
  489. #. odoo-javascript
  490. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  491. #, python-format
  492. msgid ""
  493. "You have tried to charge a down payment of %s but only %s remains to be "
  494. "paid, %s will be applied to the purchase order line."
  495. msgstr ""