vi.po 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_sale
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Thi Huong Nguyen, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  15. "Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
  16. "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: vi\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #. module: pos_sale
  23. #. odoo-javascript
  24. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  25. #, python-format
  26. msgid "(left:"
  27. msgstr "(trái:"
  28. #. module: pos_sale
  29. #. odoo-javascript
  30. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
  31. #, python-format
  32. msgid "(tax incl.)"
  33. msgstr "(bao gồm thuế)"
  34. #. module: pos_sale
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  36. msgid "<span class=\"o_form_label\">Down Payment Product</span>"
  37. msgstr "<span class=\"o_form_label\">Sản phẩm trả trước</span>"
  38. #. module: pos_sale
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  40. msgid "<span class=\"o_form_label\">Sales Team</span>"
  41. msgstr "<span class=\"o_form_label\">Đội ngũ kinh doanh</span>"
  42. #. module: pos_sale
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
  44. msgid "<span style=\"margin: 0px 5px;\">:</span>"
  45. msgstr "<span style=\"margin: 0px 5px;\">:</span>"
  46. #. module: pos_sale
  47. #. odoo-javascript
  48. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  49. #, python-format
  50. msgid "A new order has been created."
  51. msgstr "Đơn hàng mới đã được tạo."
  52. #. module: pos_sale
  53. #. odoo-javascript
  54. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  55. #, python-format
  56. msgid "Apply a down payment"
  57. msgstr "Áp dụng khoản trả trước"
  58. #. module: pos_sale
  59. #. odoo-javascript
  60. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  61. #, python-format
  62. msgid "Back"
  63. msgstr "Quay lại"
  64. #. module: pos_sale
  65. #. odoo-javascript
  66. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/MobileSaleOrderManagementScreen.xml:0
  67. #, python-format
  68. msgid "Back to list"
  69. msgstr "Quay lại danh sách"
  70. #. module: pos_sale
  71. #. odoo-javascript
  72. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  73. #, python-format
  74. msgid "Cancelled"
  75. msgstr "Đã hủy"
  76. #. module: pos_sale
  77. #. odoo-javascript
  78. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0
  79. #, python-format
  80. msgid "Cannot access order management screen if offline."
  81. msgstr ""
  82. "Không thể truy cập màn hình quản lý đơn hàng nếu không có kết nối mạng."
  83. #. module: pos_sale
  84. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_res_config_settings
  85. msgid "Config Settings"
  86. msgstr "Cài đặt cấu hình"
  87. #. module: pos_sale
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
  89. msgid "Currency Rate"
  90. msgstr "Tỷ giá"
  91. #. module: pos_sale
  92. #. odoo-javascript
  93. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  94. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  95. #, python-format
  96. msgid "Customer"
  97. msgstr "Khách hàng"
  98. #. module: pos_sale
  99. #. odoo-javascript
  100. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  101. #, python-format
  102. msgid "Customer loading error"
  103. msgstr "Lỗi tải khách hàng"
  104. #. module: pos_sale
  105. #. odoo-javascript
  106. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  107. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  108. #, python-format
  109. msgid "Date"
  110. msgstr "Ngày"
  111. #. module: pos_sale
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.message_body
  113. msgid "Delivered from"
  114. msgstr "Được giao từ"
  115. #. module: pos_sale
  116. #. odoo-javascript
  117. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  118. #, python-format
  119. msgid "Do you want to load the SN/Lots linked to the Sales Order?"
  120. msgstr "Bạn có muốn tải số sê-ri/lô liên kết với Đơn bán hàng không? "
  121. #. module: pos_sale
  122. #: model:product.template,name:pos_sale.default_downpayment_product_product_template
  123. msgid "Down Payment (POS)"
  124. msgstr "Khoản trả trước (POS)"
  125. #. module: pos_sale
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__down_payment_details
  127. msgid "Down Payment Details"
  128. msgstr "Chi tiết khoản trả trước"
  129. #. module: pos_sale
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id
  132. msgid "Down Payment Product"
  133. msgstr "Sản phẩm trả trước"
  134. #. module: pos_sale
  135. #. odoo-javascript
  136. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  137. #, python-format
  138. msgid "E.g. customer: Steward, date: 2020-05-09"
  139. msgstr "VD: khách hàng: Steward, ngày: 2020-05-09"
  140. #. module: pos_sale
  141. #. odoo-javascript
  142. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
  144. #, python-format
  145. msgid "From"
  146. msgstr "Từ"
  147. #. module: pos_sale
  148. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__invoiced
  149. msgid "Invoiced"
  150. msgstr "Đã xuất hóa đơn"
  151. #. module: pos_sale
  152. #. odoo-javascript
  153. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  154. #, python-format
  155. msgid ""
  156. "It seems that you didn't configure a down payment product in your point of sale.\n"
  157. " You can go to your point of sale configuration to choose one."
  158. msgstr ""
  159. "Có vẻ bạn đã không cấu hình sản phẩm trả trước trong điểm bán lẻ.\n"
  160. " Bạn có thể đi đến cấu hình điểm bán lẻ để chọn một sản phẩm."
  161. #. module: pos_sale
  162. #. odoo-python
  163. #: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
  164. #, python-format
  165. msgid "Linked POS Orders"
  166. msgstr "Đơn hàng POS đã liên kết"
  167. #. module: pos_sale
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_origin_id
  169. msgid "Linked Sale Order"
  170. msgstr "Đơn bán hàng đã liên kết"
  171. #. module: pos_sale
  172. #. odoo-python
  173. #: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0
  174. #, python-format
  175. msgid "Linked Sale Orders"
  176. msgstr "Đơn bán hàng đã liên kết"
  177. #. module: pos_sale
  178. #. odoo-javascript
  179. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  180. #, python-format
  181. msgid "Locked"
  182. msgstr "Đã khoá"
  183. #. module: pos_sale
  184. #. odoo-javascript
  185. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0
  186. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0
  187. #, python-format
  188. msgid "Network Error"
  189. msgstr "Lỗi mạng"
  190. #. module: pos_sale
  191. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_draft
  192. msgid "New"
  193. msgstr "Mới"
  194. #. module: pos_sale
  195. #. odoo-javascript
  196. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  197. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  198. #, python-format
  199. msgid "Next Order List"
  200. msgstr "Danh sách đơn hàng tiếp theo"
  201. #. module: pos_sale
  202. #. odoo-javascript
  203. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  204. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  205. #, python-format
  206. msgid "No"
  207. msgstr "Không"
  208. #. module: pos_sale
  209. #. odoo-javascript
  210. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  211. #, python-format
  212. msgid "No down payment product"
  213. msgstr "Không có sản phẩm trả trước"
  214. #. module: pos_sale
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_sessions_open_count
  216. msgid "Open POS Sessions"
  217. msgstr "Mở các phiên PoS"
  218. #. module: pos_sale
  219. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_sale.pos_session_action_from_crm_team
  220. msgid "Open Sessions"
  221. msgstr "Mở phiên"
  222. #. module: pos_sale
  223. #. odoo-javascript
  224. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  225. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  226. #, python-format
  227. msgid "Order"
  228. msgstr "Đơn hàng"
  229. #. module: pos_sale
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_line_ids
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order_line__pos_order_line_ids
  232. msgid "Order lines Transfered to Point of Sale"
  233. msgstr "Chi tiết đơn hàng đã chuyển sang Điểm bán hàng"
  234. #. module: pos_sale
  235. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__paid
  236. msgid "Paid"
  237. msgstr "Đã thanh toán"
  238. #. module: pos_sale
  239. #. odoo-javascript
  240. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  241. #, python-format
  242. msgid "Percentage of %s"
  243. msgstr "Phần trăm là %s"
  244. #. module: pos_sale
  245. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_config
  246. msgid "Point of Sale Configuration"
  247. msgstr "Cấu hình điểm bán lẻ"
  248. #. module: pos_sale
  249. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order_line
  250. msgid "Point of Sale Order Lines"
  251. msgstr "Chi tiết đơn hàng điểm bán lẻ"
  252. #. module: pos_sale
  253. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order
  254. msgid "Point of Sale Orders"
  255. msgstr "Đơn hàng điểm bán lẻ"
  256. #. module: pos_sale
  257. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_session
  258. msgid "Point of Sale Session"
  259. msgstr "Phiên POS"
  260. #. module: pos_sale
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_config_ids
  262. msgid "Point of Sales"
  263. msgstr "Điểm bán lẻ"
  264. #. module: pos_sale
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_count
  266. msgid "Pos Order Count"
  267. msgstr "Số đơn hàng POS"
  268. #. module: pos_sale
  269. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_done
  270. msgid "Posted"
  271. msgstr "Đã vào sổ"
  272. #. module: pos_sale
  273. #. odoo-javascript
  274. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  275. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  276. #, python-format
  277. msgid "Previous Order List"
  278. msgstr "Danh sách đơn hàng trước đây"
  279. #. module: pos_sale
  280. #. odoo-javascript
  281. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  282. #, python-format
  283. msgid "Products not available in POS"
  284. msgstr "Sản phẩm không có trong POS"
  285. #. module: pos_sale
  286. #. odoo-javascript
  287. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  288. #, python-format
  289. msgid "Quotation"
  290. msgstr "Báo giá"
  291. #. module: pos_sale
  292. #. odoo-javascript
  293. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  294. #, python-format
  295. msgid "Quotation Sent"
  296. msgstr "Đã gửi báo giá"
  297. #. module: pos_sale
  298. #. odoo-javascript
  299. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
  300. #, python-format
  301. msgid "Quotation/Order"
  302. msgstr "Báo giá/Đơn hàng"
  303. #. module: pos_sale
  304. #. odoo-javascript
  305. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  306. #, python-format
  307. msgid "SN/Lots Loading"
  308. msgstr "Đang tải số sê-ri/lô"
  309. #. module: pos_sale
  310. #. odoo-javascript
  311. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
  312. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
  313. #, python-format
  314. msgid "SO"
  315. msgstr "Đơn bán hàng"
  316. #. module: pos_sale
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__sale_order_count
  318. msgid "Sale Order Count"
  319. msgstr " Số đơn bán hàng"
  320. #. module: pos_sale
  321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  322. msgid "Sales"
  323. msgstr "Bán hàng"
  324. #. module: pos_sale
  325. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_report
  326. msgid "Sales Analysis Report"
  327. msgstr "Báo cáo phân tích bán hàng"
  328. #. module: pos_sale
  329. #. odoo-javascript
  330. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  331. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order
  332. #, python-format
  333. msgid "Sales Order"
  334. msgstr "Đơn bán hàng"
  335. #. module: pos_sale
  336. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order_line
  337. msgid "Sales Order Line"
  338. msgstr "Dòng đơn bán hàng"
  339. #. module: pos_sale
  340. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_crm_team
  341. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
  342. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__crm_team_id
  343. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
  344. msgid "Sales Team"
  345. msgstr "Đội ngũ kinh doanh"
  346. #. module: pos_sale
  347. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id
  348. msgid "Sales Team (PoS)"
  349. msgstr "Đội ngũ kinh doanh (POS)"
  350. #. module: pos_sale
  351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  352. msgid "Sales are reported to the following sales team"
  353. msgstr "Bán hàng được báo cáo cho đội ngũ kinh doanh sau"
  354. #. module: pos_sale
  355. #. odoo-javascript
  356. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  357. #, python-format
  358. msgid "Salesman"
  359. msgstr "Nhân viên kinh doanh"
  360. #. module: pos_sale
  361. #. odoo-javascript
  362. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  363. #, python-format
  364. msgid "Salesperson"
  365. msgstr "Nhân viên kinh doanh"
  366. #. module: pos_sale
  367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  368. msgid "Session Running"
  369. msgstr "Phiên đang hoạt động"
  370. #. module: pos_sale
  371. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_order_amount_total
  372. msgid "Session Sale Amount"
  373. msgstr "Doanh số phiên"
  374. #. module: pos_sale
  375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  376. msgid "Sessions Running"
  377. msgstr "Phiên đang hoạt động"
  378. #. module: pos_sale
  379. #. odoo-javascript
  380. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
  381. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
  382. #, python-format
  383. msgid "Set Sale Order"
  384. msgstr "Thiết lập đơn bán hàng"
  385. #. module: pos_sale
  386. #. odoo-javascript
  387. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  388. #, python-format
  389. msgid "Settle the order"
  390. msgstr "Thanh toán đơn hàng"
  391. #. module: pos_sale
  392. #. odoo-javascript
  393. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  394. #, python-format
  395. msgid ""
  396. "Some of the products in your Sale Order are not available in POS, do you "
  397. "want to import them?"
  398. msgstr ""
  399. "Một số sản phẩm trong Đơn bán hàng không có sẵn trong POS, bạn có muốn nhập "
  400. "các sản phẩm này không? "
  401. #. module: pos_sale
  402. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_line_id
  403. msgid "Source Sale Order Line"
  404. msgstr "Dòng đơn bán hàng nguồn"
  405. #. module: pos_sale
  406. #. odoo-javascript
  407. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  408. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  409. #, python-format
  410. msgid "State"
  411. msgstr "Trạng thái"
  412. #. module: pos_sale
  413. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__state
  414. msgid "Status"
  415. msgstr "Trạng thái"
  416. #. module: pos_sale
  417. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
  418. msgid "The amount due from the sale order."
  419. msgstr "Số tiền cần thanh toán từ đơn bán hàng."
  420. #. module: pos_sale
  421. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
  422. msgid ""
  423. "The rate of the currency to the currency of rate applicable at the date of "
  424. "the order"
  425. msgstr "Tỷ giá tiền tệ của loại tiền tệ đang dùng tại ngày đặt hàng"
  426. #. module: pos_sale
  427. #. odoo-javascript
  428. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  429. #, python-format
  430. msgid "There was a problem in loading the %s customer."
  431. msgstr "Có vấn đề trong khi tải %s khách hàng."
  432. #. module: pos_sale
  433. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
  434. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
  435. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id
  436. msgid "This Point of sale's sales will be related to this Sales Team."
  437. msgstr ""
  438. "Doanh thu của điểm bán lẻ sẽ được liên kết với Đội ngũ kinh doanh này. "
  439. #. module: pos_sale
  440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  441. msgid "This product will be applied when down payment is made"
  442. msgstr "Sản phẩm này sẽ được áp dụng khi khoản trả trước được thanh toán"
  443. #. module: pos_sale
  444. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id
  445. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id
  446. msgid "This product will be used as down payment on a sale order."
  447. msgstr ""
  448. "Sản phẩm này sẽ được sử dụng làm sản phẩm trả trước trong đơn bán hàng. "
  449. #. module: pos_sale
  450. #. odoo-javascript
  451. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  452. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  453. #, python-format
  454. msgid "Total"
  455. msgstr "Tổng"
  456. #. module: pos_sale
  457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_pos_order_form_inherit_pos_sale
  458. msgid ""
  459. "Transfered<br/>\n"
  460. " from Sale"
  461. msgstr ""
  462. "Được chuyển<br/>\n"
  463. " từ Bán hàng"
  464. #. module: pos_sale
  465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_order_form_inherit_pos_sale
  466. msgid ""
  467. "Transfered<br/>\n"
  468. " to POS"
  469. msgstr ""
  470. "Được chuyển<br/>\n"
  471. " tới POS"
  472. #. module: pos_sale
  473. #. odoo-javascript
  474. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0
  475. #, python-format
  476. msgid "Unable to fetch orders if offline."
  477. msgstr "Không thể truy xuất đơn hàng nếu không có kết nối mạng. "
  478. #. module: pos_sale
  479. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
  480. msgid "Unpaid Amount"
  481. msgstr "Số tiền chưa thanh toán"
  482. #. module: pos_sale
  483. #. odoo-javascript
  484. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  485. #, python-format
  486. msgid "What do you want to do?"
  487. msgstr "Bạn muốn làm gì?"
  488. #. module: pos_sale
  489. #. odoo-javascript
  490. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  491. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  492. #, python-format
  493. msgid "Yes"
  494. msgstr "Có"
  495. #. module: pos_sale
  496. #. odoo-javascript
  497. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  498. #, python-format
  499. msgid ""
  500. "You have tried to charge a down payment of %s but only %s remains to be "
  501. "paid, %s will be applied to the purchase order line."
  502. msgstr ""
  503. "Bạn đã cố gắng tính khoản trả trước là %s nhưng chỉ còn %s cần thanh toán, "
  504. "%s sẽ được áp dụng cho dòng đơn mua hàng."