is.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * product_expiry
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  11. "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  15. "Language: is\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
  17. #. module: product_expiry
  18. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_move_form_expiry
  19. msgid ""
  20. "<span class=\"badge text-bg-danger\" attrs=\"{'invisible': "
  21. "[('product_expiry_alert', '=', False)]}\">Expiration Alert</span>"
  22. msgstr ""
  23. #. module: product_expiry
  24. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_product_form_expiry
  25. msgid "<span> days after receipt</span>"
  26. msgstr ""
  27. #. module: product_expiry
  28. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_product_form_expiry
  29. msgid "<span> days before expiration date</span>"
  30. msgstr ""
  31. #. module: product_expiry
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__alert_time
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__alert_time
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_lot__alert_date
  35. msgid "Alert Date"
  36. msgstr ""
  37. #. module: product_expiry
  38. #: model:mail.activity.type,name:product_expiry.mail_activity_type_alert_date_reached
  39. msgid "Alert Date Reached"
  40. msgstr ""
  41. #. module: product_expiry
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__use_time
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__use_time
  44. msgid "Best Before Date"
  45. msgstr ""
  46. #. module: product_expiry
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_lot__use_date
  48. msgid "Best before Date"
  49. msgstr ""
  50. #. module: product_expiry
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.report_lot_label_expiry
  52. msgid "Best before:"
  53. msgstr ""
  54. #. module: product_expiry
  55. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_res_config_settings
  56. msgid "Config Settings"
  57. msgstr ""
  58. #. module: product_expiry
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.confirm_expiry_view
  60. msgid "Confirm"
  61. msgstr ""
  62. #. module: product_expiry
  63. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_expiry_picking_confirmation
  64. msgid "Confirm Expiry"
  65. msgstr ""
  66. #. module: product_expiry
  67. #: code:addons/product_expiry/models/stock_picking.py:0
  68. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.confirm_expiry_view
  69. #, python-format
  70. msgid "Confirmation"
  71. msgstr ""
  72. #. module: product_expiry
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__create_uid
  74. msgid "Created by"
  75. msgstr ""
  76. #. module: product_expiry
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__create_date
  78. msgid "Created on"
  79. msgstr ""
  80. #. module: product_expiry
  81. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_lot__alert_date
  82. msgid ""
  83. "Date to determine the expired lots and serial numbers using the filter "
  84. "\"Expiration Alerts\"."
  85. msgstr ""
  86. #. module: product_expiry
  87. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_move_form_expiry
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_product_form_expiry
  89. msgid "Dates"
  90. msgstr ""
  91. #. module: product_expiry
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__description
  93. msgid "Description"
  94. msgstr ""
  95. #. module: product_expiry
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.confirm_expiry_view
  97. msgid "Discard"
  98. msgstr ""
  99. #. module: product_expiry
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_res_config_settings__group_expiry_date_on_delivery_slip
  101. msgid "Display Expiration Dates on Delivery Slips"
  102. msgstr ""
  103. #. module: product_expiry
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__display_name
  105. msgid "Display Name"
  106. msgstr ""
  107. #. module: product_expiry
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.quant_search_view_inherit_product_expiry
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.search_product_lot_filter_inherit_product_expiry
  110. msgid "Expiration Alerts"
  111. msgstr ""
  112. #. module: product_expiry
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__expiration_time
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__expiration_time
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_lot__expiration_date
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_move_line__expiration_date
  117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.stock_report_delivery_document_inherit_product_expiry
  118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_product_form_expiry
  119. msgid "Expiration Date"
  120. msgstr ""
  121. #. module: product_expiry
  122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.res_config_settings_view_form_stock
  123. msgid "Expiration dates will appear on the delivery slip"
  124. msgstr ""
  125. #. module: product_expiry
  126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.confirm_expiry_view
  127. msgid "Expired Lot(s)"
  128. msgstr ""
  129. #. module: product_expiry
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_lot__product_expiry_reminded
  131. msgid "Expiry has been reminded"
  132. msgstr ""
  133. #. module: product_expiry
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__id
  135. msgid "ID"
  136. msgstr ""
  137. #. module: product_expiry
  138. #: model:res.groups,name:product_expiry.group_expiry_date_on_delivery_slip
  139. msgid "Include expiration dates on delivery slip"
  140. msgstr ""
  141. #. module: product_expiry
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation____last_update
  143. msgid "Last Modified on"
  144. msgstr ""
  145. #. module: product_expiry
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__write_uid
  147. msgid "Last Updated by"
  148. msgstr ""
  149. #. module: product_expiry
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__write_date
  151. msgid "Last Updated on"
  152. msgstr ""
  153. #. module: product_expiry
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__lot_ids
  155. msgid "Lot"
  156. msgstr ""
  157. #. module: product_expiry
  158. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_lot
  159. msgid "Lot/Serial"
  160. msgstr ""
  161. #. module: product_expiry
  162. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product__expiration_time
  163. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template__expiration_time
  164. msgid ""
  165. "Number of days after the receipt of the products (from the vendor or in "
  166. "stock after production) after which the goods may become dangerous and must "
  167. "not be consumed. It will be computed on the lot/serial number."
  168. msgstr ""
  169. #. module: product_expiry
  170. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product__alert_time
  171. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template__alert_time
  172. msgid ""
  173. "Number of days before the Expiration Date after which an alert should be "
  174. "raised on the lot/serial number. It will be computed on the lot/serial "
  175. "number."
  176. msgstr ""
  177. #. module: product_expiry
  178. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product__removal_time
  179. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template__removal_time
  180. msgid ""
  181. "Number of days before the Expiration Date after which the goods should be "
  182. "removed from the stock. It will be computed on the lot/serial number."
  183. msgstr ""
  184. #. module: product_expiry
  185. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product__use_time
  186. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template__use_time
  187. msgid ""
  188. "Number of days before the Expiration Date after which the goods starts "
  189. "deteriorating, without being dangerous yet. It will be computed on the "
  190. "lot/serial number."
  191. msgstr ""
  192. #. module: product_expiry
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__picking_ids
  194. msgid "Picking"
  195. msgstr ""
  196. #. module: product_expiry
  197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.confirm_expiry_view
  198. msgid "Proceed except for expired one"
  199. msgstr ""
  200. #. module: product_expiry
  201. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_procurement_group
  202. msgid "Procurement Group"
  203. msgstr ""
  204. #. module: product_expiry
  205. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_template
  206. msgid "Product"
  207. msgstr ""
  208. #. module: product_expiry
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_lot__product_expiry_alert
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_move_line__is_expired
  211. msgid "Product Expiry Alert"
  212. msgstr ""
  213. #. module: product_expiry
  214. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_move_line
  215. msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
  216. msgstr ""
  217. #. module: product_expiry
  218. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_product
  219. msgid "Product Variant"
  220. msgstr ""
  221. #. module: product_expiry
  222. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant
  223. msgid "Quants"
  224. msgstr ""
  225. #. module: product_expiry
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__removal_time
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__removal_time
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_lot__removal_date
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_quant__removal_date
  230. msgid "Removal Date"
  231. msgstr ""
  232. #. module: product_expiry
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__show_lots
  234. msgid "Show Lots"
  235. msgstr ""
  236. #. module: product_expiry
  237. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_move
  238. msgid "Stock Move"
  239. msgstr ""
  240. #. module: product_expiry
  241. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_lot__product_expiry_alert
  242. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_move_line__is_expired
  243. msgid "The Expiration Date has been reached."
  244. msgstr ""
  245. #. module: product_expiry
  246. #: code:addons/product_expiry/models/production_lot.py:0
  247. #, python-format
  248. msgid "The alert date has been reached for this lot/serial number"
  249. msgstr ""
  250. #. module: product_expiry
  251. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_lot__expiration_date
  252. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_move_line__expiration_date
  253. msgid ""
  254. "This is the date on which the goods with this Serial Number may become "
  255. "dangerous and must not be consumed."
  256. msgstr ""
  257. #. module: product_expiry
  258. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_lot__removal_date
  259. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_quant__removal_date
  260. msgid ""
  261. "This is the date on which the goods with this Serial Number should be "
  262. "removed from the stock. This date will be used in FEFO removal strategy."
  263. msgstr ""
  264. #. module: product_expiry
  265. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_lot__use_date
  266. msgid ""
  267. "This is the date on which the goods with this Serial Number start "
  268. "deteriorating, without being dangerous yet."
  269. msgstr ""
  270. #. module: product_expiry
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_stock_move_line_detailed_operation_tree_expiry
  272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_stock_move_line_operation_tree_expiry
  273. msgid "This lot is expired"
  274. msgstr ""
  275. #. module: product_expiry
  276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_stock_move_line_detailed_operation_tree_expiry
  277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_stock_move_line_operation_tree_expiry
  278. msgid "This lot is expired."
  279. msgstr ""
  280. #. module: product_expiry
  281. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_picking
  282. msgid "Transfer"
  283. msgstr ""
  284. #. module: product_expiry
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__use_expiration_date
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__use_expiration_date
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_lot__use_expiration_date
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_move__use_expiration_date
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_move_line__use_expiration_date
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_quant__use_expiration_date
  291. msgid "Use Expiration Date"
  292. msgstr ""
  293. #. module: product_expiry
  294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.report_lot_label_expiry
  295. msgid "Use by:"
  296. msgstr ""
  297. #. module: product_expiry
  298. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product__use_expiration_date
  299. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template__use_expiration_date
  300. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_lot__use_expiration_date
  301. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_move__use_expiration_date
  302. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_move_line__use_expiration_date
  303. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_quant__use_expiration_date
  304. msgid ""
  305. "When this box is ticked, you have the possibility to specify dates to manage"
  306. " product expiration, on the product and on the corresponding lot/serial "
  307. "numbers"
  308. msgstr ""
  309. #. module: product_expiry
  310. #: code:addons/product_expiry/wizard/confirm_expiry.py:0
  311. #, python-format
  312. msgid ""
  313. "You are going to deliver some product expired lots.\n"
  314. "Do you confirm you want to proceed ?"
  315. msgstr ""
  316. #. module: product_expiry
  317. #: code:addons/product_expiry/wizard/confirm_expiry.py:0
  318. #, python-format
  319. msgid ""
  320. "You are going to deliver the product %(product_name)s, %(lot_name)s which is expired.\n"
  321. "Do you confirm you want to proceed ?"
  322. msgstr ""
  323. #. module: product_expiry
  324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  325. msgid "^A0N,44,33^FDUse by:"
  326. msgstr ""
  327. #. module: product_expiry
  328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  329. msgid ""
  330. "^BCN,100,Y,N,N\n"
  331. "^FD"
  332. msgstr ""
  333. #. module: product_expiry
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  335. msgid "^FO100,150"
  336. msgstr ""
  337. #. module: product_expiry
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  339. msgid ""
  340. "^FO100,150\n"
  341. "^A0N,44,33^FDBest before:"
  342. msgstr ""
  343. #. module: product_expiry
  344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  345. msgid ""
  346. "^FO100,150\n"
  347. "^A0N,44,33^FDUse by:"
  348. msgstr ""
  349. #. module: product_expiry
  350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  351. msgid "^FO100,200"
  352. msgstr ""
  353. #. module: product_expiry
  354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  355. msgid ""
  356. "^FO100,200\n"
  357. "^A0N,44,33^FDUse by:"
  358. msgstr ""
  359. #. module: product_expiry
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  361. msgid "^FO100,200^BY3"
  362. msgstr ""
  363. #. module: product_expiry
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  365. msgid ""
  366. "^FO100,50\n"
  367. "^A0N,44,33^FD"
  368. msgstr ""
  369. #. module: product_expiry
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  371. msgid "^FS"
  372. msgstr ""
  373. #. module: product_expiry
  374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  375. msgid ""
  376. "^FS\n"
  377. "^FO100,100\n"
  378. "^A0N,44,33^FDLN/SN:"
  379. msgstr ""
  380. #. module: product_expiry
  381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  382. msgid ""
  383. "^FS\n"
  384. "^FO100,200^BY3\n"
  385. "^BCN,100,Y,N,N\n"
  386. "^FD"
  387. msgstr ""
  388. #. module: product_expiry
  389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  390. msgid ""
  391. "^FS\n"
  392. "^FO100,250^BY3"
  393. msgstr ""