kab.po 5.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * product_expiry
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2015-09-08 07:20+0000\n"
  12. "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
  13. "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/kab/)\n"
  14. "Language: kab\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. #. module: product_expiry
  20. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_alert_date
  21. msgid "Alert Date"
  22. msgstr "Azem n welɣu"
  23. #. module: product_expiry
  24. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_use_date
  25. msgid "Best before Date"
  26. msgstr "Yifit lmer send azemz"
  27. #. module: product_expiry
  28. #: model:product.product,name:product_expiry.product_product_pain
  29. #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template
  30. msgid "Bread"
  31. msgstr "Aɣṛum"
  32. #. module: product_expiry
  33. #: model:product.product,name:product_expiry.product_product_lait
  34. #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template
  35. msgid "Cow milk"
  36. msgstr "Ifki n funast"
  37. #. module: product_expiry
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_move_form_expiry
  39. msgid "Dates"
  40. msgstr "Izemzen"
  41. #. module: product_expiry
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_life_date
  43. msgid "End of Life Date"
  44. msgstr "Azemz n tagara n tudert"
  45. #. module: product_expiry
  46. #: model:product.product,name:product_expiry.product_product_jambon
  47. #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template
  48. msgid "French cheese Camembert"
  49. msgstr "Kamembeṛ n fṛansa"
  50. #. module: product_expiry
  51. #: model:product.product,name:product_expiry.product_product_from
  52. #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template
  53. msgid "Ham"
  54. msgstr ""
  55. #. module: product_expiry
  56. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot
  57. msgid "Lot/Serial"
  58. msgstr "Aqeţţun/Amazrar"
  59. #. module: product_expiry
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template_alert_time
  61. msgid "Product Alert Time"
  62. msgstr ""
  63. #. module: product_expiry
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template_life_time
  65. msgid "Product Life Time"
  66. msgstr "Akuk n tudart n ufaris"
  67. #. module: product_expiry
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template_removal_time
  69. msgid "Product Removal Time"
  70. msgstr ""
  71. #. module: product_expiry
  72. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_template
  73. msgid "Product Template"
  74. msgstr "Taneɣruft n ufaris"
  75. #. module: product_expiry
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template_use_time
  77. msgid "Product Use Time"
  78. msgstr "Akud n Useqdec n Ufaris"
  79. #. module: product_expiry
  80. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant
  81. msgid "Quants"
  82. msgstr "Tinectiwin"
  83. #. module: product_expiry
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_removal_date
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_quant_removal_date
  86. msgid "Removal Date"
  87. msgstr ""
  88. #. module: product_expiry
  89. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_alert_date
  90. msgid ""
  91. "This is the date on which an alert should be notified about the goods with "
  92. "this Serial Number."
  93. msgstr ""
  94. #. module: product_expiry
  95. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_life_date
  96. msgid ""
  97. "This is the date on which the goods with this Serial Number may become "
  98. "dangerous and must not be consumed."
  99. msgstr ""
  100. #. module: product_expiry
  101. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_removal_date
  102. msgid ""
  103. "This is the date on which the goods with this Serial Number should be "
  104. "removed from the stock."
  105. msgstr ""
  106. "Azemz anda yessefk ad ţwakksen ifarisen s wuṭṭunen agi n umazrar seg "
  107. "uselɣals"
  108. #. module: product_expiry
  109. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_use_date
  110. msgid ""
  111. "This is the date on which the goods with this Serial Number start "
  112. "deteriorating, without being dangerous yet."
  113. msgstr ""
  114. "Azemz anda yessefk ad ţwakksen ifarisen s wuṭṭunen agi n umazrar ibeddun "
  115. "axeţren"
  116. #. module: product_expiry
  117. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template_alert_time
  118. msgid ""
  119. "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an "
  120. "alert should be notified."
  121. msgstr ""
  122. #. module: product_expiry
  123. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template_life_time
  124. msgid ""
  125. "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the "
  126. "goods may become dangerous and must not be consumed."
  127. msgstr ""
  128. #. module: product_expiry
  129. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template_removal_time
  130. msgid ""
  131. "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the "
  132. "goods should be removed from the stock."
  133. msgstr ""
  134. #. module: product_expiry
  135. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template_use_time
  136. msgid ""
  137. "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the "
  138. "goods starts deteriorating, without being dangerous yet."
  139. msgstr ""