no.po 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * product_expiry
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  11. "Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/no/)\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  15. "Language: no\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  17. #. module: product_expiry
  18. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_move_form_expiry
  19. msgid ""
  20. "<span class=\"badge text-bg-danger\" attrs=\"{'invisible': "
  21. "[('product_expiry_alert', '=', False)]}\">Expiration Alert</span>"
  22. msgstr ""
  23. #. module: product_expiry
  24. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_product_form_expiry
  25. msgid "<span> days after receipt</span>"
  26. msgstr ""
  27. #. module: product_expiry
  28. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_product_form_expiry
  29. msgid "<span> days before expiration date</span>"
  30. msgstr ""
  31. #. module: product_expiry
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__alert_time
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__alert_time
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_lot__alert_date
  35. msgid "Alert Date"
  36. msgstr ""
  37. #. module: product_expiry
  38. #: model:mail.activity.type,name:product_expiry.mail_activity_type_alert_date_reached
  39. msgid "Alert Date Reached"
  40. msgstr ""
  41. #. module: product_expiry
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.report_lot_label_expiry
  43. msgid "B.b."
  44. msgstr ""
  45. #. module: product_expiry
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__use_time
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__use_time
  48. msgid "Best Before Date"
  49. msgstr ""
  50. #. module: product_expiry
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_lot__use_date
  52. msgid "Best before Date"
  53. msgstr ""
  54. #. module: product_expiry
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.report_lot_label_expiry
  56. msgid "Best before:"
  57. msgstr ""
  58. #. module: product_expiry
  59. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_res_config_settings
  60. msgid "Config Settings"
  61. msgstr ""
  62. #. module: product_expiry
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.confirm_expiry_view
  64. msgid "Confirm"
  65. msgstr ""
  66. #. module: product_expiry
  67. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_expiry_picking_confirmation
  68. msgid "Confirm Expiry"
  69. msgstr ""
  70. #. module: product_expiry
  71. #: code:addons/product_expiry/models/stock_picking.py:0
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.confirm_expiry_view
  73. #, python-format
  74. msgid "Confirmation"
  75. msgstr ""
  76. #. module: product_expiry
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__create_uid
  78. msgid "Created by"
  79. msgstr ""
  80. #. module: product_expiry
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__create_date
  82. msgid "Created on"
  83. msgstr ""
  84. #. module: product_expiry
  85. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_lot__alert_date
  86. msgid ""
  87. "Date to determine the expired lots and serial numbers using the filter "
  88. "\"Expiration Alerts\"."
  89. msgstr ""
  90. #. module: product_expiry
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_move_form_expiry
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_product_form_expiry
  93. msgid "Dates"
  94. msgstr ""
  95. #. module: product_expiry
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__description
  97. msgid "Description"
  98. msgstr ""
  99. #. module: product_expiry
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.confirm_expiry_view
  101. msgid "Discard"
  102. msgstr ""
  103. #. module: product_expiry
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_res_config_settings__group_expiry_date_on_delivery_slip
  105. msgid "Display Expiration Dates on Delivery Slips"
  106. msgstr ""
  107. #. module: product_expiry
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__display_name
  109. msgid "Display Name"
  110. msgstr ""
  111. #. module: product_expiry
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.report_lot_label_expiry
  113. msgid "Exp."
  114. msgstr ""
  115. #. module: product_expiry
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.quant_search_view_inherit_product_expiry
  117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.search_product_lot_filter_inherit_product_expiry
  118. msgid "Expiration Alerts"
  119. msgstr ""
  120. #. module: product_expiry
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__expiration_time
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__expiration_time
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_lot__expiration_date
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_move_line__expiration_date
  125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.stock_report_delivery_document_inherit_product_expiry
  126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_product_form_expiry
  127. msgid "Expiration Date"
  128. msgstr ""
  129. #. module: product_expiry
  130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.res_config_settings_view_form_stock
  131. msgid "Expiration dates will appear on the delivery slip"
  132. msgstr ""
  133. #. module: product_expiry
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.confirm_expiry_view
  135. msgid "Expired Lot(s)"
  136. msgstr ""
  137. #. module: product_expiry
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_lot__product_expiry_reminded
  139. msgid "Expiry has been reminded"
  140. msgstr ""
  141. #. module: product_expiry
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__id
  143. msgid "ID"
  144. msgstr ""
  145. #. module: product_expiry
  146. #: model:res.groups,name:product_expiry.group_expiry_date_on_delivery_slip
  147. msgid "Include expiration dates on delivery slip"
  148. msgstr ""
  149. #. module: product_expiry
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation____last_update
  151. msgid "Last Modified on"
  152. msgstr ""
  153. #. module: product_expiry
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__write_uid
  155. msgid "Last Updated by"
  156. msgstr ""
  157. #. module: product_expiry
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__write_date
  159. msgid "Last Updated on"
  160. msgstr ""
  161. #. module: product_expiry
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__lot_ids
  163. msgid "Lot"
  164. msgstr ""
  165. #. module: product_expiry
  166. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_lot
  167. msgid "Lot/Serial"
  168. msgstr ""
  169. #. module: product_expiry
  170. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product__expiration_time
  171. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template__expiration_time
  172. msgid ""
  173. "Number of days after the receipt of the products (from the vendor or in "
  174. "stock after production) after which the goods may become dangerous and must "
  175. "not be consumed. It will be computed on the lot/serial number."
  176. msgstr ""
  177. #. module: product_expiry
  178. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product__alert_time
  179. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template__alert_time
  180. msgid ""
  181. "Number of days before the Expiration Date after which an alert should be "
  182. "raised on the lot/serial number. It will be computed on the lot/serial "
  183. "number."
  184. msgstr ""
  185. #. module: product_expiry
  186. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product__removal_time
  187. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template__removal_time
  188. msgid ""
  189. "Number of days before the Expiration Date after which the goods should be "
  190. "removed from the stock. It will be computed on the lot/serial number."
  191. msgstr ""
  192. #. module: product_expiry
  193. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product__use_time
  194. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template__use_time
  195. msgid ""
  196. "Number of days before the Expiration Date after which the goods starts "
  197. "deteriorating, without being dangerous yet. It will be computed on the "
  198. "lot/serial number."
  199. msgstr ""
  200. #. module: product_expiry
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__picking_ids
  202. msgid "Picking"
  203. msgstr ""
  204. #. module: product_expiry
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.confirm_expiry_view
  206. msgid "Proceed except for expired one"
  207. msgstr ""
  208. #. module: product_expiry
  209. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_procurement_group
  210. msgid "Procurement Group"
  211. msgstr ""
  212. #. module: product_expiry
  213. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_template
  214. msgid "Product"
  215. msgstr ""
  216. #. module: product_expiry
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_lot__product_expiry_alert
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_move_line__is_expired
  219. msgid "Product Expiry Alert"
  220. msgstr ""
  221. #. module: product_expiry
  222. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_move_line
  223. msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
  224. msgstr ""
  225. #. module: product_expiry
  226. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_product
  227. msgid "Product Variant"
  228. msgstr ""
  229. #. module: product_expiry
  230. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant
  231. msgid "Quants"
  232. msgstr ""
  233. #. module: product_expiry
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__removal_time
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__removal_time
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_lot__removal_date
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_quant__removal_date
  238. msgid "Removal Date"
  239. msgstr ""
  240. #. module: product_expiry
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__show_lots
  242. msgid "Show Lots"
  243. msgstr ""
  244. #. module: product_expiry
  245. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_move
  246. msgid "Stock Move"
  247. msgstr ""
  248. #. module: product_expiry
  249. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_lot__product_expiry_alert
  250. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_move_line__is_expired
  251. msgid "The Expiration Date has been reached."
  252. msgstr ""
  253. #. module: product_expiry
  254. #: code:addons/product_expiry/models/production_lot.py:0
  255. #, python-format
  256. msgid "The alert date has been reached for this lot/serial number"
  257. msgstr ""
  258. #. module: product_expiry
  259. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_lot__expiration_date
  260. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_move_line__expiration_date
  261. msgid ""
  262. "This is the date on which the goods with this Serial Number may become "
  263. "dangerous and must not be consumed."
  264. msgstr ""
  265. #. module: product_expiry
  266. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_lot__removal_date
  267. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_quant__removal_date
  268. msgid ""
  269. "This is the date on which the goods with this Serial Number should be "
  270. "removed from the stock. This date will be used in FEFO removal strategy."
  271. msgstr ""
  272. #. module: product_expiry
  273. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_lot__use_date
  274. msgid ""
  275. "This is the date on which the goods with this Serial Number start "
  276. "deteriorating, without being dangerous yet."
  277. msgstr ""
  278. #. module: product_expiry
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_stock_move_line_detailed_operation_tree_expiry
  280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_stock_move_line_operation_tree_expiry
  281. msgid "This lot is expired"
  282. msgstr ""
  283. #. module: product_expiry
  284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_stock_move_line_detailed_operation_tree_expiry
  285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_stock_move_line_operation_tree_expiry
  286. msgid "This lot is expired."
  287. msgstr ""
  288. #. module: product_expiry
  289. #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_picking
  290. msgid "Transfer"
  291. msgstr ""
  292. #. module: product_expiry
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__use_expiration_date
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__use_expiration_date
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_lot__use_expiration_date
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_move__use_expiration_date
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_move_line__use_expiration_date
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_quant__use_expiration_date
  299. msgid "Use Expiration Date"
  300. msgstr ""
  301. #. module: product_expiry
  302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.report_lot_label_expiry
  303. msgid "Use by:"
  304. msgstr ""
  305. #. module: product_expiry
  306. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product__use_expiration_date
  307. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template__use_expiration_date
  308. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_lot__use_expiration_date
  309. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_move__use_expiration_date
  310. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_move_line__use_expiration_date
  311. #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_quant__use_expiration_date
  312. msgid ""
  313. "When this box is ticked, you have the possibility to specify dates to manage"
  314. " product expiration, on the product and on the corresponding lot/serial "
  315. "numbers"
  316. msgstr ""
  317. #. module: product_expiry
  318. #: code:addons/product_expiry/wizard/confirm_expiry.py:0
  319. #, python-format
  320. msgid ""
  321. "You are going to deliver some product expired lots.\n"
  322. "Do you confirm you want to proceed ?"
  323. msgstr ""
  324. #. module: product_expiry
  325. #: code:addons/product_expiry/wizard/confirm_expiry.py:0
  326. #, python-format
  327. msgid ""
  328. "You are going to deliver the product %(product_name)s, %(lot_name)s which is expired.\n"
  329. "Do you confirm you want to proceed ?"
  330. msgstr ""
  331. #. module: product_expiry
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  333. msgid "^A0N,44,33^FDUse by:"
  334. msgstr ""
  335. #. module: product_expiry
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  337. msgid ""
  338. "^BCN,100,Y,N,N\n"
  339. "^FD"
  340. msgstr ""
  341. #. module: product_expiry
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  343. msgid "^FO100,150"
  344. msgstr ""
  345. #. module: product_expiry
  346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  347. msgid ""
  348. "^FO100,150\n"
  349. "^A0N,44,33^FDBest before:"
  350. msgstr ""
  351. #. module: product_expiry
  352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  353. msgid ""
  354. "^FO100,150\n"
  355. "^A0N,44,33^FDUse by:"
  356. msgstr ""
  357. #. module: product_expiry
  358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  359. msgid "^FO100,200"
  360. msgstr ""
  361. #. module: product_expiry
  362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  363. msgid ""
  364. "^FO100,200\n"
  365. "^A0N,44,33^FDUse by:"
  366. msgstr ""
  367. #. module: product_expiry
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  369. msgid "^FO100,200^BY3"
  370. msgstr ""
  371. #. module: product_expiry
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  373. msgid ""
  374. "^FO100,50\n"
  375. "^A0N,44,33^FD"
  376. msgstr ""
  377. #. module: product_expiry
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  379. msgid "^FS"
  380. msgstr ""
  381. #. module: product_expiry
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  383. msgid ""
  384. "^FS\n"
  385. "^FO100,100\n"
  386. "^A0N,44,33^FDLN/SN:"
  387. msgstr ""
  388. #. module: product_expiry
  389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  390. msgid ""
  391. "^FS\n"
  392. "^FO100,200^BY3\n"
  393. "^BCN,100,Y,N,N\n"
  394. "^FD"
  395. msgstr ""
  396. #. module: product_expiry
  397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.label_lot_template_view_expiry
  398. msgid ""
  399. "^FS\n"
  400. "^FO100,250^BY3"
  401. msgstr ""