da.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * product_margin
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  14. "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
  15. "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: da\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: product_margin
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced
  23. msgid "# Invoiced in Purchase"
  24. msgstr "# Faktureret i indkøb"
  25. #. module: product_margin
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced
  27. msgid "# Invoiced in Sale"
  28. msgstr "# Faktureret i salg"
  29. #. module: product_margin
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
  31. msgid "# Purchased"
  32. msgstr "# Købt"
  33. #. module: product_margin
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
  35. msgid "Analysis Criteria"
  36. msgstr "Analyse kriterie"
  37. #. module: product_margin
  38. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_avg_price
  39. msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
  40. msgstr "Gns. pris på kundefakturaer."
  41. #. module: product_margin
  42. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price
  43. msgid "Avg. Price in Vendor Bills"
  44. msgstr ""
  45. #. module: product_margin
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price
  47. msgid "Avg. Purchase Unit Price"
  48. msgstr "Gns. enheds købspris"
  49. #. module: product_margin
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_avg_price
  51. msgid "Avg. Sale Unit Price"
  52. msgstr "Gns. enheds salgspris"
  53. #. module: product_margin
  54. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
  55. msgid "Avg. Unit Price"
  56. msgstr "Gns. enhedspris"
  57. #. module: product_margin
  58. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
  59. msgid "Cancel"
  60. msgstr "Annullér"
  61. #. module: product_margin
  62. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
  63. msgid "Catalog Price"
  64. msgstr "Listepris"
  65. #. module: product_margin
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_uid
  67. msgid "Created by"
  68. msgstr "Oprettet af"
  69. #. module: product_margin
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_date
  71. msgid "Created on"
  72. msgstr "Oprettet den"
  73. #. module: product_margin
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__display_name
  75. msgid "Display Name"
  76. msgstr "Vis navn"
  77. #. module: product_margin
  78. #: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__draft_open_paid
  79. #: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__draft_open_paid
  80. msgid "Draft, Open and Paid"
  81. msgstr "Kladde, Åben og Betalt"
  82. #. module: product_margin
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin
  84. msgid "Expected Margin"
  85. msgstr "Forventet avance"
  86. #. module: product_margin
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate
  88. msgid "Expected Margin (%)"
  89. msgstr "Forventet avance (%)"
  90. #. module: product_margin
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_expected
  92. msgid "Expected Sale"
  93. msgstr "Forventet salg"
  94. #. module: product_margin
  95. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin
  96. msgid "Expected Sale - Normal Cost"
  97. msgstr "Forventet salg - normal kost"
  98. #. module: product_margin
  99. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sales_gap
  100. msgid "Expected Sale - Turn Over"
  101. msgstr "Forventet salg - omsætning"
  102. #. module: product_margin
  103. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate
  104. msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
  105. msgstr "Forventet margin * 100 / forventet salg"
  106. #. module: product_margin
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__from_date
  108. msgid "From"
  109. msgstr "Fra"
  110. #. module: product_margin
  111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
  112. msgid "General Information"
  113. msgstr "Generelle oplysninger"
  114. #. module: product_margin
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__id
  116. msgid "ID"
  117. msgstr "ID"
  118. #. module: product_margin
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__invoice_state
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__invoice_state
  121. msgid "Invoice State"
  122. msgstr "Faktura stadie"
  123. #. module: product_margin
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin____last_update
  125. msgid "Last Modified on"
  126. msgstr "Sidst ændret den"
  127. #. module: product_margin
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_uid
  129. msgid "Last Updated by"
  130. msgstr "Sidst opdateret af"
  131. #. module: product_margin
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_date
  133. msgid "Last Updated on"
  134. msgstr "Sidst opdateret den"
  135. #. module: product_margin
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_from
  137. msgid "Margin Date From"
  138. msgstr "Avance dato fra"
  139. #. module: product_margin
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_to
  141. msgid "Margin Date To"
  142. msgstr "Avance dato til"
  143. #. module: product_margin
  144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
  145. msgid "Margins"
  146. msgstr "Avancer"
  147. #. module: product_margin
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__normal_cost
  149. msgid "Normal Cost"
  150. msgstr "Normal kost"
  151. #. module: product_margin
  152. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_gap
  153. msgid "Normal Cost - Total Cost"
  154. msgstr "Normal kost - total kost"
  155. #. module: product_margin
  156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
  157. msgid "Open Margins"
  158. msgstr "Åben avancer"
  159. #. module: product_margin
  160. #: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__open_paid
  161. #: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__open_paid
  162. msgid "Open and Paid"
  163. msgstr "Åben og betalt"
  164. #. module: product_margin
  165. #: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__paid
  166. #: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__paid
  167. msgid "Paid"
  168. msgstr "Betalt"
  169. #. module: product_margin
  170. #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
  171. msgid "Product Margin"
  172. msgstr "Produkt avance"
  173. #. module: product_margin
  174. #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:0
  175. #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
  176. #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
  178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_graph
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
  180. #, python-format
  181. msgid "Product Margins"
  182. msgstr "Produkt avance"
  183. #. module: product_margin
  184. #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
  185. msgid "Product Variant"
  186. msgstr "Varevariant"
  187. #. module: product_margin
  188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
  189. msgid "Properties categories"
  190. msgstr "Egenskabs kategorier"
  191. #. module: product_margin
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_gap
  193. msgid "Purchase Gap"
  194. msgstr "Indkøbsdifference"
  195. #. module: product_margin
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
  197. msgid "Purchases"
  198. msgstr "Indkøb"
  199. #. module: product_margin
  200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
  201. msgid "Sales"
  202. msgstr "Salg"
  203. #. module: product_margin
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sales_gap
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
  206. msgid "Sales Gap"
  207. msgstr "Salgs difference"
  208. #. module: product_margin
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
  210. msgid "Standard Price"
  211. msgstr "Standard pris"
  212. #. module: product_margin
  213. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__normal_cost
  214. msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Vendor Bills"
  215. msgstr ""
  216. "Summen af leverandørfakturaer hvor kostpris er multipliceret med mængde"
  217. #. module: product_margin
  218. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__turnover
  219. msgid ""
  220. "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
  221. msgstr "Sum af fakturapris x antal på kundefakturaer"
  222. #. module: product_margin
  223. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_cost
  224. msgid "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Vendor Bills "
  225. msgstr ""
  226. "Summen af leverandørfakturaer hvor fakturapris er multipliceret med mængde"
  227. #. module: product_margin
  228. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_expected
  229. msgid ""
  230. "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer "
  231. "Invoices"
  232. msgstr "Sum af listepris x antal på kundefakturaer"
  233. #. module: product_margin
  234. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced
  235. msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
  236. msgstr "Samlet antal på kundefakturaer"
  237. #. module: product_margin
  238. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced
  239. msgid "Sum of Quantity in Vendor Bills"
  240. msgstr "Sum af antal for leverandørfakturaer"
  241. #. module: product_margin
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__to_date
  243. msgid "To"
  244. msgstr "Til"
  245. #. module: product_margin
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_cost
  247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
  248. msgid "Total Cost"
  249. msgstr "Total kostbeløb"
  250. #. module: product_margin
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin
  252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
  253. msgid "Total Margin"
  254. msgstr "Total avance"
  255. #. module: product_margin
  256. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin_rate
  257. msgid "Total Margin Rate(%)"
  258. msgstr "Total avance rate (%)"
  259. #. module: product_margin
  260. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin_rate
  261. msgid "Total margin * 100 / Turnover"
  262. msgstr "Total avance * 100/omsætning"
  263. #. module: product_margin
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__turnover
  265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
  266. msgid "Turnover"
  267. msgstr "Omsætning"
  268. #. module: product_margin
  269. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin
  270. msgid "Turnover - Standard price"
  271. msgstr "Omsætning - listepris"