sk.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * product_margin
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2022
  7. # SAKodoo <sak@odoo.com>, 2022
  8. # Martin Trigaux, 2022
  9. # Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  17. "Last-Translator: Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022\n"
  18. "Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: sk\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  24. #. module: product_margin
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced
  26. msgid "# Invoiced in Purchase"
  27. msgstr "# Fakturované v Nákupe"
  28. #. module: product_margin
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced
  30. msgid "# Invoiced in Sale"
  31. msgstr "# Fakturované v predaji"
  32. #. module: product_margin
  33. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
  34. msgid "# Purchased"
  35. msgstr "# Nakupené"
  36. #. module: product_margin
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
  38. msgid "Analysis Criteria"
  39. msgstr "Kritéria analýzy"
  40. #. module: product_margin
  41. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_avg_price
  42. msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
  43. msgstr "Priem. cena na zákazníckych faktúrach"
  44. #. module: product_margin
  45. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price
  46. msgid "Avg. Price in Vendor Bills"
  47. msgstr ""
  48. #. module: product_margin
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price
  50. msgid "Avg. Purchase Unit Price"
  51. msgstr "Priem. jednotková nákupná cena"
  52. #. module: product_margin
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_avg_price
  54. msgid "Avg. Sale Unit Price"
  55. msgstr "Priem. jednotková predajná cena"
  56. #. module: product_margin
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
  58. msgid "Avg. Unit Price"
  59. msgstr "Priem. jednotková cena"
  60. #. module: product_margin
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
  62. msgid "Cancel"
  63. msgstr "Zrušené"
  64. #. module: product_margin
  65. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
  66. msgid "Catalog Price"
  67. msgstr "Katalógová cena"
  68. #. module: product_margin
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_uid
  70. msgid "Created by"
  71. msgstr "Vytvoril"
  72. #. module: product_margin
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_date
  74. msgid "Created on"
  75. msgstr "Vytvorené"
  76. #. module: product_margin
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__display_name
  78. msgid "Display Name"
  79. msgstr "Zobrazovaný názov"
  80. #. module: product_margin
  81. #: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__draft_open_paid
  82. #: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__draft_open_paid
  83. msgid "Draft, Open and Paid"
  84. msgstr "Koncept, otvorené a zaplatené"
  85. #. module: product_margin
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin
  87. msgid "Expected Margin"
  88. msgstr "Očakávaná marža"
  89. #. module: product_margin
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate
  91. msgid "Expected Margin (%)"
  92. msgstr "Očakávaná marža (%)"
  93. #. module: product_margin
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_expected
  95. msgid "Expected Sale"
  96. msgstr "Očakávaný predaj"
  97. #. module: product_margin
  98. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin
  99. msgid "Expected Sale - Normal Cost"
  100. msgstr "Očakávaný predaj - normálna cena"
  101. #. module: product_margin
  102. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sales_gap
  103. msgid "Expected Sale - Turn Over"
  104. msgstr "Očakávaný predaj - obrat"
  105. #. module: product_margin
  106. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate
  107. msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
  108. msgstr "Očakávaná marža * 100 / Očakávaný predaj"
  109. #. module: product_margin
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__from_date
  111. msgid "From"
  112. msgstr "Od"
  113. #. module: product_margin
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
  115. msgid "General Information"
  116. msgstr "Všeobecné informácie"
  117. #. module: product_margin
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__id
  119. msgid "ID"
  120. msgstr "ID"
  121. #. module: product_margin
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__invoice_state
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__invoice_state
  124. msgid "Invoice State"
  125. msgstr "Stav faktúry"
  126. #. module: product_margin
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin____last_update
  128. msgid "Last Modified on"
  129. msgstr "Posledná úprava"
  130. #. module: product_margin
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_uid
  132. msgid "Last Updated by"
  133. msgstr "Naposledy upravoval"
  134. #. module: product_margin
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_date
  136. msgid "Last Updated on"
  137. msgstr "Naposledy upravované"
  138. #. module: product_margin
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_from
  140. msgid "Margin Date From"
  141. msgstr "Dátum marže od"
  142. #. module: product_margin
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_to
  144. msgid "Margin Date To"
  145. msgstr "Dátum marže do"
  146. #. module: product_margin
  147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
  148. msgid "Margins"
  149. msgstr "Marže"
  150. #. module: product_margin
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__normal_cost
  152. msgid "Normal Cost"
  153. msgstr "Normálna cena"
  154. #. module: product_margin
  155. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_gap
  156. msgid "Normal Cost - Total Cost"
  157. msgstr "Normálny náklad - celkový náklad"
  158. #. module: product_margin
  159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
  160. msgid "Open Margins"
  161. msgstr "Otvorené marže"
  162. #. module: product_margin
  163. #: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__open_paid
  164. #: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__open_paid
  165. msgid "Open and Paid"
  166. msgstr "Otvorené a zaplatené"
  167. #. module: product_margin
  168. #: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__paid
  169. #: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__paid
  170. msgid "Paid"
  171. msgstr "Zaplatené"
  172. #. module: product_margin
  173. #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
  174. msgid "Product Margin"
  175. msgstr "Produktová marža"
  176. #. module: product_margin
  177. #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:0
  178. #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
  179. #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
  181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_graph
  182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
  183. #, python-format
  184. msgid "Product Margins"
  185. msgstr "Produktové marže"
  186. #. module: product_margin
  187. #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
  188. msgid "Product Variant"
  189. msgstr "Varianta produktu"
  190. #. module: product_margin
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
  192. msgid "Properties categories"
  193. msgstr "Kategórie vlastností"
  194. #. module: product_margin
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_gap
  196. msgid "Purchase Gap"
  197. msgstr "Nákupné rozpätie"
  198. #. module: product_margin
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
  200. msgid "Purchases"
  201. msgstr "Nákup"
  202. #. module: product_margin
  203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
  204. msgid "Sales"
  205. msgstr "Predaj"
  206. #. module: product_margin
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sales_gap
  208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
  209. msgid "Sales Gap"
  210. msgstr "Predajné rozpätie"
  211. #. module: product_margin
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
  213. msgid "Standard Price"
  214. msgstr "Štandardná cena"
  215. #. module: product_margin
  216. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__normal_cost
  217. msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Vendor Bills"
  218. msgstr "Súčet násobenia nákupnej ceny a množstva dodávateľských faktúr"
  219. #. module: product_margin
  220. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__turnover
  221. msgid ""
  222. "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
  223. msgstr "Súčet násobenia faktúrovej ceny a množstva zákazníckych faktúr"
  224. #. module: product_margin
  225. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_cost
  226. msgid "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Vendor Bills "
  227. msgstr "Súčet násobenia faktúrovej ceny a množstva dodávateľských dokladov"
  228. #. module: product_margin
  229. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_expected
  230. msgid ""
  231. "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer "
  232. "Invoices"
  233. msgstr ""
  234. "Súčet násobenia predajnej katalógovej ceny a množstva zákaznických faktúr"
  235. #. module: product_margin
  236. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced
  237. msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
  238. msgstr "Súčet množstva na zákazníckych faktúrach "
  239. #. module: product_margin
  240. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced
  241. msgid "Sum of Quantity in Vendor Bills"
  242. msgstr "Súčet množstva na dodávateľských faktúrach"
  243. #. module: product_margin
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__to_date
  245. msgid "To"
  246. msgstr "Do"
  247. #. module: product_margin
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_cost
  249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
  250. msgid "Total Cost"
  251. msgstr "Celkové náklady"
  252. #. module: product_margin
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin
  254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
  255. msgid "Total Margin"
  256. msgstr "Celková marža"
  257. #. module: product_margin
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin_rate
  259. msgid "Total Margin Rate(%)"
  260. msgstr "Hodnota celkovej marže(%)"
  261. #. module: product_margin
  262. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin_rate
  263. msgid "Total margin * 100 / Turnover"
  264. msgstr "Celková marźa * 100 / Obrat"
  265. #. module: product_margin
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__turnover
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
  268. msgid "Turnover"
  269. msgstr "Obrat"
  270. #. module: product_margin
  271. #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin
  272. msgid "Turnover - Standard price"
  273. msgstr "Obrat - štandardná cena"