123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * product_margin
- #
- # Translators:
- # Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
- # Ljubisa Jovev <ljubisa.jovev@gmail.com>, 2017
- # Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017
- # Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
- "Last-Translator: Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017\n"
- "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: sr@latin\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_purchase_num_invoiced
- msgid "# Invoiced in Purchase"
- msgstr ""
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_sale_num_invoiced
- msgid "# Invoiced in Sale"
- msgstr ""
- #. module: product_margin
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
- msgid "# Purchased"
- msgstr ""
- #. module: product_margin
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
- msgid "Analysis Criteria"
- msgstr "Kriterijum Analize"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_sale_avg_price
- msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
- msgstr ""
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_purchase_avg_price
- msgid "Avg. Price in Vendor Bills "
- msgstr ""
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_purchase_avg_price
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_sale_avg_price
- msgid "Avg. Unit Price"
- msgstr "Srednja jedinična cijena"
- #. module: product_margin
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
- msgid "Cancel"
- msgstr "Odustani"
- #. module: product_margin
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
- msgid "Catalog Price"
- msgstr "Kataloška cena"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "Kreirao"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "Datum kreiranja"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "Naziv za prikaz"
- #. module: product_margin
- #: selection:product.margin,invoice_state:0
- #: selection:product.product,invoice_state:0
- msgid "Draft, Open and Paid"
- msgstr "Pripremljeno, Otvoreno i Plaćeno"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_expected_margin
- msgid "Expected Margin"
- msgstr "Očekivana marža"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_expected_margin_rate
- msgid "Expected Margin (%)"
- msgstr "Očekivana marža (%)"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_sale_expected
- msgid "Expected Sale"
- msgstr "Očekivana prodaja"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_expected_margin
- msgid "Expected Sale - Normal Cost"
- msgstr "Ocekivana Prodaja - Normalni Troskovi"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_sales_gap
- msgid "Expected Sale - Turn Over"
- msgstr "Ocekivana Prodaja - Obrt"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_expected_margin_rate
- msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
- msgstr "Očekivana marža * 100 / Očekivana prodaja"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_from_date
- msgid "From"
- msgstr "Od"
- #. module: product_margin
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
- msgid "General Information"
- msgstr "Opšti podaci"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_invoice_state
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_invoice_state
- msgid "Invoice State"
- msgstr "Stanje fakture"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin___last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "Zadnja promena"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Promenio"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Vreme promene"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_date_from
- msgid "Margin Date From"
- msgstr ""
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_date_to
- msgid "Margin Date To"
- msgstr ""
- #. module: product_margin
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
- msgid "Margins"
- msgstr "Marže"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_normal_cost
- msgid "Normal Cost"
- msgstr "Normalna cijena"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_purchase_gap
- msgid "Normal Cost - Total Cost"
- msgstr "Normalni trošak - Ukupni trošak"
- #. module: product_margin
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
- msgid "Open Margins"
- msgstr "Otvorene marže"
- #. module: product_margin
- #: selection:product.margin,invoice_state:0
- #: selection:product.product,invoice_state:0
- msgid "Open and Paid"
- msgstr "Otvoreno i plaćeno"
- #. module: product_margin
- #: selection:product.margin,invoice_state:0
- #: selection:product.product,invoice_state:0
- msgid "Paid"
- msgstr "Plaćeno"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
- msgid "Product"
- msgstr "Proizvod"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
- msgid "Product Margin"
- msgstr "Marza Proizvoda"
- #. module: product_margin
- #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:49
- #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
- #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
- #, python-format
- msgid "Product Margins"
- msgstr "Marže proizvoda"
- #. module: product_margin
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
- msgid "Properties categories"
- msgstr "Properties categories"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_purchase_gap
- msgid "Purchase Gap"
- msgstr "Razmak u kupovini"
- #. module: product_margin
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
- msgid "Purchases"
- msgstr "Nabavke"
- #. module: product_margin
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
- msgid "Sales"
- msgstr "Prodaja"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_sales_gap
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
- msgid "Sales Gap"
- msgstr "Razmak u prodaji"
- #. module: product_margin
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
- msgid "Standard Price"
- msgstr "Standardna cena"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_normal_cost
- msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Vendor Bills"
- msgstr ""
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_turnover
- msgid ""
- "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
- msgstr ""
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_total_cost
- msgid "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Vendor Bills "
- msgstr ""
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_sale_expected
- msgid ""
- "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer "
- "Invoices"
- msgstr ""
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_sale_num_invoiced
- msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
- msgstr "Suma količina na fakturama kupca"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_purchase_num_invoiced
- msgid "Sum of Quantity in Vendor Bills"
- msgstr ""
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_to_date
- msgid "To"
- msgstr "Za"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_total_cost
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
- msgid "Total Cost"
- msgstr "Ukupni trošak"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_total_margin
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
- msgid "Total Margin"
- msgstr "Ukupna marža"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_total_margin_rate
- msgid "Total Margin Rate(%)"
- msgstr ""
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_total_margin_rate
- msgid "Total margin * 100 / Turnover"
- msgstr "Ukupna marža * 100 / Zarada"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_turnover
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
- msgid "Turnover"
- msgstr "Obrt"
- #. module: product_margin
- #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_total_margin
- msgid "Turnover - Standard price"
- msgstr ""
|