1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * purchase
- #
- # Translators:
- # Martin Trigaux, 2018
- # Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
- # Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
- "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
- "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: bs\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__supplier_invoice_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__supplier_invoice_count
- msgid "# Vendor Bills"
- msgstr "# Računa dobavljača"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__nbr_lines
- msgid "# of Lines"
- msgstr "# Linija"
- #. module: purchase
- #: model:mail.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
- #: model:mail.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done
- msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
- msgstr "${object.company_id.name} Narudžba (Ref ${object.name or 'n/a' })"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
- msgid "3-way matching"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_account_3way_match
- msgid "3-way matching: purchases, receptions and bills"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_done
- msgid ""
- "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
- " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
- " Dear ${object.partner_id.name}\n"
- " % if object.partner_id.parent_id:\n"
- " (${object.partner_id.parent_id.name})\n"
- " % endif\n"
- " <br/><br/>\n"
- " Here is in attachment a purchase order <strong>${object.name}</strong>\n"
- " % if object.partner_ref:\n"
- " with reference: ${object.partner_ref}\n"
- " % endif\n"
- " amounting in <strong>${format_amount(object.amount_total, object.currency_id)}</strong>\n"
- " from ${object.company_id.name}.\n"
- " <br/><br/>\n"
- " If you have any questions, please do not hesitate to contact us.\n"
- " <br/><br/>\n"
- " Best regards,\n"
- " </p>\n"
- "</div>"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
- msgid ""
- "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
- " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
- " Dear ${object.partner_id.name}\n"
- " % if object.partner_id.parent_id:\n"
- " (${object.partner_id.parent_id.name})\n"
- " % endif\n"
- " <br/><br/>\n"
- " Here is in attachment a request for quotation <strong>${object.name}</strong>\n"
- " % if object.partner_ref:\n"
- " with reference: ${object.partner_ref}\n"
- " % endif\n"
- " from ${object.company_id.name}.\n"
- " <br/><br/>\n"
- " If you have any questions, please do not hesitate to contact us.\n"
- " <br/><br/>\n"
- " Best regards,\n"
- " </p>\n"
- "</div>"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
- " How to import"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
- msgid ""
- "<span class=\"badge badge-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-file-text\"/> "
- "Waiting for Bill</span>"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
- msgid ""
- "<span class=\"badge badge-secondary\"><i class=\"fa fa-fw fa-remove\"/> "
- "Cancelled</span>"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.product_normal_form_view_inherit_purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from
- msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchased</span>"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
- msgid "<strong>Amount</strong>"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
- msgid "<strong>Date Req.</strong>"
- msgstr "<strong>Datum zaht.</strong>"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
- msgid "<strong>Date:</strong>"
- msgstr "<strong>Datum:</strong>"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
- msgid "<strong>Description</strong>"
- msgstr "<strong>Opis</strong>"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
- msgid "<strong>Expected Date</strong>"
- msgstr "<strong>Očekivani datum</strong>"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
- msgid "<strong>Order Date:</strong>"
- msgstr "<strong>Datum narudžbe:</strong>"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
- msgid "<strong>Our Order Reference:</strong>"
- msgstr "<strong>Naša referenca narudžbe:</strong>"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
- msgid "<strong>Product</strong>"
- msgstr "<strong>Proizvod</strong>"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
- msgid "<strong>Qty</strong>"
- msgstr "<strong>Kol</strong>"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
- msgid "<strong>Quantity</strong>"
- msgstr "<strong>Količina</strong>"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
- msgid "<strong>Shipping address:</strong>"
- msgstr "<strong>Adresa isporuke:</strong>"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
- msgid "<strong>Subtotal</strong>"
- msgstr "<strong>Podukupno</strong>"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
- msgid "<strong>Taxes</strong>"
- msgstr "<strong>Porezi</strong>"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
- msgid "<strong>The ordered quantity has been updated.</strong>"
- msgstr "<strong>Naručene količine su bile izmjenjene.</strong>"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
- msgid "<strong>Total:</strong>"
- msgstr "<strong>Ukupno:</strong>"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
- msgid "<strong>Total</strong>"
- msgstr "<strong>Ukupno</strong>"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
- msgid "<strong>Unit Price</strong>"
- msgstr "<strong>Jedinična cijena</strong>"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
- msgid "<strong>Your Order Reference:</strong>"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__product_type
- msgid ""
- "A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
- "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
- "A service is a non-material product you provide."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:res.groups,name:purchase.group_warning_purchase
- msgid "A warning can be set on a product or a customer (Purchase)"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_warning
- msgid "Access warning"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_needaction
- msgid "Action Needed"
- msgstr "Potrebna akcija"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_ids
- msgid "Activities"
- msgstr "Aktivnosti"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_state
- msgid "Activity State"
- msgstr "Status aktivnosti"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_invoice__purchase_id
- msgid "Add Purchase Order"
- msgstr "Dodaj nabavnu narudžbu"
- #. module: purchase
- #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:50
- #, python-format
- msgid "All"
- msgstr "Sve"
- #. module: purchase
- #: selection:res.company,po_lock:0
- msgid "Allow to edit purchase orders"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__amount
- msgid "Amount"
- msgstr "Iznos"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__account_analytic_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__account_analytic_id
- msgid "Analytic Account"
- msgstr "Analitički konto"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__analytic_tag_ids
- msgid "Analytic Tags"
- msgstr "Analitičke oznake"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_approve
- msgid "Approval Date"
- msgstr "Datum odobrenja"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
- msgid "Approve Order"
- msgstr "Odobri narudžbu"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_invoice_line__purchase_id
- msgid ""
- "Associated Purchase Order. Filled in automatically when a PO is chosen on "
- "the vendor bill."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_attachment_count
- msgid "Attachment Count"
- msgstr "Broj zakački"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_invoice__vendor_bill_purchase_id
- msgid "Auto-Complete"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_average_delivery_time
- msgid "Average Delivery Time"
- msgstr "Prosječno vrijeme isporuke"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__price_average
- msgid "Average Price"
- msgstr "Prosječna Cijena"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__default_purchase_method
- msgid "Bill Control"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__invoice_count
- msgid "Bill Count"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__invoice_lines
- msgid "Bill Lines"
- msgstr "Stavke računa"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_invoiced
- msgid "Billed Qty"
- msgstr "Fakturisana Kol."
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
- msgid "Billed Quantity:"
- msgstr "Fakturisana količina:"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__invoice_status
- msgid "Billing Status"
- msgstr "Status fakturisanja"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__invoice_ids
- msgid "Bills"
- msgstr "Računi"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
- msgid "Bills Received"
- msgstr "Računi primljeni"
- #. module: purchase
- #: selection:product.template,purchase_line_warn:0
- #: selection:res.partner,purchase_warn:0
- msgid "Blocking Message"
- msgstr "Blokiranje poruke"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
- msgid ""
- "By default, vendor prices can be set manually in the product detail form. If"
- " your vendors provide you with pricelist files, this option allows you to "
- "easily import them into the system from ‘Purchase > Vendor Pricelists’ menu."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_calendar
- msgid "Calendar View"
- msgstr "Kalendarski prikaz"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
- msgid ""
- "Calls for tenders are used when you want to generate requests for quotations"
- " to several vendors for a given set of products. You can configure per "
- "product if you directly do a Request for Quotation to one vendor or if you "
- "want a Call for Tenders to compare offers from several vendors."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
- msgid "Cancel"
- msgstr "Otkaži"
- #. module: purchase
- #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:52
- #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
- #, python-format
- msgid "Cancelled"
- msgstr "Otkazan"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
- msgid "Cancelled Purchase Order #"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: code:addons/purchase/models/purchase.py:509
- #, python-format
- msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__commercial_partner_id
- msgid "Commercial Entity"
- msgstr "Komercijalni entitet"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
- msgid "Companies"
- msgstr "Kompanije"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__company_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
- msgid "Company"
- msgstr "Kompanija"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__company_currency_id
- msgid "Company Currency"
- msgstr "Valuta preduzeća"
- #. module: purchase
- #: code:addons/purchase/models/purchase.py:268
- #, python-format
- msgid "Compose Email"
- msgstr "Sastavi e-poštu"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model,name:purchase.model_res_config_settings
- msgid "Config Settings"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
- msgid "Configuration"
- msgstr "Konfiguracija"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
- msgid "Confirm Order"
- msgstr "Potvrdi narudžbu"
- #. module: purchase
- #: selection:res.company,po_double_validation:0
- msgid "Confirm purchase orders in one step"
- msgstr "Potvrdi nabavnu narudžbu u jednom koraku"
- #. module: purchase
- #: selection:res.company,po_lock:0
- msgid "Confirmed purchase orders are not editable"
- msgstr "Potvrđene nabavne narudžbe se ne mogu uređivati"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
- msgid "Contact"
- msgstr "Kontakt"
- #. module: purchase
- #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_control
- msgid "Control"
- msgstr "Kontrola"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_method
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_method
- msgid "Control Policy"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
- msgid "Create Bill"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased
- msgid "Create a new product"
- msgstr "Kreirajte novi proizvod"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_product_action
- msgid "Create a new product variant"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
- msgid "Create a quotation"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
- msgid "Create a request for quotation"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
- msgid "Create a vendor bill"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "Kreirao"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "Kreirano"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__currency_id
- msgid "Currency"
- msgstr "Valuta"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__access_url
- msgid "Customer Portal URL"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__date
- msgid "Date"
- msgstr "Datum"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__date_approve
- msgid "Date Approved"
- msgstr "Datum odobrenja"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_report__date_order
- msgid "Date on which this document has been created"
- msgstr "Datum kreiranja dokumenta"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__delay_pass
- msgid "Days to Deliver"
- msgstr "Dana do isporuke"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__delay
- msgid "Days to Validate"
- msgstr "Dana do validacije"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
- msgid "Define your terms and conditions ..."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: selection:res.config.settings,default_purchase_method:0
- msgid "Delivered quantities"
- msgstr "Isporučene količine"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__date_order
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__date_order
- msgid ""
- "Depicts the date where the Quotation should be validated and converted into "
- "a purchase order."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__name
- msgid "Description"
- msgstr "Opis"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
- msgid "Description for Vendors"
- msgstr "Opis za dobavljače"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "Prikazani naziv"
- #. module: purchase
- #: selection:purchase.report,state:0
- msgid "Done"
- msgstr "Gotovo"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_double_validation_amount
- msgid "Double validation amount"
- msgstr "Iznos duple validacije"
- #. module: purchase
- #: selection:purchase.report,state:0
- msgid "Draft RFQ"
- msgstr "ZZP u pripremi"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__dest_address_id
- msgid "Drop Ship Address"
- msgstr "Adresa za dropshiping"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
- msgid "Expected Date"
- msgstr "Očekivani datum"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
- msgid "Extended Filters"
- msgstr "Prošireni filteri"
- #. module: purchase
- #: code:addons/purchase/models/purchase.py:491
- #, python-format
- msgid "Extra line with %s "
- msgstr "Dodatna stavka sa %s "
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__fiscal_position_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__fiscal_position_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
- msgid "Fiscal Position"
- msgstr "Fiskalna pozicija"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_follower_ids
- msgid "Followers"
- msgstr "Pratioci"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_channel_ids
- msgid "Followers (Channels)"
- msgstr "Pratioci (Kanali)"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_partner_ids
- msgid "Followers (Partners)"
- msgstr "Pratioci (Partneri)"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
- msgid "Future Activities"
- msgstr "Buduće aktivnosti"
- #. module: purchase
- #: selection:res.company,po_double_validation:0
- msgid "Get 2 levels of approvals to confirm a purchase order"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
- msgid "Get warnings in orders for products or vendors"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__weight
- msgid "Gross Weight"
- msgstr "Bruto težina"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
- msgid "Group By"
- msgstr "Grupiši po"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
- msgid "Hide cancelled lines"
- msgstr "Sakri otkazane stavke"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_unread
- msgid "If checked new messages require your attention."
- msgstr "Ako je označeno nove poruke će zahtjevati vašu pažnju."
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_needaction
- msgid "If checked, new messages require your attention."
- msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_error
- msgid "If checked, some messages have a delivery error."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
- msgid ""
- "If enabled, activates 3-way matching on vendor bills : the items must be "
- "received in order to pay the invoice."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: code:addons/purchase/models/product.py:38
- #, python-format
- msgid "Import Template for Products"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
- msgid "Import vendor pricelists"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: code:addons/purchase/models/purchase.py:165
- #, python-format
- msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first."
- msgstr "Da bi ste obrisali nabavnu narudžbu, prvo je morate otkazati."
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__incoterm_id
- msgid "Incoterm"
- msgstr "Incoterm"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__incoterm_id
- msgid ""
- "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
- "used in international transactions."
- msgstr ""
- "Internacionalni komercijalni uslovi su niz predefiniranih komercijalnih "
- "uslova koji se koriste za inostrane transakcije."
- #. module: purchase
- #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice
- msgid "Invoice"
- msgstr "Faktura"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice_line
- msgid "Invoice Line"
- msgstr "Stavka fakture"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
- msgid "Invoices and Incoming Shipments"
- msgstr "Fakrure i isporuke u dolasku"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
- msgid "Invoicing"
- msgstr "Fakturisanje"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_is_follower
- msgid "Is Follower"
- msgstr "Je pratilac"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
- msgid "It will be converted into a purchase order."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "Zadnje mijenjano"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Zadnji ažurirao"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Zadnje ažurirano"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
- msgid "Late Activities"
- msgstr "Aktivnosti u kašnjenju"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_double_validation
- msgid "Levels of Approvals"
- msgstr "Nivoi odobrenja"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation
- msgid "Levels of Approvals *"
- msgstr "Nivoi odobrenja *"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_invoice__purchase_id
- msgid ""
- "Load the vendor bill based on selected purchase order. Several PO can be "
- "selected."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
- msgid "Lock"
- msgstr "Zaključaj"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__lock_confirmed_po
- msgid "Lock Confirmed Orders"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:53
- #: selection:purchase.order,state:0
- #, python-format
- msgid "Locked"
- msgstr "Zaključano"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_main_attachment_id
- msgid "Main Attachment"
- msgstr "Glavna zakačka"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
- msgid ""
- "Make sure you only pay bills for which you received the goods you ordered"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:res.groups,name:purchase.group_manage_vendor_price
- msgid "Manage Vendor Price"
- msgstr "Upravljaj sa cijenama dobavljača"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
- msgid "Manage your purchase agreements (call for tenders, blanket orders)"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
- msgid "Manager"
- msgstr "Upravitelj"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
- msgid "Managers must approve orders"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_form2
- msgid "Manual Invoices"
- msgstr "Ručno fakturisanje"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_lead
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_lead
- msgid ""
- "Margin of error for vendor lead times. When the system generates Purchase "
- "Orders for procuring products, they will be scheduled that many days earlier"
- " to cope with unexpected vendor delays."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__use_po_lead
- msgid ""
- "Margin of error for vendor lead times. When the system generates Purchase "
- "Orders for reordering products,they will be scheduled that many days earlier"
- " to cope with unexpected vendor delays."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_error
- msgid "Message Delivery error"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_warn_msg
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_warn_msg
- msgid "Message for Purchase Order"
- msgstr "Poruka za narudžbu nabave"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_line_warn_msg
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_line_warn_msg
- msgid "Message for Purchase Order Line"
- msgstr "Poruka za stavku nabavne narudžbe"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_ids
- msgid "Messages"
- msgstr "Poruke"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation_amount
- msgid "Minimum Amount"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_double_validation_amount
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation_amount
- msgid "Minimum amount for which a double validation is required"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases
- msgid "Monthly Purchases"
- msgstr "Mjesečna kupovina"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
- msgid "My Activities"
- msgstr "Moje aktivnosti"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
- msgid "My Purchases"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:41
- #, python-format
- msgid "Name"
- msgstr "Naziv:"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
- msgid "Name, TIN, Email, or Reference"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:40
- #, python-format
- msgid "Newest"
- msgstr "Najnoviji"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_date_deadline
- msgid "Next Activity Deadline"
- msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_summary
- msgid "Next Activity Summary"
- msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_type_id
- msgid "Next Activity Type"
- msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
- #. module: purchase
- #: selection:purchase.order,invoice_status:0
- msgid "No Bill to Receive"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: selection:product.template,purchase_line_warn:0
- #: selection:res.partner,purchase_warn:0
- msgid "No Message"
- msgstr "Bez Poruka"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
- msgid "No longer edit orders once confirmed"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__product_image
- msgid ""
- "Non-stored related field to allow portal user to see the image of the "
- "product he has ordered"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
- msgid "Notes"
- msgstr "Zabilješke"
- #. module: purchase
- #: selection:purchase.order,invoice_status:0
- msgid "Nothing to Bill"
- msgstr "Ništa za fakturisanje"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_needaction_counter
- msgid "Number of Actions"
- msgstr "Broj akcija"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_error_counter
- msgid "Number of error"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_needaction_counter
- msgid "Number of messages which requires an action"
- msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_error_counter
- msgid "Number of messages with delivery error"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_unread_counter
- msgid "Number of unread messages"
- msgstr "Broj nepročitanih poruka"
- #. module: purchase
- #: selection:product.template,purchase_method:0
- msgid "On ordered quantities"
- msgstr "Na naručenim količinama"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product__purchase_method
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template__purchase_method
- msgid ""
- "On ordered quantities: Control bills based on ordered quantities.\n"
- "On received quantities: Control bills based on received quantities."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: selection:product.template,purchase_method:0
- msgid "On received quantities"
- msgstr "Na primljenim količinama"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_order
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__date_order
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__date_order
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
- msgid "Order Date"
- msgstr "Datum narudžbe"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__order_line
- msgid "Order Lines"
- msgstr "Stavke naloga"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__order_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
- msgid "Order Reference"
- msgstr "Referenca naloga"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__state
- msgid "Order Status"
- msgstr "Status narudžbe"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
- msgid "Ordered Quantity:"
- msgstr "Naručena količina:"
- #. module: purchase
- #: selection:res.config.settings,default_purchase_method:0
- msgid "Ordered quantities"
- msgstr "Naručene količine"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
- msgid "Orders"
- msgstr "Narudžbe"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
- msgid "Other Information"
- msgstr "Ostali podaci"
- #. module: purchase
- #: selection:purchase.order,activity_state:0
- msgid "Overdue"
- msgstr "Dospjele"
- #. module: purchase
- #: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done
- msgid "PO_${(object.name or '').replace('/','_')}"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__partner_id
- msgid "Partner"
- msgstr "Partner"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__country_id
- msgid "Partner Country"
- msgstr "Zemlja partnera"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__payment_term_id
- msgid "Payment Terms"
- msgstr "Uslovi plaćanja"
- #. module: purchase
- #: selection:purchase.order,activity_state:0
- msgid "Planned"
- msgstr "Planiran"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_url
- msgid "Portal Access URL"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_category__property_account_creditor_price_difference_categ
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__property_account_creditor_price_difference
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__property_account_creditor_price_difference
- msgid "Price Difference Account"
- msgstr "Konto razlike u cijeni"
- #. module: purchase
- #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_price_per_supplier
- msgid "Price Per Vendor"
- msgstr "Cijena po dobavljaču"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
- msgid "Print RFQ"
- msgstr "Štampaj ZZP"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
- msgid "Product"
- msgstr "Proizvod"
- #. module: purchase
- #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
- msgid "Product Categories"
- msgstr "Kategorije proizvoda"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model,name:purchase.model_product_category
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__category_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
- msgid "Product Category"
- msgstr "Kategorija proizvoda"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_image
- msgid "Product Image"
- msgstr "Slika proizvoda"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__unit_quantity
- msgid "Product Quantity"
- msgstr "Količina proizvoda"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_tmpl_id
- msgid "Product Template"
- msgstr "Predlog proizvoda"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_type
- msgid "Product Type"
- msgstr "Tip proizvoda"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom
- msgid "Product Unit of Measure"
- msgstr "Jedinica mjere proizvoda"
- #. module: purchase
- #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_product_action
- #: model:ir.ui.menu,name:purchase.product_product_menu
- msgid "Product Variants"
- msgstr "Varijante proizvoda"
- #. module: purchase
- #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased
- #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
- #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
- msgid "Products"
- msgstr "Proizvodi"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__price_standard
- msgid "Products Value"
- msgstr "Vrijednost proizvoda"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_double_validation
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation
- msgid "Provide a double validation mechanism for purchases"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
- #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
- msgid "Purchase"
- msgstr "Nabava"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_purchase_requisition
- msgid "Purchase Agreements"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
- msgid "Purchase Analysis"
- msgstr "Analiza nabavke"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
- msgid ""
- "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
- "purchase history and performance. From this menu you can track your "
- "negotiation performance, the delivery performance of your vendors, etc."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_lead
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_lead
- msgid "Purchase Lead Time"
- msgstr "Vreme vođenja nabavke"
- #. module: purchase
- #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:51
- #: model:ir.actions.report,name:purchase.action_report_purchase_order
- #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_invoice_line__purchase_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__purchase_order_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_warn
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_warn
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_pivot
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
- #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
- #, python-format
- msgid "Purchase Order"
- msgstr "Nabavna narudžba"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
- msgid "Purchase Order #"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_order_approval
- msgid "Purchase Order Approval"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
- msgid "Purchase Order Confirmation #"
- msgstr "Potvrda nabavne narudžbe #"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_order_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_order_count
- msgid "Purchase Order Count"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
- msgid "Purchase Order Fiscal Position"
- msgstr "Fiskalna pozicija nabavne narudžbe"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_invoice_line__purchase_line_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_line_warn
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_line_warn
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_form2
- msgid "Purchase Order Line"
- msgstr "Stavka nabavne narudžbe"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_tree
- msgid "Purchase Order Lines"
- msgstr "Stavke nabavne narudžbe"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_lock
- msgid "Purchase Order Modification"
- msgstr "Ispravljanje nabavne narudžbe"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_lock
- msgid "Purchase Order Modification *"
- msgstr "Ispravljanje nabavne narudžbe *"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_lock
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_lock
- msgid ""
- "Purchase Order Modification used when you want to purchase order editable "
- "after confirm"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
- #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_order_action_generic
- #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_menu_purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
- msgid "Purchase Orders"
- msgstr "Nabavne narudžbe"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
- msgid "Purchase Orders #"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_pivot
- msgid "Purchase Orders Statistics"
- msgstr "Statistika nabavne narudžbe"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
- msgid "Purchase Report"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__user_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
- msgid "Purchase Representative"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__group_warning_purchase
- msgid "Purchase Warnings"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
- msgid "Purchase orders that have been invoiced."
- msgstr "Nabavne narudžbe koje su fakturisane."
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
- msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
- msgstr "Nabavne narudžbe koje uključuju ne fakturisane stavke"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__negociation
- msgid "Purchase-Standard Price"
- msgstr "Standardna cijena nabavke"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchased_product_qty
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchased_product_qty
- msgid "Purchased"
- msgstr "Kupljeno"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
- msgid "Purchased Last 365 Days"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.product_normal_form_view_inherit_purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from
- msgid "Purchased in the last 365 days"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
- msgid "Purchases"
- msgstr "Nabavke"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_bill_union
- msgid "Purchases & Bills Union"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__dest_address_id
- msgid ""
- "Put an address if you want to deliver directly from the vendor to the "
- "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
- msgid "Quantities billed by vendors"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_qty
- msgid "Quantity"
- msgstr "Količina"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
- msgid "Quotations"
- msgstr "Predračuni"
- #. module: purchase
- #: selection:purchase.order,state:0
- msgid "RFQ"
- msgstr "ZZP"
- #. module: purchase
- #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
- msgid "RFQ Approved"
- msgstr "Zahtjev za predračunom odobren"
- #. module: purchase
- #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
- msgid "RFQ Confirmed"
- msgstr "ZZP potvrđen"
- #. module: purchase
- #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done
- msgid "RFQ Done"
- msgstr "ZZP Završen"
- #. module: purchase
- #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
- msgid "RFQ Sent"
- msgstr "ZZF poslan"
- #. module: purchase
- #: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase
- msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
- msgid "RFQs and Purchases"
- msgstr "ZZP i Nabavke"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
- msgid "Re-Send by Email"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_received
- msgid "Received Qty"
- msgstr "Primljena kol."
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
- msgid "Received Quantity:"
- msgstr "Primljena količina:"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
- msgid "Record a new vendor bill"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_open_invoice
- msgid "Record a vendor bill related to this purchase"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__name
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
- msgid "Reference"
- msgstr "Referenca"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_tree
- msgid "Reference Document"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_uom
- msgid "Reference Unit of Measure"
- msgstr "Referentna jedinica mjere"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__origin
- msgid ""
- "Reference of the document that generated this purchase order request (e.g. a"
- " sales order)"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__partner_ref
- msgid ""
- "Reference of the sales order or bid sent by the vendor. It's used to do the "
- "matching when you receive the products as this reference is usually written "
- "on the delivery order sent by your vendor."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.ui.menu,name:purchase.purchase_report
- msgid "Reporting"
- msgstr "Izvještavanje"
- #. module: purchase
- #: model:ir.actions.report,name:purchase.report_purchase_quotation
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
- msgid "Request for Quotation"
- msgstr "Zahtjev za predračunom"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
- msgid "Request for Quotation #"
- msgstr "Zahtjev za kupovinu #"
- #. module: purchase
- #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
- #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
- msgid "Requests for Quotation"
- msgstr "Zahtjev za nabavku"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_user_id
- msgid "Responsible User"
- msgstr "Odgovorni korisnik"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_planned
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__date_planned
- msgid "Scheduled Date"
- msgstr "Zakazani datum"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
- msgid "Search Purchase Order"
- msgstr "Pretraži nabavnu narudžbu"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
- msgid "Search Reference Document"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__use_po_lead
- msgid "Security Lead Time for Purchase"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_token
- msgid "Security Token"
- msgstr "Sigurnosni token"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_invoice_supplier_purchase_form
- msgid "Select a purchase order or an old bill"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product__purchase_line_warn
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template__purchase_line_warn
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__purchase_warn
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__purchase_warn
- msgid ""
- "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
- "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
- "block the flow. The Message has to be written in the next field."
- msgstr ""
- "Odabirom opcije \"Upozorenje\" obavijestit ćete korisnika porukom, odabirom "
- "opcije \"Blokiranje poruke\" učinit ćete izuzetak s porukom i blokirati tok."
- " Poruku treba napisati u slijedećem polju."
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
- msgid "Send PO by Email"
- msgstr "Pošalji NN emailom"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
- msgid "Send by Email"
- msgstr "Pošalji email-om"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__sequence
- msgid "Sequence"
- msgstr "Sekvenca"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
- msgid "Set date to all order lines"
- msgstr "Postavi datum na sve stavke narudžbe"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
- msgid "Set to Draft"
- msgstr "Postavi u pripremu"
- #. module: purchase
- #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration
- #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_general_settings
- msgid "Settings"
- msgstr "Postavke"
- #. module: purchase
- #: model:ir.actions.server,name:purchase.model_purchase_order_action_share
- msgid "Share"
- msgstr "Podijeli"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
- msgid "Show all records which has next action date is before today"
- msgstr "Prikaži sve zapise koji imaju datum sljedeće akcije prije danas"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__reference
- msgid "Source"
- msgstr "Izvor"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__origin
- msgid "Source Document"
- msgstr "Izvorni dokument"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__state
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__state
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
- msgid "Status"
- msgstr "Status"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_state
- msgid ""
- "Status based on activities\n"
- "Overdue: Due date is already passed\n"
- "Today: Activity date is today\n"
- "Planned: Future activities."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_subtotal
- msgid "Subtotal"
- msgstr "Podukupno"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__property_purchase_currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__property_purchase_currency_id
- msgid "Supplier Currency"
- msgstr "Valuta dobavljača"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_tax
- msgid "Tax"
- msgstr "Porez"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_tax
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__taxes_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
- msgid "Taxes"
- msgstr "Porezi"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
- msgid "Taxes:"
- msgstr "Porezi:"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__notes
- msgid "Terms and Conditions"
- msgstr "Pravila i Uslovi"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
- msgid ""
- "The quotation contains the history of the discussion\n"
- " you had with your vendor."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
- msgid ""
- "The request for quotation is the first step of the purchases flow. Once\n"
- " converted into a purchase order, you will be able to control the receipt\n"
- " of the products and the vendor bill."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product__property_account_creditor_price_difference
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template__property_account_creditor_price_difference
- msgid ""
- "This account is used in automated inventory valuation to record the price "
- "difference between a purchase order and its related vendor bill when "
- "validating this vendor bill."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_category__property_account_creditor_price_difference_categ
- msgid ""
- "This account will be used to value price difference between purchase price "
- "and accounting cost."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
- msgid "This changes the scheduled date of all order lines to the given date"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__property_purchase_currency_id
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__property_purchase_currency_id
- msgid ""
- "This currency will be used, instead of the default one, for purchases from "
- "the current partner"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__default_purchase_method
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
- msgid ""
- "This default value is applied to any new product created. This can be "
- "changed in the product detail form."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
- msgid "This note will show up on purchase orders."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: code:addons/purchase/models/account_invoice.py:156
- #, python-format
- msgid "This vendor bill has been created from: %s"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: code:addons/purchase/models/account_invoice.py:170
- #, python-format
- msgid "This vendor bill has been modified from: %s"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
- msgid "This vendor has no purchase order. Create a new RfQ"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
- #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
- msgid "To Approve"
- msgstr "Za odobriti"
- #. module: purchase
- #: selection:purchase.order,activity_state:0
- msgid "Today"
- msgstr "Danas"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
- msgid "Today Activities"
- msgstr "Današnje aktivnosti"
- #. module: purchase
- #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:42
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_total
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_total
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
- #, python-format
- msgid "Total"
- msgstr "Ukupno"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__price_total
- msgid "Total Price"
- msgstr "Ukupna Cijena"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom_qty
- msgid "Total Quantity"
- msgstr "Ukupna količina"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
- msgid "Total Untaxed amount"
- msgstr "Ukupan iznos bez poreza"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
- msgid "Total amount"
- msgstr "Ukupni iznos"
- #. module: purchase
- #: code:addons/purchase/models/purchase.py:324
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to cancel this purchase order. You must first cancel the related "
- "vendor bills."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_unit
- msgid "Unit Price"
- msgstr "Jedinična cijena"
- #. module: purchase
- #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
- msgid "Unit of Measure Categories"
- msgstr "Jedinica mjere kategorija"
- #. module: purchase
- #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
- msgid "Units of Measure"
- msgstr "Jedinice mere"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
- msgid "Unlock"
- msgstr "Otključaj"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_unread
- msgid "Unread Messages"
- msgstr "Nepročitane poruke"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_unread_counter
- msgid "Unread Messages Counter"
- msgstr "Brojač nepročitanih poruka"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
- msgid "Untaxed"
- msgstr "Ne oporezovano"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_untaxed
- msgid "Untaxed Amount"
- msgstr "Neoporezivi iznos"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
- msgid "Untaxed Amount:"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
- msgid ""
- "Use this menu to control the invoices to be received from your\n"
- " vendors. When registering a new bill, set the purchase order\n"
- " and Odoo will fill the bill automatically according to ordered\n"
- " or received quantities."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
- msgid "User"
- msgstr "Korisnik"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__company_currency_id
- msgid "Utility field to express amount currency"
- msgstr "Pomoćno polje da istakne iznos u valuti"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__partner_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
- msgid "Vendor"
- msgstr "Dobavljač"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__vendor_bill_id
- msgid "Vendor Bill"
- msgstr "Račun dobavljača"
- #. module: purchase
- #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
- #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending
- #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_open_invoice
- #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
- msgid "Vendor Bills"
- msgstr "Računi dobavljača"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
- msgid "Vendor Country"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__group_manage_vendor_price
- #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
- msgid "Vendor Pricelists"
- msgstr "Cijenovnik dobavljača"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__partner_ref
- msgid "Vendor Reference"
- msgstr "Referenca dobavljača"
- #. module: purchase
- #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_supplier_name
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
- msgid "Vendors"
- msgstr "Dobavljači"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
- msgid ""
- "Vendors bills can be pre-generated based on purchase\n"
- " orders or receipts. This allows you to control bills\n"
- " you receive from your vendor according to the draft\n"
- " document in Odoo."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__volume
- msgid "Volume"
- msgstr "Volumen"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
- #: selection:purchase.order,invoice_status:0
- msgid "Waiting Bills"
- msgstr "Računi na čekanju"
- #. module: purchase
- #: selection:product.template,purchase_line_warn:0
- #: selection:res.partner,purchase_warn:0
- msgid "Warning"
- msgstr "Upozorenje"
- #. module: purchase
- #: code:addons/purchase/models/purchase.py:227
- #: code:addons/purchase/models/purchase.py:574
- #, python-format
- msgid "Warning for %s"
- msgstr "Upozorenje za %s"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
- msgid "Warning on the Purchase Order"
- msgstr "Upozorenje na narudžbama nabave"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
- msgid "Warning when Purchasing this Product"
- msgstr "Upozorenje kod Kupovine ovog Proizvoda"
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
- msgid "Warnings"
- msgstr "Upozorenja"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__website_message_ids
- msgid "Website Messages"
- msgstr "Poruke sa website-a"
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__website_message_ids
- msgid "Website communication history"
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_open_invoice
- msgid ""
- "You can control the invoice from your vendor according to\n"
- " what you purchased (services) or received (products)."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__partner_id
- #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__partner_id
- msgid "You can find a vendor by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_product_action
- msgid ""
- "You must define a product for everything you purchase,\n"
- " whether it's a physical product, a consumable or services."
- msgstr ""
- #. module: purchase
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased
- msgid ""
- "You must define a product for everything you purchase,\n"
- " whether it's a physical product, a consumable or services."
- msgstr ""
|