el.po 75 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * purchase
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2018
  7. # Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
  8. # Stefanos Nikou <stefanos.nikou@gmail.com>, 2018
  9. # Timos Zacharatos <kokkinopioupiou@hotmail.com>, 2018
  10. # George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018
  11. # Katerina Katapodi <katerinakatapodi@gmail.com>, 2018
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
  18. "Last-Translator: Katerina Katapodi <katerinakatapodi@gmail.com>, 2018\n"
  19. "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: el\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #. module: purchase
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__supplier_invoice_count
  27. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__supplier_invoice_count
  28. msgid "# Vendor Bills"
  29. msgstr "# Τιμολόγια Προμηθευτών"
  30. #. module: purchase
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__nbr_lines
  32. msgid "# of Lines"
  33. msgstr "# Γραμμών"
  34. #. module: purchase
  35. #: model:mail.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
  36. #: model:mail.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done
  37. msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
  38. msgstr "${object.company_id.name} Παραγγελία (Ref ${object.name or 'n/a' })"
  39. #. module: purchase
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  41. msgid "3-way matching"
  42. msgstr ""
  43. #. module: purchase
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_account_3way_match
  45. msgid "3-way matching: purchases, receptions and bills"
  46. msgstr "Ταιριάζοντας με 3 τρόπους: αγορές, κρατήσεις και τιμολόγηση"
  47. #. module: purchase
  48. #: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_done
  49. msgid ""
  50. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  51. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  52. " Dear ${object.partner_id.name}\n"
  53. " % if object.partner_id.parent_id:\n"
  54. " (${object.partner_id.parent_id.name})\n"
  55. " % endif\n"
  56. " <br/><br/>\n"
  57. " Here is in attachment a purchase order <strong>${object.name}</strong>\n"
  58. " % if object.partner_ref:\n"
  59. " with reference: ${object.partner_ref}\n"
  60. " % endif\n"
  61. " amounting in <strong>${format_amount(object.amount_total, object.currency_id)}</strong>\n"
  62. " from ${object.company_id.name}.\n"
  63. " <br/><br/>\n"
  64. " If you have any questions, please do not hesitate to contact us.\n"
  65. " <br/><br/>\n"
  66. " Best regards,\n"
  67. " </p>\n"
  68. "</div>"
  69. msgstr ""
  70. #. module: purchase
  71. #: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
  72. msgid ""
  73. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  74. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  75. " Dear ${object.partner_id.name}\n"
  76. " % if object.partner_id.parent_id:\n"
  77. " (${object.partner_id.parent_id.name})\n"
  78. " % endif\n"
  79. " <br/><br/>\n"
  80. " Here is in attachment a request for quotation <strong>${object.name}</strong>\n"
  81. " % if object.partner_ref:\n"
  82. " with reference: ${object.partner_ref}\n"
  83. " % endif\n"
  84. " from ${object.company_id.name}.\n"
  85. " <br/><br/>\n"
  86. " If you have any questions, please do not hesitate to contact us.\n"
  87. " <br/><br/>\n"
  88. " Best regards,\n"
  89. " </p>\n"
  90. "</div>"
  91. msgstr ""
  92. #. module: purchase
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  94. msgid ""
  95. "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  96. " How to import"
  97. msgstr ""
  98. #. module: purchase
  99. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  100. msgid ""
  101. "<span class=\"badge badge-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-file-text\"/> "
  102. "Waiting for Bill</span>"
  103. msgstr ""
  104. #. module: purchase
  105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  106. msgid ""
  107. "<span class=\"badge badge-secondary\"><i class=\"fa fa-fw fa-remove\"/> "
  108. "Cancelled</span>"
  109. msgstr ""
  110. #. module: purchase
  111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.product_normal_form_view_inherit_purchase
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from
  113. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchased</span>"
  114. msgstr ""
  115. #. module: purchase
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  117. msgid "<strong>Amount</strong>"
  118. msgstr ""
  119. #. module: purchase
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  121. msgid "<strong>Date Req.</strong>"
  122. msgstr "<strong>Ημερομηνία Αιτ.</strong>"
  123. #. module: purchase
  124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  125. msgid "<strong>Date:</strong>"
  126. msgstr "<strong>Ημερομηνία:</strong>"
  127. #. module: purchase
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  130. msgid "<strong>Description</strong>"
  131. msgstr "<strong>Περιγραφή</strong>"
  132. #. module: purchase
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  134. msgid "<strong>Expected Date</strong>"
  135. msgstr "<strong>Αναμενόμενη Ημερομηνία</strong>"
  136. #. module: purchase
  137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  138. msgid "<strong>Order Date:</strong>"
  139. msgstr "<strong>Ημερομηνία Παραγγελίας:</strong>"
  140. #. module: purchase
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  142. msgid "<strong>Our Order Reference:</strong>"
  143. msgstr ""
  144. #. module: purchase
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  146. msgid "<strong>Product</strong>"
  147. msgstr "<strong>Είδος</strong>"
  148. #. module: purchase
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  151. msgid "<strong>Qty</strong>"
  152. msgstr "<strong>Ποσ.</strong>"
  153. #. module: purchase
  154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  155. msgid "<strong>Quantity</strong>"
  156. msgstr "<strong>Ποσότητα</strong>"
  157. #. module: purchase
  158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  160. msgid "<strong>Shipping address:</strong>"
  161. msgstr "<strong>Διεύθυνση αποστολής:</strong>"
  162. #. module: purchase
  163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  165. msgid "<strong>Subtotal</strong>"
  166. msgstr " <strong>Μερικό σύνολο</strong>"
  167. #. module: purchase
  168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  169. msgid "<strong>Taxes</strong>"
  170. msgstr "<strong>Φόροι</strong>"
  171. #. module: purchase
  172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  173. msgid "<strong>The ordered quantity has been updated.</strong>"
  174. msgstr "<strong>Η παραγγελθείσα ποσότητα έχει ενημερωθεί.</strong>"
  175. #. module: purchase
  176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  177. msgid "<strong>Total:</strong>"
  178. msgstr "<strong>Σύνολο:</strong>"
  179. #. module: purchase
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  181. msgid "<strong>Total</strong>"
  182. msgstr "<strong>Σύνολο</strong>"
  183. #. module: purchase
  184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  186. msgid "<strong>Unit Price</strong>"
  187. msgstr "<strong>Τιμή Μονάδας</strong>"
  188. #. module: purchase
  189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  190. msgid "<strong>Your Order Reference:</strong>"
  191. msgstr ""
  192. #. module: purchase
  193. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__product_type
  194. msgid ""
  195. "A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
  196. "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
  197. "A service is a non-material product you provide."
  198. msgstr ""
  199. #. module: purchase
  200. #: model:res.groups,name:purchase.group_warning_purchase
  201. msgid "A warning can be set on a product or a customer (Purchase)"
  202. msgstr ""
  203. #. module: purchase
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_warning
  205. msgid "Access warning"
  206. msgstr ""
  207. #. module: purchase
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_needaction
  209. msgid "Action Needed"
  210. msgstr "Απαιτείται ενέργεια"
  211. #. module: purchase
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_ids
  213. msgid "Activities"
  214. msgstr "Δραστηριότητες"
  215. #. module: purchase
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_state
  217. msgid "Activity State"
  218. msgstr "Κατάσταση Δραστηριότητας"
  219. #. module: purchase
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_invoice__purchase_id
  221. msgid "Add Purchase Order"
  222. msgstr "Προσθήκη Παραγγελίας Αγοράς"
  223. #. module: purchase
  224. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:50
  225. #, python-format
  226. msgid "All"
  227. msgstr "Όλα"
  228. #. module: purchase
  229. #: selection:res.company,po_lock:0
  230. msgid "Allow to edit purchase orders"
  231. msgstr ""
  232. #. module: purchase
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__amount
  234. msgid "Amount"
  235. msgstr "Ποσό"
  236. #. module: purchase
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__account_analytic_id
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__account_analytic_id
  239. msgid "Analytic Account"
  240. msgstr "Αναλυτικός Λογαριασμός"
  241. #. module: purchase
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__analytic_tag_ids
  243. msgid "Analytic Tags"
  244. msgstr "Ετικέτες Αναλυτικής"
  245. #. module: purchase
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_approve
  247. msgid "Approval Date"
  248. msgstr "Ημερομηνία Έγκρισης"
  249. #. module: purchase
  250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  251. msgid "Approve Order"
  252. msgstr "Έγκριση Παραγγελίας"
  253. #. module: purchase
  254. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_invoice_line__purchase_id
  255. msgid ""
  256. "Associated Purchase Order. Filled in automatically when a PO is chosen on "
  257. "the vendor bill."
  258. msgstr ""
  259. #. module: purchase
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_attachment_count
  261. msgid "Attachment Count"
  262. msgstr ""
  263. #. module: purchase
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_invoice__vendor_bill_purchase_id
  265. msgid "Auto-Complete"
  266. msgstr ""
  267. #. module: purchase
  268. #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_average_delivery_time
  269. msgid "Average Delivery Time"
  270. msgstr "Μέσος Χρόνος Παράδοσης"
  271. #. module: purchase
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__price_average
  273. msgid "Average Price"
  274. msgstr "Μέση Τιμή"
  275. #. module: purchase
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__default_purchase_method
  277. msgid "Bill Control"
  278. msgstr "Έλεγχος Χρεώσεων"
  279. #. module: purchase
  280. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__invoice_count
  281. msgid "Bill Count"
  282. msgstr ""
  283. #. module: purchase
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__invoice_lines
  285. msgid "Bill Lines"
  286. msgstr "Γραμμές Λογαριασμού"
  287. #. module: purchase
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_invoiced
  289. msgid "Billed Qty"
  290. msgstr "Τιμολογημένη Ποσότητα"
  291. #. module: purchase
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  293. msgid "Billed Quantity:"
  294. msgstr "Τιμολογηθείσα Ποσότητα:"
  295. #. module: purchase
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__invoice_status
  297. msgid "Billing Status"
  298. msgstr "Κατάσταση Χρέωσης"
  299. #. module: purchase
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__invoice_ids
  301. msgid "Bills"
  302. msgstr "Λογαριασμοί"
  303. #. module: purchase
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  305. msgid "Bills Received"
  306. msgstr "Ληφθέντα Τιμολόγια"
  307. #. module: purchase
  308. #: selection:product.template,purchase_line_warn:0
  309. #: selection:res.partner,purchase_warn:0
  310. msgid "Blocking Message"
  311. msgstr "Μήνυμα Αποκλεισμού"
  312. #. module: purchase
  313. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  314. msgid ""
  315. "By default, vendor prices can be set manually in the product detail form. If"
  316. " your vendors provide you with pricelist files, this option allows you to "
  317. "easily import them into the system from ‘Purchase > Vendor Pricelists’ menu."
  318. msgstr ""
  319. #. module: purchase
  320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_calendar
  321. msgid "Calendar View"
  322. msgstr "Προβολή Ημερολογίου"
  323. #. module: purchase
  324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  325. msgid ""
  326. "Calls for tenders are used when you want to generate requests for quotations"
  327. " to several vendors for a given set of products. You can configure per "
  328. "product if you directly do a Request for Quotation to one vendor or if you "
  329. "want a Call for Tenders to compare offers from several vendors."
  330. msgstr ""
  331. #. module: purchase
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  333. msgid "Cancel"
  334. msgstr "Ακύρωση"
  335. #. module: purchase
  336. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:52
  337. #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
  338. #, python-format
  339. msgid "Cancelled"
  340. msgstr "Ακυρώθηκε"
  341. #. module: purchase
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  343. msgid "Cancelled Purchase Order #"
  344. msgstr ""
  345. #. module: purchase
  346. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:509
  347. #, python-format
  348. msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'."
  349. msgstr ""
  350. "Αδυναμία ακύρωσης της γραμμής παραγγελίας αγοράς που είναι σε κατάσταση "
  351. "'%s'."
  352. #. module: purchase
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__commercial_partner_id
  354. msgid "Commercial Entity"
  355. msgstr "Επιχειρηματική Οντότητα"
  356. #. module: purchase
  357. #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
  358. msgid "Companies"
  359. msgstr "Εταιρίες"
  360. #. module: purchase
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__company_id
  362. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__company_id
  363. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__company_id
  364. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__company_id
  365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  366. msgid "Company"
  367. msgstr "Εταιρία"
  368. #. module: purchase
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__company_currency_id
  370. msgid "Company Currency"
  371. msgstr "Νόμισμα Εταιρίας"
  372. #. module: purchase
  373. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:268
  374. #, python-format
  375. msgid "Compose Email"
  376. msgstr "Σύνταξη Email"
  377. #. module: purchase
  378. #: model:ir.model,name:purchase.model_res_config_settings
  379. msgid "Config Settings"
  380. msgstr ""
  381. #. module: purchase
  382. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
  383. msgid "Configuration"
  384. msgstr "Διαμόρφωση"
  385. #. module: purchase
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  387. msgid "Confirm Order"
  388. msgstr "Επιβεβαίωση Εντολής"
  389. #. module: purchase
  390. #: selection:res.company,po_double_validation:0
  391. msgid "Confirm purchase orders in one step"
  392. msgstr "Επιβεβαίωση εντολών αγοράς σε ένα βήμα"
  393. #. module: purchase
  394. #: selection:res.company,po_lock:0
  395. msgid "Confirmed purchase orders are not editable"
  396. msgstr ""
  397. #. module: purchase
  398. #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
  399. msgid "Contact"
  400. msgstr "Επαφή"
  401. #. module: purchase
  402. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_control
  403. msgid "Control"
  404. msgstr "Έλεγχος"
  405. #. module: purchase
  406. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_method
  407. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_method
  408. msgid "Control Policy"
  409. msgstr ""
  410. #. module: purchase
  411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  412. msgid "Create Bill"
  413. msgstr ""
  414. #. module: purchase
  415. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased
  416. msgid "Create a new product"
  417. msgstr "Δημιουργήστε ένα νέο προϊόν"
  418. #. module: purchase
  419. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_product_action
  420. msgid "Create a new product variant"
  421. msgstr ""
  422. #. module: purchase
  423. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
  424. msgid "Create a quotation"
  425. msgstr ""
  426. #. module: purchase
  427. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
  428. msgid "Create a request for quotation"
  429. msgstr ""
  430. #. module: purchase
  431. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
  432. msgid "Create a vendor bill"
  433. msgstr ""
  434. #. module: purchase
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__create_uid
  436. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__create_uid
  437. msgid "Created by"
  438. msgstr "Δημιουργήθηκε από"
  439. #. module: purchase
  440. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__create_date
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__create_date
  442. msgid "Created on"
  443. msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
  444. #. module: purchase
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__currency_id
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__currency_id
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__currency_id
  448. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__currency_id
  449. msgid "Currency"
  450. msgstr "Νόμισμα"
  451. #. module: purchase
  452. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__access_url
  453. msgid "Customer Portal URL"
  454. msgstr "Διεύθυνση URL Πύλης Πελατών"
  455. #. module: purchase
  456. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__date
  457. msgid "Date"
  458. msgstr "Ημερομηνία"
  459. #. module: purchase
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__date_approve
  461. msgid "Date Approved"
  462. msgstr "Ημερομηνία Έγκρισης"
  463. #. module: purchase
  464. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_report__date_order
  465. msgid "Date on which this document has been created"
  466. msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας του εγγράφου"
  467. #. module: purchase
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__delay_pass
  469. msgid "Days to Deliver"
  470. msgstr "Ημέρες μέχρι την Παράδοση"
  471. #. module: purchase
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__delay
  473. msgid "Days to Validate"
  474. msgstr "Μέρες για Επικύρωση"
  475. #. module: purchase
  476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  477. msgid "Define your terms and conditions ..."
  478. msgstr ""
  479. #. module: purchase
  480. #: selection:res.config.settings,default_purchase_method:0
  481. msgid "Delivered quantities"
  482. msgstr "Ποσότητες που Παραδόθηκαν"
  483. #. module: purchase
  484. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__date_order
  485. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__date_order
  486. msgid ""
  487. "Depicts the date where the Quotation should be validated and converted into "
  488. "a purchase order."
  489. msgstr ""
  490. #. module: purchase
  491. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__name
  492. msgid "Description"
  493. msgstr "Περιγραφή"
  494. #. module: purchase
  495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  496. msgid "Description for Vendors"
  497. msgstr "Περιγραφή για Προμηθευτές"
  498. #. module: purchase
  499. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__display_name
  500. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__display_name
  501. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__display_name
  502. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__display_name
  503. msgid "Display Name"
  504. msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
  505. #. module: purchase
  506. #: selection:purchase.report,state:0
  507. msgid "Done"
  508. msgstr "Ολοκληρωμένη"
  509. #. module: purchase
  510. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_double_validation_amount
  511. msgid "Double validation amount"
  512. msgstr ""
  513. #. module: purchase
  514. #: selection:purchase.report,state:0
  515. msgid "Draft RFQ"
  516. msgstr "Πρόχειρη Αίτηση"
  517. #. module: purchase
  518. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__dest_address_id
  519. msgid "Drop Ship Address"
  520. msgstr ""
  521. #. module: purchase
  522. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  523. msgid "Expected Date"
  524. msgstr "Αναμενόμενη Ημερομηνία"
  525. #. module: purchase
  526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  527. msgid "Extended Filters"
  528. msgstr "Εκτεταμένα Φίλτρα"
  529. #. module: purchase
  530. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:491
  531. #, python-format
  532. msgid "Extra line with %s "
  533. msgstr "Επιπλέον γραμμή με %s"
  534. #. module: purchase
  535. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__fiscal_position_id
  536. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__fiscal_position_id
  537. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  538. msgid "Fiscal Position"
  539. msgstr "Φορολογική Θέση"
  540. #. module: purchase
  541. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_follower_ids
  542. msgid "Followers"
  543. msgstr "Ακόλουθοι"
  544. #. module: purchase
  545. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_channel_ids
  546. msgid "Followers (Channels)"
  547. msgstr "Ακόλουθοι (Κανάλια)"
  548. #. module: purchase
  549. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_partner_ids
  550. msgid "Followers (Partners)"
  551. msgstr "Ακόλουθοι (Συνεργάτες)"
  552. #. module: purchase
  553. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  554. msgid "Future Activities"
  555. msgstr "Μελλοντικές Δραστηριότητες"
  556. #. module: purchase
  557. #: selection:res.company,po_double_validation:0
  558. msgid "Get 2 levels of approvals to confirm a purchase order"
  559. msgstr ""
  560. #. module: purchase
  561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  562. msgid "Get warnings in orders for products or vendors"
  563. msgstr "Λάβετε προειδοποιήσεις στις παραγγελίες προϊόντων ή προμηθευτών"
  564. #. module: purchase
  565. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__weight
  566. msgid "Gross Weight"
  567. msgstr "Μικτό βάρος"
  568. #. module: purchase
  569. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  572. msgid "Group By"
  573. msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
  574. #. module: purchase
  575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  576. msgid "Hide cancelled lines"
  577. msgstr "Απόκρυψη ακυρωμένων γραμμών"
  578. #. module: purchase
  579. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__id
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__id
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__id
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__id
  583. msgid "ID"
  584. msgstr "Κωδικός"
  585. #. module: purchase
  586. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_unread
  587. msgid "If checked new messages require your attention."
  588. msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας"
  589. #. module: purchase
  590. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_needaction
  591. msgid "If checked, new messages require your attention."
  592. msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας."
  593. #. module: purchase
  594. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_error
  595. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  596. msgstr ""
  597. #. module: purchase
  598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  599. msgid ""
  600. "If enabled, activates 3-way matching on vendor bills : the items must be "
  601. "received in order to pay the invoice."
  602. msgstr ""
  603. #. module: purchase
  604. #: code:addons/purchase/models/product.py:38
  605. #, python-format
  606. msgid "Import Template for Products"
  607. msgstr ""
  608. #. module: purchase
  609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  610. msgid "Import vendor pricelists"
  611. msgstr "Εισαγωγή τιμοκαταλόγων προμηθευτή"
  612. #. module: purchase
  613. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:165
  614. #, python-format
  615. msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first."
  616. msgstr ""
  617. "Για να διαγράψετε μία παραγγελία αγοράς, πρέπει πρώτα να την ακυρώσετε."
  618. #. module: purchase
  619. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__incoterm_id
  620. msgid "Incoterm"
  621. msgstr "Incoterm"
  622. #. module: purchase
  623. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__incoterm_id
  624. msgid ""
  625. "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
  626. "used in international transactions."
  627. msgstr ""
  628. "Οι Διεθνείς Εμπορικοί Όροι είναι μία σειρά προκαθορισμένων εμπορικών όρων "
  629. "που χρησιμοποιούνται στις διεθνείς συναλλαγές."
  630. #. module: purchase
  631. #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice
  632. msgid "Invoice"
  633. msgstr "Τιμολόγιο"
  634. #. module: purchase
  635. #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice_line
  636. msgid "Invoice Line"
  637. msgstr "Γραμμή Τιμολογίου"
  638. #. module: purchase
  639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  640. msgid "Invoices and Incoming Shipments"
  641. msgstr "Τιμολόγια και Εισερχόμενες Αποστολές"
  642. #. module: purchase
  643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  644. msgid "Invoicing"
  645. msgstr "Τιμολόγηση"
  646. #. module: purchase
  647. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_is_follower
  648. msgid "Is Follower"
  649. msgstr "Είναι Ακόλουθος"
  650. #. module: purchase
  651. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
  652. msgid "It will be converted into a purchase order."
  653. msgstr ""
  654. #. module: purchase
  655. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union____last_update
  656. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order____last_update
  657. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line____last_update
  658. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report____last_update
  659. msgid "Last Modified on"
  660. msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
  661. #. module: purchase
  662. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_uid
  663. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__write_uid
  664. msgid "Last Updated by"
  665. msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
  666. #. module: purchase
  667. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_date
  668. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__write_date
  669. msgid "Last Updated on"
  670. msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
  671. #. module: purchase
  672. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  673. msgid "Late Activities"
  674. msgstr "Καθυστερημένες Δραστηριότητες"
  675. #. module: purchase
  676. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_double_validation
  677. msgid "Levels of Approvals"
  678. msgstr ""
  679. #. module: purchase
  680. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation
  681. msgid "Levels of Approvals *"
  682. msgstr ""
  683. #. module: purchase
  684. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_invoice__purchase_id
  685. msgid ""
  686. "Load the vendor bill based on selected purchase order. Several PO can be "
  687. "selected."
  688. msgstr ""
  689. #. module: purchase
  690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  691. msgid "Lock"
  692. msgstr "Κλείδωμα"
  693. #. module: purchase
  694. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__lock_confirmed_po
  695. msgid "Lock Confirmed Orders"
  696. msgstr "Κλείδωμα Επιβεβαιωμένων Παραγγελιών"
  697. #. module: purchase
  698. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:53
  699. #: selection:purchase.order,state:0
  700. #, python-format
  701. msgid "Locked"
  702. msgstr "Κλειδώθηκε"
  703. #. module: purchase
  704. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_main_attachment_id
  705. msgid "Main Attachment"
  706. msgstr ""
  707. #. module: purchase
  708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  709. msgid ""
  710. "Make sure you only pay bills for which you received the goods you ordered"
  711. msgstr ""
  712. "Βεβαιωθείτε ότι πληρώνετε μόνο τους λογαριασμούς για τους οποίους λάβατε τα "
  713. "προϊόντα που παραγγείλατε"
  714. #. module: purchase
  715. #: model:res.groups,name:purchase.group_manage_vendor_price
  716. msgid "Manage Vendor Price"
  717. msgstr "Διαχείριση Τιμή Προμηθευτή"
  718. #. module: purchase
  719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  720. msgid "Manage your purchase agreements (call for tenders, blanket orders)"
  721. msgstr ""
  722. "Διαχειριστείτε τις συμφωνίες αγοράς (πρόσκληση υποβολής προσφορών, γενικές "
  723. "παραγγελίες)"
  724. #. module: purchase
  725. #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
  726. msgid "Manager"
  727. msgstr "Διευθυντής"
  728. #. module: purchase
  729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  730. msgid "Managers must approve orders"
  731. msgstr "Οι διαχειριστές πρέπει να εγκρίνουν τις παραγγελίες"
  732. #. module: purchase
  733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_form2
  734. msgid "Manual Invoices"
  735. msgstr "Μη Αυτόματα Τιμολόγια"
  736. #. module: purchase
  737. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_lead
  738. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_lead
  739. msgid ""
  740. "Margin of error for vendor lead times. When the system generates Purchase "
  741. "Orders for procuring products, they will be scheduled that many days earlier"
  742. " to cope with unexpected vendor delays."
  743. msgstr ""
  744. #. module: purchase
  745. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__use_po_lead
  746. msgid ""
  747. "Margin of error for vendor lead times. When the system generates Purchase "
  748. "Orders for reordering products,they will be scheduled that many days earlier"
  749. " to cope with unexpected vendor delays."
  750. msgstr ""
  751. #. module: purchase
  752. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_error
  753. msgid "Message Delivery error"
  754. msgstr ""
  755. #. module: purchase
  756. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_warn_msg
  757. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_warn_msg
  758. msgid "Message for Purchase Order"
  759. msgstr "Μήνυμα για Εντολή Αγοράς"
  760. #. module: purchase
  761. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_line_warn_msg
  762. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_line_warn_msg
  763. msgid "Message for Purchase Order Line"
  764. msgstr ""
  765. #. module: purchase
  766. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_ids
  767. msgid "Messages"
  768. msgstr "Μηνύματα"
  769. #. module: purchase
  770. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation_amount
  771. msgid "Minimum Amount"
  772. msgstr ""
  773. #. module: purchase
  774. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_double_validation_amount
  775. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation_amount
  776. msgid "Minimum amount for which a double validation is required"
  777. msgstr ""
  778. #. module: purchase
  779. #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases
  780. msgid "Monthly Purchases"
  781. msgstr "Μηνιαίες Αγορές"
  782. #. module: purchase
  783. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  784. msgid "My Activities"
  785. msgstr "Οι Δραστηριότητες μου"
  786. #. module: purchase
  787. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  788. msgid "My Purchases"
  789. msgstr ""
  790. #. module: purchase
  791. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:41
  792. #, python-format
  793. msgid "Name"
  794. msgstr "Περιγραφή"
  795. #. module: purchase
  796. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  797. msgid "Name, TIN, Email, or Reference"
  798. msgstr ""
  799. #. module: purchase
  800. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:40
  801. #, python-format
  802. msgid "Newest"
  803. msgstr "Νεότερα"
  804. #. module: purchase
  805. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_date_deadline
  806. msgid "Next Activity Deadline"
  807. msgstr "Επόμενη Προθεσμία Δραστηριότητας"
  808. #. module: purchase
  809. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_summary
  810. msgid "Next Activity Summary"
  811. msgstr "Σύνοψη Επόμενης Δραστηριότητας"
  812. #. module: purchase
  813. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_type_id
  814. msgid "Next Activity Type"
  815. msgstr "Επόμενος Τύπος Δραστηριότητας"
  816. #. module: purchase
  817. #: selection:purchase.order,invoice_status:0
  818. msgid "No Bill to Receive"
  819. msgstr "Καμία Χρέωση για Παραλαβή"
  820. #. module: purchase
  821. #: selection:product.template,purchase_line_warn:0
  822. #: selection:res.partner,purchase_warn:0
  823. msgid "No Message"
  824. msgstr "Χωρίς μήνυμα"
  825. #. module: purchase
  826. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  827. msgid "No longer edit orders once confirmed"
  828. msgstr "Να μην επεξεργάζονται πλέον παραγγελίες αφού επιβεβαιωθούν"
  829. #. module: purchase
  830. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__product_image
  831. msgid ""
  832. "Non-stored related field to allow portal user to see the image of the "
  833. "product he has ordered"
  834. msgstr ""
  835. "Μη αποθηκευμένο σχετικό πεδίο που επιτρέπει στους χρήστες της πύλης να δουν "
  836. "την εικόνα του είδους που έχουν παραγγείλει"
  837. #. module: purchase
  838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  839. msgid "Notes"
  840. msgstr "Σημειώσεις"
  841. #. module: purchase
  842. #: selection:purchase.order,invoice_status:0
  843. msgid "Nothing to Bill"
  844. msgstr "Τίποτα για Τιμολόγηση"
  845. #. module: purchase
  846. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_needaction_counter
  847. msgid "Number of Actions"
  848. msgstr "Πλήθος ενεργειών"
  849. #. module: purchase
  850. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_error_counter
  851. msgid "Number of error"
  852. msgstr ""
  853. #. module: purchase
  854. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_needaction_counter
  855. msgid "Number of messages which requires an action"
  856. msgstr "Πλήθος μηνυμάτων που απαιτούν ενέργεια"
  857. #. module: purchase
  858. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_error_counter
  859. msgid "Number of messages with delivery error"
  860. msgstr ""
  861. #. module: purchase
  862. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_unread_counter
  863. msgid "Number of unread messages"
  864. msgstr "Πλήθος μη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
  865. #. module: purchase
  866. #: selection:product.template,purchase_method:0
  867. msgid "On ordered quantities"
  868. msgstr ""
  869. #. module: purchase
  870. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product__purchase_method
  871. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template__purchase_method
  872. msgid ""
  873. "On ordered quantities: Control bills based on ordered quantities.\n"
  874. "On received quantities: Control bills based on received quantities."
  875. msgstr ""
  876. #. module: purchase
  877. #: selection:product.template,purchase_method:0
  878. msgid "On received quantities"
  879. msgstr ""
  880. #. module: purchase
  881. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_order
  882. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__date_order
  883. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__date_order
  884. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  887. msgid "Order Date"
  888. msgstr "Ημερ. Παραγγελίας"
  889. #. module: purchase
  890. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__order_line
  891. msgid "Order Lines"
  892. msgstr "Γραμμές Παραγγελίας"
  893. #. module: purchase
  894. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__name
  895. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__order_id
  896. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  897. msgid "Order Reference"
  898. msgstr "Αναφορά Εντολής"
  899. #. module: purchase
  900. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__state
  901. msgid "Order Status"
  902. msgstr "Κατάσταση Εντολής"
  903. #. module: purchase
  904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  905. msgid "Ordered Quantity:"
  906. msgstr "Παραγγελθείσα Ποσότητα:"
  907. #. module: purchase
  908. #: selection:res.config.settings,default_purchase_method:0
  909. msgid "Ordered quantities"
  910. msgstr "Παραγγελθέντα"
  911. #. module: purchase
  912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  914. msgid "Orders"
  915. msgstr "Ταξινομήσεις"
  916. #. module: purchase
  917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  918. msgid "Other Information"
  919. msgstr "Άλλες Πληροφορίες"
  920. #. module: purchase
  921. #: selection:purchase.order,activity_state:0
  922. msgid "Overdue"
  923. msgstr "Εκπρόθεσμο"
  924. #. module: purchase
  925. #: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done
  926. msgid "PO_${(object.name or '').replace('/','_')}"
  927. msgstr "ΠΑ_${(object.name or '').replace('/','_')}"
  928. #. module: purchase
  929. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__partner_id
  930. msgid "Partner"
  931. msgstr "Συναλλασόμενος"
  932. #. module: purchase
  933. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__country_id
  934. msgid "Partner Country"
  935. msgstr "Χώρα Συνεργάτη"
  936. #. module: purchase
  937. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__payment_term_id
  938. msgid "Payment Terms"
  939. msgstr "Όροι Πληρωμής"
  940. #. module: purchase
  941. #: selection:purchase.order,activity_state:0
  942. msgid "Planned"
  943. msgstr "Προγραμματισμένη"
  944. #. module: purchase
  945. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_url
  946. msgid "Portal Access URL"
  947. msgstr "Διεύθυνση URL πρόσβασης στην Πύλη"
  948. #. module: purchase
  949. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_category__property_account_creditor_price_difference_categ
  950. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__property_account_creditor_price_difference
  951. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__property_account_creditor_price_difference
  952. msgid "Price Difference Account"
  953. msgstr "Λογαριασμός διαφοράς τιμής"
  954. #. module: purchase
  955. #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_price_per_supplier
  956. msgid "Price Per Vendor"
  957. msgstr "Τιμή Ανά Προμηθευτή"
  958. #. module: purchase
  959. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  960. msgid "Print RFQ"
  961. msgstr "Εκτύπωση Αίτησης για Παραγγελία"
  962. #. module: purchase
  963. #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product
  964. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__product_id
  965. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_id
  966. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_id
  967. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  969. msgid "Product"
  970. msgstr "Είδος"
  971. #. module: purchase
  972. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
  973. msgid "Product Categories"
  974. msgstr "Κατηγορίες Είδους"
  975. #. module: purchase
  976. #: model:ir.model,name:purchase.model_product_category
  977. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__category_id
  978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  979. msgid "Product Category"
  980. msgstr "Κατηγορία Είδους"
  981. #. module: purchase
  982. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_image
  983. msgid "Product Image"
  984. msgstr "Εικόνα Είδους"
  985. #. module: purchase
  986. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__unit_quantity
  987. msgid "Product Quantity"
  988. msgstr "Ποσότητα Είδους"
  989. #. module: purchase
  990. #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template
  991. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_tmpl_id
  992. msgid "Product Template"
  993. msgstr "Πρότυπο Είδους "
  994. #. module: purchase
  995. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_type
  996. msgid "Product Type"
  997. msgstr "Τύπος Είδους"
  998. #. module: purchase
  999. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom
  1000. msgid "Product Unit of Measure"
  1001. msgstr "Μονάδα Μέτρησης Είδους"
  1002. #. module: purchase
  1003. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_product_action
  1004. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.product_product_menu
  1005. msgid "Product Variants"
  1006. msgstr "Παραλλαγές του Είδους"
  1007. #. module: purchase
  1008. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased
  1009. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
  1010. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
  1011. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1012. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1013. msgid "Products"
  1014. msgstr "Είδη"
  1015. #. module: purchase
  1016. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__price_standard
  1017. msgid "Products Value"
  1018. msgstr "Αξία Ειδών"
  1019. #. module: purchase
  1020. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_double_validation
  1021. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation
  1022. msgid "Provide a double validation mechanism for purchases"
  1023. msgstr ""
  1024. #. module: purchase
  1025. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
  1026. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root
  1027. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1028. msgid "Purchase"
  1029. msgstr "Αγορά"
  1030. #. module: purchase
  1031. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_purchase_requisition
  1032. msgid "Purchase Agreements"
  1033. msgstr "Συμφωνίες Αγοράς"
  1034. #. module: purchase
  1035. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
  1036. msgid "Purchase Analysis"
  1037. msgstr "Ανάλυση Αγορών"
  1038. #. module: purchase
  1039. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
  1040. msgid ""
  1041. "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
  1042. "purchase history and performance. From this menu you can track your "
  1043. "negotiation performance, the delivery performance of your vendors, etc."
  1044. msgstr ""
  1045. #. module: purchase
  1046. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_lead
  1047. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_lead
  1048. msgid "Purchase Lead Time"
  1049. msgstr "Χρόνος Πιθανής Ευκαιρίας Αγορών"
  1050. #. module: purchase
  1051. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:51
  1052. #: model:ir.actions.report,name:purchase.action_report_purchase_order
  1053. #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
  1054. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_invoice_line__purchase_id
  1055. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__purchase_order_id
  1056. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_warn
  1057. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_warn
  1058. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  1059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1060. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_graph
  1061. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_pivot
  1062. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  1063. #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
  1064. #, python-format
  1065. msgid "Purchase Order"
  1066. msgstr "Παραγγελία Αγοράς"
  1067. #. module: purchase
  1068. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  1069. msgid "Purchase Order #"
  1070. msgstr ""
  1071. #. module: purchase
  1072. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_order_approval
  1073. msgid "Purchase Order Approval"
  1074. msgstr ""
  1075. #. module: purchase
  1076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  1077. msgid "Purchase Order Confirmation #"
  1078. msgstr "Επιβεβαίωση Εντολής Αγοράς #"
  1079. #. module: purchase
  1080. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_order_count
  1081. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_order_count
  1082. msgid "Purchase Order Count"
  1083. msgstr ""
  1084. #. module: purchase
  1085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1086. msgid "Purchase Order Fiscal Position"
  1087. msgstr ""
  1088. #. module: purchase
  1089. #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
  1090. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_invoice_line__purchase_line_id
  1091. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_line_warn
  1092. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_line_warn
  1093. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1094. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_form2
  1095. msgid "Purchase Order Line"
  1096. msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Αγοράς"
  1097. #. module: purchase
  1098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1099. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_tree
  1100. msgid "Purchase Order Lines"
  1101. msgstr "Γραμμές Παραγγελίας Αγοράς"
  1102. #. module: purchase
  1103. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_lock
  1104. msgid "Purchase Order Modification"
  1105. msgstr ""
  1106. #. module: purchase
  1107. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_lock
  1108. msgid "Purchase Order Modification *"
  1109. msgstr ""
  1110. #. module: purchase
  1111. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_lock
  1112. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_lock
  1113. msgid ""
  1114. "Purchase Order Modification used when you want to purchase order editable "
  1115. "after confirm"
  1116. msgstr ""
  1117. #. module: purchase
  1118. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
  1119. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_order_action_generic
  1120. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
  1121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_menu_purchase
  1122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_purchase
  1123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  1124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
  1125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1127. msgid "Purchase Orders"
  1128. msgstr "Παραγγελίες Αγοράς"
  1129. #. module: purchase
  1130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  1131. msgid "Purchase Orders #"
  1132. msgstr ""
  1133. #. module: purchase
  1134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_graph
  1135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_pivot
  1136. msgid "Purchase Orders Statistics"
  1137. msgstr "Στατιστικά Παραγγελιών Αγορών"
  1138. #. module: purchase
  1139. #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
  1140. msgid "Purchase Report"
  1141. msgstr ""
  1142. #. module: purchase
  1143. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__user_id
  1144. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__user_id
  1145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1147. msgid "Purchase Representative"
  1148. msgstr ""
  1149. #. module: purchase
  1150. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__group_warning_purchase
  1151. msgid "Purchase Warnings"
  1152. msgstr ""
  1153. #. module: purchase
  1154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1155. msgid "Purchase orders that have been invoiced."
  1156. msgstr ""
  1157. #. module: purchase
  1158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1159. msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
  1160. msgstr ""
  1161. "Παραγγελίες αγοράς που περιλαμβάνουν γραμμές που δεν έχουν τιμολογηθεί."
  1162. #. module: purchase
  1163. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__negociation
  1164. msgid "Purchase-Standard Price"
  1165. msgstr "Τυπική Τιμή Αγοράς"
  1166. #. module: purchase
  1167. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchased_product_qty
  1168. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchased_product_qty
  1169. msgid "Purchased"
  1170. msgstr ""
  1171. #. module: purchase
  1172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1173. msgid "Purchased Last 365 Days"
  1174. msgstr ""
  1175. #. module: purchase
  1176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.product_normal_form_view_inherit_purchase
  1177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from
  1178. msgid "Purchased in the last 365 days"
  1179. msgstr ""
  1180. #. module: purchase
  1181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
  1182. msgid "Purchases"
  1183. msgstr "Αγορές"
  1184. #. module: purchase
  1185. #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_bill_union
  1186. msgid "Purchases & Bills Union"
  1187. msgstr ""
  1188. #. module: purchase
  1189. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__dest_address_id
  1190. msgid ""
  1191. "Put an address if you want to deliver directly from the vendor to the "
  1192. "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
  1193. msgstr ""
  1194. #. module: purchase
  1195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1196. msgid "Quantities billed by vendors"
  1197. msgstr "Ποσότητες που χρεώθηκαν από τους προμηθευτές"
  1198. #. module: purchase
  1199. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_qty
  1200. msgid "Quantity"
  1201. msgstr "Ποσότητα"
  1202. #. module: purchase
  1203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1205. msgid "Quotations"
  1206. msgstr "Προσφορές"
  1207. #. module: purchase
  1208. #: selection:purchase.order,state:0
  1209. msgid "RFQ"
  1210. msgstr "Αίτηση για Παραγγελία"
  1211. #. module: purchase
  1212. #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
  1213. msgid "RFQ Approved"
  1214. msgstr "Αίτηση Εγκρίθηκε"
  1215. #. module: purchase
  1216. #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
  1217. msgid "RFQ Confirmed"
  1218. msgstr "Αίτηση Επιβεβαιώθηκε"
  1219. #. module: purchase
  1220. #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done
  1221. msgid "RFQ Done"
  1222. msgstr "Αίτηση Ολοκληρώθηκε"
  1223. #. module: purchase
  1224. #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
  1225. msgid "RFQ Sent"
  1226. msgstr "Αίτηση Στάλθηκε"
  1227. #. module: purchase
  1228. #: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase
  1229. msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}"
  1230. msgstr "Αίτηση_${(object.name or '').replace('/','_')}"
  1231. #. module: purchase
  1232. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
  1233. msgid "RFQs and Purchases"
  1234. msgstr "Αιτήσεις και Αγορές"
  1235. #. module: purchase
  1236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1237. msgid "Re-Send by Email"
  1238. msgstr ""
  1239. #. module: purchase
  1240. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_received
  1241. msgid "Received Qty"
  1242. msgstr "Παραληφθείσα Ποσ."
  1243. #. module: purchase
  1244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  1245. msgid "Received Quantity:"
  1246. msgstr "Παραληφθείσα Ποσότητα:"
  1247. #. module: purchase
  1248. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
  1249. msgid "Record a new vendor bill"
  1250. msgstr ""
  1251. #. module: purchase
  1252. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_open_invoice
  1253. msgid "Record a vendor bill related to this purchase"
  1254. msgstr ""
  1255. #. module: purchase
  1256. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__name
  1257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  1258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
  1259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1260. msgid "Reference"
  1261. msgstr "Σχετικό"
  1262. #. module: purchase
  1263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_tree
  1264. msgid "Reference Document"
  1265. msgstr ""
  1266. #. module: purchase
  1267. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_uom
  1268. msgid "Reference Unit of Measure"
  1269. msgstr "Σχετική Μονάδα Μέτρησης"
  1270. #. module: purchase
  1271. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__origin
  1272. msgid ""
  1273. "Reference of the document that generated this purchase order request (e.g. a"
  1274. " sales order)"
  1275. msgstr ""
  1276. #. module: purchase
  1277. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__partner_ref
  1278. msgid ""
  1279. "Reference of the sales order or bid sent by the vendor. It's used to do the "
  1280. "matching when you receive the products as this reference is usually written "
  1281. "on the delivery order sent by your vendor."
  1282. msgstr ""
  1283. #. module: purchase
  1284. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.purchase_report
  1285. msgid "Reporting"
  1286. msgstr "Αναφορές"
  1287. #. module: purchase
  1288. #: model:ir.actions.report,name:purchase.report_purchase_quotation
  1289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  1290. msgid "Request for Quotation"
  1291. msgstr "Αίτηση Προσφοράς"
  1292. #. module: purchase
  1293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  1294. msgid "Request for Quotation #"
  1295. msgstr ""
  1296. #. module: purchase
  1297. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
  1298. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
  1299. msgid "Requests for Quotation"
  1300. msgstr "Αιτήσεις Προσφορών"
  1301. #. module: purchase
  1302. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_user_id
  1303. msgid "Responsible User"
  1304. msgstr "Υπεύθυνος Χρήστης"
  1305. #. module: purchase
  1306. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_planned
  1307. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__date_planned
  1308. msgid "Scheduled Date"
  1309. msgstr "Προγραμματισμένη Ημερομηνία"
  1310. #. module: purchase
  1311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  1312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1313. msgid "Search Purchase Order"
  1314. msgstr "Αναζήτηση Παραγγελίας Αγοράς"
  1315. #. module: purchase
  1316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
  1317. msgid "Search Reference Document"
  1318. msgstr ""
  1319. #. module: purchase
  1320. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__use_po_lead
  1321. msgid "Security Lead Time for Purchase"
  1322. msgstr "Χρόνος ασφαλείας παραλαβής για αγορές"
  1323. #. module: purchase
  1324. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_token
  1325. msgid "Security Token"
  1326. msgstr "Διακριτικό Ασφαλείας"
  1327. #. module: purchase
  1328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_invoice_supplier_purchase_form
  1329. msgid "Select a purchase order or an old bill"
  1330. msgstr ""
  1331. #. module: purchase
  1332. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product__purchase_line_warn
  1333. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template__purchase_line_warn
  1334. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__purchase_warn
  1335. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__purchase_warn
  1336. msgid ""
  1337. "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
  1338. "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
  1339. "block the flow. The Message has to be written in the next field."
  1340. msgstr ""
  1341. "Εάν επιλέξετε την \"Προειδοποίηση\" θα ειδοποιήσει το χρήστη με το μήνυμα.\n"
  1342. "Εάν επιλέξετε το \"Μήνυμα αποκλεισμού\" η διαδικασία θα διακοπεί και θα εμφανιστεί ένα μήνυμα. Γράψτε το μήνυμα στο επόμενο πεδίο."
  1343. #. module: purchase
  1344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1345. msgid "Send PO by Email"
  1346. msgstr "Αποστολή ΠΑ με Email"
  1347. #. module: purchase
  1348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1349. msgid "Send by Email"
  1350. msgstr "Αποστολή με Email"
  1351. #. module: purchase
  1352. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__sequence
  1353. msgid "Sequence"
  1354. msgstr "Ακολουθία"
  1355. #. module: purchase
  1356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1357. msgid "Set date to all order lines"
  1358. msgstr "Ρύθμιση ημερομηνίας σε όλες τις γραμμές παραγγελίας"
  1359. #. module: purchase
  1360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1361. msgid "Set to Draft"
  1362. msgstr "Ορισμός σε Πρόχειρη"
  1363. #. module: purchase
  1364. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration
  1365. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_general_settings
  1366. msgid "Settings"
  1367. msgstr "Ρυθμίσεις"
  1368. #. module: purchase
  1369. #: model:ir.actions.server,name:purchase.model_purchase_order_action_share
  1370. msgid "Share"
  1371. msgstr "Κοινοποίηση"
  1372. #. module: purchase
  1373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1374. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  1375. msgstr ""
  1376. "Εμφάνιση όλων των εγγραφών όπου η ημερομηνία επόμενης δράσης είναι πριν από "
  1377. "σήμερα"
  1378. #. module: purchase
  1379. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__reference
  1380. msgid "Source"
  1381. msgstr "Πηγή"
  1382. #. module: purchase
  1383. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__origin
  1384. msgid "Source Document"
  1385. msgstr "Έγγραφο Πηγή"
  1386. #. module: purchase
  1387. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__state
  1388. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__state
  1389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  1390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1391. msgid "Status"
  1392. msgstr "Κατάσταση"
  1393. #. module: purchase
  1394. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_state
  1395. msgid ""
  1396. "Status based on activities\n"
  1397. "Overdue: Due date is already passed\n"
  1398. "Today: Activity date is today\n"
  1399. "Planned: Future activities."
  1400. msgstr ""
  1401. "Κατάσταση βασισμένη σε δραστηριότητες\n"
  1402. "Καθυστερημένη: Η ημερομηνία λήξης έχει ήδη περάσει\n"
  1403. "Σήμερα: Η ημερομηνία δραστηριότητας είναι σήμερα\n"
  1404. "Προγραμματισμένες: Μελλοντικές δραστηριότητες."
  1405. #. module: purchase
  1406. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_subtotal
  1407. msgid "Subtotal"
  1408. msgstr "Μερικό σύνολο"
  1409. #. module: purchase
  1410. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__property_purchase_currency_id
  1411. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__property_purchase_currency_id
  1412. msgid "Supplier Currency"
  1413. msgstr "Νόμισμα προμηθευτή"
  1414. #. module: purchase
  1415. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_tax
  1416. msgid "Tax"
  1417. msgstr "Φόρος"
  1418. #. module: purchase
  1419. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_tax
  1420. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__taxes_id
  1421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  1422. msgid "Taxes"
  1423. msgstr "Φόροι"
  1424. #. module: purchase
  1425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  1426. msgid "Taxes:"
  1427. msgstr "Φόροι:"
  1428. #. module: purchase
  1429. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__notes
  1430. msgid "Terms and Conditions"
  1431. msgstr "Όροι και Προϋποθέσεις"
  1432. #. module: purchase
  1433. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
  1434. msgid ""
  1435. "The quotation contains the history of the discussion\n"
  1436. " you had with your vendor."
  1437. msgstr ""
  1438. #. module: purchase
  1439. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
  1440. msgid ""
  1441. "The request for quotation is the first step of the purchases flow. Once\n"
  1442. " converted into a purchase order, you will be able to control the receipt\n"
  1443. " of the products and the vendor bill."
  1444. msgstr ""
  1445. #. module: purchase
  1446. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product__property_account_creditor_price_difference
  1447. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template__property_account_creditor_price_difference
  1448. msgid ""
  1449. "This account is used in automated inventory valuation to record the price "
  1450. "difference between a purchase order and its related vendor bill when "
  1451. "validating this vendor bill."
  1452. msgstr ""
  1453. #. module: purchase
  1454. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_category__property_account_creditor_price_difference_categ
  1455. msgid ""
  1456. "This account will be used to value price difference between purchase price "
  1457. "and accounting cost."
  1458. msgstr ""
  1459. #. module: purchase
  1460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1461. msgid "This changes the scheduled date of all order lines to the given date"
  1462. msgstr ""
  1463. #. module: purchase
  1464. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__property_purchase_currency_id
  1465. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__property_purchase_currency_id
  1466. msgid ""
  1467. "This currency will be used, instead of the default one, for purchases from "
  1468. "the current partner"
  1469. msgstr ""
  1470. #. module: purchase
  1471. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__default_purchase_method
  1472. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1473. msgid ""
  1474. "This default value is applied to any new product created. This can be "
  1475. "changed in the product detail form."
  1476. msgstr ""
  1477. "Αυτή η προεπιλεγμένη τιμή εφαρμόζεται σε κάθε νέο είδος που δημιουργήθηκε. "
  1478. "Αυτό μπορεί να αλλάξει στη φόρμα λεπτομερειών του είδους."
  1479. #. module: purchase
  1480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  1481. msgid "This note will show up on purchase orders."
  1482. msgstr "Αυτή η σημείωση θα εμφανίζεται στις εντολές αγοράς."
  1483. #. module: purchase
  1484. #: code:addons/purchase/models/account_invoice.py:156
  1485. #, python-format
  1486. msgid "This vendor bill has been created from: %s"
  1487. msgstr ""
  1488. #. module: purchase
  1489. #: code:addons/purchase/models/account_invoice.py:170
  1490. #, python-format
  1491. msgid "This vendor bill has been modified from: %s"
  1492. msgstr ""
  1493. #. module: purchase
  1494. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
  1495. msgid "This vendor has no purchase order. Create a new RfQ"
  1496. msgstr ""
  1497. #. module: purchase
  1498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1499. #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
  1500. msgid "To Approve"
  1501. msgstr "Προς Έγκριση"
  1502. #. module: purchase
  1503. #: selection:purchase.order,activity_state:0
  1504. msgid "Today"
  1505. msgstr "Σήμερα"
  1506. #. module: purchase
  1507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1508. msgid "Today Activities"
  1509. msgstr "Σημερινές Δραστηριότητες"
  1510. #. module: purchase
  1511. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:42
  1512. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_total
  1513. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_total
  1514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  1515. #, python-format
  1516. msgid "Total"
  1517. msgstr "Σύνολο"
  1518. #. module: purchase
  1519. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__price_total
  1520. msgid "Total Price"
  1521. msgstr "Συνολική Τιμή"
  1522. #. module: purchase
  1523. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom_qty
  1524. msgid "Total Quantity"
  1525. msgstr "Συνολική Ποσότητα"
  1526. #. module: purchase
  1527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  1528. msgid "Total Untaxed amount"
  1529. msgstr "Σύνολο Αφορολόγητου Ποσού"
  1530. #. module: purchase
  1531. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  1532. msgid "Total amount"
  1533. msgstr "Σύνολικό ποσό"
  1534. #. module: purchase
  1535. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:324
  1536. #, python-format
  1537. msgid ""
  1538. "Unable to cancel this purchase order. You must first cancel the related "
  1539. "vendor bills."
  1540. msgstr ""
  1541. #. module: purchase
  1542. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_unit
  1543. msgid "Unit Price"
  1544. msgstr "Τιμή Μονάδας"
  1545. #. module: purchase
  1546. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
  1547. msgid "Unit of Measure Categories"
  1548. msgstr "Κατηγορίες Μονάδων Μέτρησης"
  1549. #. module: purchase
  1550. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
  1551. msgid "Units of Measure"
  1552. msgstr "Μονάδες Μέτρησης"
  1553. #. module: purchase
  1554. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1555. msgid "Unlock"
  1556. msgstr "Ξεκλείδωμα"
  1557. #. module: purchase
  1558. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_unread
  1559. msgid "Unread Messages"
  1560. msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνύματα"
  1561. #. module: purchase
  1562. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_unread_counter
  1563. msgid "Unread Messages Counter"
  1564. msgstr "Μετρητής μη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
  1565. #. module: purchase
  1566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  1567. msgid "Untaxed"
  1568. msgstr "Αφορολόγητο"
  1569. #. module: purchase
  1570. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_untaxed
  1571. msgid "Untaxed Amount"
  1572. msgstr "Αφορολόγητο Ποσό"
  1573. #. module: purchase
  1574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  1575. msgid "Untaxed Amount:"
  1576. msgstr "Αφορολόγητο Ποσό:"
  1577. #. module: purchase
  1578. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
  1579. msgid ""
  1580. "Use this menu to control the invoices to be received from your\n"
  1581. " vendors. When registering a new bill, set the purchase order\n"
  1582. " and Odoo will fill the bill automatically according to ordered\n"
  1583. " or received quantities."
  1584. msgstr ""
  1585. #. module: purchase
  1586. #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
  1587. msgid "User"
  1588. msgstr "Χρήστης"
  1589. #. module: purchase
  1590. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__company_currency_id
  1591. msgid "Utility field to express amount currency"
  1592. msgstr ""
  1593. #. module: purchase
  1594. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__partner_id
  1595. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__partner_id
  1596. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__partner_id
  1597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  1598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_tree
  1599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1601. msgid "Vendor"
  1602. msgstr "Προμηθευτής"
  1603. #. module: purchase
  1604. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__vendor_bill_id
  1605. msgid "Vendor Bill"
  1606. msgstr ""
  1607. "Λογαριασμός χρέωσης Αγοραστή\n"
  1608. "Λογαριασμοί Χρέωσης Αγοραστών\n"
  1609. "Ροή Αγοραστή\n"
  1610. "Πληρωμή Αγοραστή\n"
  1611. "Ορος Πληρωμής Αγοραστή\n"
  1612. "\n"
  1613. "Πρότυπα κελιά Φόρου\n"
  1614. "Μέθοδος στρογγυλοποίησης υπολογισμού φόρου\n"
  1615. "Τα ονόματα φόρων πρέπει να είναι μοναδικά\n"
  1616. "Φόρος στο Προιόν\n"
  1617. "Φόρος να Επιβάλλεις "
  1618. #. module: purchase
  1619. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
  1620. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending
  1621. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_open_invoice
  1622. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
  1623. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons
  1625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
  1626. msgid "Vendor Bills"
  1627. msgstr "Τιμολόγια Προμηθευτών"
  1628. #. module: purchase
  1629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1630. msgid "Vendor Country"
  1631. msgstr ""
  1632. #. module: purchase
  1633. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__group_manage_vendor_price
  1634. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
  1635. msgid "Vendor Pricelists"
  1636. msgstr "Τιμοκατάλογοι Προμηθευτή"
  1637. #. module: purchase
  1638. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__partner_ref
  1639. msgid "Vendor Reference"
  1640. msgstr "Αναφορά Προμηθευτή"
  1641. #. module: purchase
  1642. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_supplier_name
  1643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  1644. msgid "Vendors"
  1645. msgstr "Προμηθευτές"
  1646. #. module: purchase
  1647. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
  1648. msgid ""
  1649. "Vendors bills can be pre-generated based on purchase\n"
  1650. " orders or receipts. This allows you to control bills\n"
  1651. " you receive from your vendor according to the draft\n"
  1652. " document in Odoo."
  1653. msgstr ""
  1654. #. module: purchase
  1655. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__volume
  1656. msgid "Volume"
  1657. msgstr "Όγκος"
  1658. #. module: purchase
  1659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1660. #: selection:purchase.order,invoice_status:0
  1661. msgid "Waiting Bills"
  1662. msgstr "Αναμενόμενα Τιμολόγια"
  1663. #. module: purchase
  1664. #: selection:product.template,purchase_line_warn:0
  1665. #: selection:res.partner,purchase_warn:0
  1666. msgid "Warning"
  1667. msgstr "Προσοχή"
  1668. #. module: purchase
  1669. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:227
  1670. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:574
  1671. #, python-format
  1672. msgid "Warning for %s"
  1673. msgstr "Προειδοποίηση για %s"
  1674. #. module: purchase
  1675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
  1676. msgid "Warning on the Purchase Order"
  1677. msgstr ""
  1678. #. module: purchase
  1679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  1680. msgid "Warning when Purchasing this Product"
  1681. msgstr ""
  1682. #. module: purchase
  1683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1684. msgid "Warnings"
  1685. msgstr "Προειδοποιήσεις"
  1686. #. module: purchase
  1687. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__website_message_ids
  1688. msgid "Website Messages"
  1689. msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου"
  1690. #. module: purchase
  1691. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__website_message_ids
  1692. msgid "Website communication history"
  1693. msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου"
  1694. #. module: purchase
  1695. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_open_invoice
  1696. msgid ""
  1697. "You can control the invoice from your vendor according to\n"
  1698. " what you purchased (services) or received (products)."
  1699. msgstr ""
  1700. "Μπορείτε να ελέγξετε το τιμολόγιο από τον προμηθευτή σας σύμφωνα με\n"
  1701. " τι έχετε αγοράσει (υπηρεσίες) ή παραλάβει (εμπορεύματα)."
  1702. #. module: purchase
  1703. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__partner_id
  1704. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__partner_id
  1705. msgid "You can find a vendor by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
  1706. msgstr ""
  1707. #. module: purchase
  1708. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_product_action
  1709. msgid ""
  1710. "You must define a product for everything you purchase,\n"
  1711. " whether it's a physical product, a consumable or services."
  1712. msgstr ""
  1713. #. module: purchase
  1714. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased
  1715. msgid ""
  1716. "You must define a product for everything you purchase,\n"
  1717. " whether it's a physical product, a consumable or services."
  1718. msgstr ""