es_DO.po 53 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585
  1. # #-#-#-#-# es_DO.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#
  2. # Translation of Odoo Server.
  3. # This file contains the translation of the following modules:
  4. # * purchase
  5. #
  6. # Translators:
  7. # Edser Solís <edser@iterativo.do>, 2016
  8. # Eneldo Serrata <eneldoserrata@gmail.com>, 2015-2016
  9. # Gustavo Valverde, 2016
  10. # #-#-#-#-# es_DO.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#
  11. # Translation of Odoo Server.
  12. # This file contains the translation of the following modules:
  13. # * purchase
  14. #
  15. # Translators:
  16. # Eneldo Serrata <eneldoserrata@gmail.com>, 2015-2016
  17. # Gustavo Valverde, 2016
  18. #, fuzzy
  19. msgid ""
  20. msgstr ""
  21. "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
  22. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  23. "POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
  24. "PO-Revision-Date: 2016-06-26 20:21+0000\n"
  25. "Last-Translator: Gustavo Valverde\n"
  26. "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/"
  27. "odoo-9/language/es_DO/)\n"
  28. "Language: es_DO\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  32. "#-#-#-#-# es_DO.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
  33. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  34. "#-#-#-#-# es_DO.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
  35. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  36. #. module: purchase
  37. #: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
  38. msgid ""
  39. "\n"
  40. "<p>Dear\n"
  41. "% if object.partner_id.is_company and object.child_ids:\n"
  42. " ${object.partner_id.child_ids[0].name}\n"
  43. "% else :\n"
  44. " ${object.partner_id.name}\n"
  45. "% endif\n"
  46. ",</p><p>\n"
  47. "Here is, in attachment, a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request "
  48. "for quotation' or 'purchase order confirmation'} <strong>${object.name}</"
  49. "strong>\n"
  50. "% if object.partner_ref:\n"
  51. " with reference: ${object.partner_ref}\n"
  52. "% endif\n"
  53. "% if object.origin:\n"
  54. " (RFQ origin: ${object.origin})\n"
  55. "% endif\n"
  56. "amounting in <strong>${object.amount_total} ${object.currency_id.name}</"
  57. "strong>\n"
  58. "from ${object.company_id.name}.\n"
  59. "</p>\n"
  60. "\n"
  61. "<p>Do not hesitate to contact us, further you have any question.</p>\n"
  62. "<p>Best regards,</p>\n"
  63. "<p style=\"color:#888888;\">\n"
  64. "% if object.user_id and object.user_id.signature:\n"
  65. " ${object.user_id.signature | safe}\n"
  66. "% endif\n"
  67. "</p>\n"
  68. msgstr ""
  69. #. module: purchase
  70. #: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_done
  71. msgid ""
  72. "\n"
  73. "<p>Dear ${object.partner_id.name} \n"
  74. "% if object.partner_id.parent_id:\n"
  75. " (<i>${object.partner_id.parent_id.name}</i>)\n"
  76. "% endif\n"
  77. ",</p>\n"
  78. "<p>\n"
  79. "Please find in attachment a <strong>${object.state in ('draft', 'sent') and "
  80. "'request for quotation' or 'purchase order confirmation'} ${object.name}</"
  81. "strong>\n"
  82. "% if object.partner_ref:\n"
  83. " with reference: ${object.partner_ref}\n"
  84. "% endif\n"
  85. "% if object.origin:\n"
  86. " (RFQ origin: ${object.origin})\n"
  87. "% endif\n"
  88. "amounting <strong>${object.amount_total} ${object.currency_id.name}</"
  89. "strong>\n"
  90. "from ${object.company_id.name}.\n"
  91. "</p>\n"
  92. "\n"
  93. "<p>You can reply to this email if you have any questions.</p>\n"
  94. "<p>Thank you,</p>\n"
  95. msgstr ""
  96. #. module: purchase
  97. #: code:addons/purchase/models/stock.py:79
  98. #, python-format
  99. msgid " Buy"
  100. msgstr " Comprar"
  101. #. module: purchase
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_invoice_count
  103. msgid "# of Bills"
  104. msgstr ""
  105. #. module: purchase
  106. #: model:mail.template,subject:purchase.mail_template_data_notification_email_purchase_order
  107. msgid "${object.subject}"
  108. msgstr ""
  109. #. module: purchase
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  111. msgid "3-way matching"
  112. msgstr ""
  113. #. module: purchase
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings_module_account_3way_match
  115. msgid "3-way matching: purchases, receptions and bills"
  116. msgstr ""
  117. #. module: purchase
  118. #: model:mail.template,body_html:purchase.mail_template_data_notification_email_purchase_order
  119. msgid ""
  120. "<html>\n"
  121. " <head></head>\n"
  122. " <body style=\"margin: 0; padding: 0;\">\n"
  123. " <table border=\"0\" width=\"100%\" cellpadding=\"0\" bgcolor="
  124. "\"#ededed\" style=\"padding: 20px; background-color: #ededed\" summary="
  125. "\"o_mail_notification\">\n"
  126. " <tbody>\n"
  127. "\n"
  128. " <!-- HEADER -->\n"
  129. " <tr>\n"
  130. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  131. " <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding="
  132. "\"0\" bgcolor=\"#875A7B\" style=\"min-width: 590px; background-color: "
  133. "rgb(135,90,123); padding: 20px;\">\n"
  134. " <tr>\n"
  135. " <td valign=\"middle\">\n"
  136. " <span style=\"font-size:20px; color:white; "
  137. "font-weight: bold;\">\n"
  138. " ${object.record_name}\n"
  139. " </span>\n"
  140. " </td>\n"
  141. " <td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
  142. " <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: "
  143. "0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id."
  144. "name}\">\n"
  145. " </td>\n"
  146. " </tr>\n"
  147. " </table>\n"
  148. " </td>\n"
  149. " </tr>\n"
  150. "\n"
  151. " <!-- CONTENT -->\n"
  152. " <tr>\n"
  153. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  154. " <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding="
  155. "\"0\" bgcolor=\"#ffffff\" style=\"min-width: 590px; background-color: "
  156. "rgb(255, 255, 255); padding: 20px;\">\n"
  157. " <tbody>\n"
  158. " <td valign=\"top\" style=\"font-family:Arial,"
  159. "Helvetica,sans-serif; color: #555; font-size: 14px;\">\n"
  160. " ${object.body | safe}\n"
  161. " </td>\n"
  162. " </tbody>\n"
  163. " </table>\n"
  164. " </td>\n"
  165. " </tr>\n"
  166. "\n"
  167. " <!-- FOOTER -->\n"
  168. " <tr>\n"
  169. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  170. " <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding="
  171. "\"0\" bgcolor=\"#875A7B\" style=\"min-width: 590px; background-color: "
  172. "rgb(135,90,123); padding: 20px;\">\n"
  173. " <tr>\n"
  174. " <td valign=\"middle\" align=\"left\" style="
  175. "\"color: #fff; padding-top: 10px; padding-bottom: 10px; font-size: 12px;\">\n"
  176. " ${user.company_id.name}<br/>\n"
  177. " ${user.company_id.phone or ''}\n"
  178. " </td>\n"
  179. " <td valign=\"middle\" align=\"right\" style="
  180. "\"color: #fff; padding-top: 10px; padding-bottom: 10px; font-size: 12px;\">\n"
  181. " % if user.company_id.email:\n"
  182. " <a href=\"mailto:${user.company_id.email}\" "
  183. "style=\"text-decoration:none; color: white;\">${user.company_id.email}</"
  184. "a><br/>\n"
  185. " % endif\n"
  186. " % if user.company_id.website:\n"
  187. " <a href=\"${user.company_id.website}\" "
  188. "style=\"text-decoration:none; color: white;\">\n"
  189. " ${user.company_id.website}\n"
  190. " </a>\n"
  191. " % endif\n"
  192. " </td>\n"
  193. " </tr>\n"
  194. " </table>\n"
  195. " </td>\n"
  196. " </tr>\n"
  197. " <tr>\n"
  198. " <td align=\"center\">\n"
  199. " Powered by <a href=\"https://www.odoo.com"
  200. "\">Odoo</a>.\n"
  201. " </td>\n"
  202. " </tr>\n"
  203. " </tbody>\n"
  204. " </table>\n"
  205. " </body>\n"
  206. " </html>\n"
  207. " "
  208. msgstr ""
  209. #. module: purchase
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  211. msgid ""
  212. "<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-remove\"/> "
  213. "Cancelled</span>"
  214. msgstr ""
  215. #. module: purchase
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  217. msgid "<strong>Amount</strong>"
  218. msgstr ""
  219. #. module: purchase
  220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  221. msgid "<strong>Date:</strong>"
  222. msgstr ""
  223. #. module: purchase
  224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  226. msgid "<strong>Description</strong>"
  227. msgstr "<strong>Descripción</strong>"
  228. #. module: purchase
  229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  230. msgid "<strong>Our Order Reference:</strong>"
  231. msgstr "<strong>Nuestra Referencia de la Orden:</strong>"
  232. #. module: purchase
  233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  234. msgid "<strong>Product</strong>"
  235. msgstr ""
  236. #. module: purchase
  237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  238. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  239. msgid "<strong>Qty</strong>"
  240. msgstr "<strong>Cant</strong>"
  241. #. module: purchase
  242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  243. msgid "<strong>Quantity</strong>"
  244. msgstr ""
  245. #. module: purchase
  246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  248. msgid "<strong>Shipping address:</strong>"
  249. msgstr "<strong>Dirección de envío</strong>"
  250. #. module: purchase
  251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  253. msgid "<strong>Subtotal</strong>"
  254. msgstr ""
  255. #. module: purchase
  256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  257. msgid "<strong>Taxes</strong>"
  258. msgstr "<strong>Impuestos</strong>"
  259. #. module: purchase
  260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  261. msgid "<strong>The ordered quantity has been updated.</strong>"
  262. msgstr ""
  263. #. module: purchase
  264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  265. msgid "<strong>Total:</strong>"
  266. msgstr ""
  267. #. module: purchase
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  269. msgid "<strong>Total</strong>"
  270. msgstr "<strong>Total</strong>"
  271. #. module: purchase
  272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  274. msgid "<strong>Unit Price</strong>"
  275. msgstr "<strong>Precio Unitario</strong>"
  276. #. module: purchase
  277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  278. msgid "<strong>Your Order Reference:</strong>"
  279. msgstr ""
  280. #. module: purchase
  281. #: model:res.groups,name:purchase.group_warning_purchase
  282. msgid "A warning can be set on a product or a customer (Purchase)"
  283. msgstr ""
  284. #. module: purchase
  285. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:53
  286. #, python-format
  287. msgid "All"
  288. msgstr ""
  289. #. module: purchase
  290. #: selection:res.company,po_lock:0
  291. msgid "Allow to edit purchase orders"
  292. msgstr ""
  293. #. module: purchase
  294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_account
  295. msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase order lines."
  296. msgstr "Permite escoger una cuenta analítica en órdenes de compra."
  297. #. module: purchase
  298. #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
  299. msgid "Analytic Accounting for Purchases"
  300. msgstr "Contabilidad Analítica para Compras"
  301. #. module: purchase
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_analytic_tag_ids
  303. msgid "Analytic Tags"
  304. msgstr ""
  305. #. module: purchase
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings_group_analytic_account_for_purchases
  307. msgid "Analytic accounting for purchases"
  308. msgstr "Contabilidad analítica para compras"
  309. #. module: purchase
  310. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_invoice_line_purchase_id
  311. msgid ""
  312. "Associated Purchase Order. Filled in automatically when a PO is chosen on "
  313. "the vendor bill."
  314. msgstr ""
  315. "Orden de Compra Asociada. Rellenado automáticamente cuando se elige una OC "
  316. "en la factura del proveedor."
  317. #. module: purchase
  318. #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_average_delivery_time
  319. msgid "Average Delivery Time"
  320. msgstr "Plazo Promedio de Entrega"
  321. #. module: purchase
  322. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_price_average
  323. msgid "Average Price"
  324. msgstr "Precio Promedio"
  325. #. module: purchase
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings_default_purchase_method
  327. msgid "Bill Control"
  328. msgstr ""
  329. #. module: purchase
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_invoice_lines
  331. msgid "Bill Lines"
  332. msgstr ""
  333. #. module: purchase
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_qty_invoiced
  335. msgid "Billed Qty"
  336. msgstr "Cant. Facturada"
  337. #. module: purchase
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  339. msgid "Billed Quantity:"
  340. msgstr ""
  341. #. module: purchase
  342. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_invoice_status
  343. msgid "Billing Status"
  344. msgstr ""
  345. #. module: purchase
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_invoice_ids
  347. msgid "Bills"
  348. msgstr ""
  349. #. module: purchase
  350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  351. msgid "Bills Received"
  352. msgstr ""
  353. #. module: purchase
  354. #: selection:product.template,purchase_line_warn:0
  355. #: selection:res.partner,purchase_warn:0
  356. msgid "Blocking Message"
  357. msgstr ""
  358. #. module: purchase
  359. #: code:addons/purchase/models/stock.py:73
  360. #: model:stock.location.route,name:purchase.route_warehouse0_buy
  361. #, python-format
  362. msgid "Buy"
  363. msgstr "Comprar"
  364. #. module: purchase
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_stock_warehouse_buy_pull_id
  366. msgid "Buy rule"
  367. msgstr "Regla de compra"
  368. #. module: purchase
  369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  370. msgid ""
  371. "By default, vendor prices can be set manually in the product detail form. If "
  372. "your vendors provide you with pricelist files, this option allows you to "
  373. "easily import them into the system from ‘Purchase > Vendor Pricelists’ menu."
  374. msgstr ""
  375. #. module: purchase
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  377. msgid ""
  378. "Calls for tenders are used when you want to generate requests for quotations "
  379. "to several vendors for a given set of products. You can configure per "
  380. "product if you directly do a Request for Quotation to one vendor or if you "
  381. "want a Call for Tenders to compare offers from several vendors."
  382. msgstr ""
  383. #. module: purchase
  384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  385. msgid "Cancel"
  386. msgstr "Cancelar"
  387. #. module: purchase
  388. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:55
  389. #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
  390. #, python-format
  391. msgid "Cancelled"
  392. msgstr "Cancelada"
  393. #. module: purchase
  394. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:737
  395. #, python-format
  396. msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'."
  397. msgstr ""
  398. "No se puede eliminar una línea de pedido de venta que esté en estado '%s'."
  399. #. module: purchase
  400. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
  401. msgid "Click here to record a vendor bill."
  402. msgstr "Haga clic para grabar una nueva factura de proveedor."
  403. #. module: purchase
  404. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
  405. msgid ""
  406. "Click to create a quotation that will be converted into a purchase order."
  407. msgstr ""
  408. "Haga clic para crear una cotización que será convertida en una orden de "
  409. "compra."
  410. #. module: purchase
  411. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
  412. msgid "Click to create a request for quotation."
  413. msgstr "Haga clic para crear una solicitud de cotización."
  414. #. module: purchase
  415. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
  416. msgid "Click to create a vendor bill."
  417. msgstr ""
  418. #. module: purchase
  419. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased
  420. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_product_action
  421. msgid "Click to define a new product."
  422. msgstr "Haga clic para definit un nuevo producto."
  423. #. module: purchase
  424. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_open_invoice
  425. msgid "Click to record a vendor bill related to this purchase."
  426. msgstr "Haga clic para registrar una nueva factura de proveedor a esta compra."
  427. #. module: purchase
  428. #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
  429. msgid "Companies"
  430. msgstr "Compañías"
  431. #. module: purchase
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_company_id
  433. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_company_id
  434. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_company_id
  435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  436. msgid "Company"
  437. msgstr "Compañía"
  438. #. module: purchase
  439. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
  440. msgid "Configuration"
  441. msgstr "Configuración"
  442. #. module: purchase
  443. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration
  444. msgid "Configure Purchases"
  445. msgstr "Configurar Compras"
  446. #. module: purchase
  447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  448. msgid "Confirm Order"
  449. msgstr "Confirmar Orden"
  450. #. module: purchase
  451. #: selection:res.company,po_double_validation:0
  452. msgid "Confirm purchase orders in one step"
  453. msgstr "Confirmar órdenes de compra en un solo paso"
  454. #. module: purchase
  455. #: selection:res.company,po_lock:0
  456. msgid "Confirmed purchase orders are not editable"
  457. msgstr ""
  458. #. module: purchase
  459. #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
  460. msgid "Contact"
  461. msgstr ""
  462. #. module: purchase
  463. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_control
  464. msgid "Control"
  465. msgstr "Control"
  466. #. module: purchase
  467. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product_purchase_method
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template_purchase_method
  469. msgid "Control Policy"
  470. msgstr ""
  471. #. module: purchase
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_stock_move_created_purchase_line_id
  473. msgid "Created Purchase Order Line"
  474. msgstr ""
  475. #. module: purchase
  476. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_create_uid
  477. msgid "Created by"
  478. msgstr "Creado por"
  479. #. module: purchase
  480. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_create_date
  481. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_create_date
  482. msgid "Created on"
  483. msgstr "Creado en"
  484. #. module: purchase
  485. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_currency_id
  486. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_currency_id
  487. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_currency_id
  488. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings_company_currency_id
  489. msgid "Currency"
  490. msgstr "Divisa"
  491. #. module: purchase
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_date_approve
  493. msgid "Date Approved"
  494. msgstr "Fecha de Aprobación"
  495. #. module: purchase
  496. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_report_date_order
  497. msgid "Date on which this document has been created"
  498. msgstr "Fecha en la que este documento fue creado."
  499. #. module: purchase
  500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  501. msgid "Define your terms and conditions ..."
  502. msgstr ""
  503. #. module: purchase
  504. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_picking_type_id
  505. msgid "Deliver To"
  506. msgstr "Entregar a"
  507. #. module: purchase
  508. #: selection:res.config.settings,default_purchase_method:0
  509. msgid "Delivered quantities"
  510. msgstr ""
  511. #. module: purchase
  512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  513. msgid "Deliveries & Invoices"
  514. msgstr "Entregas y Facturas"
  515. #. module: purchase
  516. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_name
  517. msgid "Description"
  518. msgstr "Descripción"
  519. #. module: purchase
  520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  521. msgid "Description for Vendors"
  522. msgstr ""
  523. #. module: purchase
  524. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_default_location_dest_id_usage
  525. msgid "Destination Location Type"
  526. msgstr "Tipo de destino de la ubicacion"
  527. #. module: purchase
  528. #: selection:purchase.report,state:0
  529. msgid "Done"
  530. msgstr "Realizado"
  531. #. module: purchase
  532. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company_po_double_validation_amount
  533. msgid "Double validation amount"
  534. msgstr "Doble validación en compras"
  535. #. module: purchase
  536. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_move_dest_ids
  537. msgid "Downstream Moves"
  538. msgstr ""
  539. #. module: purchase
  540. #: selection:purchase.report,state:0
  541. msgid "Draft RFQ"
  542. msgstr "SdC Borrador"
  543. #. module: purchase
  544. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_dest_address_id
  545. msgid "Drop Ship Address"
  546. msgstr "Dirección de Entrega"
  547. #. module: purchase
  548. #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
  549. msgid "Email composition wizard"
  550. msgstr "Asistente de redacción de correo electrónico."
  551. #. module: purchase
  552. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_invoice_purchase_id
  553. msgid ""
  554. "Encoding help. When selected, the associated purchase order lines are added "
  555. "to the vendor bill. Several PO can be selected."
  556. msgstr ""
  557. "Ayuda Codificación. Cuando se selecciona, se añaden las líneas de órdenes de "
  558. "compra asociadas a la factura de proveedor. Varios PO se puede seleccionar."
  559. #. module: purchase
  560. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:577
  561. #, python-format
  562. msgid "Extra line with %s "
  563. msgstr ""
  564. #. module: purchase
  565. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  566. msgid "Future Activities"
  567. msgstr ""
  568. #. module: purchase
  569. #: selection:res.company,po_double_validation:0
  570. msgid "Get 2 levels of approvals to confirm a purchase order"
  571. msgstr "Consigue 2 niveles de aprobaciones para confirmar una orden de compra"
  572. #. module: purchase
  573. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  574. msgid "Get warnings in orders for products or vendors"
  575. msgstr ""
  576. #. module: purchase
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_weight
  578. msgid "Gross Weight"
  579. msgstr ""
  580. #. module: purchase
  581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  584. msgid "Group By"
  585. msgstr "Agrupar por"
  586. #. module: purchase
  587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  588. msgid "Hide cancelled lines"
  589. msgstr "Ocultar líneas canceladas"
  590. #. module: purchase
  591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  592. msgid "How to import"
  593. msgstr ""
  594. #. module: purchase
  595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  596. msgid ""
  597. "If enabled, activates 3-way matching on vendor bills : the items must be "
  598. "received in order to pay the invoice."
  599. msgstr ""
  600. #. module: purchase
  601. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  602. msgid "Import vendor pricelists"
  603. msgstr ""
  604. #. module: purchase
  605. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_incoterm_id
  606. msgid "Incoterm"
  607. msgstr "Incoterm"
  608. #. module: purchase
  609. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_incoterm_id
  610. msgid ""
  611. "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
  612. "used in international transactions."
  613. msgstr ""
  614. "Los términos de comercio internacional son una serie de condiciones "
  615. "comerciales usadas en las transacciones internacionales."
  616. #. module: purchase
  617. #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice
  618. msgid "Invoice"
  619. msgstr "Factura"
  620. #. module: purchase
  621. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  622. msgid "Invoicing"
  623. msgstr ""
  624. #. module: purchase
  625. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings_is_installed_sale
  626. msgid "Is Installed Sale"
  627. msgstr ""
  628. #. module: purchase
  629. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_is_shipped
  630. msgid "Is Shipped"
  631. msgstr ""
  632. #. module: purchase
  633. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order___last_update
  634. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line___last_update
  635. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report___last_update
  636. msgid "Last Modified on"
  637. msgstr "Última modificación en"
  638. #. module: purchase
  639. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_write_uid
  640. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_write_uid
  641. msgid "Last Updated by"
  642. msgstr "Última actualización de"
  643. #. module: purchase
  644. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_write_date
  645. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_write_date
  646. msgid "Last Updated on"
  647. msgstr "Última actualización en"
  648. #. module: purchase
  649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  650. msgid "Late Activities"
  651. msgstr ""
  652. #. module: purchase
  653. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings_po_double_validation
  654. msgid "Levels of Approvals *"
  655. msgstr ""
  656. #. module: purchase
  657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  658. msgid "Lock"
  659. msgstr ""
  660. #. module: purchase
  661. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings_lock_confirmed_po
  662. msgid "Lock Confirmed Orders"
  663. msgstr ""
  664. #. module: purchase
  665. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:56
  666. #: selection:purchase.order,state:0
  667. #, python-format
  668. msgid "Locked"
  669. msgstr ""
  670. #. module: purchase
  671. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  672. msgid "Logistics"
  673. msgstr ""
  674. #. module: purchase
  675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  676. msgid ""
  677. "Make sure you only pay bills for which you received the goods you ordered"
  678. msgstr ""
  679. #. module: purchase
  680. #: model:res.groups,name:purchase.group_manage_vendor_price
  681. msgid "Manage Vendor Price"
  682. msgstr "Gestionar Precios del Proveedor"
  683. #. module: purchase
  684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  685. msgid "Manage your purchase agreements (call for tenders, blanket orders)"
  686. msgstr ""
  687. #. module: purchase
  688. #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
  689. msgid "Manager"
  690. msgstr "Responsable"
  691. #. module: purchase
  692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  693. msgid "Managers must approve orders"
  694. msgstr ""
  695. #. module: purchase
  696. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings_use_po_lead
  697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_stock
  698. msgid ""
  699. "Margin of error for vendor lead times. When the system generates Purchase "
  700. "Orders for reordering products,they will be scheduled that many days earlier "
  701. "to cope with unexpected vendor delays."
  702. msgstr ""
  703. #. module: purchase
  704. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner_purchase_warn_msg
  705. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users_purchase_warn_msg
  706. msgid "Message for Purchase Order"
  707. msgstr ""
  708. #. module: purchase
  709. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product_purchase_line_warn_msg
  710. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template_purchase_line_warn_msg
  711. msgid "Message for Purchase Order Line"
  712. msgstr ""
  713. #. module: purchase
  714. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings_po_double_validation_amount
  715. msgid "Minimum Amount"
  716. msgstr ""
  717. #. module: purchase
  718. #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_warehouse_orderpoint
  719. msgid "Minimum Inventory Rule"
  720. msgstr ""
  721. #. module: purchase
  722. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
  723. msgid ""
  724. "Most propositions of purchase orders are created automatically\n"
  725. " by Odoo based on inventory needs."
  726. msgstr ""
  727. "La mayoría de las proposiciones de las órdenes de compra se crean "
  728. "automatically\n"
  729. "por Odoo basado en las necesidades de inventario."
  730. #. module: purchase
  731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_stock
  732. msgid "Move forward expected delivery dates by"
  733. msgstr ""
  734. #. module: purchase
  735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  736. msgid "My Activities"
  737. msgstr ""
  738. #. module: purchase
  739. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:44
  740. #, python-format
  741. msgid "Name"
  742. msgstr ""
  743. #. module: purchase
  744. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:43
  745. #, python-format
  746. msgid "Newest"
  747. msgstr ""
  748. #. module: purchase
  749. #: selection:purchase.order,invoice_status:0
  750. msgid "No Bill to Receive"
  751. msgstr ""
  752. #. module: purchase
  753. #: selection:product.template,purchase_line_warn:0
  754. #: selection:res.partner,purchase_warn:0
  755. msgid "No Message"
  756. msgstr ""
  757. #. module: purchase
  758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  759. msgid "No longer edit orders once confirmed"
  760. msgstr ""
  761. #. module: purchase
  762. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line_product_image
  763. msgid ""
  764. "Non-stored related field to allow portal user to see the image of the "
  765. "product he has ordered"
  766. msgstr ""
  767. #. module: purchase
  768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  769. msgid "Notes"
  770. msgstr "Notas"
  771. #. module: purchase
  772. #: selection:purchase.order,invoice_status:0
  773. msgid "Nothing to Bill"
  774. msgstr ""
  775. #. module: purchase
  776. #: selection:product.template,purchase_method:0
  777. msgid "On ordered quantities"
  778. msgstr "En cantidades pedidas"
  779. #. module: purchase
  780. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product_purchase_method
  781. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template_purchase_method
  782. msgid ""
  783. "On ordered quantities: control bills based on ordered quantities.\n"
  784. "On received quantities: control bills based on received quantity."
  785. msgstr ""
  786. #. module: purchase
  787. #: selection:product.template,purchase_method:0
  788. msgid "On received quantities"
  789. msgstr "En cantidades recibidas"
  790. #. module: purchase
  791. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings_po_order_approval
  792. msgid "Order Approval"
  793. msgstr ""
  794. #. module: purchase
  795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  796. msgid "Ordered Quantity:"
  797. msgstr ""
  798. #. module: purchase
  799. #: selection:res.config.settings,default_purchase_method:0
  800. msgid "Ordered quantities"
  801. msgstr ""
  802. #. module: purchase
  803. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_orderpoint_id
  804. msgid "Orderpoint"
  805. msgstr ""
  806. #. module: purchase
  807. #: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done
  808. msgid "PO_${(object.name or '').replace('/','_')}"
  809. msgstr "OC_${(object.name or '').replace('/','_')}"
  810. #. module: purchase
  811. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_payment_term_id
  812. msgid "Payment Terms"
  813. msgstr ""
  814. #. module: purchase
  815. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_category_property_account_creditor_price_difference_categ
  816. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product_property_account_creditor_price_difference
  817. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template_property_account_creditor_price_difference
  818. msgid "Price Difference Account"
  819. msgstr "Cuenta diferencia de precio"
  820. #. module: purchase
  821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  822. msgid "Print RFQ"
  823. msgstr "Imprimir SdC"
  824. #. module: purchase
  825. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_group_id
  826. msgid "Procurement Group"
  827. msgstr "Grupo de Adquisición"
  828. #. module: purchase
  829. #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_group
  830. msgid "Procurement Requisition"
  831. msgstr ""
  832. #. module: purchase
  833. #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_rule
  834. msgid "Procurement Rule"
  835. msgstr "Regla de Adquisición"
  836. #. module: purchase
  837. #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product
  838. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_product_id
  839. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_product_id
  840. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_product_id
  841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  842. msgid "Product"
  843. msgstr "Producto"
  844. #. module: purchase
  845. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_product_image
  846. msgid "Product Image"
  847. msgstr ""
  848. #. module: purchase
  849. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_product_action
  850. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.product_product_menu
  851. msgid "Product Variants"
  852. msgstr "Variantes de Producto"
  853. #. module: purchase
  854. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased
  855. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
  856. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
  857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  859. msgid "Products"
  860. msgstr "Productos"
  861. #. module: purchase
  862. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company_po_double_validation
  863. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings_po_double_validation
  864. msgid "Provide a double validation mechanism for purchases"
  865. msgstr "Proporcionar un mecanismo de doble validación para las compras"
  866. #. module: purchase
  867. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
  868. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  869. msgid "Purchase"
  870. msgstr "Compra"
  871. #. module: purchase
  872. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings_module_purchase_requisition
  873. msgid "Purchase Agreements"
  874. msgstr ""
  875. #. module: purchase
  876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_account
  877. msgid "Purchase Analytics"
  878. msgstr ""
  879. #. module: purchase
  880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  881. msgid "Purchase Bills"
  882. msgstr ""
  883. #. module: purchase
  884. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:54
  885. #: model:ir.actions.report,name:purchase.action_report_purchase_order
  886. #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
  887. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_invoice_line_purchase_id
  888. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner_purchase_warn
  889. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users_purchase_warn
  890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_graph
  893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_pivot
  894. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  895. #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
  896. #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
  897. #, python-format
  898. msgid "Purchase Order"
  899. msgstr "Orden de compra"
  900. #. module: purchase
  901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  902. msgid "Purchase Order Confirmation #"
  903. msgstr "Orden de Compra Confirmación #"
  904. #. module: purchase
  905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  906. msgid "Purchase Order Fiscal Position"
  907. msgstr "Orden de Compra Posición Fiscal"
  908. #. module: purchase
  909. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company_po_lock
  910. msgid "Purchase Order Modification"
  911. msgstr ""
  912. #. module: purchase
  913. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings_po_lock
  914. msgid "Purchase Order Modification *"
  915. msgstr ""
  916. #. module: purchase
  917. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company_po_lock
  918. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings_po_lock
  919. msgid ""
  920. "Purchase Order Modification used when you want to purchase order editable "
  921. "after confirm"
  922. msgstr ""
  923. #. module: purchase
  924. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
  925. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_order_action_generic
  926. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_stock_picking_purchase_id
  927. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
  928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_menu_purchase
  929. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_purchase
  930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  931. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  933. msgid "Purchase Orders"
  934. msgstr "Ordenes de Compra"
  935. #. module: purchase
  936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  937. msgid "Purchase Orders #"
  938. msgstr ""
  939. #. module: purchase
  940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_graph
  941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_pivot
  942. msgid "Purchase Orders Statistics"
  943. msgstr "Estadísticas Ordenes de Compra"
  944. #. module: purchase
  945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  946. msgid "Purchase orders that have been invoiced."
  947. msgstr ""
  948. #. module: purchase
  949. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  950. msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
  951. msgstr "Ordenes de compra que incluyen líneas no facturadas."
  952. #. module: purchase
  953. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_stock_warehouse_buy_to_resupply
  954. msgid "Purchase to resupply this warehouse"
  955. msgstr "Comprar para reabastecer este almacén"
  956. #. module: purchase
  957. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
  958. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root
  959. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
  960. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from
  961. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_warehouse_orderpoint_purchase_form
  962. msgid "Purchases"
  963. msgstr "Compras"
  964. #. module: purchase
  965. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_dest_address_id
  966. msgid ""
  967. "Put an address if you want to deliver directly from the vendor to the "
  968. "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
  969. msgstr ""
  970. "Ponga una dirección si desea entregar directamente desde el proveedor al "
  971. "cliente. De lo contrario, mantenga vacía para entregar a su propia compañía."
  972. #. module: purchase
  973. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  974. msgid "Quantities billed by vendors"
  975. msgstr ""
  976. #. module: purchase
  977. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_product_qty
  978. msgid "Quantity"
  979. msgstr "Cantidad"
  980. #. module: purchase
  981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  982. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  983. msgid "Quotations"
  984. msgstr "Presupuestos"
  985. #. module: purchase
  986. #: selection:purchase.order,state:0
  987. msgid "RFQ"
  988. msgstr ""
  989. #. module: purchase
  990. #: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase
  991. msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}"
  992. msgstr "SdC_${(object.name or '').replace('/','_')}"
  993. #. module: purchase
  994. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
  995. msgid "RFQs and Purchases"
  996. msgstr "SdC y Compras"
  997. #. module: purchase
  998. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  999. msgid "Received Quantity:"
  1000. msgstr ""
  1001. #. module: purchase
  1002. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_open_picking
  1003. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_picking_count
  1004. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_picking_ids
  1005. msgid "Receptions"
  1006. msgstr "Recepciones"
  1007. #. module: purchase
  1008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  1009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1010. msgid "Reference"
  1011. msgstr "Referencia"
  1012. #. module: purchase
  1013. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_origin
  1014. msgid ""
  1015. "Reference of the document that generated this purchase order request (e.g. a "
  1016. "sales order)"
  1017. msgstr ""
  1018. #. module: purchase
  1019. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.purchase_report
  1020. msgid "Reporting"
  1021. msgstr ""
  1022. #. module: purchase
  1023. #: model:ir.actions.report,name:purchase.report_purchase_quotation
  1024. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1025. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  1026. msgid "Request for Quotation"
  1027. msgstr "Solicitud de Cotización"
  1028. #. module: purchase
  1029. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  1030. msgid "Request for Quotation #"
  1031. msgstr "Solicitud de Cotización #"
  1032. #. module: purchase
  1033. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1034. msgid "Request your vendors to deliver to your customers"
  1035. msgstr ""
  1036. #. module: purchase
  1037. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
  1038. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
  1039. msgid "Requests for Quotation"
  1040. msgstr "Solicitud de Cotización"
  1041. #. module: purchase
  1042. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_create_uid
  1043. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_user_id
  1044. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1045. msgid "Responsible"
  1046. msgstr "Responsable"
  1047. #. module: purchase
  1048. #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_return_picking
  1049. msgid "Return Picking"
  1050. msgstr ""
  1051. #. module: purchase
  1052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_stock
  1053. msgid "Schedule receivings earlier to avoid delays"
  1054. msgstr ""
  1055. #. module: purchase
  1056. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  1057. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1058. msgid "Search Purchase Order"
  1059. msgstr "Buscar Orden de Compra"
  1060. #. module: purchase
  1061. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings_use_po_lead
  1062. msgid "Security Lead Time for Purchase"
  1063. msgstr ""
  1064. #. module: purchase
  1065. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product_purchase_line_warn
  1066. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template_purchase_line_warn
  1067. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner_purchase_warn
  1068. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users_purchase_warn
  1069. msgid ""
  1070. "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
  1071. "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
  1072. "block the flow. The Message has to be written in the next field."
  1073. msgstr ""
  1074. #. module: purchase
  1075. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1076. msgid "Send PO by Email"
  1077. msgstr "Enviar OC por correo electrónico"
  1078. #. module: purchase
  1079. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1080. msgid "Send RFQ by Email"
  1081. msgstr "Enviar SdC por correo electrónico"
  1082. #. module: purchase
  1083. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_sequence
  1084. msgid "Sequence"
  1085. msgstr ""
  1086. #. module: purchase
  1087. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_account
  1088. msgid "Set analytic accounts in purchase orders"
  1089. msgstr ""
  1090. #. module: purchase
  1091. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1092. msgid "Set date to all order lines"
  1093. msgstr ""
  1094. #. module: purchase
  1095. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_general_settings
  1096. msgid "Settings"
  1097. msgstr "Configuración"
  1098. #. module: purchase
  1099. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1100. msgid "Shipment"
  1101. msgstr "Envío"
  1102. #. module: purchase
  1103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1104. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  1105. msgstr ""
  1106. #. module: purchase
  1107. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_state
  1108. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_state
  1109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  1110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1111. msgid "Status"
  1112. msgstr "Estado"
  1113. #. module: purchase
  1114. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_price_subtotal
  1115. msgid "Subtotal"
  1116. msgstr "Subtotal"
  1117. #. module: purchase
  1118. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner_property_purchase_currency_id
  1119. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users_property_purchase_currency_id
  1120. msgid "Supplier Currency"
  1121. msgstr "Moneda del Proveedor"
  1122. #. module: purchase
  1123. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_price_tax
  1124. msgid "Tax"
  1125. msgstr "Impuesto"
  1126. #. module: purchase
  1127. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_amount_tax
  1128. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_taxes_id
  1129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  1130. msgid "Taxes"
  1131. msgstr "Impuestos"
  1132. #. module: purchase
  1133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  1134. msgid "Taxes:"
  1135. msgstr ""
  1136. #. module: purchase
  1137. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_default_location_dest_id_usage
  1138. msgid "Technical field used to display the Drop Ship Address"
  1139. msgstr "Campo técnico usado para mostrar la dirección del Drop Ship."
  1140. #. module: purchase
  1141. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_notes
  1142. msgid "Terms and Conditions"
  1143. msgstr "Términos y Condiciones"
  1144. #. module: purchase
  1145. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_website_url
  1146. msgid "The full URL to access the document through the website."
  1147. msgstr ""
  1148. #. module: purchase
  1149. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_product_action
  1150. msgid ""
  1151. "The product form contains detailed information to improve the\n"
  1152. " purchase process: prices, procurement logistics, accounting "
  1153. "data,\n"
  1154. " available vendors, etc."
  1155. msgstr ""
  1156. #. module: purchase
  1157. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:649
  1158. #, python-format
  1159. msgid ""
  1160. "The quantities on your purchase order indicate less than billed. You should "
  1161. "ask for a refund. "
  1162. msgstr ""
  1163. #. module: purchase
  1164. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:878
  1165. #, python-format
  1166. msgid ""
  1167. "There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
  1168. "this product."
  1169. msgstr ""
  1170. #. module: purchase
  1171. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product_property_account_creditor_price_difference
  1172. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template_property_account_creditor_price_difference
  1173. msgid ""
  1174. "This account will be used to value price difference between purchase price "
  1175. "and cost price."
  1176. msgstr ""
  1177. "Esta cuenta se utilizará para valorar la diferencia de precios entre el "
  1178. "precio de compra y precio de coste."
  1179. #. module: purchase
  1180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1181. msgid ""
  1182. "This adds a dropshipping route to apply on products in order to request your "
  1183. "vendors to deliver to your customers. A product to dropship will generate a "
  1184. "purchase request for quotation once the sales order confirmed. This is a on-"
  1185. "demand flow. The requested delivery address will be the customer delivery "
  1186. "address and not your warehouse."
  1187. msgstr ""
  1188. #. module: purchase
  1189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1190. msgid "This changes the scheduled date of all order lines to the given date"
  1191. msgstr ""
  1192. #. module: purchase
  1193. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings_default_purchase_method
  1194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1195. msgid ""
  1196. "This default value is applied to any new product created. This can be "
  1197. "changed in the product detail form."
  1198. msgstr ""
  1199. #. module: purchase
  1200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  1201. msgid "This note will show up on purchase orders."
  1202. msgstr ""
  1203. #. module: purchase
  1204. #: code:addons/purchase/models/account_invoice.py:203
  1205. #, python-format
  1206. msgid "This vendor bill has been created from: %s"
  1207. msgstr ""
  1208. #. module: purchase
  1209. #: code:addons/purchase/models/account_invoice.py:217
  1210. #, python-format
  1211. msgid "This vendor bill has been modified from: %s"
  1212. msgstr ""
  1213. #. module: purchase
  1214. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
  1215. msgid "This vendor has no purchase order. Click to create a new RfQ."
  1216. msgstr ""
  1217. "Este proveedor no tiene ninguna orden de compra. Haga clic aquí para crear "
  1218. "una nueva SdC."
  1219. #. module: purchase
  1220. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_picking_type_id
  1221. msgid "This will determine operation type of incoming shipment"
  1222. msgstr ""
  1223. #. module: purchase
  1224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1225. msgid "Today Activities"
  1226. msgstr ""
  1227. #. module: purchase
  1228. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:45
  1229. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_amount_total
  1230. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_price_total
  1231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  1232. #, python-format
  1233. msgid "Total"
  1234. msgstr "Total"
  1235. #. module: purchase
  1236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  1237. msgid "Total Untaxed amount"
  1238. msgstr "Subtotal"
  1239. #. module: purchase
  1240. #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
  1241. msgid "Transfer"
  1242. msgstr "Transferir"
  1243. #. module: purchase
  1244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1245. msgid "Unlock"
  1246. msgstr ""
  1247. #. module: purchase
  1248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  1249. msgid "Untaxed Amount:"
  1250. msgstr ""
  1251. #. module: purchase
  1252. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
  1253. msgid ""
  1254. "Use this menu to control the invoices to be received from your\n"
  1255. " vendors. When registering a new bill, set the purchase order\n"
  1256. " and Odoo will fill the bill automatically according to ordered\n"
  1257. " or received quantities."
  1258. msgstr ""
  1259. #. module: purchase
  1260. #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
  1261. msgid "User"
  1262. msgstr "Usuario"
  1263. #. module: purchase
  1264. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings_company_currency_id
  1265. msgid "Utility field to express amount currency"
  1266. msgstr ""
  1267. #. module: purchase
  1268. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_partner_id
  1269. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_partner_id
  1270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  1271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_tree
  1272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1274. msgid "Vendor"
  1275. msgstr "Proveedor"
  1276. #. module: purchase
  1277. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings_group_manage_vendor_price
  1278. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
  1279. msgid "Vendor Pricelists"
  1280. msgstr ""
  1281. #. module: purchase
  1282. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_supplier_name
  1283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  1284. msgid "Vendors"
  1285. msgstr ""
  1286. #. module: purchase
  1287. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_volume
  1288. msgid "Volume"
  1289. msgstr ""
  1290. #. module: purchase
  1291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1292. #: selection:purchase.order,invoice_status:0
  1293. msgid "Waiting Bills"
  1294. msgstr ""
  1295. #. module: purchase
  1296. #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_warehouse
  1297. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_picking_type_id
  1298. msgid "Warehouse"
  1299. msgstr "Almacén"
  1300. #. module: purchase
  1301. #: selection:product.template,purchase_line_warn:0
  1302. #: selection:res.partner,purchase_warn:0
  1303. msgid "Warning"
  1304. msgstr ""
  1305. #. module: purchase
  1306. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:268
  1307. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:808
  1308. #, python-format
  1309. msgid "Warning for %s"
  1310. msgstr ""
  1311. #. module: purchase
  1312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
  1313. msgid "Warning on the Purchase Order"
  1314. msgstr ""
  1315. #. module: purchase
  1316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  1317. msgid "Warning when Purchasing this Product"
  1318. msgstr ""
  1319. #. module: purchase
  1320. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings_group_warning_purchase
  1321. msgid "Warnings"
  1322. msgstr ""
  1323. #. module: purchase
  1324. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_website_url
  1325. msgid "Website URL"
  1326. msgstr ""
  1327. #. module: purchase
  1328. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_product_action
  1329. msgid ""
  1330. "You must define a product for everything you purchase, whether\n"
  1331. " it's a physical product, a consumable or services you buy "
  1332. "to\n"
  1333. " subcontractors."
  1334. msgstr ""
  1335. #. module: purchase
  1336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_stock
  1337. msgid "days"
  1338. msgstr ""
  1339. #. module: purchase
  1340. #: model:ir.model,name:purchase.model_res_config_settings
  1341. msgid "res.config.settings"
  1342. msgstr ""