km.po 112 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * purchase
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2023
  7. # Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2023
  8. # Wil Odoo, 2023
  9. # Chan Nath <channath@gmail.com>, 2023
  10. # Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  18. "Last-Translator: Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023\n"
  19. "Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: km\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  25. #. module: purchase
  26. #: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase.action_report_purchase_order
  27. msgid ""
  28. "\n"
  29. " (object.state in ('draft', 'sent') and 'Request for Quotation - %s' % (object.name) or\n"
  30. " 'Purchase Order - %s' % (object.name))"
  31. msgstr ""
  32. #. module: purchase
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__supplier_invoice_count
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__supplier_invoice_count
  35. msgid "# Vendor Bills"
  36. msgstr ""
  37. #. module: purchase
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__nbr_lines
  39. msgid "# of Lines"
  40. msgstr "# នៃបន្ទាត់"
  41. #. module: purchase
  42. #. odoo-python
  43. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  44. #, python-format
  45. msgid "%(amount)s due %(date)s"
  46. msgstr ""
  47. #. module: purchase
  48. #. odoo-python
  49. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  50. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  51. #, python-format
  52. msgid "%(product)s from %(original_receipt_date)s to %(new_receipt_date)s"
  53. msgstr ""
  54. #. module: purchase
  55. #. odoo-python
  56. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  57. #, python-format
  58. msgid "%s confirmed the receipt will take place on %s."
  59. msgstr ""
  60. #. module: purchase
  61. #. odoo-python
  62. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  63. #, python-format
  64. msgid "%s modified receipt dates for the following products:"
  65. msgstr ""
  66. #. module: purchase
  67. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  68. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
  69. msgid "&amp;nbsp;"
  70. msgstr "&amp;nbsp;"
  71. #. module: purchase
  72. #: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase.report_purchase_quotation
  73. msgid "'Request for Quotation - %s' % (object.name)"
  74. msgstr ""
  75. #. module: purchase
  76. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_qty_received_template
  77. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  78. msgid "-&gt;"
  79. msgstr ""
  80. #. module: purchase
  81. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  82. msgid "3-way matching"
  83. msgstr ""
  84. #. module: purchase
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_account_3way_match
  86. msgid "3-way matching: purchases, receptions and bills"
  87. msgstr ""
  88. #. module: purchase
  89. #: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
  90. msgid ""
  91. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  92. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  93. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>\n"
  94. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  95. " (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>)\n"
  96. " </t>\n"
  97. " <br><br>\n"
  98. " Here is a reminder that the delivery of the purchase order <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">P00015</span>\n"
  99. " <t t-if=\"object.partner_ref\">\n"
  100. " <span style=\"font-weight:bold;\">(<t t-out=\"object.partner_ref or ''\">REF_XXX</t>)</span>\n"
  101. " </t>\n"
  102. " is expected for \n"
  103. " <t t-if=\"object.date_planned\">\n"
  104. " <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_date(object.date_planned) or ''\">05/05/2021</span>.\n"
  105. " </t>\n"
  106. " <t t-else=\"\">\n"
  107. " <span style=\"font-weight:bold;\">undefined</span>.\n"
  108. " </t>\n"
  109. " Could you please confirm it will be delivered on time?\n"
  110. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.user_id.signature)\">\n"
  111. " <br><br>\n"
  112. " <t t-out=\"object.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  113. " </t>\n"
  114. " <br><br>\n"
  115. " </p>\n"
  116. "</div>"
  117. msgstr ""
  118. #. module: purchase
  119. #: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_done
  120. msgid ""
  121. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  122. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  123. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>\n"
  124. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  125. " (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>)\n"
  126. " </t>\n"
  127. " <br><br>\n"
  128. " Here is in attachment a purchase order <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">P00015</span>\n"
  129. " <t t-if=\"object.partner_ref\">\n"
  130. " with reference: <t t-out=\"object.partner_ref or ''\">REF_XXX</t>\n"
  131. " </t>\n"
  132. " amounting in <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</span>\n"
  133. " from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>. \n"
  134. " <br><br>\n"
  135. " <t t-if=\"object.date_planned\">\n"
  136. " The receipt is expected for <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_date(object.date_planned) or ''\">05/05/2021</span>.\n"
  137. " <br><br>\n"
  138. " Could you please acknowledge the receipt of this order?\n"
  139. " </t>\n"
  140. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.user_id.signature)\">\n"
  141. " <br><br>\n"
  142. " <t t-out=\"object.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  143. " </t>\n"
  144. " <br><br>\n"
  145. " </p>\n"
  146. "</div>"
  147. msgstr ""
  148. #. module: purchase
  149. #: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
  150. msgid ""
  151. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  152. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  153. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>\n"
  154. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  155. " (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>)\n"
  156. " </t>\n"
  157. " <br><br>\n"
  158. " Here is in attachment a request for quotation <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">P00015</span>\n"
  159. " <t t-if=\"object.partner_ref\">\n"
  160. " with reference: <t t-out=\"object.partner_ref or ''\">REF_XXX</t>\n"
  161. " </t>\n"
  162. " from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  163. " <br><br>\n"
  164. " If you have any questions, please do not hesitate to contact us.\n"
  165. " <br><br>\n"
  166. " Best regards,\n"
  167. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.user_id.signature)\">\n"
  168. " <br><br>\n"
  169. " <t t-out=\"object.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  170. " </t>\n"
  171. " </p>\n"
  172. "</div>"
  173. msgstr ""
  174. #. module: purchase
  175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  176. msgid "<i class=\"fa fa-comment\"/> Send message"
  177. msgstr "<i class=\"fa fa-comment\"/>ផ្ញើ​សារ "
  178. #. module: purchase
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  180. msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
  181. msgstr "<i class=\"fa fa-download\"/> ទាញយក"
  182. #. module: purchase
  183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  184. msgid ""
  185. "<i class=\"fa fa-fw fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Done\" "
  186. "title=\"Done\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Done</span>"
  187. msgstr ""
  188. #. module: purchase
  189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  190. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> <b>Paid</b>"
  191. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/><b>បានបង់រួច</b>"
  192. #. module: purchase
  193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  194. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Waiting Payment</b>"
  195. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/><b> រង់ចាំការទូទាត់</b>"
  196. #. module: purchase
  197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_partner_kanban_view
  198. msgid ""
  199. "<i class=\"fa fa-fw fa-credit-card\" role=\"img\" aria-label=\"Purchases\" "
  200. "title=\"Purchases\"/>"
  201. msgstr ""
  202. #. module: purchase
  203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  204. msgid ""
  205. "<i class=\"fa fa-fw fa-file-text\" role=\"img\" aria-label=\"Waiting for "
  206. "Bill\" title=\"Waiting for Bill\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> "
  207. "Waiting for Bill</span>"
  208. msgstr ""
  209. #. module: purchase
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  211. msgid ""
  212. "<i class=\"fa fa-fw fa-remove\" role=\"img\" aria-label=\"Cancelled\" "
  213. "title=\"Cancelled\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span>"
  214. msgstr ""
  215. #. module: purchase
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  217. msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
  218. msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/>បោះពុម្ព"
  219. #. module: purchase
  220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  221. msgid ""
  222. "<span class=\"d-none d-md-inline\">Confirmation Date</span>\n"
  223. " <span class=\"d-block d-md-none\">Confirmation</span>"
  224. msgstr ""
  225. #. module: purchase
  226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  227. msgid ""
  228. "<span class=\"d-none d-md-inline\">Purchase Order #</span>\n"
  229. " <span class=\"d-block d-md-none\">Ref.</span>"
  230. msgstr ""
  231. #. module: purchase
  232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
  233. msgid ""
  234. "<span class=\"d-none d-md-inline\">Request for Quotation #</span>\n"
  235. " <span class=\"d-block d-md-none\">Ref.</span>"
  236. msgstr ""
  237. #. module: purchase
  238. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  239. msgid ""
  240. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  241. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  242. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  243. msgstr ""
  244. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  245. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  246. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  247. #. module: purchase
  248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  249. msgid ""
  250. "<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('state','not in',('draft','sent'))]}\">Request for Quotation </span>\n"
  251. " <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('state','in',('draft','sent'))]}\">Purchase Order </span>"
  252. msgstr ""
  253. #. module: purchase
  254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.product_normal_form_view_inherit_purchase
  255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from
  256. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchased</span>"
  257. msgstr ""
  258. #. module: purchase
  259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  260. msgid ""
  261. "<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': "
  262. "[('mail_reception_confirmed','=', False)]}\">(confirmed by vendor)</span>"
  263. msgstr ""
  264. #. module: purchase
  265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  266. msgid ""
  267. "<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': "
  268. "[('mail_reminder_confirmed', '=', False)]}\">(confirmed by vendor)</span>"
  269. msgstr ""
  270. #. module: purchase
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  272. msgid ""
  273. "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Amount</span>\n"
  274. " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Price</span>"
  275. msgstr ""
  276. "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">ចំនួនទឹកប្រាក់</span>\n"
  277. "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">តម្លៃ​សរុប</span>"
  278. #. module: purchase
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_partner_property_form
  280. msgid "<span> day(s) before</span>"
  281. msgstr ""
  282. #. module: purchase
  283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  284. msgid "<span>Ask confirmation</span>"
  285. msgstr ""
  286. #. module: purchase
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  288. msgid "<span>Taxes</span>"
  289. msgstr "<span>ពន្ឋ</span>"
  290. #. module: purchase
  291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  292. msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">From:</strong>"
  293. msgstr ""
  294. #. module: purchase
  295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  296. msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Invoices</strong>"
  297. msgstr "<strong class=\"d-block mb-1\">វិក័យប័ត្រ</strong>"
  298. #. module: purchase
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  301. msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
  302. msgstr "<strong class=\"mr16\">សរុបរង</strong>"
  303. #. module: purchase
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  305. msgid "<strong class=\"text-muted\">Purchase Representative</strong>"
  306. msgstr ""
  307. #. module: purchase
  308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  309. msgid "<strong>Amount</strong>"
  310. msgstr ""
  311. #. module: purchase
  312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  313. msgid "<strong>Confirmation Date:</strong>"
  314. msgstr ""
  315. #. module: purchase
  316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  317. msgid "<strong>Date Req.</strong>"
  318. msgstr ""
  319. #. module: purchase
  320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  322. msgid "<strong>Description</strong>"
  323. msgstr "<strong>ការពិពណ៌នា</strong>"
  324. #. module: purchase
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  326. msgid "<strong>Expected Date</strong>"
  327. msgstr ""
  328. #. module: purchase
  329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  331. msgid "<strong>Order Date:</strong>"
  332. msgstr ""
  333. #. module: purchase
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  335. msgid "<strong>Order Deadline:</strong>"
  336. msgstr ""
  337. #. module: purchase
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  339. msgid "<strong>Purchase Representative:</strong>"
  340. msgstr ""
  341. #. module: purchase
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  344. msgid "<strong>Qty</strong>"
  345. msgstr "<strong>ចំនួន</strong>"
  346. #. module: purchase
  347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  348. msgid "<strong>Receipt Date:</strong>"
  349. msgstr ""
  350. #. module: purchase
  351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  352. msgid "<strong>Request For Quotation Date:</strong>"
  353. msgstr ""
  354. #. module: purchase
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  357. msgid "<strong>Shipping address:</strong>"
  358. msgstr "<strong>អាសយដ្ឋានដឹកជញ្ជូន៖</strong>"
  359. #. module: purchase
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  361. msgid "<strong>Taxes</strong>"
  362. msgstr ""
  363. #. module: purchase
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  365. msgid "<strong>The ordered quantity has been updated.</strong>"
  366. msgstr ""
  367. #. module: purchase
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_qty_received_template
  369. msgid "<strong>The received quantity has been updated.</strong>"
  370. msgstr ""
  371. #. module: purchase
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  373. msgid "<strong>This purchase has been canceled.</strong>"
  374. msgstr ""
  375. #. module: purchase
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  377. msgid "<strong>Unit Price</strong>"
  378. msgstr ""
  379. #. module: purchase
  380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  381. msgid "<strong>Update Here</strong>"
  382. msgstr ""
  383. #. module: purchase
  384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  385. msgid "<strong>Your Order Reference:</strong>"
  386. msgstr ""
  387. #. module: purchase
  388. #. odoo-python
  389. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  390. #, python-format
  391. msgid "A sample email has been sent to %s."
  392. msgstr ""
  393. #. module: purchase
  394. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__product_type
  395. msgid ""
  396. "A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
  397. "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
  398. "A service is a non-material product you provide."
  399. msgstr ""
  400. "ផលិតផលដែលអាចផ្ទុកបានគឺជាផលិតផលដែលអ្នកគ្រប់គ្រងក្នុងស្តុក។ ត្រូវដំឡើងកម្មវិធីសារពើភ័ណ្ឌ។\n"
  401. "ផលិតផលដែលអាចប្រើប្រាស់បានគឺជាផលិតផលដែលស្តុកមិនត្រូវបានគ្រប់គ្រង។\n"
  402. "សេវាកម្មគឺជាផលិតផលដែលមិនមែនជាសម្ភារៈដែលអ្នកផ្តល់ជូន។"
  403. #. module: purchase
  404. #: model:res.groups,name:purchase.group_warning_purchase
  405. msgid "A warning can be set on a product or a customer (Purchase)"
  406. msgstr ""
  407. #. module: purchase
  408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  409. msgid ""
  410. "Ability to select a package type in purchase orders and to force a quantity "
  411. "that is a multiple of the number of units per package."
  412. msgstr ""
  413. #. module: purchase
  414. #. odoo-python
  415. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  416. #, python-format
  417. msgid "Accept"
  418. msgstr "ទទួល"
  419. #. module: purchase
  420. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_warning
  421. msgid "Access warning"
  422. msgstr "ដំណើររការនៃការពិន័យ"
  423. #. module: purchase
  424. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__qty_received_method
  425. msgid ""
  426. "According to product configuration, the received quantity can be automatically computed by mechanism :\n"
  427. " - Manual: the quantity is set manually on the line\n"
  428. " - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
  429. msgstr ""
  430. #. module: purchase
  431. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_accrued_expense_entry
  432. msgid "Accrued Expense Entry"
  433. msgstr ""
  434. #. module: purchase
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_needaction
  436. msgid "Action Needed"
  437. msgstr "តម្រូវការសកម្មភាព"
  438. #. module: purchase
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_ids
  440. msgid "Activities"
  441. msgstr "សកម្មភាព"
  442. #. module: purchase
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_exception_decoration
  444. msgid "Activity Exception Decoration"
  445. msgstr ""
  446. #. module: purchase
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_state
  448. msgid "Activity State"
  449. msgstr "ស្ថានភាពសកម្មភាព"
  450. #. module: purchase
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_type_icon
  452. msgid "Activity Type Icon"
  453. msgstr ""
  454. #. module: purchase
  455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  456. msgid "Add a note"
  457. msgstr "បន្ថែមចំណាំ"
  458. #. module: purchase
  459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  460. msgid "Add a product"
  461. msgstr "បន្ថែមផលិតផល"
  462. #. module: purchase
  463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  464. msgid "Add a section"
  465. msgstr "បន្ថែមផ្នែកមួយទៀត"
  466. #. module: purchase
  467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  468. msgid "Add several variants to the purchase order from a grid"
  469. msgstr ""
  470. #. module: purchase
  471. #. odoo-javascript
  472. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  473. #, python-format
  474. msgid "Add some products or services to your quotation."
  475. msgstr ""
  476. #. module: purchase
  477. #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
  478. msgid "Administrator"
  479. msgstr ""
  480. #. module: purchase
  481. #. odoo-python
  482. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  483. #, python-format
  484. msgid "All"
  485. msgstr "ទាំងអស់"
  486. #. module: purchase
  487. #. odoo-javascript
  488. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  489. #, python-format
  490. msgid "All Draft RFQs"
  491. msgstr ""
  492. #. module: purchase
  493. #. odoo-javascript
  494. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  495. #, python-format
  496. msgid "All Late RFQs"
  497. msgstr ""
  498. #. module: purchase
  499. #. odoo-javascript
  500. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  501. #, python-format
  502. msgid "All RFQs"
  503. msgstr ""
  504. #. module: purchase
  505. #. odoo-javascript
  506. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  507. #, python-format
  508. msgid "All Waiting RFQs"
  509. msgstr ""
  510. #. module: purchase
  511. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__group_send_reminder
  512. msgid "Allow automatically send email to remind your vendor the receipt date"
  513. msgstr ""
  514. #. module: purchase
  515. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_lock__edit
  516. msgid "Allow to edit purchase orders"
  517. msgstr ""
  518. #. module: purchase
  519. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__amount
  520. msgid "Amount"
  521. msgstr "ចំនួន"
  522. #. module: purchase
  523. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_report__delay_pass
  524. msgid ""
  525. "Amount of time between date planned and order by date for each purchase "
  526. "order line."
  527. msgstr ""
  528. #. module: purchase
  529. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_report__avg_days_to_purchase
  530. msgid ""
  531. "Amount of time between purchase approval and document creation date. Due to "
  532. "a hack needed to calculate this, every record will show the "
  533. "same average value, therefore only use this as an aggregated value with "
  534. "group_operator=avg"
  535. msgstr ""
  536. #. module: purchase
  537. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_report__delay
  538. msgid "Amount of time between purchase approval and order by date."
  539. msgstr ""
  540. #. module: purchase
  541. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__analytic_distribution
  542. msgid "Analytic"
  543. msgstr "វិភាគ"
  544. #. module: purchase
  545. #: model:ir.model,name:purchase.model_account_analytic_account
  546. msgid "Analytic Account"
  547. msgstr "គណនីវិភាគ"
  548. #. module: purchase
  549. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__analytic_distribution_search
  550. msgid "Analytic Distribution Search"
  551. msgstr ""
  552. #. module: purchase
  553. #: model:ir.model,name:purchase.model_account_analytic_applicability
  554. msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
  555. msgstr ""
  556. #. module: purchase
  557. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__analytic_precision
  558. msgid "Analytic Precision"
  559. msgstr ""
  560. #. module: purchase
  561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  562. msgid "Approve Order"
  563. msgstr ""
  564. #. module: purchase
  565. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_attachment_count
  566. msgid "Attachment Count"
  567. msgstr "ចំនួនឯកសារភ្ជាប់"
  568. #. module: purchase
  569. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  570. msgid "Attributes"
  571. msgstr "កំណត់"
  572. #. module: purchase
  573. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_move_form_inherit_purchase
  574. msgid "Auto-Complete"
  575. msgstr "បំពេញដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
  576. #. module: purchase
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_vendor_bill_id
  578. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move__purchase_vendor_bill_id
  579. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_payment__purchase_vendor_bill_id
  580. msgid "Auto-complete"
  581. msgstr ""
  582. #. module: purchase
  583. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_vendor_bill_id
  584. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_move__purchase_vendor_bill_id
  585. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_payment__purchase_vendor_bill_id
  586. msgid "Auto-complete from a past bill / purchase order."
  587. msgstr ""
  588. #. module: purchase
  589. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_id
  590. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_move__purchase_id
  591. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_payment__purchase_id
  592. msgid "Auto-complete from a past purchase order."
  593. msgstr ""
  594. #. module: purchase
  595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  596. msgid "Automatically lock confirmed orders to prevent editing"
  597. msgstr ""
  598. #. module: purchase
  599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  600. msgid "Automatically remind the receipt date to your vendors"
  601. msgstr ""
  602. #. module: purchase
  603. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__receipt_reminder_email
  604. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__receipt_reminder_email
  605. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__receipt_reminder_email
  606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  607. msgid ""
  608. "Automatically send a confirmation email to the vendor X days before the "
  609. "expected receipt date, asking him to confirm the exact date."
  610. msgstr ""
  611. #. module: purchase
  612. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__price_average
  613. msgid "Average Cost"
  614. msgstr ""
  615. #. module: purchase
  616. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__avg_days_to_purchase
  617. msgid "Average Days to Purchase"
  618. msgstr ""
  619. #. module: purchase
  620. #. odoo-javascript
  621. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  622. #, python-format
  623. msgid "Avg Order Value"
  624. msgstr ""
  625. #. module: purchase
  626. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__default_purchase_method
  627. msgid "Bill Control"
  628. msgstr ""
  629. #. module: purchase
  630. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__invoice_count
  631. msgid "Bill Count"
  632. msgstr ""
  633. #. module: purchase
  634. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__invoice_lines
  635. msgid "Bill Lines"
  636. msgstr ""
  637. #. module: purchase
  638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  639. msgid "Billed"
  640. msgstr ""
  641. #. module: purchase
  642. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_invoiced
  643. msgid "Billed Qty"
  644. msgstr ""
  645. #. module: purchase
  646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  647. msgid "Billed Quantity"
  648. msgstr ""
  649. #. module: purchase
  650. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  651. msgid "Billed Quantity:"
  652. msgstr ""
  653. #. module: purchase
  654. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__invoice_status
  655. msgid "Billing Status"
  656. msgstr ""
  657. #. module: purchase
  658. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__invoice_ids
  659. msgid "Bills"
  660. msgstr "វិក្កយបត្រ"
  661. #. module: purchase
  662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  663. msgid "Bills Received"
  664. msgstr ""
  665. #. module: purchase
  666. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_line_warn__block
  667. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_partner__purchase_warn__block
  668. msgid "Blocking Message"
  669. msgstr "សារមិនអាចផ្ញើរចេញ"
  670. #. module: purchase
  671. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__user_id
  672. msgid "Buyer"
  673. msgstr ""
  674. #. module: purchase
  675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_calendar
  676. msgid "Calendar View"
  677. msgstr "ទិដ្ឋភាពប្រតិទិន"
  678. #. module: purchase
  679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  680. msgid ""
  681. "Calls for tenders are when you want to generate requests for quotations with"
  682. " several vendors for a given set of products to compare offers."
  683. msgstr ""
  684. #. module: purchase
  685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  686. msgid "Cancel"
  687. msgstr "លុបចោល"
  688. #. module: purchase
  689. #. odoo-python
  690. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  691. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__cancel
  692. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__cancel
  693. #, python-format
  694. msgid "Cancelled"
  695. msgstr "បានលុបចោល"
  696. #. module: purchase
  697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  698. msgid "Cancelled Purchase Order #"
  699. msgstr ""
  700. #. module: purchase
  701. #. odoo-python
  702. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  703. #, python-format
  704. msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'."
  705. msgstr ""
  706. #. module: purchase
  707. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom_category_id
  708. msgid "Category"
  709. msgstr "ប្រភេទ"
  710. #. module: purchase
  711. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__commercial_partner_id
  712. msgid "Commercial Entity"
  713. msgstr "អង្គភាពពាណិជ្ជកម្ម"
  714. #. module: purchase
  715. #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
  716. msgid "Companies"
  717. msgstr "ក្រុមហ៊ុន"
  718. #. module: purchase
  719. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__company_id
  720. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__company_id
  721. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__company_id
  722. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__company_id
  723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  724. msgid "Company"
  725. msgstr "ក្រុមហ៊ុន"
  726. #. module: purchase
  727. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__company_currency_id
  728. msgid "Company Currency"
  729. msgstr "រូបិយប័ណ្ណក្រុមហ៊ុន"
  730. #. module: purchase
  731. #. odoo-python
  732. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  733. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  734. #, python-format
  735. msgid "Compose Email"
  736. msgstr "សរសេរអុីម៉ែល"
  737. #. module: purchase
  738. #: model:ir.model,name:purchase.model_res_config_settings
  739. msgid "Config Settings"
  740. msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
  741. #. module: purchase
  742. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
  743. msgid "Configuration"
  744. msgstr "កំណត់ផ្លាស់ប្តូរ"
  745. #. module: purchase
  746. #. odoo-python
  747. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  748. #, python-format
  749. msgid "Confirm"
  750. msgstr "បញ្ជាក់"
  751. #. module: purchase
  752. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  753. msgid "Confirm Order"
  754. msgstr "បញ្ជាក់​ការ​បញ្ជាទិញ"
  755. #. module: purchase
  756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  757. msgid "Confirm Receipt Date"
  758. msgstr ""
  759. #. module: purchase
  760. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_double_validation__one_step
  761. msgid "Confirm purchase orders in one step"
  762. msgstr ""
  763. #. module: purchase
  764. #. odoo-javascript
  765. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  766. #, python-format
  767. msgid "Confirm your purchase."
  768. msgstr ""
  769. #. module: purchase
  770. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_approve
  771. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__date_approve
  772. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__date_approve
  773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  774. msgid "Confirmation Date"
  775. msgstr "កាលបរិច្ឆេទបញ្ជាក់"
  776. #. module: purchase
  777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  778. msgid "Confirmation Date Last Year"
  779. msgstr ""
  780. #. module: purchase
  781. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_lock__lock
  782. msgid "Confirmed purchase orders are not editable"
  783. msgstr ""
  784. #. module: purchase
  785. #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
  786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  787. msgid "Contact"
  788. msgstr "ទំនាក់ទំនង"
  789. #. module: purchase
  790. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_method
  791. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_method
  792. msgid "Control Policy"
  793. msgstr ""
  794. #. module: purchase
  795. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__product_uom_category_id
  796. msgid ""
  797. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  798. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  799. msgstr ""
  800. "ការផ្លាស់ប្តូររវាងឯកតារង្វាស់អាចកើតឡើងបានលុះត្រាតែវាជាកម្មសិទ្ធិរបស់ក្រុមតែមួយ។"
  801. " ការបំលែងនឹងត្រូវធ្វើឡើងផ្អែកលើសមាមាត្រ។"
  802. #. module: purchase
  803. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__country_code
  804. msgid "Country code"
  805. msgstr ""
  806. #. module: purchase
  807. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  808. msgid "Create Bill"
  809. msgstr ""
  810. #. module: purchase
  811. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
  812. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
  813. msgid "Create Bills"
  814. msgstr ""
  815. #. module: purchase
  816. #: model:ir.actions.server,name:purchase.action_purchase_batch_bills
  817. msgid "Create Vendor Bills"
  818. msgstr ""
  819. #. module: purchase
  820. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_product_action
  821. msgid "Create a new product variant"
  822. msgstr "បង្កើតរ៉ាដ្យង់ផលិតផលថ្មី"
  823. #. module: purchase
  824. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__create_uid
  825. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__create_uid
  826. msgid "Created by"
  827. msgstr "បង្កើតដោយ"
  828. #. module: purchase
  829. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__create_date
  830. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__create_date
  831. msgid "Created on"
  832. msgstr "បង្កើតនៅ"
  833. #. module: purchase
  834. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__currency_id
  835. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__currency_id
  836. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__currency_id
  837. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__currency_id
  838. msgid "Currency"
  839. msgstr "រូបិយប័ណ្ណ"
  840. #. module: purchase
  841. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__currency_rate
  842. msgid "Currency Rate"
  843. msgstr "អត្រារូបិយប័ណ្ណ"
  844. #. module: purchase
  845. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__access_url
  846. msgid "Customer Portal URL"
  847. msgstr "អាសយដ្ឋានវិបផតថលរបស់អតិថិជន"
  848. #. module: purchase
  849. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__date
  850. msgid "Date"
  851. msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
  852. #. module: purchase
  853. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_calendar_start
  854. msgid "Date Calendar Start"
  855. msgstr ""
  856. #. module: purchase
  857. #. odoo-python
  858. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  859. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  860. #, python-format
  861. msgid "Date Updated"
  862. msgstr ""
  863. #. module: purchase
  864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  865. msgid "Date:"
  866. msgstr "ថ្ងៃទី"
  867. #. module: purchase
  868. #. odoo-javascript
  869. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  870. #, python-format
  871. msgid "Days"
  872. msgstr "ថ្ងៃ"
  873. #. module: purchase
  874. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__reminder_date_before_receipt
  875. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__reminder_date_before_receipt
  876. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__reminder_date_before_receipt
  877. msgid "Days Before Receipt"
  878. msgstr ""
  879. #. module: purchase
  880. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__delay
  881. msgid "Days to Confirm"
  882. msgstr "ថ្ងៃដើម្បីបញ្ជាក់"
  883. #. module: purchase
  884. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__delay_pass
  885. msgid "Days to Receive"
  886. msgstr ""
  887. #. module: purchase
  888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  889. msgid "Define your terms and conditions ..."
  890. msgstr ""
  891. #. module: purchase
  892. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__date_planned
  893. msgid ""
  894. "Delivery date expected from vendor. This date respectively defaults to "
  895. "vendor pricelist lead time then today's date."
  896. msgstr ""
  897. #. module: purchase
  898. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__date_planned
  899. msgid ""
  900. "Delivery date promised by vendor. This date is used to determine expected "
  901. "arrival of products."
  902. msgstr ""
  903. #. module: purchase
  904. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__date_order
  905. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__date_order
  906. msgid ""
  907. "Depicts the date within which the Quotation should be confirmed and "
  908. "converted into a purchase order."
  909. msgstr ""
  910. #. module: purchase
  911. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__name
  912. msgid "Description"
  913. msgstr "ការពិពណ៌​នា​"
  914. #. module: purchase
  915. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__display_name
  916. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__display_name
  917. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__display_name
  918. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__display_name
  919. msgid "Display Name"
  920. msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ"
  921. #. module: purchase
  922. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__display_type
  923. msgid "Display Type"
  924. msgstr "បង្ហាញប្រភេទ"
  925. #. module: purchase
  926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  927. msgid "Documentation"
  928. msgstr ""
  929. #. module: purchase
  930. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_analytic_applicability__business_domain
  931. msgid "Domain"
  932. msgstr "ដែន"
  933. #. module: purchase
  934. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__done
  935. msgid "Done"
  936. msgstr "រួចរាល"
  937. #. module: purchase
  938. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_double_validation_amount
  939. msgid "Double validation amount"
  940. msgstr ""
  941. #. module: purchase
  942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  943. msgid "Download"
  944. msgstr "ទាញយក"
  945. #. module: purchase
  946. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__draft
  947. msgid "Draft RFQ"
  948. msgstr ""
  949. #. module: purchase
  950. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  951. msgid "Draft RFQs"
  952. msgstr ""
  953. #. module: purchase
  954. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__dest_address_id
  955. msgid "Dropship Address"
  956. msgstr ""
  957. #. module: purchase
  958. #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
  959. msgid "Email composition wizard"
  960. msgstr "អ្នកជំនួយការតែងអ៊ីមែល"
  961. #. module: purchase
  962. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_planned
  963. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__date_planned
  964. msgid "Expected Arrival"
  965. msgstr ""
  966. #. module: purchase
  967. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  968. msgid "Extended Filters"
  969. msgstr "តម្រងដែលបានបន្ថែម"
  970. #. module: purchase
  971. #. odoo-python
  972. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  973. #, python-format
  974. msgid "Extra line with %s "
  975. msgstr "បន្ទាត់បន្ថែមជាមួយ %s "
  976. #. module: purchase
  977. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__fiscal_position_id
  978. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__fiscal_position_id
  979. msgid "Fiscal Position"
  980. msgstr "ស្ថានភាពសារពើពន្ធ"
  981. #. module: purchase
  982. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_follower_ids
  983. msgid "Followers"
  984. msgstr "អ្នកតាម"
  985. #. module: purchase
  986. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_partner_ids
  987. msgid "Followers (Partners)"
  988. msgstr "អ្នកដើរតាម (ដៃគូរ)"
  989. #. module: purchase
  990. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_type_icon
  991. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  992. msgstr ""
  993. #. module: purchase
  994. #: model:ir.model.constraint,message:purchase.constraint_purchase_order_line_non_accountable_null_fields
  995. msgid "Forbidden values on non-accountable purchase order line"
  996. msgstr ""
  997. #. module: purchase
  998. #. odoo-python
  999. #: code:addons/purchase/models/account_invoice.py:0
  1000. #, python-format
  1001. msgid "From %s document"
  1002. msgstr ""
  1003. #. module: purchase
  1004. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__invoice_status__invoiced
  1005. msgid "Fully Billed"
  1006. msgstr ""
  1007. #. module: purchase
  1008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1010. msgid "Future Activities"
  1011. msgstr "សកម្មភាពទៅមុខ"
  1012. #. module: purchase
  1013. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_double_validation__two_step
  1014. msgid "Get 2 levels of approvals to confirm a purchase order"
  1015. msgstr ""
  1016. #. module: purchase
  1017. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1018. msgid "Get warnings in orders for products or vendors"
  1019. msgstr ""
  1020. #. module: purchase
  1021. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__weight
  1022. msgid "Gross Weight"
  1023. msgstr "ទំងន់សរុប"
  1024. #. module: purchase
  1025. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  1026. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1027. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1028. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1029. msgid "Group By"
  1030. msgstr "ជា​ក្រុម​តាម"
  1031. #. module: purchase
  1032. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__has_message
  1033. msgid "Has Message"
  1034. msgstr ""
  1035. #. module: purchase
  1036. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  1037. msgid "Hide cancelled lines"
  1038. msgstr ""
  1039. #. module: purchase
  1040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  1041. msgid "History"
  1042. msgstr "ប្រវត្តិ"
  1043. #. module: purchase
  1044. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__id
  1045. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__id
  1046. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__id
  1047. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__id
  1048. msgid "ID"
  1049. msgstr "អត្តសញ្ញាណ"
  1050. #. module: purchase
  1051. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_exception_icon
  1052. msgid "Icon"
  1053. msgstr "រូបតំណាង"
  1054. #. module: purchase
  1055. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_exception_icon
  1056. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  1057. msgstr ""
  1058. #. module: purchase
  1059. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_needaction
  1060. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1061. msgstr "ប្រសិនបើបានគូសធីកសារថ្មីទាមទារការយកចិត្តទុកដាក់របស់អ្នក។"
  1062. #. module: purchase
  1063. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_error
  1064. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_sms_error
  1065. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1066. msgstr "ប្រសិនបើបានគូសធីកសារខ្លះមានកំហុសបញ្ជូន។"
  1067. #. module: purchase
  1068. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1069. msgid ""
  1070. "If enabled, activates 3-way matching on vendor bills : the items must be "
  1071. "received in order to pay the invoice."
  1072. msgstr ""
  1073. #. module: purchase
  1074. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1075. msgid ""
  1076. "If installed, the product variants will be added to purchase orders through "
  1077. "a grid entry."
  1078. msgstr ""
  1079. #. module: purchase
  1080. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_packaging__purchase
  1081. msgid "If true, the packaging can be used for purchase orders"
  1082. msgstr ""
  1083. #. module: purchase
  1084. #. odoo-python
  1085. #: code:addons/purchase/models/product.py:0
  1086. #, python-format
  1087. msgid "Import Template for Products"
  1088. msgstr "នាំចូលគំរូសម្រាប់ផលិតផល"
  1089. #. module: purchase
  1090. #. odoo-python
  1091. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  1092. #, python-format
  1093. msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first."
  1094. msgstr ""
  1095. #. module: purchase
  1096. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__incoterm_id
  1097. msgid "Incoterm"
  1098. msgstr "Incoterm"
  1099. #. module: purchase
  1100. #. odoo-javascript
  1101. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  1102. #, python-format
  1103. msgid "Indicate the product quantity you want to order."
  1104. msgstr ""
  1105. #. module: purchase
  1106. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__incoterm_id
  1107. msgid ""
  1108. "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
  1109. "used in international transactions."
  1110. msgstr ""
  1111. "លក្ខខណ្ឌពាណិជ្ជកម្មអន្តរជាតិគឺជាស៊េរីនៃលក្ខខណ្ឌពាណិជ្ជកម្មដែលបានកំណត់ជាមុនដែលត្រូវបានប្រើនៅក្នុងប្រតិបត្តិការអន្តរជាតិ។"
  1112. #. module: purchase
  1113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1114. msgid "Invoices and Incoming Shipments"
  1115. msgstr ""
  1116. #. module: purchase
  1117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1118. msgid "Invoicing"
  1119. msgstr "វិក្កយបត្រ"
  1120. #. module: purchase
  1121. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_is_follower
  1122. msgid "Is Follower"
  1123. msgstr "ត្រូវតាមអ្នក"
  1124. #. module: purchase
  1125. #: model:ir.model,name:purchase.model_account_move
  1126. msgid "Journal Entry"
  1127. msgstr "ការចុះទិន្នានុប្បរត្ត"
  1128. #. module: purchase
  1129. #: model:ir.model,name:purchase.model_account_move_line
  1130. msgid "Journal Item"
  1131. msgstr "ប្រភេទទិនានុប្បវត្ត"
  1132. #. module: purchase
  1133. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union____last_update
  1134. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order____last_update
  1135. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line____last_update
  1136. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report____last_update
  1137. msgid "Last Modified on"
  1138. msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ"
  1139. #. module: purchase
  1140. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_uid
  1141. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__write_uid
  1142. msgid "Last Updated by"
  1143. msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
  1144. #. module: purchase
  1145. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_date
  1146. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__write_date
  1147. msgid "Last Updated on"
  1148. msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
  1149. #. module: purchase
  1150. #. odoo-javascript
  1151. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1152. #, python-format
  1153. msgid "Late"
  1154. msgstr "យឺត"
  1155. #. module: purchase
  1156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1158. msgid "Late Activities"
  1159. msgstr "សកម្មភាពចុងក្រោយ"
  1160. #. module: purchase
  1161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1162. msgid "Late RFQs"
  1163. msgstr ""
  1164. #. module: purchase
  1165. #. odoo-javascript
  1166. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1167. #, python-format
  1168. msgid "Lead Time to Purchase"
  1169. msgstr ""
  1170. #. module: purchase
  1171. #. odoo-javascript
  1172. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  1173. #, python-format
  1174. msgid "Let's create your first request for quotation."
  1175. msgstr ""
  1176. #. module: purchase
  1177. #. odoo-javascript
  1178. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  1179. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  1180. #, python-format
  1181. msgid ""
  1182. "Let's try the Purchase app to manage the flow from purchase to reception and"
  1183. " invoice control."
  1184. msgstr ""
  1185. #. module: purchase
  1186. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_double_validation
  1187. msgid "Levels of Approvals"
  1188. msgstr ""
  1189. #. module: purchase
  1190. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation
  1191. msgid "Levels of Approvals *"
  1192. msgstr ""
  1193. #. module: purchase
  1194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1195. msgid "Lock"
  1196. msgstr "ចាក់សោរ"
  1197. #. module: purchase
  1198. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__lock_confirmed_po
  1199. msgid "Lock Confirmed Orders"
  1200. msgstr ""
  1201. #. module: purchase
  1202. #. odoo-python
  1203. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  1204. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__done
  1205. #, python-format
  1206. msgid "Locked"
  1207. msgstr "ចាក់សោ"
  1208. #. module: purchase
  1209. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_main_attachment_id
  1210. msgid "Main Attachment"
  1211. msgstr "ឯកសារភ្ជាប់សំខាន់"
  1212. #. module: purchase
  1213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1214. msgid ""
  1215. "Make sure you only pay bills for which you received the goods you ordered"
  1216. msgstr ""
  1217. #. module: purchase
  1218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1219. msgid "Manage your purchase agreements (call for tenders, blanket orders)"
  1220. msgstr ""
  1221. #. module: purchase
  1222. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order_line__qty_received_method__manual
  1223. msgid "Manual"
  1224. msgstr "ហត្ថកម្ម"
  1225. #. module: purchase
  1226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_form2
  1227. msgid "Manual Invoices"
  1228. msgstr ""
  1229. #. module: purchase
  1230. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_received_manual
  1231. msgid "Manual Received Qty"
  1232. msgstr ""
  1233. #. module: purchase
  1234. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_lead
  1235. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_lead
  1236. msgid ""
  1237. "Margin of error for vendor lead times. When the system generates Purchase "
  1238. "Orders for procuring products, they will be scheduled that many days earlier"
  1239. " to cope with unexpected vendor delays."
  1240. msgstr ""
  1241. #. module: purchase
  1242. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__use_po_lead
  1243. msgid ""
  1244. "Margin of error for vendor lead times. When the system generates Purchase "
  1245. "Orders for reordering products,they will be scheduled that many days earlier"
  1246. " to cope with unexpected vendor delays."
  1247. msgstr ""
  1248. "រឹមនៃកំហុសសម្រាប់ពេលវេលានាំមុខរបស់អ្នកលក់។ "
  1249. "នៅពេលដែលប្រព័ន្ធបង្កើតការបញ្ជាទិញការបញ្ជាទិញសម្រាប់ការតំរែតំរង់ផលិតផលពួកគេនឹងត្រូវបានកំណត់ពេលជាច្រើនថ្ងៃមុនដើម្បីទប់ទល់នឹងការពន្យារពេលរបស់អ្នកលក់ដែលមិនបានរំពឹងទុក។ "
  1250. #. module: purchase
  1251. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_error
  1252. msgid "Message Delivery error"
  1253. msgstr "កំហុសក្នុងការផ្ញើសារ"
  1254. #. module: purchase
  1255. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_warn_msg
  1256. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_warn_msg
  1257. msgid "Message for Purchase Order"
  1258. msgstr ""
  1259. #. module: purchase
  1260. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_line_warn_msg
  1261. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_line_warn_msg
  1262. msgid "Message for Purchase Order Line"
  1263. msgstr ""
  1264. #. module: purchase
  1265. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_ids
  1266. msgid "Messages"
  1267. msgstr "សារ"
  1268. #. module: purchase
  1269. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation_amount
  1270. msgid "Minimum Amount"
  1271. msgstr ""
  1272. #. module: purchase
  1273. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_double_validation_amount
  1274. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation_amount
  1275. msgid "Minimum amount for which a double validation is required"
  1276. msgstr ""
  1277. #. module: purchase
  1278. #: model:ir.model.constraint,message:purchase.constraint_purchase_order_line_accountable_required_fields
  1279. msgid "Missing required fields on accountable purchase order line."
  1280. msgstr ""
  1281. #. module: purchase
  1282. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__my_activity_date_deadline
  1283. msgid "My Activity Deadline"
  1284. msgstr ""
  1285. #. module: purchase
  1286. #. odoo-javascript
  1287. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1288. #, python-format
  1289. msgid "My Draft RFQs"
  1290. msgstr ""
  1291. #. module: purchase
  1292. #. odoo-javascript
  1293. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1294. #, python-format
  1295. msgid "My Late RFQs"
  1296. msgstr ""
  1297. #. module: purchase
  1298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1299. msgid "My Orders"
  1300. msgstr "ការបញ្ជាទិញ"
  1301. #. module: purchase
  1302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1303. msgid "My Purchases"
  1304. msgstr ""
  1305. #. module: purchase
  1306. #. odoo-javascript
  1307. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1308. #, python-format
  1309. msgid "My RFQs"
  1310. msgstr ""
  1311. #. module: purchase
  1312. #. odoo-javascript
  1313. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1314. #, python-format
  1315. msgid "My Waiting RFQs"
  1316. msgstr ""
  1317. #. module: purchase
  1318. #. odoo-python
  1319. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  1320. #, python-format
  1321. msgid "Name"
  1322. msgstr "ឈ្មោះ"
  1323. #. module: purchase
  1324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1325. msgid "Name, TIN, Email, or Reference"
  1326. msgstr ""
  1327. #. module: purchase
  1328. #. odoo-python
  1329. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  1330. #, python-format
  1331. msgid "Newest"
  1332. msgstr "ថ្មីបំផុត"
  1333. #. module: purchase
  1334. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_calendar_event_id
  1335. msgid "Next Activity Calendar Event"
  1336. msgstr ""
  1337. #. module: purchase
  1338. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_date_deadline
  1339. msgid "Next Activity Deadline"
  1340. msgstr "កាលកំណត់សកម្មភាពបន្ទាប់"
  1341. #. module: purchase
  1342. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_summary
  1343. msgid "Next Activity Summary"
  1344. msgstr "ការសង្ខេបសកម្មភាពបន្ទាប់"
  1345. #. module: purchase
  1346. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_type_id
  1347. msgid "Next Activity Type"
  1348. msgstr "ប្រភេទសកម្មភាពបន្ទាប់"
  1349. #. module: purchase
  1350. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_line_warn__no-message
  1351. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_partner__purchase_warn__no-message
  1352. msgid "No Message"
  1353. msgstr "មិនមានសារទេ"
  1354. #. module: purchase
  1355. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
  1356. msgid "No Purchase Analysis"
  1357. msgstr ""
  1358. #. module: purchase
  1359. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased
  1360. msgid "No product found. Let's create one!"
  1361. msgstr ""
  1362. #. module: purchase
  1363. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
  1364. msgid "No purchase order found. Let's create one!"
  1365. msgstr ""
  1366. #. module: purchase
  1367. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_history
  1368. msgid "No purchase order were made for this product yet!"
  1369. msgstr ""
  1370. #. module: purchase
  1371. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
  1372. msgid "No request for quotation found. Let's create one!"
  1373. msgstr ""
  1374. #. module: purchase
  1375. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__priority__0
  1376. msgid "Normal"
  1377. msgstr "ធម្មតា"
  1378. #. module: purchase
  1379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1380. msgid "Not Acknowledged"
  1381. msgstr ""
  1382. #. module: purchase
  1383. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order_line__display_type__line_note
  1384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1385. msgid "Note"
  1386. msgstr "កំណត់សម្គាល់"
  1387. #. module: purchase
  1388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1389. msgid "Notes"
  1390. msgstr "កំណត់សម្គាល់"
  1391. #. module: purchase
  1392. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__invoice_status__no
  1393. msgid "Nothing to Bill"
  1394. msgstr ""
  1395. #. module: purchase
  1396. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_needaction_counter
  1397. msgid "Number of Actions"
  1398. msgstr "ចំនួនសកម្មភាព"
  1399. #. module: purchase
  1400. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__reminder_date_before_receipt
  1401. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__reminder_date_before_receipt
  1402. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__reminder_date_before_receipt
  1403. msgid "Number of days to send reminder email before the promised receipt date"
  1404. msgstr ""
  1405. #. module: purchase
  1406. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_error_counter
  1407. msgid "Number of errors"
  1408. msgstr ""
  1409. #. module: purchase
  1410. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_needaction_counter
  1411. msgid "Number of messages requiring action"
  1412. msgstr ""
  1413. #. module: purchase
  1414. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_error_counter
  1415. msgid "Number of messages with delivery error"
  1416. msgstr "ចំនួនសារដែលមានកំហុសឆ្គងនៃការដឹកជញ្ជូន"
  1417. #. module: purchase
  1418. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_method__purchase
  1419. msgid "On ordered quantities"
  1420. msgstr ""
  1421. #. module: purchase
  1422. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product__purchase_method
  1423. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template__purchase_method
  1424. msgid ""
  1425. "On ordered quantities: Control bills based on ordered quantities.\n"
  1426. "On received quantities: Control bills based on received quantities."
  1427. msgstr ""
  1428. #. module: purchase
  1429. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_method__receive
  1430. msgid "On received quantities"
  1431. msgstr ""
  1432. #. module: purchase
  1433. #. odoo-javascript
  1434. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  1435. #, python-format
  1436. msgid ""
  1437. "Once you get the price from the vendor, you can complete the purchase order "
  1438. "with the right price."
  1439. msgstr ""
  1440. #. module: purchase
  1441. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
  1442. msgid ""
  1443. "Once you ordered your products to your supplier, confirm your request for "
  1444. "quotation and it will turn into a purchase order."
  1445. msgstr ""
  1446. #. module: purchase
  1447. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__order_id
  1448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1450. msgid "Order"
  1451. msgstr "បញ្ជាទិញ"
  1452. #. module: purchase
  1453. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__date_order
  1454. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__date_order
  1455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1458. msgid "Order Date"
  1459. msgstr "ពេលវេលាបញ្ជាទិញ"
  1460. #. module: purchase
  1461. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_order
  1462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
  1463. msgid "Order Deadline"
  1464. msgstr ""
  1465. #. module: purchase
  1466. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__order_line
  1467. msgid "Order Lines"
  1468. msgstr "បន្ទាត់បញ្ជាទិញ"
  1469. #. module: purchase
  1470. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__name
  1471. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__order_id
  1472. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  1473. msgid "Order Reference"
  1474. msgstr "សេចក្តីយោងការបញ្ជាទិញ"
  1475. #. module: purchase
  1476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  1477. msgid "Ordered Quantity:"
  1478. msgstr ""
  1479. #. module: purchase
  1480. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_config_settings__default_purchase_method__purchase
  1481. msgid "Ordered quantities"
  1482. msgstr "ការបញ្ជាគុណភាព"
  1483. #. module: purchase
  1484. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
  1485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1486. msgid "Orders"
  1487. msgstr "ការបញ្ជាទិញ"
  1488. #. module: purchase
  1489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1490. msgid "Other Information"
  1491. msgstr "ព័ត៌មាន​ផ្សេងទៀត"
  1492. #. module: purchase
  1493. #: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done
  1494. #: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
  1495. msgid "PO_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}"
  1496. msgstr ""
  1497. #. module: purchase
  1498. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_packaging_id
  1499. msgid "Packaging"
  1500. msgstr "ការវេចខ្ចប់"
  1501. #. module: purchase
  1502. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_packaging_qty
  1503. msgid "Packaging Quantity"
  1504. msgstr ""
  1505. #. module: purchase
  1506. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__partner_id
  1507. msgid "Partner"
  1508. msgstr "ដៃគូ"
  1509. #. module: purchase
  1510. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__country_id
  1511. msgid "Partner Country"
  1512. msgstr "ប្រទេសជាដៃគូ"
  1513. #. module: purchase
  1514. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__payment_term_id
  1515. msgid "Payment Terms"
  1516. msgstr "លក្ខ័ណការទូទាត់"
  1517. #. module: purchase
  1518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1519. msgid "Payment terms"
  1520. msgstr ""
  1521. #. module: purchase
  1522. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_url
  1523. msgid "Portal Access URL"
  1524. msgstr "URL ចូលដំណើរការវិបផតថល"
  1525. #. module: purchase
  1526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1527. msgid "Preview the reminder email by sending it to yourself."
  1528. msgstr ""
  1529. #. module: purchase
  1530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1531. msgid "Pricing"
  1532. msgstr "តំលៃ"
  1533. #. module: purchase
  1534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  1535. msgid "Print"
  1536. msgstr "បោះពុម្ព"
  1537. #. module: purchase
  1538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1539. msgid "Print RFQ"
  1540. msgstr ""
  1541. #. module: purchase
  1542. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__priority
  1543. msgid "Priority"
  1544. msgstr "អតិភាព"
  1545. #. module: purchase
  1546. #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template
  1547. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__product_id
  1548. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_id
  1549. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_id
  1550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  1551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1553. msgid "Product"
  1554. msgstr "ផលិតផល"
  1555. #. module: purchase
  1556. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_attribute_action
  1557. msgid "Product Attributes"
  1558. msgstr "លក្ខណៈផលិតផល"
  1559. #. module: purchase
  1560. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
  1561. msgid "Product Categories"
  1562. msgstr "ប្រភេទផលិតផល"
  1563. #. module: purchase
  1564. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__category_id
  1565. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1566. msgid "Product Category"
  1567. msgstr "ប្រភេទ​ផលិតផល"
  1568. #. module: purchase
  1569. #: model:ir.model,name:purchase.model_product_packaging
  1570. msgid "Product Packaging"
  1571. msgstr "កញ្ជាប់ផលិតផល"
  1572. #. module: purchase
  1573. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_tmpl_id
  1574. msgid "Product Template"
  1575. msgstr "គំរូផលិតផល"
  1576. #. module: purchase
  1577. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_type
  1578. msgid "Product Type"
  1579. msgstr "ប្រភេទផលិតផល"
  1580. #. module: purchase
  1581. #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product
  1582. msgid "Product Variant"
  1583. msgstr "ការផ្លាស់ប្តូរផលិតផល"
  1584. #. module: purchase
  1585. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_product_action
  1586. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.product_product_menu
  1587. msgid "Product Variants"
  1588. msgstr "វ៉ារ្យ៉ង់ផលិតផល"
  1589. #. module: purchase
  1590. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased
  1591. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
  1592. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
  1593. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_products
  1594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1597. msgid "Products"
  1598. msgstr "ផលិតផល"
  1599. #. module: purchase
  1600. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_double_validation
  1601. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation
  1602. msgid "Provide a double validation mechanism for purchases"
  1603. msgstr ""
  1604. #. module: purchase
  1605. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_packaging__purchase
  1606. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root
  1607. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.purchase_report
  1608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1609. msgid "Purchase"
  1610. msgstr "ការបញ្ជារទិញ"
  1611. #. module: purchase
  1612. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_purchase_requisition
  1613. msgid "Purchase Agreements"
  1614. msgstr ""
  1615. #. module: purchase
  1616. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
  1617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
  1618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_graph
  1619. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_pivot
  1620. msgid "Purchase Analysis"
  1621. msgstr ""
  1622. #. module: purchase
  1623. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  1624. msgid "Purchase Description"
  1625. msgstr "ពិព័ណនាការបញ្ជាទិញ"
  1626. #. module: purchase
  1627. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_purchase_product_matrix
  1628. msgid "Purchase Grid Entry"
  1629. msgstr ""
  1630. #. module: purchase
  1631. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1632. msgid "Purchase History"
  1633. msgstr ""
  1634. #. module: purchase
  1635. #. odoo-python
  1636. #: code:addons/purchase/models/product.py:0
  1637. #: code:addons/purchase/models/product.py:0
  1638. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  1639. #, python-format
  1640. msgid "Purchase History for %s"
  1641. msgstr ""
  1642. #. module: purchase
  1643. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_lead
  1644. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_lead
  1645. msgid "Purchase Lead Time"
  1646. msgstr ""
  1647. #. module: purchase
  1648. #. odoo-python
  1649. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  1650. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  1651. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  1652. #: model:ir.actions.report,name:purchase.action_report_purchase_order
  1653. #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
  1654. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_id
  1655. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move__purchase_id
  1656. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move_line__purchase_order_id
  1657. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_payment__purchase_id
  1658. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__purchase_order_id
  1659. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_warn
  1660. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_warn
  1661. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__account_analytic_applicability__business_domain__purchase_order
  1662. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__purchase
  1663. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__purchase
  1664. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1665. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_graph
  1666. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
  1667. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_pivot
  1668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1669. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  1670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_activity
  1671. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
  1672. #, python-format
  1673. msgid "Purchase Order"
  1674. msgstr "ការការម៉ង់ទិញ"
  1675. #. module: purchase
  1676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  1677. msgid "Purchase Order #"
  1678. msgstr ""
  1679. #. module: purchase
  1680. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_order_approval
  1681. msgid "Purchase Order Approval"
  1682. msgstr ""
  1683. #. module: purchase
  1684. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_analytic_account__purchase_order_count
  1685. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_order_count
  1686. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move__purchase_order_count
  1687. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_payment__purchase_order_count
  1688. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_order_count
  1689. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_order_count
  1690. msgid "Purchase Order Count"
  1691. msgstr ""
  1692. #. module: purchase
  1693. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_history
  1694. #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
  1695. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move_line__purchase_line_id
  1696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_form2
  1698. msgid "Purchase Order Line"
  1699. msgstr "ការការម៉ង់ទិញតាមខ្សែបន្ទាប់"
  1700. #. module: purchase
  1701. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_line_warn
  1702. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_line_warn
  1703. msgid "Purchase Order Line Warning"
  1704. msgstr ""
  1705. #. module: purchase
  1706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_tree
  1708. msgid "Purchase Order Lines"
  1709. msgstr ""
  1710. #. module: purchase
  1711. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_lock
  1712. msgid "Purchase Order Modification"
  1713. msgstr ""
  1714. #. module: purchase
  1715. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_lock
  1716. msgid "Purchase Order Modification *"
  1717. msgstr ""
  1718. #. module: purchase
  1719. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_lock
  1720. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_lock
  1721. msgid ""
  1722. "Purchase Order Modification used when you want to purchase order editable "
  1723. "after confirm"
  1724. msgstr ""
  1725. #. module: purchase
  1726. #. odoo-python
  1727. #: code:addons/purchase/models/analytic_account.py:0
  1728. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
  1729. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
  1730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.account_analytic_account_view_form_purchase
  1731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_menu_purchase
  1732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_purchase
  1733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  1734. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
  1735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1736. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1737. #, python-format
  1738. msgid "Purchase Orders"
  1739. msgstr "ការបញ្ជាទិញ"
  1740. #. module: purchase
  1741. #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
  1742. msgid "Purchase Report"
  1743. msgstr "របាយការណ៍ទិញ"
  1744. #. module: purchase
  1745. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__user_id
  1746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1748. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1749. msgid "Purchase Representative"
  1750. msgstr "អ្នកតំណាងការទិញ"
  1751. #. module: purchase
  1752. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__group_warning_purchase
  1753. msgid "Purchase Warnings"
  1754. msgstr ""
  1755. #. module: purchase
  1756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1757. msgid "Purchase orders that have been invoiced."
  1758. msgstr ""
  1759. #. module: purchase
  1760. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1761. msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
  1762. msgstr ""
  1763. #. module: purchase
  1764. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1765. msgid "Purchase products by multiple of unit # per package"
  1766. msgstr ""
  1767. #. module: purchase
  1768. #: model:ir.actions.server,name:purchase.purchase_send_reminder_mail_ir_actions_server
  1769. #: model:ir.cron,cron_name:purchase.purchase_send_reminder_mail
  1770. msgid "Purchase reminder"
  1771. msgstr ""
  1772. #. module: purchase
  1773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1774. msgid "Purchase variants of a product using attributes (size, color, etc.)"
  1775. msgstr ""
  1776. #. module: purchase
  1777. #: model:mail.template,name:purchase.email_template_edi_purchase_done
  1778. msgid "Purchase: Purchase Order"
  1779. msgstr ""
  1780. #. module: purchase
  1781. #: model:mail.template,name:purchase.email_template_edi_purchase
  1782. msgid "Purchase: Request For Quotation"
  1783. msgstr ""
  1784. #. module: purchase
  1785. #: model:mail.template,name:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
  1786. msgid "Purchase: Vendor Reminder"
  1787. msgstr ""
  1788. #. module: purchase
  1789. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchased_product_qty
  1790. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchased_product_qty
  1791. msgid "Purchased"
  1792. msgstr "ការបញ្ជាទិញ"
  1793. #. module: purchase
  1794. #. odoo-javascript
  1795. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1796. #, python-format
  1797. msgid "Purchased Last 7 Days"
  1798. msgstr ""
  1799. #. module: purchase
  1800. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.product_normal_form_view_inherit_purchase
  1801. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from
  1802. msgid "Purchased in the last 365 days"
  1803. msgstr ""
  1804. #. module: purchase
  1805. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
  1806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_move_form_inherit_purchase
  1807. msgid "Purchases"
  1808. msgstr "ការទិញ"
  1809. #. module: purchase
  1810. #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_bill_union
  1811. msgid "Purchases & Bills Union"
  1812. msgstr ""
  1813. #. module: purchase
  1814. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__dest_address_id
  1815. msgid ""
  1816. "Put an address if you want to deliver directly from the vendor to the "
  1817. "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
  1818. msgstr ""
  1819. #. module: purchase
  1820. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_billed
  1821. msgid "Qty Billed"
  1822. msgstr ""
  1823. #. module: purchase
  1824. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_ordered
  1825. msgid "Qty Ordered"
  1826. msgstr "ការបញ្ជាគុណភាព"
  1827. #. module: purchase
  1828. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_received
  1829. msgid "Qty Received"
  1830. msgstr ""
  1831. #. module: purchase
  1832. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_to_be_billed
  1833. msgid "Qty to be Billed"
  1834. msgstr ""
  1835. #. module: purchase
  1836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1837. msgid "Quantities billed by vendors"
  1838. msgstr ""
  1839. #. module: purchase
  1840. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_qty
  1841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1842. msgid "Quantity"
  1843. msgstr "ចំនួន"
  1844. #. module: purchase
  1845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1846. msgid "Quantity:"
  1847. msgstr "បរិមាណ:"
  1848. #. module: purchase
  1849. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__draft
  1850. msgid "RFQ"
  1851. msgstr ""
  1852. #. module: purchase
  1853. #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
  1854. msgid "RFQ Approved"
  1855. msgstr ""
  1856. #. module: purchase
  1857. #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
  1858. msgid "RFQ Confirmed"
  1859. msgstr ""
  1860. #. module: purchase
  1861. #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done
  1862. msgid "RFQ Done"
  1863. msgstr ""
  1864. #. module: purchase
  1865. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__sent
  1866. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__sent
  1867. #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_sent
  1868. msgid "RFQ Sent"
  1869. msgstr ""
  1870. #. module: purchase
  1871. #: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase
  1872. msgid "RFQ_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}"
  1873. msgstr ""
  1874. #. module: purchase
  1875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1876. msgid "RFQs"
  1877. msgstr ""
  1878. #. module: purchase
  1879. #. odoo-javascript
  1880. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1881. #, python-format
  1882. msgid "RFQs Sent Last 7 Days"
  1883. msgstr ""
  1884. #. module: purchase
  1885. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
  1886. msgid "RFQs and Purchases"
  1887. msgstr ""
  1888. #. module: purchase
  1889. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__currency_rate
  1890. msgid "Ratio between the purchase order currency and the company currency"
  1891. msgstr ""
  1892. #. module: purchase
  1893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1894. msgid "Re-Send by Email"
  1895. msgstr ""
  1896. #. module: purchase
  1897. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__group_send_reminder
  1898. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__receipt_reminder_email
  1899. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__receipt_reminder_email
  1900. msgid "Receipt Reminder"
  1901. msgstr ""
  1902. #. module: purchase
  1903. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__receipt_reminder_email
  1904. msgid "Receipt Reminder Email"
  1905. msgstr ""
  1906. #. module: purchase
  1907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1908. msgid "Received"
  1909. msgstr "ការទទួលបាន"
  1910. #. module: purchase
  1911. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_received
  1912. msgid "Received Qty"
  1913. msgstr "បិរមាណបានទទួល"
  1914. #. module: purchase
  1915. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_received_method
  1916. msgid "Received Qty Method"
  1917. msgstr ""
  1918. #. module: purchase
  1919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1920. msgid "Received Quantity"
  1921. msgstr ""
  1922. #. module: purchase
  1923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_qty_received_template
  1924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  1925. msgid "Received Quantity:"
  1926. msgstr ""
  1927. #. module: purchase
  1928. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_config_settings__default_purchase_method__receive
  1929. msgid "Received quantities"
  1930. msgstr ""
  1931. #. module: purchase
  1932. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__mail_reception_confirmed
  1933. msgid "Reception Confirmed"
  1934. msgstr ""
  1935. #. module: purchase
  1936. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
  1937. msgid "Record a new vendor bill"
  1938. msgstr "កត់ត្រាវិក័យប័ត្រអ្នកលក់ថ្មី"
  1939. #. module: purchase
  1940. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__name
  1941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
  1942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  1943. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
  1944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
  1945. msgid "Reference"
  1946. msgstr "អ្នកធានា"
  1947. #. module: purchase
  1948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_tree
  1949. msgid "Reference Document"
  1950. msgstr ""
  1951. #. module: purchase
  1952. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_uom
  1953. msgid "Reference Unit of Measure"
  1954. msgstr "ឯកតាយោងនៃរង្វាស់"
  1955. #. module: purchase
  1956. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__origin
  1957. msgid ""
  1958. "Reference of the document that generated this purchase order request (e.g. a"
  1959. " sales order)"
  1960. msgstr ""
  1961. #. module: purchase
  1962. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__partner_ref
  1963. msgid ""
  1964. "Reference of the sales order or bid sent by the vendor. It's used to do the "
  1965. "matching when you receive the products as this reference is usually written "
  1966. "on the delivery order sent by your vendor."
  1967. msgstr ""
  1968. #. module: purchase
  1969. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__mail_reminder_confirmed
  1970. msgid "Reminder Confirmed"
  1971. msgstr ""
  1972. #. module: purchase
  1973. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.purchase_report_main
  1974. msgid "Reporting"
  1975. msgstr "របាយការណ៌"
  1976. #. module: purchase
  1977. #. odoo-python
  1978. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  1979. #: model:ir.actions.report,name:purchase.report_purchase_quotation
  1980. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  1982. #, python-format
  1983. msgid "Request for Quotation"
  1984. msgstr ""
  1985. #. module: purchase
  1986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  1987. msgid "Request for Quotation #"
  1988. msgstr ""
  1989. #. module: purchase
  1990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1991. msgid "Request managers to approve orders above a minimum amount"
  1992. msgstr ""
  1993. #. module: purchase
  1994. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
  1995. msgid "Requests For Quotation"
  1996. msgstr ""
  1997. #. module: purchase
  1998. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_rfq_form
  1999. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
  2000. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
  2001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_menu_purchase
  2002. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_purchase
  2003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  2004. msgid "Requests for Quotation"
  2005. msgstr ""
  2006. #. module: purchase
  2007. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
  2008. msgid ""
  2009. "Requests for quotation are documents that will be sent to your suppliers to request prices for different products you consider buying.\n"
  2010. " Once an agreement has been found with the supplier, they will be confirmed and turned into purchase orders."
  2011. msgstr ""
  2012. #. module: purchase
  2013. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_user_id
  2014. msgid "Responsible User"
  2015. msgstr "អ្នកទទួលខុសត្រូវ"
  2016. #. module: purchase
  2017. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_sms_error
  2018. msgid "SMS Delivery error"
  2019. msgstr ""
  2020. #. module: purchase
  2021. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  2022. msgid "Scheduled Date"
  2023. msgstr "កាលបរិច្ឆេទកំណត់ពេលវេលា"
  2024. #. module: purchase
  2025. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  2026. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2027. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2028. msgid "Search Purchase Order"
  2029. msgstr ""
  2030. #. module: purchase
  2031. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
  2032. msgid "Search Reference Document"
  2033. msgstr ""
  2034. #. module: purchase
  2035. #. odoo-javascript
  2036. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  2037. #, python-format
  2038. msgid "Search a vendor name, or create one on the fly."
  2039. msgstr ""
  2040. #. module: purchase
  2041. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order_line__display_type__line_section
  2042. msgid "Section"
  2043. msgstr "ផ្នែក"
  2044. #. module: purchase
  2045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2046. msgid "Section Name (eg. Products, Services)"
  2047. msgstr "ឈ្មោះចែកជាផ្នែក (eg. ផលិតផល, សេវាកម្ម)"
  2048. #. module: purchase
  2049. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__use_po_lead
  2050. msgid "Security Lead Time for Purchase"
  2051. msgstr ""
  2052. #. module: purchase
  2053. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_token
  2054. msgid "Security Token"
  2055. msgstr "ពាក្យសម្ងាត់សុវត្ថិភាព"
  2056. #. module: purchase
  2057. #. odoo-javascript
  2058. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  2059. #, python-format
  2060. msgid "Select a product, or create a new one on the fly."
  2061. msgstr "ការជ្រើសរើសផលិតផល, ឬការបង្កើតជាថ្មីមួយលើការហោះហើរ។"
  2062. #. module: purchase
  2063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_move_form_inherit_purchase
  2064. msgid "Select a purchase order or an old bill"
  2065. msgstr ""
  2066. #. module: purchase
  2067. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product__purchase_line_warn
  2068. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template__purchase_line_warn
  2069. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__purchase_warn
  2070. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__purchase_warn
  2071. msgid ""
  2072. "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
  2073. "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
  2074. "block the flow. The Message has to be written in the next field."
  2075. msgstr ""
  2076. "ការជ្រើសរើសជម្រើស \"ព្រមាន\" នឹងជូនដំណឹងដល់អ្នកប្រើជាមួយសារដែលជ្រើសរើស "
  2077. "\"ទប់ស្កាត់សារ\" នឹងបោះចោលការលើកលែងជាមួយសារនិងទប់ស្កាត់លំហូរ។ "
  2078. "សារត្រូវតែសរសេរនៅក្នុងកន្លែងបន្ទាប់។"
  2079. #. module: purchase
  2080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2081. msgid "Send PO by Email"
  2082. msgstr ""
  2083. #. module: purchase
  2084. #: model:ir.actions.server,name:purchase.action_purchase_send_reminder
  2085. msgid "Send Reminder"
  2086. msgstr ""
  2087. #. module: purchase
  2088. #: model:res.groups,name:purchase.group_send_reminder
  2089. msgid "Send an automatic reminder email to confirm delivery"
  2090. msgstr ""
  2091. #. module: purchase
  2092. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2093. msgid "Send by Email"
  2094. msgstr "ផ្ញើ​តាមរយៈ​អ៊ី​ម៉ែ​ល"
  2095. #. module: purchase
  2096. #. odoo-javascript
  2097. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  2098. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  2099. #, python-format
  2100. msgid "Send the request for quotation to your vendor."
  2101. msgstr ""
  2102. #. module: purchase
  2103. #: model:mail.template,description:purchase.email_template_edi_purchase
  2104. msgid "Sent manually to vendor to request a quotation"
  2105. msgstr ""
  2106. #. module: purchase
  2107. #: model:mail.template,description:purchase.email_template_edi_purchase_done
  2108. msgid "Sent to vendor with the purchase order in attachment"
  2109. msgstr ""
  2110. #. module: purchase
  2111. #: model:mail.template,description:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
  2112. msgid ""
  2113. "Sent to vendors before expected arrival, based on the purchase order setting"
  2114. msgstr ""
  2115. #. module: purchase
  2116. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__sequence
  2117. msgid "Sequence"
  2118. msgstr "លំដាប់"
  2119. #. module: purchase
  2120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2121. msgid "Set to Draft"
  2122. msgstr "កំណត់ជាសេចក្ដីព្រាង"
  2123. #. module: purchase
  2124. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration
  2125. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_general_settings
  2126. msgid "Settings"
  2127. msgstr "ការកំណត់"
  2128. #. module: purchase
  2129. #: model:ir.actions.server,name:purchase.model_purchase_order_action_share
  2130. msgid "Share"
  2131. msgstr "ចែករំលែក"
  2132. #. module: purchase
  2133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2135. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  2136. msgstr "បង្ហាញកំណត់ត្រាទាំងអស់ដែលមានកាលបរិច្ឆេទសកម្មភាពបន្ទាប់នៅមុនថ្ងៃនេះ"
  2137. #. module: purchase
  2138. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__reference
  2139. msgid "Source"
  2140. msgstr "ធនធាន"
  2141. #. module: purchase
  2142. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__origin
  2143. msgid "Source Document"
  2144. msgstr "ធនធានឯកសារ"
  2145. #. module: purchase
  2146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2148. msgid "Starred"
  2149. msgstr "ដាក់សញ្ញាផ្កាយ"
  2150. #. module: purchase
  2151. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__state
  2152. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__state
  2153. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__state
  2154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  2155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  2156. msgid "Status"
  2157. msgstr "ស្ថានភាព"
  2158. #. module: purchase
  2159. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_state
  2160. msgid ""
  2161. "Status based on activities\n"
  2162. "Overdue: Due date is already passed\n"
  2163. "Today: Activity date is today\n"
  2164. "Planned: Future activities."
  2165. msgstr ""
  2166. "ស្ថានភាពផ្អែកលើសកម្មភាព\n"
  2167. "ហួសកាលកំណត់: កាលបរិច្ឆេទដល់កំណត់ត្រូវបានកន្លងផុតទៅហើយ\n"
  2168. "ថ្ងៃនេះ: កាលបរិច្ឆេទសកម្មភាពនៅថ្ងៃនេះ\n"
  2169. "គ្រោងទុក: សកម្មភាពនាពេលអនាគត។"
  2170. #. module: purchase
  2171. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_subtotal
  2172. msgid "Subtotal"
  2173. msgstr "សរុប"
  2174. #. module: purchase
  2175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
  2176. msgid "Sum of Qty Billed"
  2177. msgstr ""
  2178. #. module: purchase
  2179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
  2180. msgid "Sum of Qty Ordered"
  2181. msgstr ""
  2182. #. module: purchase
  2183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
  2184. msgid "Sum of Qty Received"
  2185. msgstr ""
  2186. #. module: purchase
  2187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
  2188. msgid "Sum of Total"
  2189. msgstr ""
  2190. #. module: purchase
  2191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
  2192. msgid "Sum of Untaxed Total"
  2193. msgstr ""
  2194. #. module: purchase
  2195. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__property_purchase_currency_id
  2196. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__property_purchase_currency_id
  2197. msgid "Supplier Currency"
  2198. msgstr ""
  2199. #. module: purchase
  2200. #: model:ir.model,name:purchase.model_product_supplierinfo
  2201. msgid "Supplier Pricelist"
  2202. msgstr "អ្នកផ្គត់ផ្គង់តារាងតម្លៃ"
  2203. #. module: purchase
  2204. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_tax
  2205. msgid "Tax"
  2206. msgstr "ពន្ឋ"
  2207. #. module: purchase
  2208. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__tax_country_id
  2209. msgid "Tax Country"
  2210. msgstr ""
  2211. #. module: purchase
  2212. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__tax_totals
  2213. msgid "Tax Totals"
  2214. msgstr ""
  2215. #. module: purchase
  2216. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_tax
  2217. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__taxes_id
  2218. msgid "Taxes"
  2219. msgstr "ពន្ឋ"
  2220. #. module: purchase
  2221. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__display_type
  2222. msgid "Technical field for UX purpose."
  2223. msgstr "ផ្នែកបច្ចេកទេសសម្រាប់គោលបំណងរបស់ UX ។"
  2224. #. module: purchase
  2225. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__tax_country_id
  2226. msgid ""
  2227. "Technical field to filter the available taxes depending on the fiscal "
  2228. "country and fiscal position."
  2229. msgstr ""
  2230. #. module: purchase
  2231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  2232. msgid "Terms &amp; Conditions"
  2233. msgstr "ការកំណត់& amp; ល័ក្ខខ័ណ្ឌ "
  2234. #. module: purchase
  2235. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__notes
  2236. msgid "Terms and Conditions"
  2237. msgstr "ល័ក្ខខ័ណ្ឌ"
  2238. #. module: purchase
  2239. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__country_code
  2240. msgid ""
  2241. "The ISO country code in two chars. \n"
  2242. "You can use this field for quick search."
  2243. msgstr ""
  2244. "គាត់ជាលេខកូដប្រទេស ISO នៅក្នុងតួអក្សរពីរ។ "
  2245. "អ្នកអាចប្រើប្រអប់នេះសម្រាប់ការស្វែងរករហ័ស។"
  2246. #. module: purchase
  2247. #. odoo-python
  2248. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2249. #, python-format
  2250. msgid "The order receipt has been acknowledged by %s."
  2251. msgstr ""
  2252. #. module: purchase
  2253. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
  2254. msgid ""
  2255. "The request for quotation is the first step of the purchases flow. Once\n"
  2256. " converted into a purchase order, you will be able to control the receipt\n"
  2257. " of the products and the vendor bill."
  2258. msgstr ""
  2259. #. module: purchase
  2260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  2261. msgid "There are currently no purchase orders for your account."
  2262. msgstr ""
  2263. #. module: purchase
  2264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
  2265. msgid "There are currently no requests for quotation for your account."
  2266. msgstr ""
  2267. #. module: purchase
  2268. #. odoo-python
  2269. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2270. #, python-format
  2271. msgid ""
  2272. "There is no invoiceable line. If a product has a control policy based on "
  2273. "received quantity, please make sure that a quantity has been received."
  2274. msgstr ""
  2275. #. module: purchase
  2276. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
  2277. msgid ""
  2278. "This analysis allows you to easily check and analyse your company purchase history and performance.\n"
  2279. " You can track your negotiation performance, the delivery performance of your vendors, etc"
  2280. msgstr ""
  2281. #. module: purchase
  2282. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__property_purchase_currency_id
  2283. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__property_purchase_currency_id
  2284. msgid ""
  2285. "This currency will be used, instead of the default one, for purchases from "
  2286. "the current partner"
  2287. msgstr ""
  2288. #. module: purchase
  2289. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__default_purchase_method
  2290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  2291. msgid ""
  2292. "This default value is applied to any new product created. This can be "
  2293. "changed in the product detail form."
  2294. msgstr ""
  2295. "តម្លៃលំនាំដើមនេះត្រូវបានអនុវត្តចំពោះផលិតផលថ្មីណាមួយដែលបានបង្កើត។ "
  2296. "នេះអាចត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរនៅក្នុងទម្រង់លម្អិតផលិតផល។"
  2297. #. module: purchase
  2298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  2299. msgid "This note is added to purchase orders."
  2300. msgstr ""
  2301. #. module: purchase
  2302. #. odoo-python
  2303. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2304. #, python-format
  2305. msgid ""
  2306. "This product is packaged by %(pack_size).2f %(pack_name)s. You should "
  2307. "purchase %(quantity).2f %(unit)s."
  2308. msgstr ""
  2309. #. module: purchase
  2310. #. odoo-python
  2311. #: code:addons/purchase/models/account_invoice.py:0
  2312. #, python-format
  2313. msgid "This vendor bill has been created from: %s"
  2314. msgstr ""
  2315. #. module: purchase
  2316. #. odoo-python
  2317. #: code:addons/purchase/models/account_invoice.py:0
  2318. #, python-format
  2319. msgid "This vendor bill has been modified from: %s"
  2320. msgstr ""
  2321. #. module: purchase
  2322. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
  2323. msgid "This vendor has no purchase order. Create a new RfQ"
  2324. msgstr ""
  2325. #. module: purchase
  2326. #: model:digest.tip,name:purchase.digest_tip_purchase_0
  2327. #: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_0
  2328. msgid "Tip: How to keep late receipts under control?"
  2329. msgstr ""
  2330. #. module: purchase
  2331. #: model:digest.tip,name:purchase.digest_tip_purchase_1
  2332. #: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_1
  2333. msgid "Tip: Never miss a purchase order"
  2334. msgstr ""
  2335. #. module: purchase
  2336. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__to_approve
  2337. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__to_approve
  2338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2339. msgid "To Approve"
  2340. msgstr "ដើម្បី​អនុម័ត"
  2341. #. module: purchase
  2342. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_to_invoice
  2343. msgid "To Invoice Quantity"
  2344. msgstr "ចំនួនវិក័យប័ត្រ"
  2345. #. module: purchase
  2346. #. odoo-javascript
  2347. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  2348. #, python-format
  2349. msgid "To Send"
  2350. msgstr ""
  2351. #. module: purchase
  2352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2354. msgid "Today Activities"
  2355. msgstr "សកម្មភាពថ្ងៃនេះ"
  2356. #. module: purchase
  2357. #. odoo-python
  2358. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  2359. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_total
  2360. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_total
  2361. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__price_total
  2362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  2363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
  2364. #, python-format
  2365. msgid "Total"
  2366. msgstr "សរុប​"
  2367. #. module: purchase
  2368. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom_qty
  2369. msgid "Total Quantity"
  2370. msgstr "បរិមាណ​សរុប"
  2371. #. module: purchase
  2372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
  2373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  2374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
  2375. msgid "Total Untaxed amount"
  2376. msgstr ""
  2377. #. module: purchase
  2378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
  2379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  2380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
  2381. msgid "Total amount"
  2382. msgstr "ចំនួន​សរុប"
  2383. #. module: purchase
  2384. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__mail_reception_confirmed
  2385. msgid "True if PO reception is confirmed by the vendor."
  2386. msgstr ""
  2387. #. module: purchase
  2388. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__mail_reminder_confirmed
  2389. msgid "True if the reminder email is confirmed by the vendor."
  2390. msgstr ""
  2391. #. module: purchase
  2392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
  2393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  2394. msgid "Type a message..."
  2395. msgstr ""
  2396. #. module: purchase
  2397. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_exception_decoration
  2398. msgid "Type of the exception activity on record."
  2399. msgstr ""
  2400. #. module: purchase
  2401. #. odoo-python
  2402. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2403. #, python-format
  2404. msgid ""
  2405. "Unable to cancel this purchase order. You must first cancel the related "
  2406. "vendor bills."
  2407. msgstr ""
  2408. #. module: purchase
  2409. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_unit
  2410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  2411. msgid "Unit Price"
  2412. msgstr "កត្តាតំលៃ"
  2413. #. module: purchase
  2414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2415. msgid "Unit Price:"
  2416. msgstr "តំលៃក្នុងមួយឯកតាៈ"
  2417. #. module: purchase
  2418. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom
  2419. msgid "Unit of Measure"
  2420. msgstr "ឯកតារង្វាស់"
  2421. #. module: purchase
  2422. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
  2423. msgid "Units of Measure"
  2424. msgstr "ឯកតារង្វាស់"
  2425. #. module: purchase
  2426. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
  2427. msgid "Units of Measure Categories"
  2428. msgstr ""
  2429. #. module: purchase
  2430. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_unit_of_measure_in_config_purchase
  2431. msgid "Units of Measures"
  2432. msgstr ""
  2433. #. module: purchase
  2434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2435. msgid "Unlock"
  2436. msgstr ""
  2437. #. module: purchase
  2438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
  2439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  2440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
  2441. msgid "Untaxed"
  2442. msgstr ""
  2443. #. module: purchase
  2444. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_untaxed
  2445. msgid "Untaxed Amount"
  2446. msgstr "តម្លៃមិនរួមបញ្ចូលពន្ធអាករ"
  2447. #. module: purchase
  2448. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__untaxed_total
  2449. msgid "Untaxed Total"
  2450. msgstr "មិនបានកំណត់"
  2451. #. module: purchase
  2452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2453. msgid "UoM"
  2454. msgstr ""
  2455. #. module: purchase
  2456. #. odoo-python
  2457. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2458. #, python-format
  2459. msgid "Update Dates"
  2460. msgstr ""
  2461. #. module: purchase
  2462. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__priority__1
  2463. msgid "Urgent"
  2464. msgstr "បន្ទាន់"
  2465. #. module: purchase
  2466. #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
  2467. msgid "User"
  2468. msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់"
  2469. #. module: purchase
  2470. #. odoo-python
  2471. #: code:addons/purchase/report/purchase_report.py:0
  2472. #, python-format
  2473. msgid ""
  2474. "Value: 'avg_days_to_purchase' should only be used to show an average. If you"
  2475. " are seeing this message then it is being accessed incorrectly."
  2476. msgstr ""
  2477. #. module: purchase
  2478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  2479. msgid "Variant Grid Entry"
  2480. msgstr ""
  2481. #. module: purchase
  2482. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__partner_id
  2483. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__partner_id
  2484. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__partner_id
  2485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  2486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_tree
  2487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  2490. msgid "Vendor"
  2491. msgstr "អ្នកទិញ"
  2492. #. module: purchase
  2493. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__vendor_bill_id
  2494. msgid "Vendor Bill"
  2495. msgstr "វិក័យបត្រលក់"
  2496. #. module: purchase
  2497. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
  2498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons
  2500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
  2501. msgid "Vendor Bills"
  2502. msgstr "វិក័យប័ត្រលក់"
  2503. #. module: purchase
  2504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  2505. msgid "Vendor Country"
  2506. msgstr ""
  2507. #. module: purchase
  2508. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
  2509. msgid "Vendor Pricelists"
  2510. msgstr "ការផ្គត់ផ្គង់តារាងតម្លៃ"
  2511. #. module: purchase
  2512. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__partner_ref
  2513. msgid "Vendor Reference"
  2514. msgstr "សេចក្តីយោងអ្នកលក់"
  2515. #. module: purchase
  2516. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_supplier_name
  2517. msgid "Vendors"
  2518. msgstr "អ្នកលក់"
  2519. #. module: purchase
  2520. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
  2521. msgid ""
  2522. "Vendors bills can be pre-generated based on purchase\n"
  2523. " orders or receipts. This allows you to control bills\n"
  2524. " you receive from your vendor according to the draft\n"
  2525. " document in Odoo."
  2526. msgstr ""
  2527. #. module: purchase
  2528. #. odoo-python
  2529. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2530. #, python-format
  2531. msgid "View"
  2532. msgstr "មើល"
  2533. #. module: purchase
  2534. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__volume
  2535. msgid "Volume"
  2536. msgstr "តំឡើង"
  2537. #. module: purchase
  2538. #. odoo-javascript
  2539. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  2540. #, python-format
  2541. msgid "Waiting"
  2542. msgstr "កំពុងរង់ចាំ"
  2543. #. module: purchase
  2544. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__invoice_status__to_invoice
  2545. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2546. msgid "Waiting Bills"
  2547. msgstr ""
  2548. #. module: purchase
  2549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2550. msgid "Waiting RFQs"
  2551. msgstr ""
  2552. #. module: purchase
  2553. #. odoo-python
  2554. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2555. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_line_warn__warning
  2556. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_partner__purchase_warn__warning
  2557. #, python-format
  2558. msgid "Warning"
  2559. msgstr "ព្រមាន"
  2560. #. module: purchase
  2561. #. odoo-python
  2562. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2563. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2564. #, python-format
  2565. msgid "Warning for %s"
  2566. msgstr ""
  2567. "ការព្រមានសម្រាប់ %s\n"
  2568. " "
  2569. #. module: purchase
  2570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
  2571. msgid "Warning on the Purchase Order"
  2572. msgstr ""
  2573. #. module: purchase
  2574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  2575. msgid "Warning when Purchasing this Product"
  2576. msgstr ""
  2577. #. module: purchase
  2578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2579. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  2580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2581. msgid "Warnings"
  2582. msgstr "ការព្រមាន"
  2583. #. module: purchase
  2584. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__website_message_ids
  2585. msgid "Website Messages"
  2586. msgstr "សារវែបសាយ"
  2587. #. module: purchase
  2588. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__website_message_ids
  2589. msgid "Website communication history"
  2590. msgstr "ប្រវត្តិទំនាក់ទំនងវែបសាយ"
  2591. #. module: purchase
  2592. #: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_0
  2593. msgid ""
  2594. "When creating a purchase order, have a look at the vendor's <i>On Time "
  2595. "Delivery</i> rate: the percentage of products shipped on time. If it is too "
  2596. "low, activate the <i>automated reminders</i>. A few days before the due "
  2597. "shipment, Odoo will send the vendor an email to ask confirmation of shipment"
  2598. " dates and keep you informed in case of any delays. To get the vendor's "
  2599. "performance statistics, click on the OTD rate."
  2600. msgstr ""
  2601. #. module: purchase
  2602. #: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_1
  2603. msgid ""
  2604. "When sending a purchase order by email, Odoo asks the vendor to acknowledge "
  2605. "the reception of the order. When the vendor acknowledges the order by "
  2606. "clicking on a button in the email, the information is added on the purchase "
  2607. "order. Use filters to track orders that have not been acknowledged."
  2608. msgstr ""
  2609. #. module: purchase
  2610. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__partner_id
  2611. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__partner_id
  2612. msgid "You can find a vendor by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
  2613. msgstr ""
  2614. #. module: purchase
  2615. #. odoo-python
  2616. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2617. #, python-format
  2618. msgid ""
  2619. "You cannot change the type of a purchase order line. Instead you should "
  2620. "delete the current line and create a new line of the proper type."
  2621. msgstr ""
  2622. #. module: purchase
  2623. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_product_action
  2624. msgid ""
  2625. "You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
  2626. " whether it's a storable product, a consumable or a service."
  2627. msgstr ""
  2628. #. module: purchase
  2629. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased
  2630. msgid ""
  2631. "You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
  2632. " whether it's a storable product, a consumable or a service."
  2633. msgstr ""
  2634. #. module: purchase
  2635. #. odoo-python
  2636. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2637. #, python-format
  2638. msgid ""
  2639. "Your quotation contains products from company %(product_company)s whereas your quotation belongs to company %(quote_company)s. \n"
  2640. " Please change the company of your quotation or remove the products from other companies (%(bad_products)s)."
  2641. msgstr ""
  2642. #. module: purchase
  2643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  2644. msgid "close"
  2645. msgstr "បិទ"
  2646. #. module: purchase
  2647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2648. msgid "day(s) before"
  2649. msgstr ""
  2650. #. module: purchase
  2651. #: model:mail.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
  2652. #: model:mail.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done
  2653. #: model:mail.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
  2654. msgid "{{ object.company_id.name }} Order (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
  2655. msgstr ""