lv.po 110 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * purchase
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Artjoms Ustinovs <artyom.ustinov2010@yandex.ru>, 2022
  7. # ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2022
  8. # JanisJanis <jbojars@gmail.com>, 2022
  9. # Anzelika Adejanova, 2022
  10. # Konstantins Zabogonskis <inculin4ik@gmail.com>, 2022
  11. # InfernalLV <karlisdreizis@gmail.com>, 2022
  12. # Martin Trigaux, 2022
  13. # Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2022
  14. # Will Sensors, 2023
  15. # Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023
  16. #
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  23. "Last-Translator: Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023\n"
  24. "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  28. "Language: lv\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
  30. #. module: purchase
  31. #: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase.action_report_purchase_order
  32. msgid ""
  33. "\n"
  34. " (object.state in ('draft', 'sent') and 'Request for Quotation - %s' % (object.name) or\n"
  35. " 'Purchase Order - %s' % (object.name))"
  36. msgstr ""
  37. #. module: purchase
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__supplier_invoice_count
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__supplier_invoice_count
  40. msgid "# Vendor Bills"
  41. msgstr "# Vendor Bills"
  42. #. module: purchase
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__nbr_lines
  44. msgid "# of Lines"
  45. msgstr "Rindu #"
  46. #. module: purchase
  47. #. odoo-python
  48. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  49. #, python-format
  50. msgid "%(amount)s due %(date)s"
  51. msgstr ""
  52. #. module: purchase
  53. #. odoo-python
  54. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  55. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  56. #, python-format
  57. msgid "%(product)s from %(original_receipt_date)s to %(new_receipt_date)s"
  58. msgstr ""
  59. #. module: purchase
  60. #. odoo-python
  61. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  62. #, python-format
  63. msgid "%s confirmed the receipt will take place on %s."
  64. msgstr ""
  65. #. module: purchase
  66. #. odoo-python
  67. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  68. #, python-format
  69. msgid "%s modified receipt dates for the following products:"
  70. msgstr ""
  71. #. module: purchase
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  73. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
  74. msgid "&amp;nbsp;"
  75. msgstr "&amp;nbsp;"
  76. #. module: purchase
  77. #: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase.report_purchase_quotation
  78. msgid "'Request for Quotation - %s' % (object.name)"
  79. msgstr "'Kvotas pieprasījums - %s' % (object.name)"
  80. #. module: purchase
  81. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_qty_received_template
  82. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  83. msgid "-&gt;"
  84. msgstr ""
  85. #. module: purchase
  86. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  87. msgid "3-way matching"
  88. msgstr ""
  89. #. module: purchase
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_account_3way_match
  91. msgid "3-way matching: purchases, receptions and bills"
  92. msgstr "Trīsvirzienu saskaņošana: pirkumi, pieņemšanas un rēķini"
  93. #. module: purchase
  94. #: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
  95. msgid ""
  96. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  97. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  98. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>\n"
  99. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  100. " (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>)\n"
  101. " </t>\n"
  102. " <br><br>\n"
  103. " Here is a reminder that the delivery of the purchase order <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">P00015</span>\n"
  104. " <t t-if=\"object.partner_ref\">\n"
  105. " <span style=\"font-weight:bold;\">(<t t-out=\"object.partner_ref or ''\">REF_XXX</t>)</span>\n"
  106. " </t>\n"
  107. " is expected for \n"
  108. " <t t-if=\"object.date_planned\">\n"
  109. " <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_date(object.date_planned) or ''\">05/05/2021</span>.\n"
  110. " </t>\n"
  111. " <t t-else=\"\">\n"
  112. " <span style=\"font-weight:bold;\">undefined</span>.\n"
  113. " </t>\n"
  114. " Could you please confirm it will be delivered on time?\n"
  115. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.user_id.signature)\">\n"
  116. " <br><br>\n"
  117. " <t t-out=\"object.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  118. " </t>\n"
  119. " <br><br>\n"
  120. " </p>\n"
  121. "</div>"
  122. msgstr ""
  123. #. module: purchase
  124. #: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_done
  125. msgid ""
  126. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  127. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  128. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>\n"
  129. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  130. " (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>)\n"
  131. " </t>\n"
  132. " <br><br>\n"
  133. " Here is in attachment a purchase order <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">P00015</span>\n"
  134. " <t t-if=\"object.partner_ref\">\n"
  135. " with reference: <t t-out=\"object.partner_ref or ''\">REF_XXX</t>\n"
  136. " </t>\n"
  137. " amounting in <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</span>\n"
  138. " from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>. \n"
  139. " <br><br>\n"
  140. " <t t-if=\"object.date_planned\">\n"
  141. " The receipt is expected for <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_date(object.date_planned) or ''\">05/05/2021</span>.\n"
  142. " <br><br>\n"
  143. " Could you please acknowledge the receipt of this order?\n"
  144. " </t>\n"
  145. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.user_id.signature)\">\n"
  146. " <br><br>\n"
  147. " <t t-out=\"object.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  148. " </t>\n"
  149. " <br><br>\n"
  150. " </p>\n"
  151. "</div>"
  152. msgstr ""
  153. #. module: purchase
  154. #: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
  155. msgid ""
  156. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  157. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  158. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>\n"
  159. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  160. " (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>)\n"
  161. " </t>\n"
  162. " <br><br>\n"
  163. " Here is in attachment a request for quotation <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">P00015</span>\n"
  164. " <t t-if=\"object.partner_ref\">\n"
  165. " with reference: <t t-out=\"object.partner_ref or ''\">REF_XXX</t>\n"
  166. " </t>\n"
  167. " from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  168. " <br><br>\n"
  169. " If you have any questions, please do not hesitate to contact us.\n"
  170. " <br><br>\n"
  171. " Best regards,\n"
  172. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.user_id.signature)\">\n"
  173. " <br><br>\n"
  174. " <t t-out=\"object.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  175. " </t>\n"
  176. " </p>\n"
  177. "</div>"
  178. msgstr ""
  179. #. module: purchase
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  181. msgid "<i class=\"fa fa-comment\"/> Send message"
  182. msgstr "<i class=\"fa fa-comment\"/> Sūtīt ziņu"
  183. #. module: purchase
  184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  185. msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
  186. msgstr "<i class=\"fa fa-download\"/>Lejupielādēt"
  187. #. module: purchase
  188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  189. msgid ""
  190. "<i class=\"fa fa-fw fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Done\" "
  191. "title=\"Done\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Done</span>"
  192. msgstr ""
  193. #. module: purchase
  194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  195. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> <b>Paid</b>"
  196. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> <b>Apmaksāts</b>"
  197. #. module: purchase
  198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  199. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Waiting Payment</b>"
  200. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Gaida maksājumu</b>"
  201. #. module: purchase
  202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_partner_kanban_view
  203. msgid ""
  204. "<i class=\"fa fa-fw fa-credit-card\" role=\"img\" aria-label=\"Purchases\" "
  205. "title=\"Purchases\"/>"
  206. msgstr ""
  207. #. module: purchase
  208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  209. msgid ""
  210. "<i class=\"fa fa-fw fa-file-text\" role=\"img\" aria-label=\"Waiting for "
  211. "Bill\" title=\"Waiting for Bill\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> "
  212. "Waiting for Bill</span>"
  213. msgstr ""
  214. #. module: purchase
  215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  216. msgid ""
  217. "<i class=\"fa fa-fw fa-remove\" role=\"img\" aria-label=\"Cancelled\" "
  218. "title=\"Cancelled\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span>"
  219. msgstr ""
  220. #. module: purchase
  221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  222. msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
  223. msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Drukāt"
  224. #. module: purchase
  225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  226. msgid ""
  227. "<span class=\"d-none d-md-inline\">Confirmation Date</span>\n"
  228. " <span class=\"d-block d-md-none\">Confirmation</span>"
  229. msgstr ""
  230. #. module: purchase
  231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  232. msgid ""
  233. "<span class=\"d-none d-md-inline\">Purchase Order #</span>\n"
  234. " <span class=\"d-block d-md-none\">Ref.</span>"
  235. msgstr ""
  236. #. module: purchase
  237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
  238. msgid ""
  239. "<span class=\"d-none d-md-inline\">Request for Quotation #</span>\n"
  240. " <span class=\"d-block d-md-none\">Ref.</span>"
  241. msgstr ""
  242. "<span class=\"d-none d-md-inline\">Kvotas pieprasījums #</span>\n"
  243. " <span class=\"d-block d-md-none\">Atsauce.</span>"
  244. #. module: purchase
  245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  246. msgid ""
  247. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  248. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  249. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  250. msgstr ""
  251. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  252. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  253. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>(Kopija)"
  254. #. module: purchase
  255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  256. msgid ""
  257. "<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('state','not in',('draft','sent'))]}\">Request for Quotation </span>\n"
  258. " <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('state','in',('draft','sent'))]}\">Purchase Order </span>"
  259. msgstr ""
  260. "<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('state','not in',('draft','sent'))]}\">Kvotas pieprasījums </span>\n"
  261. " <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('state','in',('draft','sent'))]}\">Pirkuma pasūtījums </span>"
  262. #. module: purchase
  263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.product_normal_form_view_inherit_purchase
  264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from
  265. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchased</span>"
  266. msgstr "Nopirkts"
  267. #. module: purchase
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  269. msgid ""
  270. "<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': "
  271. "[('mail_reception_confirmed','=', False)]}\">(confirmed by vendor)</span>"
  272. msgstr ""
  273. #. module: purchase
  274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  275. msgid ""
  276. "<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': "
  277. "[('mail_reminder_confirmed', '=', False)]}\">(confirmed by vendor)</span>"
  278. msgstr ""
  279. #. module: purchase
  280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  281. msgid ""
  282. "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Amount</span>\n"
  283. " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Price</span>"
  284. msgstr ""
  285. "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Daudzums</span>\n"
  286. " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Summa</span>"
  287. #. module: purchase
  288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_partner_property_form
  289. msgid "<span> day(s) before</span>"
  290. msgstr ""
  291. #. module: purchase
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  293. msgid "<span>Ask confirmation</span>"
  294. msgstr ""
  295. #. module: purchase
  296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  297. msgid "<span>Taxes</span>"
  298. msgstr "<span>Nodokļi</span>"
  299. #. module: purchase
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  301. msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">From:</strong>"
  302. msgstr ""
  303. #. module: purchase
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  305. msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Invoices</strong>"
  306. msgstr "<strong class=\"d-block mb-1\">Rēķini</strong>"
  307. #. module: purchase
  308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  310. msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
  311. msgstr "<strong class=\"mr16\">Starpsumma</strong>"
  312. #. module: purchase
  313. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  314. msgid "<strong class=\"text-muted\">Purchase Representative</strong>"
  315. msgstr ""
  316. #. module: purchase
  317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  318. msgid "<strong>Amount</strong>"
  319. msgstr "<strong>summa</strong>"
  320. #. module: purchase
  321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  322. msgid "<strong>Confirmation Date:</strong>"
  323. msgstr ""
  324. #. module: purchase
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  326. msgid "<strong>Date Req.</strong>"
  327. msgstr "<strong>Date Req.</strong>"
  328. #. module: purchase
  329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  331. msgid "<strong>Description</strong>"
  332. msgstr "<strong>Apraksts</strong>"
  333. #. module: purchase
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  335. msgid "<strong>Expected Date</strong>"
  336. msgstr "Paredzamais Datums"
  337. #. module: purchase
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  340. msgid "<strong>Order Date:</strong>"
  341. msgstr "Pasūtījuma Datums"
  342. #. module: purchase
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  344. msgid "<strong>Order Deadline:</strong>"
  345. msgstr ""
  346. #. module: purchase
  347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  348. msgid "<strong>Purchase Representative:</strong>"
  349. msgstr ""
  350. #. module: purchase
  351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  353. msgid "<strong>Qty</strong>"
  354. msgstr "<strong>Qty</strong>"
  355. #. module: purchase
  356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  357. msgid "<strong>Receipt Date:</strong>"
  358. msgstr ""
  359. #. module: purchase
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  361. msgid "<strong>Request For Quotation Date:</strong>"
  362. msgstr "<strong>Kvotas pieprasījuma datums:</strong>"
  363. #. module: purchase
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  366. msgid "<strong>Shipping address:</strong>"
  367. msgstr "<strong>Piegādes adrese:</strong>"
  368. #. module: purchase
  369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  370. msgid "<strong>Taxes</strong>"
  371. msgstr "<strong>Nodokļi</strong>"
  372. #. module: purchase
  373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  374. msgid "<strong>The ordered quantity has been updated.</strong>"
  375. msgstr ""
  376. #. module: purchase
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_qty_received_template
  378. msgid "<strong>The received quantity has been updated.</strong>"
  379. msgstr ""
  380. #. module: purchase
  381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  382. msgid "<strong>This purchase has been canceled.</strong>"
  383. msgstr ""
  384. #. module: purchase
  385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  386. msgid "<strong>Unit Price</strong>"
  387. msgstr "<strong>Vienības cena</strong>"
  388. #. module: purchase
  389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  390. msgid "<strong>Update Here</strong>"
  391. msgstr ""
  392. #. module: purchase
  393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  394. msgid "<strong>Your Order Reference:</strong>"
  395. msgstr ""
  396. #. module: purchase
  397. #. odoo-python
  398. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  399. #, python-format
  400. msgid "A sample email has been sent to %s."
  401. msgstr ""
  402. #. module: purchase
  403. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__product_type
  404. msgid ""
  405. "A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
  406. "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
  407. "A service is a non-material product you provide."
  408. msgstr ""
  409. "Uzglabājams produkts ir produkts, kuram Jūs pārvaldat krājumus. Jābūt instalētam \"Inventory\" modulim.\n"
  410. "Palīgmateriāls ir produkts, kuram krājumi netiek pārvaldīti.\n"
  411. "Pakalpojums ir nemateriāls produkts, ko jūs sniedzat."
  412. #. module: purchase
  413. #: model:res.groups,name:purchase.group_warning_purchase
  414. msgid "A warning can be set on a product or a customer (Purchase)"
  415. msgstr "A warning can be set on a product or a customer (Purchase)"
  416. #. module: purchase
  417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  418. msgid ""
  419. "Ability to select a package type in purchase orders and to force a quantity "
  420. "that is a multiple of the number of units per package."
  421. msgstr ""
  422. #. module: purchase
  423. #. odoo-python
  424. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  425. #, python-format
  426. msgid "Accept"
  427. msgstr "Apstiprināt"
  428. #. module: purchase
  429. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_warning
  430. msgid "Access warning"
  431. msgstr "Piekļuves brīdinājums"
  432. #. module: purchase
  433. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__qty_received_method
  434. msgid ""
  435. "According to product configuration, the received quantity can be automatically computed by mechanism :\n"
  436. " - Manual: the quantity is set manually on the line\n"
  437. " - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
  438. msgstr ""
  439. #. module: purchase
  440. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_accrued_expense_entry
  441. msgid "Accrued Expense Entry"
  442. msgstr ""
  443. #. module: purchase
  444. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_needaction
  445. msgid "Action Needed"
  446. msgstr "Nepieciešama darbība"
  447. #. module: purchase
  448. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_ids
  449. msgid "Activities"
  450. msgstr "Aktivitātes"
  451. #. module: purchase
  452. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_exception_decoration
  453. msgid "Activity Exception Decoration"
  454. msgstr "Aktivitātes izņēmuma noformējums"
  455. #. module: purchase
  456. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_state
  457. msgid "Activity State"
  458. msgstr "Aktivitātes stāvoklis"
  459. #. module: purchase
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_type_icon
  461. msgid "Activity Type Icon"
  462. msgstr "Aktivitātes veida ikona"
  463. #. module: purchase
  464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  465. msgid "Add a note"
  466. msgstr "Pievienot piezīmi"
  467. #. module: purchase
  468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  469. msgid "Add a product"
  470. msgstr "Pievienot produktu"
  471. #. module: purchase
  472. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  473. msgid "Add a section"
  474. msgstr "Pievienot sadaļu"
  475. #. module: purchase
  476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  477. msgid "Add several variants to the purchase order from a grid"
  478. msgstr ""
  479. #. module: purchase
  480. #. odoo-javascript
  481. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  482. #, python-format
  483. msgid "Add some products or services to your quotation."
  484. msgstr ""
  485. #. module: purchase
  486. #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
  487. msgid "Administrator"
  488. msgstr "Administrators"
  489. #. module: purchase
  490. #. odoo-python
  491. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  492. #, python-format
  493. msgid "All"
  494. msgstr "Visi"
  495. #. module: purchase
  496. #. odoo-javascript
  497. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  498. #, python-format
  499. msgid "All Draft RFQs"
  500. msgstr ""
  501. #. module: purchase
  502. #. odoo-javascript
  503. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  504. #, python-format
  505. msgid "All Late RFQs"
  506. msgstr ""
  507. #. module: purchase
  508. #. odoo-javascript
  509. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  510. #, python-format
  511. msgid "All RFQs"
  512. msgstr ""
  513. #. module: purchase
  514. #. odoo-javascript
  515. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  516. #, python-format
  517. msgid "All Waiting RFQs"
  518. msgstr ""
  519. #. module: purchase
  520. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__group_send_reminder
  521. msgid "Allow automatically send email to remind your vendor the receipt date"
  522. msgstr ""
  523. #. module: purchase
  524. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_lock__edit
  525. msgid "Allow to edit purchase orders"
  526. msgstr "Allow to edit purchase orders"
  527. #. module: purchase
  528. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__amount
  529. msgid "Amount"
  530. msgstr "Summa"
  531. #. module: purchase
  532. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_report__delay_pass
  533. msgid ""
  534. "Amount of time between date planned and order by date for each purchase "
  535. "order line."
  536. msgstr ""
  537. #. module: purchase
  538. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_report__avg_days_to_purchase
  539. msgid ""
  540. "Amount of time between purchase approval and document creation date. Due to "
  541. "a hack needed to calculate this, every record will show the "
  542. "same average value, therefore only use this as an aggregated value with "
  543. "group_operator=avg"
  544. msgstr ""
  545. #. module: purchase
  546. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_report__delay
  547. msgid "Amount of time between purchase approval and order by date."
  548. msgstr ""
  549. #. module: purchase
  550. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__analytic_distribution
  551. msgid "Analytic"
  552. msgstr "Analītika"
  553. #. module: purchase
  554. #: model:ir.model,name:purchase.model_account_analytic_account
  555. msgid "Analytic Account"
  556. msgstr "Analītiskais Konts"
  557. #. module: purchase
  558. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__analytic_distribution_search
  559. msgid "Analytic Distribution Search"
  560. msgstr ""
  561. #. module: purchase
  562. #: model:ir.model,name:purchase.model_account_analytic_applicability
  563. msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
  564. msgstr ""
  565. #. module: purchase
  566. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__analytic_precision
  567. msgid "Analytic Precision"
  568. msgstr "Analītiskā precizitāte"
  569. #. module: purchase
  570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  571. msgid "Approve Order"
  572. msgstr "Approve Order"
  573. #. module: purchase
  574. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_attachment_count
  575. msgid "Attachment Count"
  576. msgstr "Pielikumu skaits"
  577. #. module: purchase
  578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  579. msgid "Attributes"
  580. msgstr "Atribūti"
  581. #. module: purchase
  582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_move_form_inherit_purchase
  583. msgid "Auto-Complete"
  584. msgstr "Automātiskā Pabeigšana"
  585. #. module: purchase
  586. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_vendor_bill_id
  587. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move__purchase_vendor_bill_id
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_payment__purchase_vendor_bill_id
  589. msgid "Auto-complete"
  590. msgstr ""
  591. #. module: purchase
  592. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_vendor_bill_id
  593. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_move__purchase_vendor_bill_id
  594. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_payment__purchase_vendor_bill_id
  595. msgid "Auto-complete from a past bill / purchase order."
  596. msgstr ""
  597. #. module: purchase
  598. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_id
  599. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_move__purchase_id
  600. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_payment__purchase_id
  601. msgid "Auto-complete from a past purchase order."
  602. msgstr ""
  603. #. module: purchase
  604. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  605. msgid "Automatically lock confirmed orders to prevent editing"
  606. msgstr ""
  607. #. module: purchase
  608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  609. msgid "Automatically remind the receipt date to your vendors"
  610. msgstr ""
  611. #. module: purchase
  612. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__receipt_reminder_email
  613. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__receipt_reminder_email
  614. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__receipt_reminder_email
  615. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  616. msgid ""
  617. "Automatically send a confirmation email to the vendor X days before the "
  618. "expected receipt date, asking him to confirm the exact date."
  619. msgstr ""
  620. #. module: purchase
  621. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__price_average
  622. msgid "Average Cost"
  623. msgstr ""
  624. #. module: purchase
  625. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__avg_days_to_purchase
  626. msgid "Average Days to Purchase"
  627. msgstr ""
  628. #. module: purchase
  629. #. odoo-javascript
  630. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  631. #, python-format
  632. msgid "Avg Order Value"
  633. msgstr ""
  634. #. module: purchase
  635. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__default_purchase_method
  636. msgid "Bill Control"
  637. msgstr "Rēķinu Kontrole"
  638. #. module: purchase
  639. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__invoice_count
  640. msgid "Bill Count"
  641. msgstr ""
  642. #. module: purchase
  643. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__invoice_lines
  644. msgid "Bill Lines"
  645. msgstr "Bill Lines"
  646. #. module: purchase
  647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  648. msgid "Billed"
  649. msgstr ""
  650. #. module: purchase
  651. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_invoiced
  652. msgid "Billed Qty"
  653. msgstr "Ievadītais skaits"
  654. #. module: purchase
  655. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  656. msgid "Billed Quantity"
  657. msgstr "Ievadītais daudzums"
  658. #. module: purchase
  659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  660. msgid "Billed Quantity:"
  661. msgstr ""
  662. #. module: purchase
  663. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__invoice_status
  664. msgid "Billing Status"
  665. msgstr "Norēķinu Statuss"
  666. #. module: purchase
  667. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__invoice_ids
  668. msgid "Bills"
  669. msgstr "Bills"
  670. #. module: purchase
  671. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  672. msgid "Bills Received"
  673. msgstr "Bills Received"
  674. #. module: purchase
  675. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_line_warn__block
  676. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_partner__purchase_warn__block
  677. msgid "Blocking Message"
  678. msgstr "Blocking Message"
  679. #. module: purchase
  680. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__user_id
  681. msgid "Buyer"
  682. msgstr ""
  683. #. module: purchase
  684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_calendar
  685. msgid "Calendar View"
  686. msgstr "Kalendāra skats"
  687. #. module: purchase
  688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  689. msgid ""
  690. "Calls for tenders are when you want to generate requests for quotations with"
  691. " several vendors for a given set of products to compare offers."
  692. msgstr ""
  693. #. module: purchase
  694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  695. msgid "Cancel"
  696. msgstr "Atcelt"
  697. #. module: purchase
  698. #. odoo-python
  699. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  700. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__cancel
  701. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__cancel
  702. #, python-format
  703. msgid "Cancelled"
  704. msgstr "Atcelts"
  705. #. module: purchase
  706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  707. msgid "Cancelled Purchase Order #"
  708. msgstr ""
  709. #. module: purchase
  710. #. odoo-python
  711. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  712. #, python-format
  713. msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'."
  714. msgstr "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'."
  715. #. module: purchase
  716. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom_category_id
  717. msgid "Category"
  718. msgstr "Kategorija"
  719. #. module: purchase
  720. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__commercial_partner_id
  721. msgid "Commercial Entity"
  722. msgstr "Commercial Entity"
  723. #. module: purchase
  724. #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
  725. msgid "Companies"
  726. msgstr "Uzņēmumi"
  727. #. module: purchase
  728. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__company_id
  729. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__company_id
  730. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__company_id
  731. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__company_id
  732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  733. msgid "Company"
  734. msgstr "Uzņēmums"
  735. #. module: purchase
  736. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__company_currency_id
  737. msgid "Company Currency"
  738. msgstr "Uzņēmuma Valūta"
  739. #. module: purchase
  740. #. odoo-python
  741. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  742. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  743. #, python-format
  744. msgid "Compose Email"
  745. msgstr "Rakstīt e-pastu"
  746. #. module: purchase
  747. #: model:ir.model,name:purchase.model_res_config_settings
  748. msgid "Config Settings"
  749. msgstr "Konfigurācijas uzstādījumi"
  750. #. module: purchase
  751. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
  752. msgid "Configuration"
  753. msgstr "Uzstādījumi"
  754. #. module: purchase
  755. #. odoo-python
  756. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  757. #, python-format
  758. msgid "Confirm"
  759. msgstr "Apstiprināt"
  760. #. module: purchase
  761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  762. msgid "Confirm Order"
  763. msgstr "Apstiprināt Pasūtījumu"
  764. #. module: purchase
  765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  766. msgid "Confirm Receipt Date"
  767. msgstr ""
  768. #. module: purchase
  769. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_double_validation__one_step
  770. msgid "Confirm purchase orders in one step"
  771. msgstr "Apstiprināt iepirkuma dokumentus vienā paņēmienā"
  772. #. module: purchase
  773. #. odoo-javascript
  774. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  775. #, python-format
  776. msgid "Confirm your purchase."
  777. msgstr ""
  778. #. module: purchase
  779. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_approve
  780. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__date_approve
  781. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__date_approve
  782. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  783. msgid "Confirmation Date"
  784. msgstr "Apstiprināšanas datums"
  785. #. module: purchase
  786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  787. msgid "Confirmation Date Last Year"
  788. msgstr ""
  789. #. module: purchase
  790. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_lock__lock
  791. msgid "Confirmed purchase orders are not editable"
  792. msgstr "Apstiprinātos iepirkuma dokumentus labot nevar"
  793. #. module: purchase
  794. #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
  795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  796. msgid "Contact"
  797. msgstr "Kontakts"
  798. #. module: purchase
  799. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_method
  800. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_method
  801. msgid "Control Policy"
  802. msgstr "Kontroles Politika"
  803. #. module: purchase
  804. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__product_uom_category_id
  805. msgid ""
  806. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  807. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  808. msgstr ""
  809. #. module: purchase
  810. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__country_code
  811. msgid "Country code"
  812. msgstr "Valsts kods"
  813. #. module: purchase
  814. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  815. msgid "Create Bill"
  816. msgstr ""
  817. #. module: purchase
  818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
  819. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
  820. msgid "Create Bills"
  821. msgstr ""
  822. #. module: purchase
  823. #: model:ir.actions.server,name:purchase.action_purchase_batch_bills
  824. msgid "Create Vendor Bills"
  825. msgstr ""
  826. #. module: purchase
  827. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_product_action
  828. msgid "Create a new product variant"
  829. msgstr "Izveidot jaunu produkta variantu"
  830. #. module: purchase
  831. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__create_uid
  832. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__create_uid
  833. msgid "Created by"
  834. msgstr "Izveidoja"
  835. #. module: purchase
  836. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__create_date
  837. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__create_date
  838. msgid "Created on"
  839. msgstr "Izveidots"
  840. #. module: purchase
  841. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__currency_id
  842. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__currency_id
  843. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__currency_id
  844. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__currency_id
  845. msgid "Currency"
  846. msgstr "Valūta"
  847. #. module: purchase
  848. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__currency_rate
  849. msgid "Currency Rate"
  850. msgstr "Valūtas kurss"
  851. #. module: purchase
  852. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__access_url
  853. msgid "Customer Portal URL"
  854. msgstr "Klienta portāla URL"
  855. #. module: purchase
  856. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__date
  857. msgid "Date"
  858. msgstr "Datums"
  859. #. module: purchase
  860. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_calendar_start
  861. msgid "Date Calendar Start"
  862. msgstr ""
  863. #. module: purchase
  864. #. odoo-python
  865. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  866. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  867. #, python-format
  868. msgid "Date Updated"
  869. msgstr ""
  870. #. module: purchase
  871. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  872. msgid "Date:"
  873. msgstr "Datums:"
  874. #. module: purchase
  875. #. odoo-javascript
  876. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  877. #, python-format
  878. msgid "Days"
  879. msgstr "Dienas"
  880. #. module: purchase
  881. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__reminder_date_before_receipt
  882. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__reminder_date_before_receipt
  883. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__reminder_date_before_receipt
  884. msgid "Days Before Receipt"
  885. msgstr ""
  886. #. module: purchase
  887. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__delay
  888. msgid "Days to Confirm"
  889. msgstr ""
  890. #. module: purchase
  891. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__delay_pass
  892. msgid "Days to Receive"
  893. msgstr ""
  894. #. module: purchase
  895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  896. msgid "Define your terms and conditions ..."
  897. msgstr ""
  898. #. module: purchase
  899. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__date_planned
  900. msgid ""
  901. "Delivery date expected from vendor. This date respectively defaults to "
  902. "vendor pricelist lead time then today's date."
  903. msgstr ""
  904. #. module: purchase
  905. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__date_planned
  906. msgid ""
  907. "Delivery date promised by vendor. This date is used to determine expected "
  908. "arrival of products."
  909. msgstr ""
  910. #. module: purchase
  911. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__date_order
  912. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__date_order
  913. msgid ""
  914. "Depicts the date within which the Quotation should be confirmed and "
  915. "converted into a purchase order."
  916. msgstr ""
  917. #. module: purchase
  918. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__name
  919. msgid "Description"
  920. msgstr "Apraksts"
  921. #. module: purchase
  922. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__display_name
  923. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__display_name
  924. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__display_name
  925. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__display_name
  926. msgid "Display Name"
  927. msgstr "Parādīt vārdu"
  928. #. module: purchase
  929. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__display_type
  930. msgid "Display Type"
  931. msgstr "Attēlošanas Tips"
  932. #. module: purchase
  933. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  934. msgid "Documentation"
  935. msgstr "Dokumentācija"
  936. #. module: purchase
  937. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_analytic_applicability__business_domain
  938. msgid "Domain"
  939. msgstr "Filtrs"
  940. #. module: purchase
  941. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__done
  942. msgid "Done"
  943. msgstr "Gatavs"
  944. #. module: purchase
  945. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_double_validation_amount
  946. msgid "Double validation amount"
  947. msgstr "Dubultās validācijas daudzums"
  948. #. module: purchase
  949. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  950. msgid "Download"
  951. msgstr "Download"
  952. #. module: purchase
  953. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__draft
  954. msgid "Draft RFQ"
  955. msgstr "RFQ melnraksts"
  956. #. module: purchase
  957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  958. msgid "Draft RFQs"
  959. msgstr ""
  960. #. module: purchase
  961. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__dest_address_id
  962. msgid "Dropship Address"
  963. msgstr ""
  964. #. module: purchase
  965. #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
  966. msgid "Email composition wizard"
  967. msgstr "E-pasta sastādīšanas vednis"
  968. #. module: purchase
  969. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_planned
  970. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__date_planned
  971. msgid "Expected Arrival"
  972. msgstr ""
  973. #. module: purchase
  974. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  975. msgid "Extended Filters"
  976. msgstr "Paplašināti filtri"
  977. #. module: purchase
  978. #. odoo-python
  979. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  980. #, python-format
  981. msgid "Extra line with %s "
  982. msgstr "Extra line with %s "
  983. #. module: purchase
  984. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__fiscal_position_id
  985. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__fiscal_position_id
  986. msgid "Fiscal Position"
  987. msgstr "Nodokļu Profils"
  988. #. module: purchase
  989. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_follower_ids
  990. msgid "Followers"
  991. msgstr "Sekotāji"
  992. #. module: purchase
  993. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_partner_ids
  994. msgid "Followers (Partners)"
  995. msgstr "Sekotāji (Partneri)"
  996. #. module: purchase
  997. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_type_icon
  998. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  999. msgstr "Fonts awesome icon piem. fa-tasks"
  1000. #. module: purchase
  1001. #: model:ir.model.constraint,message:purchase.constraint_purchase_order_line_non_accountable_null_fields
  1002. msgid "Forbidden values on non-accountable purchase order line"
  1003. msgstr ""
  1004. #. module: purchase
  1005. #. odoo-python
  1006. #: code:addons/purchase/models/account_invoice.py:0
  1007. #, python-format
  1008. msgid "From %s document"
  1009. msgstr ""
  1010. #. module: purchase
  1011. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__invoice_status__invoiced
  1012. msgid "Fully Billed"
  1013. msgstr ""
  1014. #. module: purchase
  1015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1016. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1017. msgid "Future Activities"
  1018. msgstr "Nākotnes aktivitātes"
  1019. #. module: purchase
  1020. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_double_validation__two_step
  1021. msgid "Get 2 levels of approvals to confirm a purchase order"
  1022. msgstr "Iepirkumu dokumentiem nepieciešama 2 līmeņu apstiprināšana"
  1023. #. module: purchase
  1024. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1025. msgid "Get warnings in orders for products or vendors"
  1026. msgstr "Saņemiet brīdinājumus produktu vai pārdevēju pasūtījumos"
  1027. #. module: purchase
  1028. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__weight
  1029. msgid "Gross Weight"
  1030. msgstr "Bruto Svars"
  1031. #. module: purchase
  1032. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  1033. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1034. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1036. msgid "Group By"
  1037. msgstr "Grupēt pēc"
  1038. #. module: purchase
  1039. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__has_message
  1040. msgid "Has Message"
  1041. msgstr "ir ziņojums"
  1042. #. module: purchase
  1043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  1044. msgid "Hide cancelled lines"
  1045. msgstr "Paslēpt atceltās rindas"
  1046. #. module: purchase
  1047. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  1048. msgid "History"
  1049. msgstr "Vēsture"
  1050. #. module: purchase
  1051. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__id
  1052. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__id
  1053. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__id
  1054. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__id
  1055. msgid "ID"
  1056. msgstr "ID"
  1057. #. module: purchase
  1058. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_exception_icon
  1059. msgid "Icon"
  1060. msgstr "Ikona"
  1061. #. module: purchase
  1062. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_exception_icon
  1063. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  1064. msgstr "Ikona izņēmuma aktivitātes identificēšanai."
  1065. #. module: purchase
  1066. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_needaction
  1067. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1068. msgstr "Ja atzīmēts, jums jāpievērš uzmanība jauniem ziņojumiem."
  1069. #. module: purchase
  1070. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_error
  1071. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_sms_error
  1072. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1073. msgstr "Ja atzīmēts, dažiem ziņojumiem ir piegādes kļūda."
  1074. #. module: purchase
  1075. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1076. msgid ""
  1077. "If enabled, activates 3-way matching on vendor bills : the items must be "
  1078. "received in order to pay the invoice."
  1079. msgstr ""
  1080. #. module: purchase
  1081. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1082. msgid ""
  1083. "If installed, the product variants will be added to purchase orders through "
  1084. "a grid entry."
  1085. msgstr ""
  1086. #. module: purchase
  1087. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_packaging__purchase
  1088. msgid "If true, the packaging can be used for purchase orders"
  1089. msgstr ""
  1090. #. module: purchase
  1091. #. odoo-python
  1092. #: code:addons/purchase/models/product.py:0
  1093. #, python-format
  1094. msgid "Import Template for Products"
  1095. msgstr "Importēt veidni produktiem"
  1096. #. module: purchase
  1097. #. odoo-python
  1098. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  1099. #, python-format
  1100. msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first."
  1101. msgstr "Pirms dzēšanas iepirkuma dokuments ir jāanulē."
  1102. #. module: purchase
  1103. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__incoterm_id
  1104. msgid "Incoterm"
  1105. msgstr "Inkoterms"
  1106. #. module: purchase
  1107. #. odoo-javascript
  1108. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  1109. #, python-format
  1110. msgid "Indicate the product quantity you want to order."
  1111. msgstr ""
  1112. #. module: purchase
  1113. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__incoterm_id
  1114. msgid ""
  1115. "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
  1116. "used in international transactions."
  1117. msgstr ""
  1118. "Starptautiskie tirdzniecības noteikumi ir iepriekš definētu komercterminu "
  1119. "virkne, ko izmanto starptautiskos darījumos."
  1120. #. module: purchase
  1121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1122. msgid "Invoices and Incoming Shipments"
  1123. msgstr "Rēķini un Ienākošie Sūtījumi"
  1124. #. module: purchase
  1125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1126. msgid "Invoicing"
  1127. msgstr "Rēķini"
  1128. #. module: purchase
  1129. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_is_follower
  1130. msgid "Is Follower"
  1131. msgstr "Ir sekotājs"
  1132. #. module: purchase
  1133. #: model:ir.model,name:purchase.model_account_move
  1134. msgid "Journal Entry"
  1135. msgstr "Grāmatojumi"
  1136. #. module: purchase
  1137. #: model:ir.model,name:purchase.model_account_move_line
  1138. msgid "Journal Item"
  1139. msgstr "Kontējums"
  1140. #. module: purchase
  1141. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union____last_update
  1142. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order____last_update
  1143. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line____last_update
  1144. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report____last_update
  1145. msgid "Last Modified on"
  1146. msgstr "Pēdējoreiz mainīts"
  1147. #. module: purchase
  1148. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_uid
  1149. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__write_uid
  1150. msgid "Last Updated by"
  1151. msgstr "Pēdējoreiz atjaunoja"
  1152. #. module: purchase
  1153. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_date
  1154. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__write_date
  1155. msgid "Last Updated on"
  1156. msgstr "Pēdējoreiz atjaunots"
  1157. #. module: purchase
  1158. #. odoo-javascript
  1159. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1160. #, python-format
  1161. msgid "Late"
  1162. msgstr "Nokavējies"
  1163. #. module: purchase
  1164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1166. msgid "Late Activities"
  1167. msgstr "Pēdējās aktivitātes"
  1168. #. module: purchase
  1169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1170. msgid "Late RFQs"
  1171. msgstr ""
  1172. #. module: purchase
  1173. #. odoo-javascript
  1174. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1175. #, python-format
  1176. msgid "Lead Time to Purchase"
  1177. msgstr ""
  1178. #. module: purchase
  1179. #. odoo-javascript
  1180. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  1181. #, python-format
  1182. msgid "Let's create your first request for quotation."
  1183. msgstr ""
  1184. #. module: purchase
  1185. #. odoo-javascript
  1186. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  1187. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  1188. #, python-format
  1189. msgid ""
  1190. "Let's try the Purchase app to manage the flow from purchase to reception and"
  1191. " invoice control."
  1192. msgstr ""
  1193. #. module: purchase
  1194. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_double_validation
  1195. msgid "Levels of Approvals"
  1196. msgstr "Levels of Approvals"
  1197. #. module: purchase
  1198. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation
  1199. msgid "Levels of Approvals *"
  1200. msgstr "Levels of Approvals *"
  1201. #. module: purchase
  1202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1203. msgid "Lock"
  1204. msgstr "Lock"
  1205. #. module: purchase
  1206. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__lock_confirmed_po
  1207. msgid "Lock Confirmed Orders"
  1208. msgstr "Bloķēt apstiprinātus pasūtījumus"
  1209. #. module: purchase
  1210. #. odoo-python
  1211. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  1212. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__done
  1213. #, python-format
  1214. msgid "Locked"
  1215. msgstr "Locked"
  1216. #. module: purchase
  1217. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_main_attachment_id
  1218. msgid "Main Attachment"
  1219. msgstr "Galvenais pielikums"
  1220. #. module: purchase
  1221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1222. msgid ""
  1223. "Make sure you only pay bills for which you received the goods you ordered"
  1224. msgstr ""
  1225. #. module: purchase
  1226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1227. msgid "Manage your purchase agreements (call for tenders, blanket orders)"
  1228. msgstr ""
  1229. "Pārvaldiet pirkuma līgumus (uzaicinājumi uz konkursiem, vispārējie "
  1230. "pasūtījumi)"
  1231. #. module: purchase
  1232. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order_line__qty_received_method__manual
  1233. msgid "Manual"
  1234. msgstr "Manuālā"
  1235. #. module: purchase
  1236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_form2
  1237. msgid "Manual Invoices"
  1238. msgstr "Manuālie Rēķini"
  1239. #. module: purchase
  1240. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_received_manual
  1241. msgid "Manual Received Qty"
  1242. msgstr ""
  1243. #. module: purchase
  1244. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_lead
  1245. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_lead
  1246. msgid ""
  1247. "Margin of error for vendor lead times. When the system generates Purchase "
  1248. "Orders for procuring products, they will be scheduled that many days earlier"
  1249. " to cope with unexpected vendor delays."
  1250. msgstr ""
  1251. "Margin of error for vendor lead times. When the system generates Purchase "
  1252. "Orders for procuring products, they will be scheduled that many days earlier"
  1253. " to cope with unexpected vendor delays."
  1254. #. module: purchase
  1255. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__use_po_lead
  1256. msgid ""
  1257. "Margin of error for vendor lead times. When the system generates Purchase "
  1258. "Orders for reordering products,they will be scheduled that many days earlier"
  1259. " to cope with unexpected vendor delays."
  1260. msgstr ""
  1261. #. module: purchase
  1262. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_error
  1263. msgid "Message Delivery error"
  1264. msgstr "Ziņojuma piegādes kļūda"
  1265. #. module: purchase
  1266. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_warn_msg
  1267. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_warn_msg
  1268. msgid "Message for Purchase Order"
  1269. msgstr "Message for Purchase Order"
  1270. #. module: purchase
  1271. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_line_warn_msg
  1272. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_line_warn_msg
  1273. msgid "Message for Purchase Order Line"
  1274. msgstr "Message for Purchase Order Line"
  1275. #. module: purchase
  1276. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_ids
  1277. msgid "Messages"
  1278. msgstr "Ziņojumi"
  1279. #. module: purchase
  1280. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation_amount
  1281. msgid "Minimum Amount"
  1282. msgstr ""
  1283. #. module: purchase
  1284. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_double_validation_amount
  1285. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation_amount
  1286. msgid "Minimum amount for which a double validation is required"
  1287. msgstr "Minimum amount for which a double validation is required"
  1288. #. module: purchase
  1289. #: model:ir.model.constraint,message:purchase.constraint_purchase_order_line_accountable_required_fields
  1290. msgid "Missing required fields on accountable purchase order line."
  1291. msgstr ""
  1292. #. module: purchase
  1293. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__my_activity_date_deadline
  1294. msgid "My Activity Deadline"
  1295. msgstr "Manas aktivitātes izpildes termiņš"
  1296. #. module: purchase
  1297. #. odoo-javascript
  1298. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1299. #, python-format
  1300. msgid "My Draft RFQs"
  1301. msgstr ""
  1302. #. module: purchase
  1303. #. odoo-javascript
  1304. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1305. #, python-format
  1306. msgid "My Late RFQs"
  1307. msgstr ""
  1308. #. module: purchase
  1309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1310. msgid "My Orders"
  1311. msgstr "My Orders"
  1312. #. module: purchase
  1313. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1314. msgid "My Purchases"
  1315. msgstr "Mani Pirkumi"
  1316. #. module: purchase
  1317. #. odoo-javascript
  1318. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1319. #, python-format
  1320. msgid "My RFQs"
  1321. msgstr ""
  1322. #. module: purchase
  1323. #. odoo-javascript
  1324. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1325. #, python-format
  1326. msgid "My Waiting RFQs"
  1327. msgstr ""
  1328. #. module: purchase
  1329. #. odoo-python
  1330. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  1331. #, python-format
  1332. msgid "Name"
  1333. msgstr "Nosaukums"
  1334. #. module: purchase
  1335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1336. msgid "Name, TIN, Email, or Reference"
  1337. msgstr ""
  1338. #. module: purchase
  1339. #. odoo-python
  1340. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  1341. #, python-format
  1342. msgid "Newest"
  1343. msgstr "Jaunākais"
  1344. #. module: purchase
  1345. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_calendar_event_id
  1346. msgid "Next Activity Calendar Event"
  1347. msgstr "Nākamais aktivitāšu kalendāra pasākums"
  1348. #. module: purchase
  1349. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_date_deadline
  1350. msgid "Next Activity Deadline"
  1351. msgstr "Nākamās darbības beigu termiņš"
  1352. #. module: purchase
  1353. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_summary
  1354. msgid "Next Activity Summary"
  1355. msgstr "Nākamās darbības kopsavilkums"
  1356. #. module: purchase
  1357. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_type_id
  1358. msgid "Next Activity Type"
  1359. msgstr "Nākamās darbības veids"
  1360. #. module: purchase
  1361. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_line_warn__no-message
  1362. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_partner__purchase_warn__no-message
  1363. msgid "No Message"
  1364. msgstr "No Message"
  1365. #. module: purchase
  1366. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
  1367. msgid "No Purchase Analysis"
  1368. msgstr ""
  1369. #. module: purchase
  1370. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased
  1371. msgid "No product found. Let's create one!"
  1372. msgstr ""
  1373. #. module: purchase
  1374. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
  1375. msgid "No purchase order found. Let's create one!"
  1376. msgstr ""
  1377. #. module: purchase
  1378. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_history
  1379. msgid "No purchase order were made for this product yet!"
  1380. msgstr ""
  1381. #. module: purchase
  1382. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
  1383. msgid "No request for quotation found. Let's create one!"
  1384. msgstr ""
  1385. #. module: purchase
  1386. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__priority__0
  1387. msgid "Normal"
  1388. msgstr "Standarta"
  1389. #. module: purchase
  1390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1391. msgid "Not Acknowledged"
  1392. msgstr ""
  1393. #. module: purchase
  1394. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order_line__display_type__line_note
  1395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1396. msgid "Note"
  1397. msgstr "Piezīmes"
  1398. #. module: purchase
  1399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1400. msgid "Notes"
  1401. msgstr "Piezīmes"
  1402. #. module: purchase
  1403. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__invoice_status__no
  1404. msgid "Nothing to Bill"
  1405. msgstr "Nothing to Bill"
  1406. #. module: purchase
  1407. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_needaction_counter
  1408. msgid "Number of Actions"
  1409. msgstr "Darbību skaits"
  1410. #. module: purchase
  1411. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__reminder_date_before_receipt
  1412. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__reminder_date_before_receipt
  1413. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__reminder_date_before_receipt
  1414. msgid "Number of days to send reminder email before the promised receipt date"
  1415. msgstr ""
  1416. #. module: purchase
  1417. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_error_counter
  1418. msgid "Number of errors"
  1419. msgstr "Kļūdu skaits"
  1420. #. module: purchase
  1421. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_needaction_counter
  1422. msgid "Number of messages requiring action"
  1423. msgstr ""
  1424. #. module: purchase
  1425. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_error_counter
  1426. msgid "Number of messages with delivery error"
  1427. msgstr "Ziņojumu, kas satur piegādes kļūdu, skaits"
  1428. #. module: purchase
  1429. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_method__purchase
  1430. msgid "On ordered quantities"
  1431. msgstr "Pasūtītajiem daudzumiem"
  1432. #. module: purchase
  1433. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product__purchase_method
  1434. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template__purchase_method
  1435. msgid ""
  1436. "On ordered quantities: Control bills based on ordered quantities.\n"
  1437. "On received quantities: Control bills based on received quantities."
  1438. msgstr ""
  1439. #. module: purchase
  1440. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_method__receive
  1441. msgid "On received quantities"
  1442. msgstr "Saņemtajiem daudzumiem"
  1443. #. module: purchase
  1444. #. odoo-javascript
  1445. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  1446. #, python-format
  1447. msgid ""
  1448. "Once you get the price from the vendor, you can complete the purchase order "
  1449. "with the right price."
  1450. msgstr ""
  1451. #. module: purchase
  1452. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
  1453. msgid ""
  1454. "Once you ordered your products to your supplier, confirm your request for "
  1455. "quotation and it will turn into a purchase order."
  1456. msgstr ""
  1457. #. module: purchase
  1458. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__order_id
  1459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1461. msgid "Order"
  1462. msgstr "Pasūtījums"
  1463. #. module: purchase
  1464. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__date_order
  1465. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__date_order
  1466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1469. msgid "Order Date"
  1470. msgstr "Pasūtījuma Datums"
  1471. #. module: purchase
  1472. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_order
  1473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
  1474. msgid "Order Deadline"
  1475. msgstr ""
  1476. #. module: purchase
  1477. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__order_line
  1478. msgid "Order Lines"
  1479. msgstr "Pasūtījuma sastāvdaļas"
  1480. #. module: purchase
  1481. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__name
  1482. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__order_id
  1483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  1484. msgid "Order Reference"
  1485. msgstr "Atsauce uz Pasūtījumu"
  1486. #. module: purchase
  1487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  1488. msgid "Ordered Quantity:"
  1489. msgstr ""
  1490. #. module: purchase
  1491. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_config_settings__default_purchase_method__purchase
  1492. msgid "Ordered quantities"
  1493. msgstr "Pasūtītie daudzumi"
  1494. #. module: purchase
  1495. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
  1496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1497. msgid "Orders"
  1498. msgstr "Pasūtījumi"
  1499. #. module: purchase
  1500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1501. msgid "Other Information"
  1502. msgstr "Cita Informācija"
  1503. #. module: purchase
  1504. #: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done
  1505. #: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
  1506. msgid "PO_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}"
  1507. msgstr ""
  1508. #. module: purchase
  1509. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_packaging_id
  1510. msgid "Packaging"
  1511. msgstr "Iepakojums"
  1512. #. module: purchase
  1513. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_packaging_qty
  1514. msgid "Packaging Quantity"
  1515. msgstr "Iepakojumu skaits"
  1516. #. module: purchase
  1517. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__partner_id
  1518. msgid "Partner"
  1519. msgstr "Partneris"
  1520. #. module: purchase
  1521. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__country_id
  1522. msgid "Partner Country"
  1523. msgstr "Partner Country"
  1524. #. module: purchase
  1525. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__payment_term_id
  1526. msgid "Payment Terms"
  1527. msgstr "Maksājuma nosacījumi"
  1528. #. module: purchase
  1529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1530. msgid "Payment terms"
  1531. msgstr "Maksājuma nosacījumi"
  1532. #. module: purchase
  1533. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_url
  1534. msgid "Portal Access URL"
  1535. msgstr "Portāla pieejas URL"
  1536. #. module: purchase
  1537. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1538. msgid "Preview the reminder email by sending it to yourself."
  1539. msgstr ""
  1540. #. module: purchase
  1541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1542. msgid "Pricing"
  1543. msgstr "Cenas"
  1544. #. module: purchase
  1545. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  1546. msgid "Print"
  1547. msgstr "Drukāt"
  1548. #. module: purchase
  1549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1550. msgid "Print RFQ"
  1551. msgstr "Printēt PPK"
  1552. #. module: purchase
  1553. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__priority
  1554. msgid "Priority"
  1555. msgstr "Prioritāte"
  1556. #. module: purchase
  1557. #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template
  1558. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__product_id
  1559. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_id
  1560. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_id
  1561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  1562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1564. msgid "Product"
  1565. msgstr "Produkts"
  1566. #. module: purchase
  1567. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_attribute_action
  1568. msgid "Product Attributes"
  1569. msgstr "Produkta atribūti"
  1570. #. module: purchase
  1571. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
  1572. msgid "Product Categories"
  1573. msgstr "Produktu kategorijas"
  1574. #. module: purchase
  1575. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__category_id
  1576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1577. msgid "Product Category"
  1578. msgstr "Produkta Kategorija"
  1579. #. module: purchase
  1580. #: model:ir.model,name:purchase.model_product_packaging
  1581. msgid "Product Packaging"
  1582. msgstr "Produkta iepakojums"
  1583. #. module: purchase
  1584. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_tmpl_id
  1585. msgid "Product Template"
  1586. msgstr "Produkta Veidne"
  1587. #. module: purchase
  1588. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_type
  1589. msgid "Product Type"
  1590. msgstr "Produkta Tips"
  1591. #. module: purchase
  1592. #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product
  1593. msgid "Product Variant"
  1594. msgstr "Produkta Veids"
  1595. #. module: purchase
  1596. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_product_action
  1597. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.product_product_menu
  1598. msgid "Product Variants"
  1599. msgstr "Produktu Varianti"
  1600. #. module: purchase
  1601. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased
  1602. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
  1603. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
  1604. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_products
  1605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1608. msgid "Products"
  1609. msgstr "Produkti"
  1610. #. module: purchase
  1611. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_double_validation
  1612. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation
  1613. msgid "Provide a double validation mechanism for purchases"
  1614. msgstr "Iepirkumiem jānodrošina dubultās apstiprināšanas mehānisms"
  1615. #. module: purchase
  1616. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_packaging__purchase
  1617. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root
  1618. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.purchase_report
  1619. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1620. msgid "Purchase"
  1621. msgstr "Pirkšana"
  1622. #. module: purchase
  1623. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_purchase_requisition
  1624. msgid "Purchase Agreements"
  1625. msgstr "Pirkuma Līgumi"
  1626. #. module: purchase
  1627. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
  1628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
  1629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_graph
  1630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_pivot
  1631. msgid "Purchase Analysis"
  1632. msgstr "Pirkuma Analīze"
  1633. #. module: purchase
  1634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  1635. msgid "Purchase Description"
  1636. msgstr "Iepirkuma aprakts"
  1637. #. module: purchase
  1638. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_purchase_product_matrix
  1639. msgid "Purchase Grid Entry"
  1640. msgstr ""
  1641. #. module: purchase
  1642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1643. msgid "Purchase History"
  1644. msgstr ""
  1645. #. module: purchase
  1646. #. odoo-python
  1647. #: code:addons/purchase/models/product.py:0
  1648. #: code:addons/purchase/models/product.py:0
  1649. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  1650. #, python-format
  1651. msgid "Purchase History for %s"
  1652. msgstr ""
  1653. #. module: purchase
  1654. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_lead
  1655. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_lead
  1656. msgid "Purchase Lead Time"
  1657. msgstr "Piegādes aizkavējuma laiks"
  1658. #. module: purchase
  1659. #. odoo-python
  1660. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  1661. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  1662. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  1663. #: model:ir.actions.report,name:purchase.action_report_purchase_order
  1664. #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
  1665. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_id
  1666. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move__purchase_id
  1667. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move_line__purchase_order_id
  1668. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_payment__purchase_id
  1669. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__purchase_order_id
  1670. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_warn
  1671. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_warn
  1672. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__account_analytic_applicability__business_domain__purchase_order
  1673. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__purchase
  1674. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__purchase
  1675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_graph
  1677. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
  1678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_pivot
  1679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  1681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_activity
  1682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
  1683. #, python-format
  1684. msgid "Purchase Order"
  1685. msgstr "Pirkuma Pasūtījums"
  1686. #. module: purchase
  1687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  1688. msgid "Purchase Order #"
  1689. msgstr ""
  1690. #. module: purchase
  1691. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_order_approval
  1692. msgid "Purchase Order Approval"
  1693. msgstr "Pirkuma Pasūtījuma Apstiprinājums"
  1694. #. module: purchase
  1695. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_analytic_account__purchase_order_count
  1696. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_order_count
  1697. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move__purchase_order_count
  1698. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_payment__purchase_order_count
  1699. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_order_count
  1700. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_order_count
  1701. msgid "Purchase Order Count"
  1702. msgstr ""
  1703. #. module: purchase
  1704. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_history
  1705. #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
  1706. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move_line__purchase_line_id
  1707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_form2
  1709. msgid "Purchase Order Line"
  1710. msgstr "Pasūtījuma rinda"
  1711. #. module: purchase
  1712. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_line_warn
  1713. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_line_warn
  1714. msgid "Purchase Order Line Warning"
  1715. msgstr ""
  1716. #. module: purchase
  1717. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1718. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_tree
  1719. msgid "Purchase Order Lines"
  1720. msgstr "Iepirkumu rindas"
  1721. #. module: purchase
  1722. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_lock
  1723. msgid "Purchase Order Modification"
  1724. msgstr "Iepirkuma dokumenta izmaiņas"
  1725. #. module: purchase
  1726. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_lock
  1727. msgid "Purchase Order Modification *"
  1728. msgstr "Iepirkuma dokumenta izmaiņas *"
  1729. #. module: purchase
  1730. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_lock
  1731. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_lock
  1732. msgid ""
  1733. "Purchase Order Modification used when you want to purchase order editable "
  1734. "after confirm"
  1735. msgstr ""
  1736. "Iepirkuma dokumenta izmaiņas tiek lietotas, ja vēlaties, lai iepirkuma "
  1737. "dokuments būtu labojams pēc apstiprināšanas"
  1738. #. module: purchase
  1739. #. odoo-python
  1740. #: code:addons/purchase/models/analytic_account.py:0
  1741. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
  1742. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
  1743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.account_analytic_account_view_form_purchase
  1744. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_menu_purchase
  1745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_purchase
  1746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  1747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
  1748. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1750. #, python-format
  1751. msgid "Purchase Orders"
  1752. msgstr "Pirkuma Pasūtījumi"
  1753. #. module: purchase
  1754. #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
  1755. msgid "Purchase Report"
  1756. msgstr ""
  1757. #. module: purchase
  1758. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__user_id
  1759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1760. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  1762. msgid "Purchase Representative"
  1763. msgstr "Pirkuma Pārstāvis"
  1764. #. module: purchase
  1765. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__group_warning_purchase
  1766. msgid "Purchase Warnings"
  1767. msgstr ""
  1768. #. module: purchase
  1769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1770. msgid "Purchase orders that have been invoiced."
  1771. msgstr "Iepirkumu dokumenti, kuriem jāveido rēķins."
  1772. #. module: purchase
  1773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  1774. msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
  1775. msgstr "Iepirkumi, kas satur rindas, par kurām nav piestādīts rēķins."
  1776. #. module: purchase
  1777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1778. msgid "Purchase products by multiple of unit # per package"
  1779. msgstr ""
  1780. #. module: purchase
  1781. #: model:ir.actions.server,name:purchase.purchase_send_reminder_mail_ir_actions_server
  1782. #: model:ir.cron,cron_name:purchase.purchase_send_reminder_mail
  1783. msgid "Purchase reminder"
  1784. msgstr ""
  1785. #. module: purchase
  1786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1787. msgid "Purchase variants of a product using attributes (size, color, etc.)"
  1788. msgstr ""
  1789. #. module: purchase
  1790. #: model:mail.template,name:purchase.email_template_edi_purchase_done
  1791. msgid "Purchase: Purchase Order"
  1792. msgstr ""
  1793. #. module: purchase
  1794. #: model:mail.template,name:purchase.email_template_edi_purchase
  1795. msgid "Purchase: Request For Quotation"
  1796. msgstr "Pirkums: Kvotas pieprasījums"
  1797. #. module: purchase
  1798. #: model:mail.template,name:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
  1799. msgid "Purchase: Vendor Reminder"
  1800. msgstr ""
  1801. #. module: purchase
  1802. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchased_product_qty
  1803. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchased_product_qty
  1804. msgid "Purchased"
  1805. msgstr ""
  1806. #. module: purchase
  1807. #. odoo-javascript
  1808. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1809. #, python-format
  1810. msgid "Purchased Last 7 Days"
  1811. msgstr "Iegādātais pēdējās 7 dienās"
  1812. #. module: purchase
  1813. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.product_normal_form_view_inherit_purchase
  1814. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from
  1815. msgid "Purchased in the last 365 days"
  1816. msgstr ""
  1817. #. module: purchase
  1818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
  1819. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_move_form_inherit_purchase
  1820. msgid "Purchases"
  1821. msgstr "Iepirkumi"
  1822. #. module: purchase
  1823. #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_bill_union
  1824. msgid "Purchases & Bills Union"
  1825. msgstr ""
  1826. #. module: purchase
  1827. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__dest_address_id
  1828. msgid ""
  1829. "Put an address if you want to deliver directly from the vendor to the "
  1830. "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
  1831. msgstr ""
  1832. "Put an address if you want to deliver directly from the vendor to the "
  1833. "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
  1834. #. module: purchase
  1835. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_billed
  1836. msgid "Qty Billed"
  1837. msgstr ""
  1838. #. module: purchase
  1839. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_ordered
  1840. msgid "Qty Ordered"
  1841. msgstr "Pasūtītais daudzums"
  1842. #. module: purchase
  1843. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_received
  1844. msgid "Qty Received"
  1845. msgstr ""
  1846. #. module: purchase
  1847. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_to_be_billed
  1848. msgid "Qty to be Billed"
  1849. msgstr ""
  1850. #. module: purchase
  1851. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  1852. msgid "Quantities billed by vendors"
  1853. msgstr ""
  1854. #. module: purchase
  1855. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_qty
  1856. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  1857. msgid "Quantity"
  1858. msgstr "Daudzums"
  1859. #. module: purchase
  1860. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1861. msgid "Quantity:"
  1862. msgstr "Daudzums:"
  1863. #. module: purchase
  1864. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__draft
  1865. msgid "RFQ"
  1866. msgstr "PPK"
  1867. #. module: purchase
  1868. #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
  1869. msgid "RFQ Approved"
  1870. msgstr "RFQ Approved"
  1871. #. module: purchase
  1872. #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
  1873. msgid "RFQ Confirmed"
  1874. msgstr "RFQ Confirmed"
  1875. #. module: purchase
  1876. #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done
  1877. msgid "RFQ Done"
  1878. msgstr "PPK Gatavs"
  1879. #. module: purchase
  1880. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__sent
  1881. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__sent
  1882. #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_sent
  1883. msgid "RFQ Sent"
  1884. msgstr "PPK Nosūtīts"
  1885. #. module: purchase
  1886. #: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase
  1887. msgid "RFQ_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}"
  1888. msgstr ""
  1889. #. module: purchase
  1890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  1891. msgid "RFQs"
  1892. msgstr ""
  1893. #. module: purchase
  1894. #. odoo-javascript
  1895. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  1896. #, python-format
  1897. msgid "RFQs Sent Last 7 Days"
  1898. msgstr ""
  1899. #. module: purchase
  1900. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
  1901. msgid "RFQs and Purchases"
  1902. msgstr "RFQs and Purchases"
  1903. #. module: purchase
  1904. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__currency_rate
  1905. msgid "Ratio between the purchase order currency and the company currency"
  1906. msgstr ""
  1907. #. module: purchase
  1908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1909. msgid "Re-Send by Email"
  1910. msgstr "Nosūtīt Atkārtoti pa e-pastu"
  1911. #. module: purchase
  1912. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__group_send_reminder
  1913. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__receipt_reminder_email
  1914. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__receipt_reminder_email
  1915. msgid "Receipt Reminder"
  1916. msgstr ""
  1917. #. module: purchase
  1918. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__receipt_reminder_email
  1919. msgid "Receipt Reminder Email"
  1920. msgstr ""
  1921. #. module: purchase
  1922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1923. msgid "Received"
  1924. msgstr "Saņemts"
  1925. #. module: purchase
  1926. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_received
  1927. msgid "Received Qty"
  1928. msgstr "Saņemtais Sk."
  1929. #. module: purchase
  1930. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_received_method
  1931. msgid "Received Qty Method"
  1932. msgstr ""
  1933. #. module: purchase
  1934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  1935. msgid "Received Quantity"
  1936. msgstr "Saņemtais daudzums"
  1937. #. module: purchase
  1938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_qty_received_template
  1939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
  1940. msgid "Received Quantity:"
  1941. msgstr ""
  1942. #. module: purchase
  1943. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_config_settings__default_purchase_method__receive
  1944. msgid "Received quantities"
  1945. msgstr ""
  1946. #. module: purchase
  1947. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__mail_reception_confirmed
  1948. msgid "Reception Confirmed"
  1949. msgstr ""
  1950. #. module: purchase
  1951. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
  1952. msgid "Record a new vendor bill"
  1953. msgstr ""
  1954. #. module: purchase
  1955. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__name
  1956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
  1957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  1958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
  1959. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
  1960. msgid "Reference"
  1961. msgstr "Atsauksme"
  1962. #. module: purchase
  1963. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_tree
  1964. msgid "Reference Document"
  1965. msgstr ""
  1966. #. module: purchase
  1967. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_uom
  1968. msgid "Reference Unit of Measure"
  1969. msgstr "Atsauces mērvienība"
  1970. #. module: purchase
  1971. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__origin
  1972. msgid ""
  1973. "Reference of the document that generated this purchase order request (e.g. a"
  1974. " sales order)"
  1975. msgstr ""
  1976. "Atsauce uz dokumentu, kas radījis šo pirkuma pasūtījuma pieprasījumu "
  1977. "(piemēram, pārdošanas pasūtījums)"
  1978. #. module: purchase
  1979. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__partner_ref
  1980. msgid ""
  1981. "Reference of the sales order or bid sent by the vendor. It's used to do the "
  1982. "matching when you receive the products as this reference is usually written "
  1983. "on the delivery order sent by your vendor."
  1984. msgstr ""
  1985. "Atsauce uz pārdevēja nosūtīto pārdošanas pasūtījumu vai cenu. Tā tiek "
  1986. "izmantota, lai veiktu saskaņošanu, saņemot produktus, jo šī atsauce parasti "
  1987. "ir rakstīta uz piegādātāja nosūtītā piegādes pasūtījuma."
  1988. #. module: purchase
  1989. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__mail_reminder_confirmed
  1990. msgid "Reminder Confirmed"
  1991. msgstr ""
  1992. #. module: purchase
  1993. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.purchase_report_main
  1994. msgid "Reporting"
  1995. msgstr "Atskaites"
  1996. #. module: purchase
  1997. #. odoo-python
  1998. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  1999. #: model:ir.actions.report,name:purchase.report_purchase_quotation
  2000. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  2001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
  2002. #, python-format
  2003. msgid "Request for Quotation"
  2004. msgstr "Kvotas pieprasījums"
  2005. #. module: purchase
  2006. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
  2007. msgid "Request for Quotation #"
  2008. msgstr "Kvotas pieprasījums #"
  2009. #. module: purchase
  2010. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  2011. msgid "Request managers to approve orders above a minimum amount"
  2012. msgstr ""
  2013. #. module: purchase
  2014. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
  2015. msgid "Requests For Quotation"
  2016. msgstr "Kvotas pieprasījumi"
  2017. #. module: purchase
  2018. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_rfq_form
  2019. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
  2020. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
  2021. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_menu_purchase
  2022. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_purchase
  2023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  2024. msgid "Requests for Quotation"
  2025. msgstr "Kvotas pieprasījumi"
  2026. #. module: purchase
  2027. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
  2028. msgid ""
  2029. "Requests for quotation are documents that will be sent to your suppliers to request prices for different products you consider buying.\n"
  2030. " Once an agreement has been found with the supplier, they will be confirmed and turned into purchase orders."
  2031. msgstr ""
  2032. #. module: purchase
  2033. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_user_id
  2034. msgid "Responsible User"
  2035. msgstr "Atbildīgie lietotāji"
  2036. #. module: purchase
  2037. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_sms_error
  2038. msgid "SMS Delivery error"
  2039. msgstr "SMS piegādes kļūda"
  2040. #. module: purchase
  2041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  2042. msgid "Scheduled Date"
  2043. msgstr "Plānotais Datums"
  2044. #. module: purchase
  2045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  2046. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2047. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2048. msgid "Search Purchase Order"
  2049. msgstr "Meklēt Iepirkumu"
  2050. #. module: purchase
  2051. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
  2052. msgid "Search Reference Document"
  2053. msgstr ""
  2054. #. module: purchase
  2055. #. odoo-javascript
  2056. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  2057. #, python-format
  2058. msgid "Search a vendor name, or create one on the fly."
  2059. msgstr ""
  2060. #. module: purchase
  2061. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order_line__display_type__line_section
  2062. msgid "Section"
  2063. msgstr "Sadaļa"
  2064. #. module: purchase
  2065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2066. msgid "Section Name (eg. Products, Services)"
  2067. msgstr "Sadaļas nosaukums (piem., Produkti, Pakalpojumi)"
  2068. #. module: purchase
  2069. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__use_po_lead
  2070. msgid "Security Lead Time for Purchase"
  2071. msgstr ""
  2072. #. module: purchase
  2073. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_token
  2074. msgid "Security Token"
  2075. msgstr "Security Token"
  2076. #. module: purchase
  2077. #. odoo-javascript
  2078. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  2079. #, python-format
  2080. msgid "Select a product, or create a new one on the fly."
  2081. msgstr "Izvēlieties vai izvedojiet jaunu produktu uzreiz."
  2082. #. module: purchase
  2083. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_move_form_inherit_purchase
  2084. msgid "Select a purchase order or an old bill"
  2085. msgstr ""
  2086. #. module: purchase
  2087. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product__purchase_line_warn
  2088. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template__purchase_line_warn
  2089. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__purchase_warn
  2090. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__purchase_warn
  2091. msgid ""
  2092. "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
  2093. "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
  2094. "block the flow. The Message has to be written in the next field."
  2095. msgstr ""
  2096. "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
  2097. "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
  2098. "block the flow. The Message has to be written in the next field."
  2099. #. module: purchase
  2100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2101. msgid "Send PO by Email"
  2102. msgstr "Send PO by Email"
  2103. #. module: purchase
  2104. #: model:ir.actions.server,name:purchase.action_purchase_send_reminder
  2105. msgid "Send Reminder"
  2106. msgstr ""
  2107. #. module: purchase
  2108. #: model:res.groups,name:purchase.group_send_reminder
  2109. msgid "Send an automatic reminder email to confirm delivery"
  2110. msgstr ""
  2111. #. module: purchase
  2112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2113. msgid "Send by Email"
  2114. msgstr "Sūtīt ar e-pastu"
  2115. #. module: purchase
  2116. #. odoo-javascript
  2117. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  2118. #: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
  2119. #, python-format
  2120. msgid "Send the request for quotation to your vendor."
  2121. msgstr "Nosūtīt kvotas pieprasījumu Jūsu piegādātājam."
  2122. #. module: purchase
  2123. #: model:mail.template,description:purchase.email_template_edi_purchase
  2124. msgid "Sent manually to vendor to request a quotation"
  2125. msgstr ""
  2126. #. module: purchase
  2127. #: model:mail.template,description:purchase.email_template_edi_purchase_done
  2128. msgid "Sent to vendor with the purchase order in attachment"
  2129. msgstr ""
  2130. #. module: purchase
  2131. #: model:mail.template,description:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
  2132. msgid ""
  2133. "Sent to vendors before expected arrival, based on the purchase order setting"
  2134. msgstr ""
  2135. #. module: purchase
  2136. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__sequence
  2137. msgid "Sequence"
  2138. msgstr "Secība"
  2139. #. module: purchase
  2140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2141. msgid "Set to Draft"
  2142. msgstr "Atzīmēt kā melnrakstu"
  2143. #. module: purchase
  2144. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration
  2145. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_general_settings
  2146. msgid "Settings"
  2147. msgstr "Uzstādījumi"
  2148. #. module: purchase
  2149. #: model:ir.actions.server,name:purchase.model_purchase_order_action_share
  2150. msgid "Share"
  2151. msgstr "Dalīties"
  2152. #. module: purchase
  2153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2155. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  2156. msgstr ""
  2157. "Rādīt visus ierakstus, kuriem nākamais darbības datums ir pirms šodienas"
  2158. #. module: purchase
  2159. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__reference
  2160. msgid "Source"
  2161. msgstr "Avots"
  2162. #. module: purchase
  2163. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__origin
  2164. msgid "Source Document"
  2165. msgstr "Avota Dokuments"
  2166. #. module: purchase
  2167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2169. msgid "Starred"
  2170. msgstr "Atzīmēts ar zvaigznīti"
  2171. #. module: purchase
  2172. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__state
  2173. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__state
  2174. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__state
  2175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  2176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  2177. msgid "Status"
  2178. msgstr "Statuss"
  2179. #. module: purchase
  2180. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_state
  2181. msgid ""
  2182. "Status based on activities\n"
  2183. "Overdue: Due date is already passed\n"
  2184. "Today: Activity date is today\n"
  2185. "Planned: Future activities."
  2186. msgstr ""
  2187. "Statuss, kas balstās uz aktivitātēm\n"
  2188. "Nokavēts: izpildes termiņš jau ir pagājis\n"
  2189. "Šodien: aktivitātes izpildes datums ir šodien\n"
  2190. "Plānots: nākotnes aktivitātes."
  2191. #. module: purchase
  2192. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_subtotal
  2193. msgid "Subtotal"
  2194. msgstr "Starpsumma"
  2195. #. module: purchase
  2196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
  2197. msgid "Sum of Qty Billed"
  2198. msgstr ""
  2199. #. module: purchase
  2200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
  2201. msgid "Sum of Qty Ordered"
  2202. msgstr ""
  2203. #. module: purchase
  2204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
  2205. msgid "Sum of Qty Received"
  2206. msgstr ""
  2207. #. module: purchase
  2208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
  2209. msgid "Sum of Total"
  2210. msgstr "Gala summa"
  2211. #. module: purchase
  2212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
  2213. msgid "Sum of Untaxed Total"
  2214. msgstr "Summa bez nodokļa"
  2215. #. module: purchase
  2216. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__property_purchase_currency_id
  2217. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__property_purchase_currency_id
  2218. msgid "Supplier Currency"
  2219. msgstr "Supplier Currency"
  2220. #. module: purchase
  2221. #: model:ir.model,name:purchase.model_product_supplierinfo
  2222. msgid "Supplier Pricelist"
  2223. msgstr "Piegādātāja Cenuzīme"
  2224. #. module: purchase
  2225. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_tax
  2226. msgid "Tax"
  2227. msgstr "Nodoklis"
  2228. #. module: purchase
  2229. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__tax_country_id
  2230. msgid "Tax Country"
  2231. msgstr "Nodokļa valsts"
  2232. #. module: purchase
  2233. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__tax_totals
  2234. msgid "Tax Totals"
  2235. msgstr "Nodokļi kopā"
  2236. #. module: purchase
  2237. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_tax
  2238. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__taxes_id
  2239. msgid "Taxes"
  2240. msgstr "Nodokļi"
  2241. #. module: purchase
  2242. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__display_type
  2243. msgid "Technical field for UX purpose."
  2244. msgstr ""
  2245. #. module: purchase
  2246. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__tax_country_id
  2247. msgid ""
  2248. "Technical field to filter the available taxes depending on the fiscal "
  2249. "country and fiscal position."
  2250. msgstr ""
  2251. #. module: purchase
  2252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  2253. msgid "Terms &amp; Conditions"
  2254. msgstr "Nosacījumi &amp; noteikumi"
  2255. #. module: purchase
  2256. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__notes
  2257. msgid "Terms and Conditions"
  2258. msgstr "Noteikumi un nosacījumi"
  2259. #. module: purchase
  2260. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__country_code
  2261. msgid ""
  2262. "The ISO country code in two chars. \n"
  2263. "You can use this field for quick search."
  2264. msgstr ""
  2265. "The ISO country code in two chars. \n"
  2266. "You can use this field for quick search."
  2267. #. module: purchase
  2268. #. odoo-python
  2269. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2270. #, python-format
  2271. msgid "The order receipt has been acknowledged by %s."
  2272. msgstr ""
  2273. #. module: purchase
  2274. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
  2275. msgid ""
  2276. "The request for quotation is the first step of the purchases flow. Once\n"
  2277. " converted into a purchase order, you will be able to control the receipt\n"
  2278. " of the products and the vendor bill."
  2279. msgstr ""
  2280. "The request for quotation is the first step of the purchases flow. Once\n"
  2281. " converted into a purchase order, you will be able to control the receipt\n"
  2282. " of the products and the vendor bill."
  2283. #. module: purchase
  2284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  2285. msgid "There are currently no purchase orders for your account."
  2286. msgstr ""
  2287. #. module: purchase
  2288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
  2289. msgid "There are currently no requests for quotation for your account."
  2290. msgstr "Pašlaik Jūsu kontam nav neviena kvotu pieprasījumu."
  2291. #. module: purchase
  2292. #. odoo-python
  2293. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2294. #, python-format
  2295. msgid ""
  2296. "There is no invoiceable line. If a product has a control policy based on "
  2297. "received quantity, please make sure that a quantity has been received."
  2298. msgstr ""
  2299. #. module: purchase
  2300. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
  2301. msgid ""
  2302. "This analysis allows you to easily check and analyse your company purchase history and performance.\n"
  2303. " You can track your negotiation performance, the delivery performance of your vendors, etc"
  2304. msgstr ""
  2305. #. module: purchase
  2306. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__property_purchase_currency_id
  2307. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__property_purchase_currency_id
  2308. msgid ""
  2309. "This currency will be used, instead of the default one, for purchases from "
  2310. "the current partner"
  2311. msgstr ""
  2312. "This currency will be used, instead of the default one, for purchases from "
  2313. "the current partner"
  2314. #. module: purchase
  2315. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__default_purchase_method
  2316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  2317. msgid ""
  2318. "This default value is applied to any new product created. This can be "
  2319. "changed in the product detail form."
  2320. msgstr ""
  2321. "This default value is applied to any new product created. This can be "
  2322. "changed in the product detail form."
  2323. #. module: purchase
  2324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  2325. msgid "This note is added to purchase orders."
  2326. msgstr ""
  2327. #. module: purchase
  2328. #. odoo-python
  2329. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2330. #, python-format
  2331. msgid ""
  2332. "This product is packaged by %(pack_size).2f %(pack_name)s. You should "
  2333. "purchase %(quantity).2f %(unit)s."
  2334. msgstr ""
  2335. #. module: purchase
  2336. #. odoo-python
  2337. #: code:addons/purchase/models/account_invoice.py:0
  2338. #, python-format
  2339. msgid "This vendor bill has been created from: %s"
  2340. msgstr "This vendor bill has been created from: %s"
  2341. #. module: purchase
  2342. #. odoo-python
  2343. #: code:addons/purchase/models/account_invoice.py:0
  2344. #, python-format
  2345. msgid "This vendor bill has been modified from: %s"
  2346. msgstr "This vendor bill has been modified from: %s"
  2347. #. module: purchase
  2348. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
  2349. msgid "This vendor has no purchase order. Create a new RfQ"
  2350. msgstr ""
  2351. #. module: purchase
  2352. #: model:digest.tip,name:purchase.digest_tip_purchase_0
  2353. #: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_0
  2354. msgid "Tip: How to keep late receipts under control?"
  2355. msgstr ""
  2356. #. module: purchase
  2357. #: model:digest.tip,name:purchase.digest_tip_purchase_1
  2358. #: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_1
  2359. msgid "Tip: Never miss a purchase order"
  2360. msgstr ""
  2361. #. module: purchase
  2362. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__to_approve
  2363. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__to_approve
  2364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2365. msgid "To Approve"
  2366. msgstr "Jāapstiprina"
  2367. #. module: purchase
  2368. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_to_invoice
  2369. msgid "To Invoice Quantity"
  2370. msgstr ""
  2371. #. module: purchase
  2372. #. odoo-javascript
  2373. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  2374. #, python-format
  2375. msgid "To Send"
  2376. msgstr ""
  2377. #. module: purchase
  2378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2380. msgid "Today Activities"
  2381. msgstr "Šodienas aktivitātes"
  2382. #. module: purchase
  2383. #. odoo-python
  2384. #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
  2385. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_total
  2386. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_total
  2387. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__price_total
  2388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
  2389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
  2390. #, python-format
  2391. msgid "Total"
  2392. msgstr "Summa"
  2393. #. module: purchase
  2394. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom_qty
  2395. msgid "Total Quantity"
  2396. msgstr "Kopējais Daudzums"
  2397. #. module: purchase
  2398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
  2399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  2400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
  2401. msgid "Total Untaxed amount"
  2402. msgstr "Kopējā summa bez nodokļa"
  2403. #. module: purchase
  2404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
  2405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  2406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
  2407. msgid "Total amount"
  2408. msgstr "Summa kopā"
  2409. #. module: purchase
  2410. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__mail_reception_confirmed
  2411. msgid "True if PO reception is confirmed by the vendor."
  2412. msgstr ""
  2413. #. module: purchase
  2414. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__mail_reminder_confirmed
  2415. msgid "True if the reminder email is confirmed by the vendor."
  2416. msgstr ""
  2417. #. module: purchase
  2418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
  2419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  2420. msgid "Type a message..."
  2421. msgstr "Rakstīt ziņu"
  2422. #. module: purchase
  2423. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_exception_decoration
  2424. msgid "Type of the exception activity on record."
  2425. msgstr "Reģistrētās izņēmuma aktivitātes veids."
  2426. #. module: purchase
  2427. #. odoo-python
  2428. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2429. #, python-format
  2430. msgid ""
  2431. "Unable to cancel this purchase order. You must first cancel the related "
  2432. "vendor bills."
  2433. msgstr ""
  2434. #. module: purchase
  2435. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_unit
  2436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
  2437. msgid "Unit Price"
  2438. msgstr "Vienības cena"
  2439. #. module: purchase
  2440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2441. msgid "Unit Price:"
  2442. msgstr "Vienības cena:"
  2443. #. module: purchase
  2444. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom
  2445. msgid "Unit of Measure"
  2446. msgstr "Mērvienība"
  2447. #. module: purchase
  2448. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
  2449. msgid "Units of Measure"
  2450. msgstr "Mērvienības"
  2451. #. module: purchase
  2452. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
  2453. msgid "Units of Measure Categories"
  2454. msgstr "Mērvienību kategoriju vienības"
  2455. #. module: purchase
  2456. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_unit_of_measure_in_config_purchase
  2457. msgid "Units of Measures"
  2458. msgstr ""
  2459. #. module: purchase
  2460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2461. msgid "Unlock"
  2462. msgstr "Atbloķēt"
  2463. #. module: purchase
  2464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
  2465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
  2466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
  2467. msgid "Untaxed"
  2468. msgstr "Bez nodokļa"
  2469. #. module: purchase
  2470. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_untaxed
  2471. msgid "Untaxed Amount"
  2472. msgstr "Summa bez nodokļa"
  2473. #. module: purchase
  2474. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__untaxed_total
  2475. msgid "Untaxed Total"
  2476. msgstr "Kopā bez nodokļa"
  2477. #. module: purchase
  2478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2479. msgid "UoM"
  2480. msgstr ""
  2481. #. module: purchase
  2482. #. odoo-python
  2483. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2484. #, python-format
  2485. msgid "Update Dates"
  2486. msgstr ""
  2487. #. module: purchase
  2488. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__priority__1
  2489. msgid "Urgent"
  2490. msgstr "Steidzama"
  2491. #. module: purchase
  2492. #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
  2493. msgid "User"
  2494. msgstr "Lietotājs"
  2495. #. module: purchase
  2496. #. odoo-python
  2497. #: code:addons/purchase/report/purchase_report.py:0
  2498. #, python-format
  2499. msgid ""
  2500. "Value: 'avg_days_to_purchase' should only be used to show an average. If you"
  2501. " are seeing this message then it is being accessed incorrectly."
  2502. msgstr ""
  2503. #. module: purchase
  2504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  2505. msgid "Variant Grid Entry"
  2506. msgstr "Izvēle varianta režģim"
  2507. #. module: purchase
  2508. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__partner_id
  2509. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__partner_id
  2510. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__partner_id
  2511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
  2512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_tree
  2513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  2516. msgid "Vendor"
  2517. msgstr "Pārdevējs"
  2518. #. module: purchase
  2519. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__vendor_bill_id
  2520. msgid "Vendor Bill"
  2521. msgstr ""
  2522. #. module: purchase
  2523. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
  2524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons
  2526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
  2527. msgid "Vendor Bills"
  2528. msgstr "Pārdevēja Rēķini"
  2529. #. module: purchase
  2530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
  2531. msgid "Vendor Country"
  2532. msgstr ""
  2533. #. module: purchase
  2534. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
  2535. msgid "Vendor Pricelists"
  2536. msgstr "Pārdevēja cenu lapas"
  2537. #. module: purchase
  2538. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__partner_ref
  2539. msgid "Vendor Reference"
  2540. msgstr "Pārdevēja Atsauce"
  2541. #. module: purchase
  2542. #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_supplier_name
  2543. msgid "Vendors"
  2544. msgstr "Pārdevēji"
  2545. #. module: purchase
  2546. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
  2547. msgid ""
  2548. "Vendors bills can be pre-generated based on purchase\n"
  2549. " orders or receipts. This allows you to control bills\n"
  2550. " you receive from your vendor according to the draft\n"
  2551. " document in Odoo."
  2552. msgstr ""
  2553. "Vendors bills can be pre-generated based on purchase\n"
  2554. " orders or receipts. This allows you to control bills\n"
  2555. " you receive from your vendor according to the draft\n"
  2556. " document in Odoo."
  2557. #. module: purchase
  2558. #. odoo-python
  2559. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2560. #, python-format
  2561. msgid "View"
  2562. msgstr "Skatīt"
  2563. #. module: purchase
  2564. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__volume
  2565. msgid "Volume"
  2566. msgstr "Apjoms"
  2567. #. module: purchase
  2568. #. odoo-javascript
  2569. #: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
  2570. #, python-format
  2571. msgid "Waiting"
  2572. msgstr "Gaida"
  2573. #. module: purchase
  2574. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__invoice_status__to_invoice
  2575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2576. msgid "Waiting Bills"
  2577. msgstr "Waiting Bills"
  2578. #. module: purchase
  2579. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2580. msgid "Waiting RFQs"
  2581. msgstr ""
  2582. #. module: purchase
  2583. #. odoo-python
  2584. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2585. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_line_warn__warning
  2586. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_partner__purchase_warn__warning
  2587. #, python-format
  2588. msgid "Warning"
  2589. msgstr "Brīdinājums"
  2590. #. module: purchase
  2591. #. odoo-python
  2592. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2593. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2594. #, python-format
  2595. msgid "Warning for %s"
  2596. msgstr "Warning for %s"
  2597. #. module: purchase
  2598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
  2599. msgid "Warning on the Purchase Order"
  2600. msgstr "Warning on the Purchase Order"
  2601. #. module: purchase
  2602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
  2603. msgid "Warning when Purchasing this Product"
  2604. msgstr "Warning when Purchasing this Product"
  2605. #. module: purchase
  2606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
  2607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
  2608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
  2609. msgid "Warnings"
  2610. msgstr "Brīdinājumi"
  2611. #. module: purchase
  2612. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__website_message_ids
  2613. msgid "Website Messages"
  2614. msgstr "Tīmekļa vietnes ziņojumi"
  2615. #. module: purchase
  2616. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__website_message_ids
  2617. msgid "Website communication history"
  2618. msgstr "Tīmekļa vietnes saziņas vēsture"
  2619. #. module: purchase
  2620. #: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_0
  2621. msgid ""
  2622. "When creating a purchase order, have a look at the vendor's <i>On Time "
  2623. "Delivery</i> rate: the percentage of products shipped on time. If it is too "
  2624. "low, activate the <i>automated reminders</i>. A few days before the due "
  2625. "shipment, Odoo will send the vendor an email to ask confirmation of shipment"
  2626. " dates and keep you informed in case of any delays. To get the vendor's "
  2627. "performance statistics, click on the OTD rate."
  2628. msgstr ""
  2629. #. module: purchase
  2630. #: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_1
  2631. msgid ""
  2632. "When sending a purchase order by email, Odoo asks the vendor to acknowledge "
  2633. "the reception of the order. When the vendor acknowledges the order by "
  2634. "clicking on a button in the email, the information is added on the purchase "
  2635. "order. Use filters to track orders that have not been acknowledged."
  2636. msgstr ""
  2637. #. module: purchase
  2638. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__partner_id
  2639. #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__partner_id
  2640. msgid "You can find a vendor by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
  2641. msgstr "Pārdevēju var atrast pēc vārds, TIN, e-pasta vai Iekšējās Norādes."
  2642. #. module: purchase
  2643. #. odoo-python
  2644. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2645. #, python-format
  2646. msgid ""
  2647. "You cannot change the type of a purchase order line. Instead you should "
  2648. "delete the current line and create a new line of the proper type."
  2649. msgstr ""
  2650. #. module: purchase
  2651. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_product_action
  2652. msgid ""
  2653. "You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
  2654. " whether it's a storable product, a consumable or a service."
  2655. msgstr ""
  2656. #. module: purchase
  2657. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased
  2658. msgid ""
  2659. "You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
  2660. " whether it's a storable product, a consumable or a service."
  2661. msgstr ""
  2662. #. module: purchase
  2663. #. odoo-python
  2664. #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
  2665. #, python-format
  2666. msgid ""
  2667. "Your quotation contains products from company %(product_company)s whereas your quotation belongs to company %(quote_company)s. \n"
  2668. " Please change the company of your quotation or remove the products from other companies (%(bad_products)s)."
  2669. msgstr ""
  2670. #. module: purchase
  2671. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
  2672. msgid "close"
  2673. msgstr "slēģt"
  2674. #. module: purchase
  2675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
  2676. msgid "day(s) before"
  2677. msgstr ""
  2678. #. module: purchase
  2679. #: model:mail.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
  2680. #: model:mail.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done
  2681. #: model:mail.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
  2682. msgid "{{ object.company_id.name }} Order (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
  2683. msgstr ""