da.po 48 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * purchase_requisition
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2023
  7. # Mads Søndergaard, 2023
  8. # lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  16. "Last-Translator: lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2023\n"
  17. "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: da\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #. module: purchase_requisition
  24. #: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
  25. msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)"
  26. msgstr ""
  27. #. module: purchase_requisition
  28. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  29. msgid "<strong>Agreement Deadline:</strong><br/>"
  30. msgstr ""
  31. #. module: purchase_requisition
  32. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  33. msgid "<strong>Date</strong>"
  34. msgstr "<strong>Dato</strong>"
  35. #. module: purchase_requisition
  36. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  37. msgid "<strong>Description</strong>"
  38. msgstr "<strong>Beskrivelse</strong>"
  39. #. module: purchase_requisition
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  41. msgid "<strong>Product</strong>"
  42. msgstr "<strong>Produkt</strong>"
  43. #. module: purchase_requisition
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  45. msgid "<strong>Product UoM</strong>"
  46. msgstr "<strong>Produkt UoM</strong>"
  47. #. module: purchase_requisition
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  49. msgid "<strong>Qty</strong>"
  50. msgstr "<strong>Antal</strong>"
  51. #. module: purchase_requisition
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  53. msgid "<strong>Reference </strong>"
  54. msgstr "<strong>Reference </strong>"
  55. #. module: purchase_requisition
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  57. msgid "<strong>Scheduled Date</strong>"
  58. msgstr "<strong>Planlagt dato</strong>"
  59. #. module: purchase_requisition
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  61. msgid "<strong>Scheduled Ordering Date:</strong><br/>"
  62. msgstr "<strong>Planlagt bestillingsdato:</strong><br/>"
  63. #. module: purchase_requisition
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  65. msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
  66. msgstr "<strong>Kilde:</strong><br/>"
  67. #. module: purchase_requisition
  68. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  69. msgid "<strong>Vendor </strong>"
  70. msgstr "<strong>Leverandør </strong>"
  71. #. module: purchase_requisition
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
  73. msgid "Action Needed"
  74. msgstr "Handling påkrævet"
  75. #. module: purchase_requisition
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active
  77. msgid "Active"
  78. msgstr "Aktiv"
  79. #. module: purchase_requisition
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids
  81. msgid "Activities"
  82. msgstr "Aktiviteter"
  83. #. module: purchase_requisition
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
  85. msgid "Activity Exception Decoration"
  86. msgstr "Aktivitet undtagelse markering"
  87. #. module: purchase_requisition
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
  89. msgid "Activity State"
  90. msgstr "Aktivitetstilstand"
  91. #. module: purchase_requisition
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
  93. msgid "Activity Type Icon"
  94. msgstr "Aktivitets Type Ikon"
  95. #. module: purchase_requisition
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id
  97. msgid "Agreement"
  98. msgstr "Aftale"
  99. #. module: purchase_requisition
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end
  101. msgid "Agreement Deadline"
  102. msgstr "Deadline for aftale"
  103. #. module: purchase_requisition
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
  105. msgid "Agreement Selection Type"
  106. msgstr "Aftale valg type"
  107. #. module: purchase_requisition
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  111. msgid "Agreement Type"
  112. msgstr "Aftale type"
  113. #. module: purchase_requisition
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids
  116. msgid "Alternative POs"
  117. msgstr ""
  118. #. module: purchase_requisition
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count
  120. msgid "Alternative Po Count"
  121. msgstr ""
  122. #. module: purchase_requisition
  123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  124. msgid "Alternative Purchase Order"
  125. msgstr ""
  126. #. module: purchase_requisition
  127. #. odoo-python
  128. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  130. #, python-format
  131. msgid "Alternative Warning"
  132. msgstr ""
  133. #. module: purchase_requisition
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  135. msgid "Alternatives"
  136. msgstr ""
  137. #. module: purchase_requisition
  138. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  139. msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order."
  140. msgstr ""
  141. #. module: purchase_requisition
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution
  143. msgid "Analytic"
  144. msgstr "Analytisk"
  145. #. module: purchase_requisition
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search
  147. msgid "Analytic Distribution Search"
  148. msgstr ""
  149. #. module: purchase_requisition
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision
  151. msgid "Analytic Precision"
  152. msgstr "Analytisk præcision"
  153. #. module: purchase_requisition
  154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search
  156. msgid "Archived"
  157. msgstr "Arkiveret"
  158. #. module: purchase_requisition
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count
  160. msgid "Attachment Count"
  161. msgstr "Antal vedhæftninger"
  162. #. module: purchase_requisition
  163. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open
  164. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open
  165. msgid "Bid Selection"
  166. msgstr "Valg af bud"
  167. #. module: purchase_requisition
  168. #: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single
  169. msgid "Blanket Order"
  170. msgstr "Rammeordre"
  171. #. module: purchase_requisition
  172. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  173. #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
  174. msgid "Blanket Orders"
  175. msgstr ""
  176. #. module: purchase_requisition
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  180. msgid "Cancel"
  181. msgstr "Annullér"
  182. #. module: purchase_requisition
  183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  184. msgid "Cancel Alternatives"
  185. msgstr ""
  186. #. module: purchase_requisition
  187. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel
  188. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel
  189. msgid "Cancelled"
  190. msgstr "Annulleret"
  191. #. module: purchase_requisition
  192. #. odoo-python
  193. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  194. #, python-format
  195. msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation."
  196. msgstr "Annulleret af aftalen associeret med dette tilbud."
  197. #. module: purchase_requisition
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
  199. msgid "Category"
  200. msgstr "Kategori"
  201. #. module: purchase_requisition
  202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  203. msgid "Choose"
  204. msgstr "Vælg"
  205. #. module: purchase_requisition
  206. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
  207. msgid "Choose a vendor for alternative PO"
  208. msgstr ""
  209. #. module: purchase_requisition
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  211. msgid "Clear"
  212. msgstr "Ryd"
  213. #. module: purchase_requisition
  214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  215. msgid "Clear Selected"
  216. msgstr ""
  217. #. module: purchase_requisition
  218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  219. msgid "Close"
  220. msgstr "Luk"
  221. #. module: purchase_requisition
  222. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done
  223. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done
  224. msgid "Closed"
  225. msgstr "Lukket"
  226. #. module: purchase_requisition
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id
  229. msgid "Company"
  230. msgstr "Virksomhed"
  231. #. module: purchase_requisition
  232. #. odoo-python
  233. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  234. #, python-format
  235. msgid "Compare Order Lines"
  236. msgstr ""
  237. #. module: purchase_requisition
  238. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  239. msgid "Compare Product Lines"
  240. msgstr ""
  241. #. module: purchase_requisition
  242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  243. msgid "Confirm"
  244. msgstr "Bekræft"
  245. #. module: purchase_requisition
  246. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress
  247. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress
  248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  249. msgid "Confirmed"
  250. msgstr "Bekræftet"
  251. #. module: purchase_requisition
  252. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
  253. msgid ""
  254. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  255. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  256. msgstr ""
  257. "Konvertering mellem enheder kan kun ske, hvis de tilhører samme kategori. "
  258. "Konvertering vil ske ud fra forholdstallene."
  259. #. module: purchase_requisition
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products
  261. msgid "Copy Products"
  262. msgstr ""
  263. #. module: purchase_requisition
  264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form
  266. msgid "Create Alternative"
  267. msgstr ""
  268. #. module: purchase_requisition
  269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  270. msgid ""
  271. "Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n"
  272. " Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n"
  273. " By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor."
  274. msgstr ""
  275. #. module: purchase_requisition
  276. #. odoo-python
  277. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  278. #, python-format
  279. msgid "Create alternative"
  280. msgstr ""
  281. #. module: purchase_requisition
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid
  283. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid
  288. msgid "Created by"
  289. msgstr "Oprettet af"
  290. #. module: purchase_requisition
  291. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date
  297. msgid "Created on"
  298. msgstr "Oprettet den"
  299. #. module: purchase_requisition
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked
  301. msgid "Creation Blocked"
  302. msgstr ""
  303. #. module: purchase_requisition
  304. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id
  305. msgid "Currency"
  306. msgstr "Valuta"
  307. #. module: purchase_requisition
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants
  309. msgid "Custom Description"
  310. msgstr "Tilpasset Beskrivelse"
  311. #. module: purchase_requisition
  312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  313. msgid "Data for new quotations"
  314. msgstr "Data til nye tilbud"
  315. #. module: purchase_requisition
  316. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
  317. msgid "Delivery Date"
  318. msgstr "Leveringsdato"
  319. #. module: purchase_requisition
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description
  321. msgid "Description"
  322. msgstr "Beskrivelse"
  323. #. module: purchase_requisition
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name
  329. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name
  330. msgid "Display Name"
  331. msgstr "Vis navn"
  332. #. module: purchase_requisition
  333. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none
  334. msgid "Do not create RfQ lines automatically"
  335. msgstr "Opret ikke RfQ linjer automatisk"
  336. #. module: purchase_requisition
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  338. msgid "Done"
  339. msgstr "Udført"
  340. #. module: purchase_requisition
  341. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft
  342. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  344. msgid "Draft"
  345. msgstr "Udkast"
  346. #. module: purchase_requisition
  347. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids
  348. msgid "Followers"
  349. msgstr "Følgere"
  350. #. module: purchase_requisition
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids
  352. msgid "Followers (Partners)"
  353. msgstr "Følgere (partnere)"
  354. #. module: purchase_requisition
  355. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
  356. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  357. msgstr "Skrifttype awesome icon f.eks. fa-opgaver"
  358. #. module: purchase_requisition
  359. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  360. msgid ""
  361. "For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n"
  362. " (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n"
  363. " from the negotiated prices."
  364. msgstr ""
  365. #. module: purchase_requisition
  366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  367. msgid "Future Activities"
  368. msgstr "Fremtidige aktiviteter"
  369. #. module: purchase_requisition
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  371. msgid "Group By"
  372. msgstr "Sortér efter"
  373. #. module: purchase_requisition
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives
  375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition
  377. msgid "Has Alternatives"
  378. msgstr ""
  379. #. module: purchase_requisition
  380. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message
  381. msgid "Has Message"
  382. msgstr "Har besked"
  383. #. module: purchase_requisition
  384. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id
  386. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id
  387. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id
  390. msgid "ID"
  391. msgstr "ID"
  392. #. module: purchase_requisition
  393. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon
  394. msgid "Icon"
  395. msgstr "Ikon"
  396. #. module: purchase_requisition
  397. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon
  398. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  399. msgstr "Ikon for uventet aktivitet."
  400. #. module: purchase_requisition
  401. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
  402. msgid "If checked, new messages require your attention."
  403. msgstr "Hvis afkrydset, kræver nye beskeder din opmærksomhed "
  404. #. module: purchase_requisition
  405. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
  406. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error
  407. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  408. msgstr "Hvis afkrydset har nogle beskeder en leveringsfejl"
  409. #. module: purchase_requisition
  410. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked
  411. msgid ""
  412. "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a "
  413. "blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because"
  414. " normally these fields are cleared w/warning message within form view, but "
  415. "we cannot recreate that in this case."
  416. msgstr ""
  417. #. module: purchase_requisition
  418. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products
  419. msgid ""
  420. "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied"
  421. msgstr ""
  422. #. module: purchase_requisition
  423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  424. msgid "In negotiation"
  425. msgstr "Under forhandling"
  426. #. module: purchase_requisition
  427. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower
  428. msgid "Is Follower"
  429. msgstr "Er følger"
  430. #. module: purchase_requisition
  431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  432. msgid "Keep Alternatives"
  433. msgstr ""
  434. #. module: purchase_requisition
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group____last_update
  436. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition____last_update
  437. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning____last_update
  438. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative____last_update
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line____last_update
  440. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type____last_update
  441. msgid "Last Modified on"
  442. msgstr "Sidst ændret den"
  443. #. module: purchase_requisition
  444. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid
  448. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid
  450. msgid "Last Updated by"
  451. msgstr "Sidst opdateret af"
  452. #. module: purchase_requisition
  453. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date
  454. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date
  455. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date
  456. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date
  457. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date
  458. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date
  459. msgid "Last Updated on"
  460. msgstr "Sidst opdateret den"
  461. #. module: purchase_requisition
  462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  463. msgid "Late Activities"
  464. msgstr "Overskredet aktiviteter"
  465. #. module: purchase_requisition
  466. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy
  467. msgid "Lines"
  468. msgstr "Linjer"
  469. #. module: purchase_requisition
  470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  471. msgid "Link to Existing RfQ"
  472. msgstr ""
  473. #. module: purchase_requisition
  474. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_main_attachment_id
  475. msgid "Main Attachment"
  476. msgstr "Vedhæftning"
  477. #. module: purchase_requisition
  478. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
  479. msgid "Message Delivery error"
  480. msgstr "Besked ved leveringsfejl"
  481. #. module: purchase_requisition
  482. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids
  483. msgid "Messages"
  484. msgstr "Beskeder"
  485. #. module: purchase_requisition
  486. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline
  487. msgid "My Activity Deadline"
  488. msgstr "Mine Aktiviteter Deadline"
  489. #. module: purchase_requisition
  490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  491. msgid "My Agreements"
  492. msgstr "Mine aftaler"
  493. #. module: purchase_requisition
  494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  495. msgid "Name, TIN, Email, or Reference"
  496. msgstr "Navn, TIN, email, eller reference"
  497. #. module: purchase_requisition
  498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  499. msgid "New Agreements"
  500. msgstr "Nye aftaler"
  501. #. module: purchase_requisition
  502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  503. msgid "New Quotation"
  504. msgstr "Nyt tilbud"
  505. #. module: purchase_requisition
  506. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id
  507. msgid "Next Activity Calendar Event"
  508. msgstr "Næste Aktivitet Kalender Arrangement"
  509. #. module: purchase_requisition
  510. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline
  511. msgid "Next Activity Deadline"
  512. msgstr "Deadline for næste aktivitet"
  513. #. module: purchase_requisition
  514. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary
  515. msgid "Next Activity Summary"
  516. msgstr "Oversigt over næste aktivitet"
  517. #. module: purchase_requisition
  518. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id
  519. msgid "Next Activity Type"
  520. msgstr "Næste aktivitetstype"
  521. #. module: purchase_requisition
  522. #. odoo-python
  523. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  524. #, python-format
  525. msgid "Nothing to clear"
  526. msgstr ""
  527. #. module: purchase_requisition
  528. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
  529. msgid "Number of Actions"
  530. msgstr "Antal handlinger"
  531. #. module: purchase_requisition
  532. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count
  533. msgid "Number of Orders"
  534. msgstr "Antal ordrer"
  535. #. module: purchase_requisition
  536. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
  537. msgid "Number of errors"
  538. msgstr "Antal fejl"
  539. #. module: purchase_requisition
  540. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
  541. msgid "Number of messages requiring action"
  542. msgstr "Antal meddelelser der kræver handling"
  543. #. module: purchase_requisition
  544. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
  545. msgid "Number of messages with delivery error"
  546. msgstr "Antal beskeder med leveringsfejl"
  547. #. module: purchase_requisition
  548. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing
  549. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing
  550. msgid "Ongoing"
  551. msgstr "Igangværende"
  552. #. module: purchase_requisition
  553. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids
  554. msgid "Order"
  555. msgstr "Ordre"
  556. #. module: purchase_requisition
  557. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered
  558. msgid "Ordered Quantities"
  559. msgstr "Bestilt antal"
  560. #. module: purchase_requisition
  561. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date
  562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  563. msgid "Ordering Date"
  564. msgstr "Bestillingsdato"
  565. #. module: purchase_requisition
  566. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id
  567. msgid "Origin Po"
  568. msgstr ""
  569. #. module: purchase_requisition
  570. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids
  571. msgid "Other potential purchase orders for purchasing products"
  572. msgstr ""
  573. #. module: purchase_requisition
  574. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids
  575. msgid "POs to Confirm"
  576. msgstr ""
  577. #. module: purchase_requisition
  578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  579. msgid "Price Unit"
  580. msgstr "Pris pr. enhed"
  581. #. module: purchase_requisition
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id
  584. msgid "Product"
  585. msgstr "Produkt"
  586. #. module: purchase_requisition
  587. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id
  588. msgid "Product Unit of Measure"
  589. msgstr "Vareenhed"
  590. #. module: purchase_requisition
  591. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
  592. msgid "Product Variant"
  593. msgstr "Varevariant"
  594. #. module: purchase_requisition
  595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  597. msgid "Products"
  598. msgstr "Produkter"
  599. #. module: purchase_requisition
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids
  601. msgid "Products to Purchase"
  602. msgstr "Produkter der skal købes"
  603. #. module: purchase_requisition
  604. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id
  605. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id
  606. msgid "Purchase Agreement"
  607. msgstr "Købsaftale"
  608. #. module: purchase_requisition
  609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree
  611. msgid "Purchase Agreement Types"
  612. msgstr "Købs aftale typer"
  613. #. module: purchase_requisition
  614. #: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
  615. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree
  617. msgid "Purchase Agreements"
  618. msgstr "Indkøbsaftaler"
  619. #. module: purchase_requisition
  620. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id
  621. msgid "Purchase Group"
  622. msgstr ""
  623. #. module: purchase_requisition
  624. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
  625. msgid "Purchase Order"
  626. msgstr "Indkøbsordre"
  627. #. module: purchase_requisition
  628. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
  629. msgid "Purchase Order Line"
  630. msgstr "Indkøbsordrelinie"
  631. #. module: purchase_requisition
  632. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  633. msgid "Purchase Order Lines"
  634. msgstr "Indkøbsordrelinjer"
  635. #. module: purchase_requisition
  636. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids
  637. msgid "Purchase Orders"
  638. msgstr "Indkøbsordrer"
  639. #. module: purchase_requisition
  640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
  641. msgid "Purchase Orders with requisition"
  642. msgstr "Indkøbsordrer med rekvisition"
  643. #. module: purchase_requisition
  644. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id
  645. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  646. msgid "Purchase Representative"
  647. msgstr "Indkøbsrepræsentant"
  648. #. module: purchase_requisition
  649. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
  650. msgid "Purchase Requisition"
  651. msgstr "Indkøbs rekvisition"
  652. #. module: purchase_requisition
  653. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
  654. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id
  655. msgid "Purchase Requisition Line"
  656. msgstr "Indkøbsrekvisitions linie"
  657. #. module: purchase_requisition
  658. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type
  659. msgid "Purchase Requisition Type"
  660. msgstr "Købs rekvisition type"
  661. #. module: purchase_requisition
  662. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy
  663. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy
  664. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy
  665. msgid "Quantities"
  666. msgstr "Mængder"
  667. #. module: purchase_requisition
  668. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty
  669. msgid "Quantity"
  670. msgstr "Antal"
  671. #. module: purchase_requisition
  672. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  673. msgid "RFQs/Orders"
  674. msgstr "RFQ'er/Ordre"
  675. #. module: purchase_requisition
  676. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name
  677. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  681. msgid "Reference"
  682. msgstr "Reference"
  683. #. module: purchase_requisition
  684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  685. msgid "Reference:"
  686. msgstr "Reference:"
  687. #. module: purchase_requisition
  688. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so
  689. msgid "Request for Quotation"
  690. msgstr "Forespørgsel om tilbud"
  691. #. module: purchase_requisition
  692. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list
  693. msgid "Request for Quotations"
  694. msgstr "Forespørgsel om tilbud"
  695. #. module: purchase_requisition
  696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  697. msgid "Requests for Quotation Details"
  698. msgstr "Forespørgsels detaljer"
  699. #. module: purchase_requisition
  700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
  701. msgid "Requisition"
  702. msgstr "Rekvisition"
  703. #. module: purchase_requisition
  704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  705. msgid "Reset to Draft"
  706. msgstr "Nulstil til kladde"
  707. #. module: purchase_requisition
  708. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id
  709. msgid "Responsible User"
  710. msgstr "Ansvarlig bruger"
  711. #. module: purchase_requisition
  712. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error
  713. msgid "SMS Delivery error"
  714. msgstr "SMS leveringsfejl"
  715. #. module: purchase_requisition
  716. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date
  717. msgid "Scheduled Date"
  718. msgstr "Planlagt dato"
  719. #. module: purchase_requisition
  720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  721. msgid "Search Purchase Agreements"
  722. msgstr "Søg Indkøbsaftaler"
  723. #. module: purchase_requisition
  724. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple
  725. msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)"
  726. msgstr "Vælg flere Tilbudsanmodninger (ikke-eksklusiv)"
  727. #. module: purchase_requisition
  728. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive
  729. msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
  730. msgstr "Vælg kun en indkøbsforespørgsel"
  731. #. module: purchase_requisition
  732. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
  733. msgid ""
  734. "Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n"
  735. "\n"
  736. " Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
  737. msgstr ""
  738. "Vælg kun én Tilbudsanmodning (eksklusiv): Når en købsordre bekræftes, annuller den tilbageværende købsordre.\n"
  739. "\n"
  740. " Vælg flere Tilbudsanmodninger (ikke-eksklusiv): Muliggør flere købsordre. Ved godkendelse af købsordre, annulleres resterende ordre ikke"
  741. #. module: purchase_requisition
  742. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence
  743. msgid "Sequence"
  744. msgstr "Sekvens"
  745. #. module: purchase_requisition
  746. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active
  747. msgid ""
  748. "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing "
  749. "it."
  750. msgstr ""
  751. #. module: purchase_requisition
  752. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none
  753. msgid "Set quantities manually"
  754. msgstr "Angiv antal manuelt"
  755. #. module: purchase_requisition
  756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  757. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  758. msgstr "Vis alle poster, hvor den næste aktivitetsdato er før i dag"
  759. #. module: purchase_requisition
  760. #. odoo-python
  761. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  762. #, python-format
  763. msgid "Some not cleared"
  764. msgstr ""
  765. #. module: purchase_requisition
  766. #. odoo-python
  767. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  768. #, python-format
  769. msgid ""
  770. "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status."
  771. msgstr ""
  772. #. module: purchase_requisition
  773. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin
  774. msgid "Source Document"
  775. msgstr "Kildedokument"
  776. #. module: purchase_requisition
  777. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  778. msgid "Start a new purchase agreement"
  779. msgstr "Påbegynd en ny købsaftale"
  780. #. module: purchase_requisition
  781. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order
  782. msgid "State Blanket Order"
  783. msgstr "Tilstand rammeordre"
  784. #. module: purchase_requisition
  785. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state
  786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  787. msgid "Status"
  788. msgstr "Status"
  789. #. module: purchase_requisition
  790. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
  791. msgid ""
  792. "Status based on activities\n"
  793. "Overdue: Due date is already passed\n"
  794. "Today: Activity date is today\n"
  795. "Planned: Future activities."
  796. msgstr ""
  797. "Status baseret på aktiviteter\n"
  798. "Forfaldne: Forfaldsdato er allerede overskredet\n"
  799. "I dag: Aktivitetsdato er i dag\n"
  800. "Planlagt: Fremtidige aktiviteter."
  801. #. module: purchase_requisition
  802. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids
  803. msgid "Supplier Info"
  804. msgstr "Udbyder info"
  805. #. module: purchase_requisition
  806. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo
  807. msgid "Supplier Pricelist"
  808. msgstr "Leverandør prisliste"
  809. #. module: purchase_requisition
  810. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group
  811. msgid "Technical model to group PO for call to tenders"
  812. msgstr ""
  813. #. module: purchase_requisition
  814. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  815. msgid "Terms and Conditions"
  816. msgstr "Salgs- og leveringsbetingelser"
  817. #. module: purchase_requisition
  818. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
  819. msgid ""
  820. "The expected and scheduled delivery date where all the products are received"
  821. msgstr ""
  822. "Den forventede og planlagte leveringsdato, hvor alle produkterne er modtaget"
  823. #. module: purchase_requisition
  824. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id
  825. msgid "The original PO that this alternative PO is being created for."
  826. msgstr ""
  827. #. module: purchase_requisition
  828. #. odoo-python
  829. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  830. #, python-format
  831. msgid ""
  832. "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying"
  833. " from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected"
  834. " to create an alternative."
  835. msgstr ""
  836. #. module: purchase_requisition
  837. #. odoo-python
  838. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  839. #, python-format
  840. msgid "There are no quantities to clear."
  841. msgstr ""
  842. #. module: purchase_requisition
  843. #. odoo-python
  844. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  845. #, python-format
  846. msgid ""
  847. "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you "
  848. "complete this open blanket order, instead of creating a new one."
  849. msgstr ""
  850. "Der er allerede en åben rammeordre for denne udbyder. Vi foreslår at du "
  851. "afslutter denne rammeordre, i stedet for at oprette en ny."
  852. #. module: purchase_requisition
  853. #. odoo-python
  854. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  855. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  856. #, python-format
  857. msgid "This is a blocking warning!\n"
  858. msgstr ""
  859. #. module: purchase_requisition
  860. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  861. msgid "Today Activities"
  862. msgstr "Dagens aktiviteter"
  863. #. module: purchase_requisition
  864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  865. msgid "Total"
  866. msgstr "I alt"
  867. #. module: purchase_requisition
  868. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
  869. msgid "Type of the exception activity on record."
  870. msgstr "Type af undtagelsesaktivitet registreret "
  871. #. module: purchase_requisition
  872. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit
  873. msgid "Unit Price"
  874. msgstr "Enhedspris"
  875. #. module: purchase_requisition
  876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  877. msgid "UoM"
  878. msgstr "Enhed"
  879. #. module: purchase_requisition
  880. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy
  881. msgid "Use lines of agreement"
  882. msgstr "Brug linjer i aftale"
  883. #. module: purchase_requisition
  884. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy
  885. msgid "Use quantities of agreement"
  886. msgstr "Brug mængder i aftale"
  887. #. module: purchase_requisition
  888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  889. msgid "Validate"
  890. msgstr "Validér"
  891. #. module: purchase_requisition
  892. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id
  893. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
  894. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  895. msgid "Vendor"
  896. msgstr "Leverandør"
  897. #. module: purchase_requisition
  898. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg
  899. msgid "Warning Messages"
  900. msgstr ""
  901. #. module: purchase_requisition
  902. #. odoo-python
  903. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  904. #, python-format
  905. msgid ""
  906. "Warning for %(partner)s:\n"
  907. "%(warning_message)s\n"
  908. msgstr ""
  909. #. module: purchase_requisition
  910. #. odoo-python
  911. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  912. #, python-format
  913. msgid ""
  914. "Warning for %(product)s:\n"
  915. "%(warning_message)s\n"
  916. msgstr ""
  917. #. module: purchase_requisition
  918. #. odoo-python
  919. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  920. #, python-format
  921. msgid "Warning for %s"
  922. msgstr "Advarsel for %s"
  923. #. module: purchase_requisition
  924. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
  925. msgid "Website Messages"
  926. msgstr "Beskeder fra hjemmesiden"
  927. #. module: purchase_requisition
  928. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
  929. msgid "Website communication history"
  930. msgstr "Website kommunikations historik"
  931. #. module: purchase_requisition
  932. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives
  933. msgid ""
  934. "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an"
  935. " alternative."
  936. msgstr ""
  937. #. module: purchase_requisition
  938. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning
  939. msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation"
  940. msgstr ""
  941. #. module: purchase_requisition
  942. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative
  943. msgid "Wizard to preset values for alternative PO"
  944. msgstr ""
  945. #. module: purchase_requisition
  946. #. odoo-python
  947. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  948. #, python-format
  949. msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions."
  950. msgstr ""
  951. #. module: purchase_requisition
  952. #. odoo-python
  953. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  954. #, python-format
  955. msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line."
  956. msgstr ""
  957. "Du kan ikke bekræfte aftale '%s' fordi der ikke er nogen produkt linje."
  958. #. module: purchase_requisition
  959. #. odoo-python
  960. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  961. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  962. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  963. #, python-format
  964. msgid "You cannot confirm the blanket order without price."
  965. msgstr "Du kan ikke bekræfte rammeordren uden en pris."
  966. #. module: purchase_requisition
  967. #. odoo-python
  968. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  969. #, python-format
  970. msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity."
  971. msgstr "Du kan ikke bekræfte rammeordren uden en kvantitet."
  972. #. module: purchase_requisition
  973. #. odoo-python
  974. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  975. #, python-format
  976. msgid ""
  977. "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase "
  978. "requisition."
  979. msgstr ""
  980. "Du skal annullere eller godkende enhver RfQ før lukning af købs "
  981. "rekvisitionen."
  982. #. module: purchase_requisition
  983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  984. msgid ""
  985. "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel "
  986. "them?"
  987. msgstr ""
  988. #. module: purchase_requisition
  989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  990. msgid "e.g. PO0025"
  991. msgstr "F.eks PO0025"