hr.po 47 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * purchase_requisition
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Matej Mijoč, 2022
  7. # Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2022
  8. # Ivan Marijanović <ivanm101@yahoo.com>, 2022
  9. # Vladimir Vrgoč, 2022
  10. # hrvoje sić <hrvoje.sic@gmail.com>, 2022
  11. # Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2022
  12. # KRISTINA PALAŠ <kristina.palas@storm.hr>, 2022
  13. # Milan Tribuson <one.mile.code@gmail.com>, 2022
  14. # Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2022
  15. # Tina Milas, 2022
  16. # Martin Trigaux, 2022
  17. # Bole <bole@dajmi5.com>, 2023
  18. #
  19. msgid ""
  20. msgstr ""
  21. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  22. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  23. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  24. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  25. "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2023\n"
  26. "Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  30. "Language: hr\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  32. #. module: purchase_requisition
  33. #: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
  34. msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)"
  35. msgstr ""
  36. #. module: purchase_requisition
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  38. msgid "<strong>Agreement Deadline:</strong><br/>"
  39. msgstr ""
  40. #. module: purchase_requisition
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  42. msgid "<strong>Date</strong>"
  43. msgstr "<strong>Datum</strong>"
  44. #. module: purchase_requisition
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  46. msgid "<strong>Description</strong>"
  47. msgstr "<strong>Opis</strong>"
  48. #. module: purchase_requisition
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  50. msgid "<strong>Product</strong>"
  51. msgstr "<strong>Proizvod</strong>"
  52. #. module: purchase_requisition
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  54. msgid "<strong>Product UoM</strong>"
  55. msgstr "<strong>JM proizvoda</strong>"
  56. #. module: purchase_requisition
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  58. msgid "<strong>Qty</strong>"
  59. msgstr "<strong>Kol</strong>"
  60. #. module: purchase_requisition
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  62. msgid "<strong>Reference </strong>"
  63. msgstr "<strong>Vezna oznaka</strong>"
  64. #. module: purchase_requisition
  65. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  66. msgid "<strong>Scheduled Date</strong>"
  67. msgstr "<strong>Planirani datum</strong>"
  68. #. module: purchase_requisition
  69. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  70. msgid "<strong>Scheduled Ordering Date:</strong><br/>"
  71. msgstr "<strong>Planirani datum naručivanja:</strong><br/>"
  72. #. module: purchase_requisition
  73. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  74. msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
  75. msgstr "<strong>Izvor:</strong><br/>"
  76. #. module: purchase_requisition
  77. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  78. msgid "<strong>Vendor </strong>"
  79. msgstr "<strong>Dobavljač </strong>"
  80. #. module: purchase_requisition
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
  82. msgid "Action Needed"
  83. msgstr "Potrebna dodatna radnja"
  84. #. module: purchase_requisition
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active
  86. msgid "Active"
  87. msgstr "Aktivan"
  88. #. module: purchase_requisition
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids
  90. msgid "Activities"
  91. msgstr "Aktivnosti"
  92. #. module: purchase_requisition
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
  94. msgid "Activity Exception Decoration"
  95. msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
  96. #. module: purchase_requisition
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
  98. msgid "Activity State"
  99. msgstr "Status aktivnosti"
  100. #. module: purchase_requisition
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
  102. msgid "Activity Type Icon"
  103. msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
  104. #. module: purchase_requisition
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id
  106. msgid "Agreement"
  107. msgstr ""
  108. #. module: purchase_requisition
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end
  110. msgid "Agreement Deadline"
  111. msgstr "Krajnji rok dogovora"
  112. #. module: purchase_requisition
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
  114. msgid "Agreement Selection Type"
  115. msgstr "Vrsta odabira dogovora"
  116. #. module: purchase_requisition
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name
  119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  120. msgid "Agreement Type"
  121. msgstr "Tip dogovora"
  122. #. module: purchase_requisition
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids
  125. msgid "Alternative POs"
  126. msgstr ""
  127. #. module: purchase_requisition
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count
  129. msgid "Alternative Po Count"
  130. msgstr ""
  131. #. module: purchase_requisition
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  133. msgid "Alternative Purchase Order"
  134. msgstr ""
  135. #. module: purchase_requisition
  136. #. odoo-python
  137. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  139. #, python-format
  140. msgid "Alternative Warning"
  141. msgstr ""
  142. #. module: purchase_requisition
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  144. msgid "Alternatives"
  145. msgstr ""
  146. #. module: purchase_requisition
  147. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  148. msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order."
  149. msgstr ""
  150. #. module: purchase_requisition
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution
  152. msgid "Analytic"
  153. msgstr "Analitika"
  154. #. module: purchase_requisition
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search
  156. msgid "Analytic Distribution Search"
  157. msgstr ""
  158. #. module: purchase_requisition
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision
  160. msgid "Analytic Precision"
  161. msgstr "Preciznost analitike"
  162. #. module: purchase_requisition
  163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search
  165. msgid "Archived"
  166. msgstr "Arhivirano"
  167. #. module: purchase_requisition
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count
  169. msgid "Attachment Count"
  170. msgstr "Broj priloga"
  171. #. module: purchase_requisition
  172. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open
  173. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open
  174. msgid "Bid Selection"
  175. msgstr "Izbor ponude"
  176. #. module: purchase_requisition
  177. #: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single
  178. msgid "Blanket Order"
  179. msgstr ""
  180. #. module: purchase_requisition
  181. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  182. #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
  183. msgid "Blanket Orders"
  184. msgstr ""
  185. #. module: purchase_requisition
  186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form
  188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  189. msgid "Cancel"
  190. msgstr "Odustani"
  191. #. module: purchase_requisition
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  193. msgid "Cancel Alternatives"
  194. msgstr ""
  195. #. module: purchase_requisition
  196. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel
  197. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel
  198. msgid "Cancelled"
  199. msgstr "Otkazano"
  200. #. module: purchase_requisition
  201. #. odoo-python
  202. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  203. #, python-format
  204. msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation."
  205. msgstr ""
  206. #. module: purchase_requisition
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
  208. msgid "Category"
  209. msgstr "Kategorija"
  210. #. module: purchase_requisition
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  212. msgid "Choose"
  213. msgstr "Odaberite"
  214. #. module: purchase_requisition
  215. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
  216. msgid "Choose a vendor for alternative PO"
  217. msgstr ""
  218. #. module: purchase_requisition
  219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  220. msgid "Clear"
  221. msgstr "Očisti"
  222. #. module: purchase_requisition
  223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  224. msgid "Clear Selected"
  225. msgstr ""
  226. #. module: purchase_requisition
  227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  228. msgid "Close"
  229. msgstr "Zatvori"
  230. #. module: purchase_requisition
  231. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done
  232. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done
  233. msgid "Closed"
  234. msgstr "Zatvoren"
  235. #. module: purchase_requisition
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id
  238. msgid "Company"
  239. msgstr "Tvrtka"
  240. #. module: purchase_requisition
  241. #. odoo-python
  242. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  243. #, python-format
  244. msgid "Compare Order Lines"
  245. msgstr ""
  246. #. module: purchase_requisition
  247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  248. msgid "Compare Product Lines"
  249. msgstr ""
  250. #. module: purchase_requisition
  251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  252. msgid "Confirm"
  253. msgstr "Potvrdi"
  254. #. module: purchase_requisition
  255. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress
  256. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress
  257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  258. msgid "Confirmed"
  259. msgstr "Potvrđeno"
  260. #. module: purchase_requisition
  261. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
  262. msgid ""
  263. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  264. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  265. msgstr ""
  266. "Konverzija jedinica mjere može se vršiti samo za jedinice mjere koje "
  267. "pripadaju istoj kategoriji. Konverzija će se izvršiti temeljem omjera "
  268. "jedinica mjere."
  269. #. module: purchase_requisition
  270. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products
  271. msgid "Copy Products"
  272. msgstr ""
  273. #. module: purchase_requisition
  274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form
  276. msgid "Create Alternative"
  277. msgstr ""
  278. #. module: purchase_requisition
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  280. msgid ""
  281. "Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n"
  282. " Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n"
  283. " By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor."
  284. msgstr ""
  285. #. module: purchase_requisition
  286. #. odoo-python
  287. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  288. #, python-format
  289. msgid "Create alternative"
  290. msgstr ""
  291. #. module: purchase_requisition
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid
  298. msgid "Created by"
  299. msgstr "Kreirao"
  300. #. module: purchase_requisition
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date
  304. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date
  305. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date
  307. msgid "Created on"
  308. msgstr "Kreirano"
  309. #. module: purchase_requisition
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked
  311. msgid "Creation Blocked"
  312. msgstr ""
  313. #. module: purchase_requisition
  314. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id
  315. msgid "Currency"
  316. msgstr "Valuta"
  317. #. module: purchase_requisition
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants
  319. msgid "Custom Description"
  320. msgstr "Prilagođeni opis"
  321. #. module: purchase_requisition
  322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  323. msgid "Data for new quotations"
  324. msgstr "Podaci za nove ponude"
  325. #. module: purchase_requisition
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
  327. msgid "Delivery Date"
  328. msgstr "Datum dostave"
  329. #. module: purchase_requisition
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description
  331. msgid "Description"
  332. msgstr "Opis"
  333. #. module: purchase_requisition
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name
  335. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name
  336. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name
  340. msgid "Display Name"
  341. msgstr "Naziv"
  342. #. module: purchase_requisition
  343. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none
  344. msgid "Do not create RfQ lines automatically"
  345. msgstr "Ne kreiraj automatski stavke za ZZP"
  346. #. module: purchase_requisition
  347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  348. msgid "Done"
  349. msgstr "Riješeno"
  350. #. module: purchase_requisition
  351. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft
  352. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft
  353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  354. msgid "Draft"
  355. msgstr "Nacrt"
  356. #. module: purchase_requisition
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids
  358. msgid "Followers"
  359. msgstr "Pratitelji"
  360. #. module: purchase_requisition
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids
  362. msgid "Followers (Partners)"
  363. msgstr "Pratitelji (Partneri)"
  364. #. module: purchase_requisition
  365. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
  366. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  367. msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
  368. #. module: purchase_requisition
  369. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  370. msgid ""
  371. "For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n"
  372. " (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n"
  373. " from the negotiated prices."
  374. msgstr ""
  375. #. module: purchase_requisition
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  377. msgid "Future Activities"
  378. msgstr "Buduće aktivnosti"
  379. #. module: purchase_requisition
  380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  381. msgid "Group By"
  382. msgstr "Grupiraj po"
  383. #. module: purchase_requisition
  384. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives
  385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition
  387. msgid "Has Alternatives"
  388. msgstr ""
  389. #. module: purchase_requisition
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message
  391. msgid "Has Message"
  392. msgstr "Ima poruku"
  393. #. module: purchase_requisition
  394. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id
  398. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id
  399. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id
  400. msgid "ID"
  401. msgstr "ID"
  402. #. module: purchase_requisition
  403. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon
  404. msgid "Icon"
  405. msgstr "Ikona"
  406. #. module: purchase_requisition
  407. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon
  408. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  409. msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
  410. #. module: purchase_requisition
  411. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
  412. msgid "If checked, new messages require your attention."
  413. msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
  414. #. module: purchase_requisition
  415. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
  416. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error
  417. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  418. msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
  419. #. module: purchase_requisition
  420. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked
  421. msgid ""
  422. "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a "
  423. "blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because"
  424. " normally these fields are cleared w/warning message within form view, but "
  425. "we cannot recreate that in this case."
  426. msgstr ""
  427. #. module: purchase_requisition
  428. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products
  429. msgid ""
  430. "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied"
  431. msgstr ""
  432. #. module: purchase_requisition
  433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  434. msgid "In negotiation"
  435. msgstr "U pregovorima"
  436. #. module: purchase_requisition
  437. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower
  438. msgid "Is Follower"
  439. msgstr "Je pratitelj"
  440. #. module: purchase_requisition
  441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  442. msgid "Keep Alternatives"
  443. msgstr ""
  444. #. module: purchase_requisition
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group____last_update
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition____last_update
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning____last_update
  448. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative____last_update
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line____last_update
  450. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type____last_update
  451. msgid "Last Modified on"
  452. msgstr "Zadnja promjena"
  453. #. module: purchase_requisition
  454. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid
  455. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid
  456. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid
  457. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid
  458. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid
  459. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid
  460. msgid "Last Updated by"
  461. msgstr "Promijenio"
  462. #. module: purchase_requisition
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date
  465. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date
  466. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date
  467. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date
  469. msgid "Last Updated on"
  470. msgstr "Vrijeme promjene"
  471. #. module: purchase_requisition
  472. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  473. msgid "Late Activities"
  474. msgstr "Posljednje aktivnosti"
  475. #. module: purchase_requisition
  476. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy
  477. msgid "Lines"
  478. msgstr "Stavke"
  479. #. module: purchase_requisition
  480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  481. msgid "Link to Existing RfQ"
  482. msgstr ""
  483. #. module: purchase_requisition
  484. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_main_attachment_id
  485. msgid "Main Attachment"
  486. msgstr "Glavni prilog"
  487. #. module: purchase_requisition
  488. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
  489. msgid "Message Delivery error"
  490. msgstr "Greška pri isporuci poruke"
  491. #. module: purchase_requisition
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids
  493. msgid "Messages"
  494. msgstr "Poruke"
  495. #. module: purchase_requisition
  496. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline
  497. msgid "My Activity Deadline"
  498. msgstr "Rok za moju aktivnost"
  499. #. module: purchase_requisition
  500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  501. msgid "My Agreements"
  502. msgstr ""
  503. #. module: purchase_requisition
  504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  505. msgid "Name, TIN, Email, or Reference"
  506. msgstr "Ime, TIN, e-pošta ili referenca"
  507. #. module: purchase_requisition
  508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  509. msgid "New Agreements"
  510. msgstr "Novi dogovori"
  511. #. module: purchase_requisition
  512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  513. msgid "New Quotation"
  514. msgstr "Nova ponuda"
  515. #. module: purchase_requisition
  516. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id
  517. msgid "Next Activity Calendar Event"
  518. msgstr "Događaj sljedećeg kalendara aktivnosti"
  519. #. module: purchase_requisition
  520. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline
  521. msgid "Next Activity Deadline"
  522. msgstr "Krajnji rok slijedeće aktivnosti"
  523. #. module: purchase_requisition
  524. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary
  525. msgid "Next Activity Summary"
  526. msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti"
  527. #. module: purchase_requisition
  528. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id
  529. msgid "Next Activity Type"
  530. msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
  531. #. module: purchase_requisition
  532. #. odoo-python
  533. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  534. #, python-format
  535. msgid "Nothing to clear"
  536. msgstr ""
  537. #. module: purchase_requisition
  538. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
  539. msgid "Number of Actions"
  540. msgstr "Broj akcija"
  541. #. module: purchase_requisition
  542. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count
  543. msgid "Number of Orders"
  544. msgstr "Broj naloga"
  545. #. module: purchase_requisition
  546. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
  547. msgid "Number of errors"
  548. msgstr "Broj grešaka"
  549. #. module: purchase_requisition
  550. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
  551. msgid "Number of messages requiring action"
  552. msgstr ""
  553. #. module: purchase_requisition
  554. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
  555. msgid "Number of messages with delivery error"
  556. msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
  557. #. module: purchase_requisition
  558. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing
  559. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing
  560. msgid "Ongoing"
  561. msgstr "U tijeku"
  562. #. module: purchase_requisition
  563. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids
  564. msgid "Order"
  565. msgstr "Narudžba"
  566. #. module: purchase_requisition
  567. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered
  568. msgid "Ordered Quantities"
  569. msgstr "Naručene količine"
  570. #. module: purchase_requisition
  571. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date
  572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  573. msgid "Ordering Date"
  574. msgstr "Datum naručivanja"
  575. #. module: purchase_requisition
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id
  577. msgid "Origin Po"
  578. msgstr ""
  579. #. module: purchase_requisition
  580. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids
  581. msgid "Other potential purchase orders for purchasing products"
  582. msgstr ""
  583. #. module: purchase_requisition
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids
  585. msgid "POs to Confirm"
  586. msgstr ""
  587. #. module: purchase_requisition
  588. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  589. msgid "Price Unit"
  590. msgstr "Jedinična cijena"
  591. #. module: purchase_requisition
  592. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id
  593. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id
  594. msgid "Product"
  595. msgstr "Proizvod"
  596. #. module: purchase_requisition
  597. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id
  598. msgid "Product Unit of Measure"
  599. msgstr "JM proizvoda"
  600. #. module: purchase_requisition
  601. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
  602. msgid "Product Variant"
  603. msgstr "Varijanta proizvoda"
  604. #. module: purchase_requisition
  605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  607. msgid "Products"
  608. msgstr "Proizvodi"
  609. #. module: purchase_requisition
  610. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids
  611. msgid "Products to Purchase"
  612. msgstr "Artikli za nabavu"
  613. #. module: purchase_requisition
  614. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id
  615. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id
  616. msgid "Purchase Agreement"
  617. msgstr "Dogovor o nabavi"
  618. #. module: purchase_requisition
  619. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree
  621. msgid "Purchase Agreement Types"
  622. msgstr "Tipovi dogovora o nabavi"
  623. #. module: purchase_requisition
  624. #: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
  625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  626. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree
  627. msgid "Purchase Agreements"
  628. msgstr "Dogovori o nabavi"
  629. #. module: purchase_requisition
  630. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id
  631. msgid "Purchase Group"
  632. msgstr ""
  633. #. module: purchase_requisition
  634. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
  635. msgid "Purchase Order"
  636. msgstr "Nalog za nabavu"
  637. #. module: purchase_requisition
  638. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
  639. msgid "Purchase Order Line"
  640. msgstr "Stavka naloga nabave"
  641. #. module: purchase_requisition
  642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  643. msgid "Purchase Order Lines"
  644. msgstr "Stavke naloga za nabavu"
  645. #. module: purchase_requisition
  646. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids
  647. msgid "Purchase Orders"
  648. msgstr "Nalozi u nabavi"
  649. #. module: purchase_requisition
  650. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
  651. msgid "Purchase Orders with requisition"
  652. msgstr "Nalozi sa zahtjevnicama"
  653. #. module: purchase_requisition
  654. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id
  655. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  656. msgid "Purchase Representative"
  657. msgstr "Predstavnik nabave"
  658. #. module: purchase_requisition
  659. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
  660. msgid "Purchase Requisition"
  661. msgstr "Zahtjev za nabavom"
  662. #. module: purchase_requisition
  663. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
  664. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id
  665. msgid "Purchase Requisition Line"
  666. msgstr "Stavka zahtjeva za nabavom"
  667. #. module: purchase_requisition
  668. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type
  669. msgid "Purchase Requisition Type"
  670. msgstr ""
  671. #. module: purchase_requisition
  672. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy
  673. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy
  674. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy
  675. msgid "Quantities"
  676. msgstr "Količine"
  677. #. module: purchase_requisition
  678. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty
  679. msgid "Quantity"
  680. msgstr "Količina"
  681. #. module: purchase_requisition
  682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  683. msgid "RFQs/Orders"
  684. msgstr "ZZP/Nalozi"
  685. #. module: purchase_requisition
  686. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name
  687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  689. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  691. msgid "Reference"
  692. msgstr "Vezna oznaka"
  693. #. module: purchase_requisition
  694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  695. msgid "Reference:"
  696. msgstr "Vezna oznaka:"
  697. #. module: purchase_requisition
  698. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so
  699. msgid "Request for Quotation"
  700. msgstr "Zahtjev za ponudom"
  701. #. module: purchase_requisition
  702. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list
  703. msgid "Request for Quotations"
  704. msgstr "Zahtjev za ponudom"
  705. #. module: purchase_requisition
  706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  707. msgid "Requests for Quotation Details"
  708. msgstr "Detalji zahtjeva za ponudom"
  709. #. module: purchase_requisition
  710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
  711. msgid "Requisition"
  712. msgstr "Zahtjevnica"
  713. #. module: purchase_requisition
  714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  715. msgid "Reset to Draft"
  716. msgstr "Vrati u nacrt"
  717. #. module: purchase_requisition
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id
  719. msgid "Responsible User"
  720. msgstr "Odgovorna osoba"
  721. #. module: purchase_requisition
  722. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error
  723. msgid "SMS Delivery error"
  724. msgstr "Greška u slanju SMSa"
  725. #. module: purchase_requisition
  726. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date
  727. msgid "Scheduled Date"
  728. msgstr "Planirani datum"
  729. #. module: purchase_requisition
  730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  731. msgid "Search Purchase Agreements"
  732. msgstr "Traži dogovore o nabavi"
  733. #. module: purchase_requisition
  734. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple
  735. msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)"
  736. msgstr ""
  737. #. module: purchase_requisition
  738. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive
  739. msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
  740. msgstr "Odaberi samo jedan ZZP (isključivo)"
  741. #. module: purchase_requisition
  742. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
  743. msgid ""
  744. "Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n"
  745. "\n"
  746. " Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
  747. msgstr ""
  748. #. module: purchase_requisition
  749. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence
  750. msgid "Sequence"
  751. msgstr "Sekvenca"
  752. #. module: purchase_requisition
  753. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active
  754. msgid ""
  755. "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing "
  756. "it."
  757. msgstr ""
  758. #. module: purchase_requisition
  759. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none
  760. msgid "Set quantities manually"
  761. msgstr "Ručno postavi količine"
  762. #. module: purchase_requisition
  763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  764. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  765. msgstr "Prikazuje sve zapise kojima je sljedeći datum akcije prije danas"
  766. #. module: purchase_requisition
  767. #. odoo-python
  768. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  769. #, python-format
  770. msgid "Some not cleared"
  771. msgstr ""
  772. #. module: purchase_requisition
  773. #. odoo-python
  774. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  775. #, python-format
  776. msgid ""
  777. "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status."
  778. msgstr ""
  779. #. module: purchase_requisition
  780. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin
  781. msgid "Source Document"
  782. msgstr "Izvorni dokument"
  783. #. module: purchase_requisition
  784. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  785. msgid "Start a new purchase agreement"
  786. msgstr ""
  787. #. module: purchase_requisition
  788. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order
  789. msgid "State Blanket Order"
  790. msgstr ""
  791. #. module: purchase_requisition
  792. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state
  793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  794. msgid "Status"
  795. msgstr "Status"
  796. #. module: purchase_requisition
  797. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
  798. msgid ""
  799. "Status based on activities\n"
  800. "Overdue: Due date is already passed\n"
  801. "Today: Activity date is today\n"
  802. "Planned: Future activities."
  803. msgstr ""
  804. "Status po aktivnostima\n"
  805. "U kašnjenju: Datum aktivnosti je već prošao\n"
  806. "Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
  807. "Planirano: Buduće aktivnosti."
  808. #. module: purchase_requisition
  809. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids
  810. msgid "Supplier Info"
  811. msgstr "Info dobavljača"
  812. #. module: purchase_requisition
  813. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo
  814. msgid "Supplier Pricelist"
  815. msgstr "Cjenik dobavljača"
  816. #. module: purchase_requisition
  817. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group
  818. msgid "Technical model to group PO for call to tenders"
  819. msgstr ""
  820. #. module: purchase_requisition
  821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  822. msgid "Terms and Conditions"
  823. msgstr "Odredbe i uvjeti"
  824. #. module: purchase_requisition
  825. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
  826. msgid ""
  827. "The expected and scheduled delivery date where all the products are received"
  828. msgstr "Očekivani i planirani datum dostave kada će se primiti svi proizvodi"
  829. #. module: purchase_requisition
  830. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id
  831. msgid "The original PO that this alternative PO is being created for."
  832. msgstr ""
  833. #. module: purchase_requisition
  834. #. odoo-python
  835. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  836. #, python-format
  837. msgid ""
  838. "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying"
  839. " from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected"
  840. " to create an alternative."
  841. msgstr ""
  842. #. module: purchase_requisition
  843. #. odoo-python
  844. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  845. #, python-format
  846. msgid "There are no quantities to clear."
  847. msgstr ""
  848. #. module: purchase_requisition
  849. #. odoo-python
  850. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  851. #, python-format
  852. msgid ""
  853. "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you "
  854. "complete this open blanket order, instead of creating a new one."
  855. msgstr ""
  856. #. module: purchase_requisition
  857. #. odoo-python
  858. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  859. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  860. #, python-format
  861. msgid "This is a blocking warning!\n"
  862. msgstr ""
  863. #. module: purchase_requisition
  864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  865. msgid "Today Activities"
  866. msgstr "Današnje aktivnosti"
  867. #. module: purchase_requisition
  868. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  869. msgid "Total"
  870. msgstr "Ukupno"
  871. #. module: purchase_requisition
  872. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
  873. msgid "Type of the exception activity on record."
  874. msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
  875. #. module: purchase_requisition
  876. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit
  877. msgid "Unit Price"
  878. msgstr "Jedinična cijena"
  879. #. module: purchase_requisition
  880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  881. msgid "UoM"
  882. msgstr "UoM"
  883. #. module: purchase_requisition
  884. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy
  885. msgid "Use lines of agreement"
  886. msgstr "Koristi stavke dogovora"
  887. #. module: purchase_requisition
  888. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy
  889. msgid "Use quantities of agreement"
  890. msgstr "Koristi količine dogovora"
  891. #. module: purchase_requisition
  892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  893. msgid "Validate"
  894. msgstr "Odobri"
  895. #. module: purchase_requisition
  896. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id
  897. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
  898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  899. msgid "Vendor"
  900. msgstr "Dobavljač"
  901. #. module: purchase_requisition
  902. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg
  903. msgid "Warning Messages"
  904. msgstr ""
  905. #. module: purchase_requisition
  906. #. odoo-python
  907. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  908. #, python-format
  909. msgid ""
  910. "Warning for %(partner)s:\n"
  911. "%(warning_message)s\n"
  912. msgstr ""
  913. #. module: purchase_requisition
  914. #. odoo-python
  915. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  916. #, python-format
  917. msgid ""
  918. "Warning for %(product)s:\n"
  919. "%(warning_message)s\n"
  920. msgstr ""
  921. #. module: purchase_requisition
  922. #. odoo-python
  923. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  924. #, python-format
  925. msgid "Warning for %s"
  926. msgstr "Upozorenje za %s"
  927. #. module: purchase_requisition
  928. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
  929. msgid "Website Messages"
  930. msgstr "Poruke webstranica"
  931. #. module: purchase_requisition
  932. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
  933. msgid "Website communication history"
  934. msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
  935. #. module: purchase_requisition
  936. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives
  937. msgid ""
  938. "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an"
  939. " alternative."
  940. msgstr ""
  941. #. module: purchase_requisition
  942. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning
  943. msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation"
  944. msgstr ""
  945. #. module: purchase_requisition
  946. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative
  947. msgid "Wizard to preset values for alternative PO"
  948. msgstr ""
  949. #. module: purchase_requisition
  950. #. odoo-python
  951. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  952. #, python-format
  953. msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions."
  954. msgstr ""
  955. #. module: purchase_requisition
  956. #. odoo-python
  957. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  958. #, python-format
  959. msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line."
  960. msgstr ""
  961. #. module: purchase_requisition
  962. #. odoo-python
  963. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  964. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  965. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  966. #, python-format
  967. msgid "You cannot confirm the blanket order without price."
  968. msgstr ""
  969. #. module: purchase_requisition
  970. #. odoo-python
  971. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  972. #, python-format
  973. msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity."
  974. msgstr ""
  975. #. module: purchase_requisition
  976. #. odoo-python
  977. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  978. #, python-format
  979. msgid ""
  980. "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase "
  981. "requisition."
  982. msgstr ""
  983. "Morate otkazati ili ovjeriti svaki ZZP prije zatvaranja zahtjeva za nabavom."
  984. #. module: purchase_requisition
  985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  986. msgid ""
  987. "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel "
  988. "them?"
  989. msgstr ""
  990. #. module: purchase_requisition
  991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  992. msgid "e.g. PO0025"
  993. msgstr "npr. PO0025"