id.po 51 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * purchase_requisition
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2023
  7. # Abe Manyo, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  15. "Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
  16. "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: id\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #. module: purchase_requisition
  23. #: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
  24. msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)"
  25. msgstr "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)"
  26. #. module: purchase_requisition
  27. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  28. msgid "<strong>Agreement Deadline:</strong><br/>"
  29. msgstr "<strong>Deadline Persetujuan:</strong><br/>"
  30. #. module: purchase_requisition
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  32. msgid "<strong>Date</strong>"
  33. msgstr "<strong>Tanggal</strong>"
  34. #. module: purchase_requisition
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  36. msgid "<strong>Description</strong>"
  37. msgstr "<strong>Deskripsi</strong>"
  38. #. module: purchase_requisition
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  40. msgid "<strong>Product</strong>"
  41. msgstr "<strong>Produk</strong>"
  42. #. module: purchase_requisition
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  44. msgid "<strong>Product UoM</strong>"
  45. msgstr "<strong>Satuan Ukuran Produk</strong>"
  46. #. module: purchase_requisition
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  48. msgid "<strong>Qty</strong>"
  49. msgstr "<strong>Jml</strong>"
  50. #. module: purchase_requisition
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  52. msgid "<strong>Reference </strong>"
  53. msgstr "<strong>Referensi </strong>"
  54. #. module: purchase_requisition
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  56. msgid "<strong>Scheduled Date</strong>"
  57. msgstr "<strong>Tanggal Terjadwal</strong>"
  58. #. module: purchase_requisition
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  60. msgid "<strong>Scheduled Ordering Date:</strong><br/>"
  61. msgstr "<strong>Tanggal Ordering yang Dijadwalkan:</strong><br/>"
  62. #. module: purchase_requisition
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  64. msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
  65. msgstr "<strong>Sumber:</strong><br/>"
  66. #. module: purchase_requisition
  67. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  68. msgid "<strong>Vendor </strong>"
  69. msgstr "<strong>Vendor </strong>"
  70. #. module: purchase_requisition
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
  72. msgid "Action Needed"
  73. msgstr "Perlu Tindakan"
  74. #. module: purchase_requisition
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active
  76. msgid "Active"
  77. msgstr "Aktif"
  78. #. module: purchase_requisition
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids
  80. msgid "Activities"
  81. msgstr "Aktivitas"
  82. #. module: purchase_requisition
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
  84. msgid "Activity Exception Decoration"
  85. msgstr "Dekorasi Pengecualian Aktivitas"
  86. #. module: purchase_requisition
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
  88. msgid "Activity State"
  89. msgstr "Status Aktivitas"
  90. #. module: purchase_requisition
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
  92. msgid "Activity Type Icon"
  93. msgstr "Ikon Jenis Aktifitas"
  94. #. module: purchase_requisition
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id
  96. msgid "Agreement"
  97. msgstr "Persetujuan"
  98. #. module: purchase_requisition
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end
  100. msgid "Agreement Deadline"
  101. msgstr "Deadline Persetujuan"
  102. #. module: purchase_requisition
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
  104. msgid "Agreement Selection Type"
  105. msgstr "Tipe Pemilihan Persetujuan"
  106. #. module: purchase_requisition
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  110. msgid "Agreement Type"
  111. msgstr "Tipe Persetujuan"
  112. #. module: purchase_requisition
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids
  115. msgid "Alternative POs"
  116. msgstr "SPB Alternatif"
  117. #. module: purchase_requisition
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count
  119. msgid "Alternative Po Count"
  120. msgstr "Jumlah SPB Alternatif"
  121. #. module: purchase_requisition
  122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  123. msgid "Alternative Purchase Order"
  124. msgstr "Surat Pembelian Barang Alternatif"
  125. #. module: purchase_requisition
  126. #. odoo-python
  127. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  129. #, python-format
  130. msgid "Alternative Warning"
  131. msgstr "Peringatan Alternati"
  132. #. module: purchase_requisition
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  134. msgid "Alternatives"
  135. msgstr "Alternati"
  136. #. module: purchase_requisition
  137. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  138. msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order."
  139. msgstr "Contoh persetujuan pembelian adalah blanket order."
  140. #. module: purchase_requisition
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution
  142. msgid "Analytic"
  143. msgstr "Analitik"
  144. #. module: purchase_requisition
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search
  146. msgid "Analytic Distribution Search"
  147. msgstr "Pencarian Analytic Distribution"
  148. #. module: purchase_requisition
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision
  150. msgid "Analytic Precision"
  151. msgstr "Ketelitian Analitik"
  152. #. module: purchase_requisition
  153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search
  155. msgid "Archived"
  156. msgstr "Diarsipkan"
  157. #. module: purchase_requisition
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count
  159. msgid "Attachment Count"
  160. msgstr "Hitungan Lampiran"
  161. #. module: purchase_requisition
  162. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open
  163. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open
  164. msgid "Bid Selection"
  165. msgstr "Tawaran pilihan"
  166. #. module: purchase_requisition
  167. #: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single
  168. msgid "Blanket Order"
  169. msgstr "Blanket Order"
  170. #. module: purchase_requisition
  171. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  172. #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
  173. msgid "Blanket Orders"
  174. msgstr "Blanket Orders"
  175. #. module: purchase_requisition
  176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form
  178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  179. msgid "Cancel"
  180. msgstr "Batal"
  181. #. module: purchase_requisition
  182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  183. msgid "Cancel Alternatives"
  184. msgstr "Batalkan Alternatif"
  185. #. module: purchase_requisition
  186. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel
  187. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel
  188. msgid "Cancelled"
  189. msgstr "Dibatalkan"
  190. #. module: purchase_requisition
  191. #. odoo-python
  192. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  193. #, python-format
  194. msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation."
  195. msgstr "Dibatalkan oleh persetujuan terkait quotation ini."
  196. #. module: purchase_requisition
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
  198. msgid "Category"
  199. msgstr "Kategori"
  200. #. module: purchase_requisition
  201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  202. msgid "Choose"
  203. msgstr "Pilih"
  204. #. module: purchase_requisition
  205. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
  206. msgid "Choose a vendor for alternative PO"
  207. msgstr "Pilih vendor untuk alternatif SPB"
  208. #. module: purchase_requisition
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  210. msgid "Clear"
  211. msgstr "Bersihkan"
  212. #. module: purchase_requisition
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  214. msgid "Clear Selected"
  215. msgstr "Kosongkan yang Dipilih"
  216. #. module: purchase_requisition
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  218. msgid "Close"
  219. msgstr "Tutup"
  220. #. module: purchase_requisition
  221. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done
  222. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done
  223. msgid "Closed"
  224. msgstr "Ditutup"
  225. #. module: purchase_requisition
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id
  228. msgid "Company"
  229. msgstr "Perusahaan"
  230. #. module: purchase_requisition
  231. #. odoo-python
  232. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  233. #, python-format
  234. msgid "Compare Order Lines"
  235. msgstr "Bandingkan Baris Order"
  236. #. module: purchase_requisition
  237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  238. msgid "Compare Product Lines"
  239. msgstr "Bandingkan Baris Produk"
  240. #. module: purchase_requisition
  241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  242. msgid "Confirm"
  243. msgstr "Konfirmasi"
  244. #. module: purchase_requisition
  245. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress
  246. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress
  247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  248. msgid "Confirmed"
  249. msgstr "Dikonfirmasi"
  250. #. module: purchase_requisition
  251. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
  252. msgid ""
  253. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  254. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  255. msgstr ""
  256. "Konversi antara satuan hanya dapat terjadi jika mereka berada pada kategori "
  257. "yang sama. Konversi akan dibuat berdasarkan rasio."
  258. #. module: purchase_requisition
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products
  260. msgid "Copy Products"
  261. msgstr "Salin Produk"
  262. #. module: purchase_requisition
  263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form
  265. msgid "Create Alternative"
  266. msgstr "Buat Alternatif"
  267. #. module: purchase_requisition
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  269. msgid ""
  270. "Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n"
  271. " Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n"
  272. " By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor."
  273. msgstr ""
  274. "Buat call for tender dengan menambahkan alternatif RFQ untuk vendor-vendor berbeda.\n"
  275. " Buat pilihan Anda dengan memilih kombinasi terbaik untuk lead time, OTD dan/atau jumlah total.\n"
  276. " Dengan membandingkan baris produk Anda juga dapat menentukan untuk memesan beberapa produk dari satu vendor dan produk lain dari vendor lain."
  277. #. module: purchase_requisition
  278. #. odoo-python
  279. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  280. #, python-format
  281. msgid "Create alternative"
  282. msgstr "Buat alternatif"
  283. #. module: purchase_requisition
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid
  290. msgid "Created by"
  291. msgstr "Dibuat oleh"
  292. #. module: purchase_requisition
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date
  299. msgid "Created on"
  300. msgstr "Dibuat pada"
  301. #. module: purchase_requisition
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked
  303. msgid "Creation Blocked"
  304. msgstr "Pembuatan Diblokir"
  305. #. module: purchase_requisition
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id
  307. msgid "Currency"
  308. msgstr "Mata Uang"
  309. #. module: purchase_requisition
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants
  311. msgid "Custom Description"
  312. msgstr "Keterangan Kustom"
  313. #. module: purchase_requisition
  314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  315. msgid "Data for new quotations"
  316. msgstr "Data untuk quotation baru"
  317. #. module: purchase_requisition
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
  319. msgid "Delivery Date"
  320. msgstr "Tanggal Pengiriman"
  321. #. module: purchase_requisition
  322. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description
  323. msgid "Description"
  324. msgstr "Deskripsi"
  325. #. module: purchase_requisition
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name
  329. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name
  332. msgid "Display Name"
  333. msgstr "Nama Tampilan"
  334. #. module: purchase_requisition
  335. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none
  336. msgid "Do not create RfQ lines automatically"
  337. msgstr "Jangan membuat baris RFQ secara otomati"
  338. #. module: purchase_requisition
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  340. msgid "Done"
  341. msgstr "Selesai"
  342. #. module: purchase_requisition
  343. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft
  344. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft
  345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  346. msgid "Draft"
  347. msgstr "Draft"
  348. #. module: purchase_requisition
  349. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids
  350. msgid "Followers"
  351. msgstr "Follower"
  352. #. module: purchase_requisition
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids
  354. msgid "Followers (Partners)"
  355. msgstr "Follower (Mitra)"
  356. #. module: purchase_requisition
  357. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
  358. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  359. msgstr "Ikon font awesome, misalnya fa-tasks"
  360. #. module: purchase_requisition
  361. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  362. msgid ""
  363. "For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n"
  364. " (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n"
  365. " from the negotiated prices."
  366. msgstr ""
  367. "Untuk blanket order, Anda dapat mencatat persetujuan untuk periode tertentu (misalnya satu tahun) dan Anda memesan produk dalam persetujuan ini untuk mengambil keuntungan\n"
  368. " dari harga yang dinegosiasi."
  369. #. module: purchase_requisition
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  371. msgid "Future Activities"
  372. msgstr "Kegiatan - Kegiatan Mendatang"
  373. #. module: purchase_requisition
  374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  375. msgid "Group By"
  376. msgstr "Dikelompokkan berdasarkan"
  377. #. module: purchase_requisition
  378. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives
  379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition
  380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition
  381. msgid "Has Alternatives"
  382. msgstr "Memiliki Alternatif"
  383. #. module: purchase_requisition
  384. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message
  385. msgid "Has Message"
  386. msgstr "Memiliki Pesan"
  387. #. module: purchase_requisition
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id
  392. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id
  393. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id
  394. msgid "ID"
  395. msgstr "ID"
  396. #. module: purchase_requisition
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon
  398. msgid "Icon"
  399. msgstr "Ikon"
  400. #. module: purchase_requisition
  401. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon
  402. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  403. msgstr "Ikon untuk menunjukkan sebuah aktivitas pengecualian."
  404. #. module: purchase_requisition
  405. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
  406. msgid "If checked, new messages require your attention."
  407. msgstr "Jika dicentang, pesan baru memerlukan penanganan dan perhatian Anda."
  408. #. module: purchase_requisition
  409. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
  410. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error
  411. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  412. msgstr "Jika dicentang, beberapa pesan mempunyai kesalahan dalam pengiriman."
  413. #. module: purchase_requisition
  414. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked
  415. msgid ""
  416. "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a "
  417. "blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because"
  418. " normally these fields are cleared w/warning message within form view, but "
  419. "we cannot recreate that in this case."
  420. msgstr ""
  421. "Bila vendor yang dipilih atau bila produk-produk apapun di SPB original "
  422. "memiliki peringatan pemblokiran maka kita akan mencegah pembuatan alternatif"
  423. " SPB. Ini adalah karena biasanya field-field tersebut dikosongkan dengan "
  424. "pesan peringatan di dalam tampilan formulir, tapi kami tidak dapat melakukan"
  425. " hal tersebut untuk kasus ini."
  426. #. module: purchase_requisition
  427. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products
  428. msgid ""
  429. "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied"
  430. msgstr "Bila dicentang, kuantitas produk SPB original akan disalin"
  431. #. module: purchase_requisition
  432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  433. msgid "In negotiation"
  434. msgstr "Dalam negosiasi"
  435. #. module: purchase_requisition
  436. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower
  437. msgid "Is Follower"
  438. msgstr "Pengikut"
  439. #. module: purchase_requisition
  440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  441. msgid "Keep Alternatives"
  442. msgstr "Simpan Alternati"
  443. #. module: purchase_requisition
  444. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group____last_update
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition____last_update
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning____last_update
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative____last_update
  448. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line____last_update
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type____last_update
  450. msgid "Last Modified on"
  451. msgstr "Terakhir diubah pada"
  452. #. module: purchase_requisition
  453. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid
  454. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid
  455. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid
  456. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid
  457. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid
  458. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid
  459. msgid "Last Updated by"
  460. msgstr "Terakhir diperbarui oleh"
  461. #. module: purchase_requisition
  462. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date
  465. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date
  466. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date
  467. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date
  468. msgid "Last Updated on"
  469. msgstr "Terakhir diperbarui pada"
  470. #. module: purchase_requisition
  471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  472. msgid "Late Activities"
  473. msgstr "Aktifitas terakhir"
  474. #. module: purchase_requisition
  475. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy
  476. msgid "Lines"
  477. msgstr "Baris"
  478. #. module: purchase_requisition
  479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  480. msgid "Link to Existing RfQ"
  481. msgstr "Link ke RFQ yang Tersedia"
  482. #. module: purchase_requisition
  483. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_main_attachment_id
  484. msgid "Main Attachment"
  485. msgstr "Lampiran Utama"
  486. #. module: purchase_requisition
  487. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
  488. msgid "Message Delivery error"
  489. msgstr "Kesalahan Pengiriman Pesan"
  490. #. module: purchase_requisition
  491. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids
  492. msgid "Messages"
  493. msgstr "Pesan"
  494. #. module: purchase_requisition
  495. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline
  496. msgid "My Activity Deadline"
  497. msgstr "Deadline Kegiatan Saya"
  498. #. module: purchase_requisition
  499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  500. msgid "My Agreements"
  501. msgstr "Persetujuan Saya"
  502. #. module: purchase_requisition
  503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  504. msgid "Name, TIN, Email, or Reference"
  505. msgstr "Nama, TIN, Email, atau Referensi"
  506. #. module: purchase_requisition
  507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  508. msgid "New Agreements"
  509. msgstr "Persetujuan Baru"
  510. #. module: purchase_requisition
  511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  512. msgid "New Quotation"
  513. msgstr "Penawaran Baru"
  514. #. module: purchase_requisition
  515. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id
  516. msgid "Next Activity Calendar Event"
  517. msgstr "Kalender Acara Aktivitas Berikutnya"
  518. #. module: purchase_requisition
  519. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline
  520. msgid "Next Activity Deadline"
  521. msgstr "Batas Waktu Aktivitas Berikutnya"
  522. #. module: purchase_requisition
  523. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary
  524. msgid "Next Activity Summary"
  525. msgstr "Ringkasan Aktivitas Berikutnya"
  526. #. module: purchase_requisition
  527. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id
  528. msgid "Next Activity Type"
  529. msgstr "Tipe Aktivitas Berikutnya"
  530. #. module: purchase_requisition
  531. #. odoo-python
  532. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  533. #, python-format
  534. msgid "Nothing to clear"
  535. msgstr "Tidak ada yang perlu dikosongkan"
  536. #. module: purchase_requisition
  537. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
  538. msgid "Number of Actions"
  539. msgstr "Jumlah Tindakan"
  540. #. module: purchase_requisition
  541. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count
  542. msgid "Number of Orders"
  543. msgstr "Jumlah Order"
  544. #. module: purchase_requisition
  545. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
  546. msgid "Number of errors"
  547. msgstr "Jumlah kesalahan"
  548. #. module: purchase_requisition
  549. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
  550. msgid "Number of messages requiring action"
  551. msgstr "Jumlah pesan yang membutuhkan tindakan"
  552. #. module: purchase_requisition
  553. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
  554. msgid "Number of messages with delivery error"
  555. msgstr "Jumlah dari pesan dengan kesalahan pengiriman"
  556. #. module: purchase_requisition
  557. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing
  558. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing
  559. msgid "Ongoing"
  560. msgstr "Terus-menerus"
  561. #. module: purchase_requisition
  562. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids
  563. msgid "Order"
  564. msgstr "Order"
  565. #. module: purchase_requisition
  566. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered
  567. msgid "Ordered Quantities"
  568. msgstr "Kuantitas yang Dipesan"
  569. #. module: purchase_requisition
  570. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date
  571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  572. msgid "Ordering Date"
  573. msgstr "Memesan tanggal"
  574. #. module: purchase_requisition
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id
  576. msgid "Origin Po"
  577. msgstr "SPB Original"
  578. #. module: purchase_requisition
  579. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids
  580. msgid "Other potential purchase orders for purchasing products"
  581. msgstr "SPB lainnya yang berpotensi untuk membeli produk"
  582. #. module: purchase_requisition
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids
  584. msgid "POs to Confirm"
  585. msgstr "SPB untuk Dikonfirmasi"
  586. #. module: purchase_requisition
  587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  588. msgid "Price Unit"
  589. msgstr "Harga Satuan"
  590. #. module: purchase_requisition
  591. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id
  592. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id
  593. msgid "Product"
  594. msgstr "Produk"
  595. #. module: purchase_requisition
  596. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id
  597. msgid "Product Unit of Measure"
  598. msgstr "Satuan Produk"
  599. #. module: purchase_requisition
  600. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
  601. msgid "Product Variant"
  602. msgstr "Varian Produk"
  603. #. module: purchase_requisition
  604. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  606. msgid "Products"
  607. msgstr "Produk"
  608. #. module: purchase_requisition
  609. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids
  610. msgid "Products to Purchase"
  611. msgstr "Produk untuk pembelian"
  612. #. module: purchase_requisition
  613. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id
  614. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id
  615. msgid "Purchase Agreement"
  616. msgstr "Persetujuan Purchasing"
  617. #. module: purchase_requisition
  618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  619. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree
  620. msgid "Purchase Agreement Types"
  621. msgstr "Tipe Persetujuan Purchasing"
  622. #. module: purchase_requisition
  623. #: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
  624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree
  626. msgid "Purchase Agreements"
  627. msgstr "Perjanjian Pembelian"
  628. #. module: purchase_requisition
  629. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id
  630. msgid "Purchase Group"
  631. msgstr "Kelompok Purchasing"
  632. #. module: purchase_requisition
  633. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
  634. msgid "Purchase Order"
  635. msgstr "Order Pembelian"
  636. #. module: purchase_requisition
  637. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
  638. msgid "Purchase Order Line"
  639. msgstr "Baris Order Pembelian"
  640. #. module: purchase_requisition
  641. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  642. msgid "Purchase Order Lines"
  643. msgstr "Baris Order Pembelian"
  644. #. module: purchase_requisition
  645. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids
  646. msgid "Purchase Orders"
  647. msgstr "Order Pembelian"
  648. #. module: purchase_requisition
  649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
  650. msgid "Purchase Orders with requisition"
  651. msgstr "Pesanan pembelian dengan permintaan"
  652. #. module: purchase_requisition
  653. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id
  654. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  655. msgid "Purchase Representative"
  656. msgstr "Wakil Pembelian"
  657. #. module: purchase_requisition
  658. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
  659. msgid "Purchase Requisition"
  660. msgstr "Permintaan Pembelian"
  661. #. module: purchase_requisition
  662. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
  663. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id
  664. msgid "Purchase Requisition Line"
  665. msgstr "Pembelian permintaan Line"
  666. #. module: purchase_requisition
  667. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type
  668. msgid "Purchase Requisition Type"
  669. msgstr "Tipe Requisition Purchasing"
  670. #. module: purchase_requisition
  671. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy
  672. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy
  673. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy
  674. msgid "Quantities"
  675. msgstr "Kuantitas"
  676. #. module: purchase_requisition
  677. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty
  678. msgid "Quantity"
  679. msgstr "Kuantitas"
  680. #. module: purchase_requisition
  681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  682. msgid "RFQs/Orders"
  683. msgstr "RFQ/Order"
  684. #. module: purchase_requisition
  685. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name
  686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  689. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  690. msgid "Reference"
  691. msgstr "Referensi"
  692. #. module: purchase_requisition
  693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  694. msgid "Reference:"
  695. msgstr "Rujukan"
  696. #. module: purchase_requisition
  697. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so
  698. msgid "Request for Quotation"
  699. msgstr "Permintaan Penawaran"
  700. #. module: purchase_requisition
  701. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list
  702. msgid "Request for Quotations"
  703. msgstr "Request for Quotations"
  704. #. module: purchase_requisition
  705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  706. msgid "Requests for Quotation Details"
  707. msgstr "Permintaan untuk kutipan rincian"
  708. #. module: purchase_requisition
  709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
  710. msgid "Requisition"
  711. msgstr "Daftar Permintaan"
  712. #. module: purchase_requisition
  713. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  714. msgid "Reset to Draft"
  715. msgstr "Reset ke Rancangan"
  716. #. module: purchase_requisition
  717. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id
  718. msgid "Responsible User"
  719. msgstr "Tanggung-jawab"
  720. #. module: purchase_requisition
  721. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error
  722. msgid "SMS Delivery error"
  723. msgstr "Kesalahan Pengiriman SMS"
  724. #. module: purchase_requisition
  725. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date
  726. msgid "Scheduled Date"
  727. msgstr "Tanggal Terjadwal"
  728. #. module: purchase_requisition
  729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  730. msgid "Search Purchase Agreements"
  731. msgstr "Cari Persetujuan Purchasing"
  732. #. module: purchase_requisition
  733. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple
  734. msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)"
  735. msgstr "Pilih lebih dari satu RFQ (non-eksklusif)"
  736. #. module: purchase_requisition
  737. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive
  738. msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
  739. msgstr "Pilih hanya satu PPw (eksklusif)"
  740. #. module: purchase_requisition
  741. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
  742. msgid ""
  743. "Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n"
  744. "\n"
  745. " Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
  746. msgstr ""
  747. "Pilih hanya satu RFQ (eksklusif): saat SPB dikonfirmasi, batalkan SPB yang tersisa.\n"
  748. "\n"
  749. " Cari lebih dari satu RFQ (non-eksklusif): izinkan lebih dari stu SPB. Pada konfirmasi SPB ini tidak akan membatalkan order-order yang tersisa"
  750. #. module: purchase_requisition
  751. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence
  752. msgid "Sequence"
  753. msgstr "Urutan"
  754. #. module: purchase_requisition
  755. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active
  756. msgid ""
  757. "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing "
  758. "it."
  759. msgstr ""
  760. "Ubah aktif menjadi false untuk menyembunyikan Tipe Persetujuan Purchasing "
  761. "tanpa menghapusnya."
  762. #. module: purchase_requisition
  763. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none
  764. msgid "Set quantities manually"
  765. msgstr "Tetapkan kuantitas secara manual"
  766. #. module: purchase_requisition
  767. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  768. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  769. msgstr "Tampilkan semua dokumen dengan aksi berikut sebelum hari ini"
  770. #. module: purchase_requisition
  771. #. odoo-python
  772. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  773. #, python-format
  774. msgid "Some not cleared"
  775. msgstr "Beberapa belum dikosongkan"
  776. #. module: purchase_requisition
  777. #. odoo-python
  778. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  779. #, python-format
  780. msgid ""
  781. "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status."
  782. msgstr ""
  783. "Beberapa kuantitas belum dikosongkan karena status mereka bukan status RFQ."
  784. #. module: purchase_requisition
  785. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin
  786. msgid "Source Document"
  787. msgstr "Dokumen Sumber"
  788. #. module: purchase_requisition
  789. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  790. msgid "Start a new purchase agreement"
  791. msgstr "Mulai persetujuan purchasing baru"
  792. #. module: purchase_requisition
  793. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order
  794. msgid "State Blanket Order"
  795. msgstr "Tentukan Blanket Order"
  796. #. module: purchase_requisition
  797. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state
  798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  799. msgid "Status"
  800. msgstr "Status"
  801. #. module: purchase_requisition
  802. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
  803. msgid ""
  804. "Status based on activities\n"
  805. "Overdue: Due date is already passed\n"
  806. "Today: Activity date is today\n"
  807. "Planned: Future activities."
  808. msgstr ""
  809. "Status berdasarkan aktivitas\n"
  810. "Terlambat: Batas waktu telah terlewati\n"
  811. "Hari ini: Tanggal aktivitas adalah hari ini\n"
  812. "Direncanakan: Aktivitas yang akan datang."
  813. #. module: purchase_requisition
  814. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids
  815. msgid "Supplier Info"
  816. msgstr "Informasi Supplier"
  817. #. module: purchase_requisition
  818. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo
  819. msgid "Supplier Pricelist"
  820. msgstr "Daftar harga Supplier"
  821. #. module: purchase_requisition
  822. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group
  823. msgid "Technical model to group PO for call to tenders"
  824. msgstr "Model teknis untuk mengelompokkan SPB untuk call to tender"
  825. #. module: purchase_requisition
  826. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  827. msgid "Terms and Conditions"
  828. msgstr "Syarat dan Ketentuan"
  829. #. module: purchase_requisition
  830. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
  831. msgid ""
  832. "The expected and scheduled delivery date where all the products are received"
  833. msgstr ""
  834. "Tanggal pengiriman yang diharapkan dan dijadwalkan di mana semua produk akan"
  835. " diterima"
  836. #. module: purchase_requisition
  837. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id
  838. msgid "The original PO that this alternative PO is being created for."
  839. msgstr "SPB original yang alternatif SPB ini dibuat untuk."
  840. #. module: purchase_requisition
  841. #. odoo-python
  842. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  843. #, python-format
  844. msgid ""
  845. "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying"
  846. " from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected"
  847. " to create an alternative."
  848. msgstr ""
  849. "Vendor yang Anda pilih atau setidaknya salah satu produk yang Anda salin "
  850. "dari order original memiliki peringatan pemblokiran dan karenanya tidak "
  851. "dapat dipilih untuk membuat alternatif."
  852. #. module: purchase_requisition
  853. #. odoo-python
  854. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  855. #, python-format
  856. msgid "There are no quantities to clear."
  857. msgstr "Tidak ada kuantitas untuk dikosongkan."
  858. #. module: purchase_requisition
  859. #. odoo-python
  860. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  861. #, python-format
  862. msgid ""
  863. "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you "
  864. "complete this open blanket order, instead of creating a new one."
  865. msgstr ""
  866. "Sudah terdapat open blanket order untuk supplier ini. Kami menyarankan Anda "
  867. "untuk menyelesaikan open blanket order ini, alih-alih membuat baru."
  868. #. module: purchase_requisition
  869. #. odoo-python
  870. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  871. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  872. #, python-format
  873. msgid "This is a blocking warning!\n"
  874. msgstr "Ini adalah peringatan pemblokiran!\n"
  875. #. module: purchase_requisition
  876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  877. msgid "Today Activities"
  878. msgstr "Aktivitas Hari ini"
  879. #. module: purchase_requisition
  880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  881. msgid "Total"
  882. msgstr "Total"
  883. #. module: purchase_requisition
  884. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
  885. msgid "Type of the exception activity on record."
  886. msgstr "Jenis dari aktivitas pengecualian pada rekaman data."
  887. #. module: purchase_requisition
  888. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit
  889. msgid "Unit Price"
  890. msgstr "Harga Satuan"
  891. #. module: purchase_requisition
  892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  893. msgid "UoM"
  894. msgstr "Satuan"
  895. #. module: purchase_requisition
  896. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy
  897. msgid "Use lines of agreement"
  898. msgstr "Gunakan baris persetujuan"
  899. #. module: purchase_requisition
  900. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy
  901. msgid "Use quantities of agreement"
  902. msgstr "Gunakan kuantitas persetujuan"
  903. #. module: purchase_requisition
  904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  905. msgid "Validate"
  906. msgstr "Validasi"
  907. #. module: purchase_requisition
  908. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id
  909. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
  910. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  911. msgid "Vendor"
  912. msgstr "Pemasok"
  913. #. module: purchase_requisition
  914. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg
  915. msgid "Warning Messages"
  916. msgstr "Pesanan Peringatan"
  917. #. module: purchase_requisition
  918. #. odoo-python
  919. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  920. #, python-format
  921. msgid ""
  922. "Warning for %(partner)s:\n"
  923. "%(warning_message)s\n"
  924. msgstr ""
  925. "Peringatan untuk %(partner)s:\n"
  926. "%(warning_message)s\n"
  927. #. module: purchase_requisition
  928. #. odoo-python
  929. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  930. #, python-format
  931. msgid ""
  932. "Warning for %(product)s:\n"
  933. "%(warning_message)s\n"
  934. msgstr ""
  935. "Peringatan untuk %(product)s:\n"
  936. "%(warning_message)s\n"
  937. #. module: purchase_requisition
  938. #. odoo-python
  939. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  940. #, python-format
  941. msgid "Warning for %s"
  942. msgstr "Peringatan untuk %s"
  943. #. module: purchase_requisition
  944. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
  945. msgid "Website Messages"
  946. msgstr "Pesan situs"
  947. #. module: purchase_requisition
  948. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
  949. msgid "Website communication history"
  950. msgstr "Sejarah komunikasi situs"
  951. #. module: purchase_requisition
  952. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives
  953. msgid ""
  954. "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an"
  955. " alternative."
  956. msgstr "Apakah SPB ini di-link ke SPB lain sebagai alternatif. "
  957. #. module: purchase_requisition
  958. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning
  959. msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation"
  960. msgstr ""
  961. "Wizard apabila SPB masih memiliki permintaan alternatif untuk quotation yang"
  962. " open"
  963. #. module: purchase_requisition
  964. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative
  965. msgid "Wizard to preset values for alternative PO"
  966. msgstr "Wizard untuk preset values untuk alternatif SPB"
  967. #. module: purchase_requisition
  968. #. odoo-python
  969. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  970. #, python-format
  971. msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions."
  972. msgstr ""
  973. "Anda hanya dapat menghapus requisition yang dibatalkan atau merupakan draft."
  974. #. module: purchase_requisition
  975. #. odoo-python
  976. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  977. #, python-format
  978. msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line."
  979. msgstr ""
  980. "Anda tidak dapat mengonfirmasi persetujuan '%s' karena tidak ada baris "
  981. "produk."
  982. #. module: purchase_requisition
  983. #. odoo-python
  984. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  985. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  986. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  987. #, python-format
  988. msgid "You cannot confirm the blanket order without price."
  989. msgstr "Anda tidak dapat mengonfirmasi blanket order tanpa harga."
  990. #. module: purchase_requisition
  991. #. odoo-python
  992. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  993. #, python-format
  994. msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity."
  995. msgstr "Anda tidak dapat mengonfirmasi blanket order tanpa kuantitas."
  996. #. module: purchase_requisition
  997. #. odoo-python
  998. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  999. #, python-format
  1000. msgid ""
  1001. "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase "
  1002. "requisition."
  1003. msgstr ""
  1004. "Anda harus membatalkan atau memvalidasi setiap RFQ sebelum menutup "
  1005. "requisition purchasing."
  1006. #. module: purchase_requisition
  1007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  1008. msgid ""
  1009. "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel "
  1010. "them?"
  1011. msgstr ""
  1012. "alternativ RFQ masih terbuka, apakah Anda ingin membatalkan alternatif "
  1013. "tersebut?"
  1014. #. module: purchase_requisition
  1015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  1016. msgid "e.g. PO0025"
  1017. msgstr "misalnya PO0025"