mn.po 51 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * purchase_requisition
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Munkhbaatar g <muuguu17@gmail.com>, 2022
  7. # Onii Onii <onii0223@yahoo.com>, 2022
  8. # Bayarkhuu Bataa, 2022
  9. # Батболд <batbold.ts@gmail.com>, 2022
  10. # Munkhbilguun Altankhuyag <munkhbilguunaltankhuyag@gmail.com>, 2022
  11. # Batmunkh Ganbat <batmunkh.g@bumanit.mn>, 2022
  12. # Sanjaajamts Badamjunai <b.sanjaajamtsfc@gmail.com>, 2022
  13. # tumenjargal hadbaatar <tumenjargal7903@gmail.com>, 2022
  14. # Насан-Очир <nasaaskii@gmail.com>, 2022
  15. # Батмөнх Ганбат <batmunkh2522@gmail.com>, 2022
  16. # hish, 2022
  17. # Minj P <pminj322@gmail.com>, 2022
  18. # Martin Trigaux, 2022
  19. # otgonbaatargino <otgonbaatar2012@gmail.com>, 2023
  20. # Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2023
  21. #
  22. msgid ""
  23. msgstr ""
  24. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  25. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  26. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  27. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  28. "Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2023\n"
  29. "Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
  30. "MIME-Version: 1.0\n"
  31. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  32. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  33. "Language: mn\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  35. #. module: purchase_requisition
  36. #: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
  37. msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)"
  38. msgstr ""
  39. #. module: purchase_requisition
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  41. msgid "<strong>Agreement Deadline:</strong><br/>"
  42. msgstr ""
  43. #. module: purchase_requisition
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  45. msgid "<strong>Date</strong>"
  46. msgstr "<strong>Огноо</strong>"
  47. #. module: purchase_requisition
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  49. msgid "<strong>Description</strong>"
  50. msgstr "<strong>Тодорхойлолт</strong>"
  51. #. module: purchase_requisition
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  53. msgid "<strong>Product</strong>"
  54. msgstr "<strong>Бараа</strong>"
  55. #. module: purchase_requisition
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  57. msgid "<strong>Product UoM</strong>"
  58. msgstr "<strong>Барааны хэмжих нэгж</strong>"
  59. #. module: purchase_requisition
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  61. msgid "<strong>Qty</strong>"
  62. msgstr "<strong>Тоо</strong>"
  63. #. module: purchase_requisition
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  65. msgid "<strong>Reference </strong>"
  66. msgstr "<strong>Код </strong>"
  67. #. module: purchase_requisition
  68. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  69. msgid "<strong>Scheduled Date</strong>"
  70. msgstr "<strong>Товлосон огноо</strong>"
  71. #. module: purchase_requisition
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  73. msgid "<strong>Scheduled Ordering Date:</strong><br/>"
  74. msgstr "<strong>Товлогдсон захиалах огноо:</strong><br/>"
  75. #. module: purchase_requisition
  76. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  77. msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
  78. msgstr "<strong>Эх сурвалж:</strong><br/>"
  79. #. module: purchase_requisition
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  81. msgid "<strong>Vendor </strong>"
  82. msgstr "<strong>Нийлүүлэгч </strong>"
  83. #. module: purchase_requisition
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
  85. msgid "Action Needed"
  86. msgstr "Үйлдэл шаардсан"
  87. #. module: purchase_requisition
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active
  89. msgid "Active"
  90. msgstr "Идэвхтэй"
  91. #. module: purchase_requisition
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids
  93. msgid "Activities"
  94. msgstr "Ажилбар"
  95. #. module: purchase_requisition
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
  97. msgid "Activity Exception Decoration"
  98. msgstr "Ажилбарын тайлбар"
  99. #. module: purchase_requisition
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
  101. msgid "Activity State"
  102. msgstr "Ажилбарын төлөв"
  103. #. module: purchase_requisition
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
  105. msgid "Activity Type Icon"
  106. msgstr "Ажилбарын төрлийн зураг"
  107. #. module: purchase_requisition
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id
  109. msgid "Agreement"
  110. msgstr "Гэрээ"
  111. #. module: purchase_requisition
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end
  113. msgid "Agreement Deadline"
  114. msgstr "Гэрээний дуусах огноо"
  115. #. module: purchase_requisition
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
  117. msgid "Agreement Selection Type"
  118. msgstr "Гэрээний шалгаруулалтын төрөл"
  119. #. module: purchase_requisition
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name
  122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  123. msgid "Agreement Type"
  124. msgstr "Гэрээний төрөл"
  125. #. module: purchase_requisition
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids
  128. msgid "Alternative POs"
  129. msgstr ""
  130. #. module: purchase_requisition
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count
  132. msgid "Alternative Po Count"
  133. msgstr ""
  134. #. module: purchase_requisition
  135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  136. msgid "Alternative Purchase Order"
  137. msgstr ""
  138. #. module: purchase_requisition
  139. #. odoo-python
  140. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  142. #, python-format
  143. msgid "Alternative Warning"
  144. msgstr ""
  145. #. module: purchase_requisition
  146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  147. msgid "Alternatives"
  148. msgstr ""
  149. #. module: purchase_requisition
  150. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  151. msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order."
  152. msgstr ""
  153. #. module: purchase_requisition
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution
  155. msgid "Analytic"
  156. msgstr "Шинжилгээ"
  157. #. module: purchase_requisition
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search
  159. msgid "Analytic Distribution Search"
  160. msgstr "Шинжилгээний хуваарилалт хайх"
  161. #. module: purchase_requisition
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision
  163. msgid "Analytic Precision"
  164. msgstr ""
  165. #. module: purchase_requisition
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search
  168. msgid "Archived"
  169. msgstr "Архивласан"
  170. #. module: purchase_requisition
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count
  172. msgid "Attachment Count"
  173. msgstr "Хавсралтын тоо"
  174. #. module: purchase_requisition
  175. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open
  176. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open
  177. msgid "Bid Selection"
  178. msgstr "Үнийн саналын сонголт"
  179. #. module: purchase_requisition
  180. #: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single
  181. msgid "Blanket Order"
  182. msgstr "Багц захиалга"
  183. #. module: purchase_requisition
  184. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  185. #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
  186. msgid "Blanket Orders"
  187. msgstr "Багц захиалга"
  188. #. module: purchase_requisition
  189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  192. msgid "Cancel"
  193. msgstr "Цуцлах"
  194. #. module: purchase_requisition
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  196. msgid "Cancel Alternatives"
  197. msgstr ""
  198. #. module: purchase_requisition
  199. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel
  200. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel
  201. msgid "Cancelled"
  202. msgstr "Цуцлагдсан"
  203. #. module: purchase_requisition
  204. #. odoo-python
  205. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  206. #, python-format
  207. msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation."
  208. msgstr ""
  209. "Энэхүү үнийн санал нь холбогдох сонгон шалгаруулалтын багцаас шалтгаалан "
  210. "цуцлагдсан."
  211. #. module: purchase_requisition
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
  213. msgid "Category"
  214. msgstr "Ангилал"
  215. #. module: purchase_requisition
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  217. msgid "Choose"
  218. msgstr "Сонгох"
  219. #. module: purchase_requisition
  220. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
  221. msgid "Choose a vendor for alternative PO"
  222. msgstr ""
  223. #. module: purchase_requisition
  224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  225. msgid "Clear"
  226. msgstr "Цэвэрлэх"
  227. #. module: purchase_requisition
  228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  229. msgid "Clear Selected"
  230. msgstr ""
  231. #. module: purchase_requisition
  232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  233. msgid "Close"
  234. msgstr "Хаах"
  235. #. module: purchase_requisition
  236. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done
  237. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done
  238. msgid "Closed"
  239. msgstr "Хаагдсан"
  240. #. module: purchase_requisition
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id
  243. msgid "Company"
  244. msgstr "Компани"
  245. #. module: purchase_requisition
  246. #. odoo-python
  247. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  248. #, python-format
  249. msgid "Compare Order Lines"
  250. msgstr ""
  251. #. module: purchase_requisition
  252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  253. msgid "Compare Product Lines"
  254. msgstr ""
  255. #. module: purchase_requisition
  256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  257. msgid "Confirm"
  258. msgstr "Батлах"
  259. #. module: purchase_requisition
  260. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress
  261. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress
  262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  263. msgid "Confirmed"
  264. msgstr "Баталсан"
  265. #. module: purchase_requisition
  266. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
  267. msgid ""
  268. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  269. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  270. msgstr ""
  271. "Хэмжих нэгжийг хооронд нь хөрвүүлэх явдал нь зөвхөн нэг ангилалд хамаарч "
  272. "байвал л хийгдэнэ. Хөрвүүлэлт нь харьцаан дээр суурилж явагдана."
  273. #. module: purchase_requisition
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products
  275. msgid "Copy Products"
  276. msgstr ""
  277. #. module: purchase_requisition
  278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form
  280. msgid "Create Alternative"
  281. msgstr ""
  282. #. module: purchase_requisition
  283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  284. msgid ""
  285. "Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n"
  286. " Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n"
  287. " By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor."
  288. msgstr ""
  289. #. module: purchase_requisition
  290. #. odoo-python
  291. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  292. #, python-format
  293. msgid "Create alternative"
  294. msgstr ""
  295. #. module: purchase_requisition
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid
  302. msgid "Created by"
  303. msgstr "Үүсгэсэн этгээд"
  304. #. module: purchase_requisition
  305. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date
  311. msgid "Created on"
  312. msgstr "Үүсгэсэн огноо"
  313. #. module: purchase_requisition
  314. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked
  315. msgid "Creation Blocked"
  316. msgstr ""
  317. #. module: purchase_requisition
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id
  319. msgid "Currency"
  320. msgstr "Валют"
  321. #. module: purchase_requisition
  322. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants
  323. msgid "Custom Description"
  324. msgstr ""
  325. #. module: purchase_requisition
  326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  327. msgid "Data for new quotations"
  328. msgstr "Шинэ үнийн саналын өгөгдөл"
  329. #. module: purchase_requisition
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
  331. msgid "Delivery Date"
  332. msgstr "Хүргэлтийн огноо"
  333. #. module: purchase_requisition
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description
  335. msgid "Description"
  336. msgstr "Тайлбар"
  337. #. module: purchase_requisition
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name
  341. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name
  342. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name
  343. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name
  344. msgid "Display Name"
  345. msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
  346. #. module: purchase_requisition
  347. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none
  348. msgid "Do not create RfQ lines automatically"
  349. msgstr "RfQ мөрүүдийг автоматаар үүсгэхгүй"
  350. #. module: purchase_requisition
  351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  352. msgid "Done"
  353. msgstr "Дууссан"
  354. #. module: purchase_requisition
  355. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft
  356. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft
  357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  358. msgid "Draft"
  359. msgstr "Ноорог"
  360. #. module: purchase_requisition
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids
  362. msgid "Followers"
  363. msgstr "Дагагчид"
  364. #. module: purchase_requisition
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids
  366. msgid "Followers (Partners)"
  367. msgstr "Дагагчид (Харилцагчид)"
  368. #. module: purchase_requisition
  369. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
  370. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  371. msgstr "Font awesome icon ж.ш. fa-tasks"
  372. #. module: purchase_requisition
  373. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  374. msgid ""
  375. "For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n"
  376. " (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n"
  377. " from the negotiated prices."
  378. msgstr ""
  379. #. module: purchase_requisition
  380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  381. msgid "Future Activities"
  382. msgstr "Ирээдүйн үйл ажиллагаанууд"
  383. #. module: purchase_requisition
  384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  385. msgid "Group By"
  386. msgstr "Бүлэглэлт"
  387. #. module: purchase_requisition
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives
  389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition
  391. msgid "Has Alternatives"
  392. msgstr ""
  393. #. module: purchase_requisition
  394. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message
  395. msgid "Has Message"
  396. msgstr "Мессежтэй"
  397. #. module: purchase_requisition
  398. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id
  399. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id
  401. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id
  402. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id
  403. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id
  404. msgid "ID"
  405. msgstr "ID"
  406. #. module: purchase_requisition
  407. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon
  408. msgid "Icon"
  409. msgstr "Дүрс"
  410. #. module: purchase_requisition
  411. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon
  412. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  413. msgstr "Ажилбар дээр сануулга гарсныг илэрхийлэх зураг."
  414. #. module: purchase_requisition
  415. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
  416. msgid "If checked, new messages require your attention."
  417. msgstr "Хэрэв сонгогдсон бол, шинэ зурвасууд таны анхаарлыг шаардана."
  418. #. module: purchase_requisition
  419. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
  420. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error
  421. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  422. msgstr "Үүнийг сонговол алдаа үүсэх үед зурвасууд ирнэ."
  423. #. module: purchase_requisition
  424. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked
  425. msgid ""
  426. "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a "
  427. "blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because"
  428. " normally these fields are cleared w/warning message within form view, but "
  429. "we cannot recreate that in this case."
  430. msgstr ""
  431. #. module: purchase_requisition
  432. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products
  433. msgid ""
  434. "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied"
  435. msgstr ""
  436. #. module: purchase_requisition
  437. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  438. msgid "In negotiation"
  439. msgstr "Тохиролцож буй"
  440. #. module: purchase_requisition
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower
  442. msgid "Is Follower"
  443. msgstr "Дагагч эсэх"
  444. #. module: purchase_requisition
  445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  446. msgid "Keep Alternatives"
  447. msgstr ""
  448. #. module: purchase_requisition
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group____last_update
  450. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition____last_update
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning____last_update
  452. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative____last_update
  453. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line____last_update
  454. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type____last_update
  455. msgid "Last Modified on"
  456. msgstr "Сүүлд зассан огноо"
  457. #. module: purchase_requisition
  458. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid
  459. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid
  461. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid
  462. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid
  464. msgid "Last Updated by"
  465. msgstr "Сүүлд зассан этгээд"
  466. #. module: purchase_requisition
  467. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date
  469. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date
  470. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date
  471. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date
  473. msgid "Last Updated on"
  474. msgstr "Сүүлд зассан огноо"
  475. #. module: purchase_requisition
  476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  477. msgid "Late Activities"
  478. msgstr "Хоцорсон ажилбар"
  479. #. module: purchase_requisition
  480. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy
  481. msgid "Lines"
  482. msgstr "Мөрүүд"
  483. #. module: purchase_requisition
  484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  485. msgid "Link to Existing RfQ"
  486. msgstr ""
  487. #. module: purchase_requisition
  488. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_main_attachment_id
  489. msgid "Main Attachment"
  490. msgstr "Үндсэн хавсралт"
  491. #. module: purchase_requisition
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
  493. msgid "Message Delivery error"
  494. msgstr "Зурвас илгээх алдаа"
  495. #. module: purchase_requisition
  496. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids
  497. msgid "Messages"
  498. msgstr "Зурвасууд"
  499. #. module: purchase_requisition
  500. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline
  501. msgid "My Activity Deadline"
  502. msgstr "Миний ажилбарын эцсийн огноо"
  503. #. module: purchase_requisition
  504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  505. msgid "My Agreements"
  506. msgstr "Миний гэрээ"
  507. #. module: purchase_requisition
  508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  509. msgid "Name, TIN, Email, or Reference"
  510. msgstr "Нэр, ТТД, Имэйл, эсвэл Кодчлол"
  511. #. module: purchase_requisition
  512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  513. msgid "New Agreements"
  514. msgstr "Шинэ гэрээ"
  515. #. module: purchase_requisition
  516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  517. msgid "New Quotation"
  518. msgstr "Шинэ үнийн санал"
  519. #. module: purchase_requisition
  520. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id
  521. msgid "Next Activity Calendar Event"
  522. msgstr ""
  523. #. module: purchase_requisition
  524. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline
  525. msgid "Next Activity Deadline"
  526. msgstr "Дараагийн ажилбарын эцсийн огноо"
  527. #. module: purchase_requisition
  528. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary
  529. msgid "Next Activity Summary"
  530. msgstr "Дараагийн ажилбарын гарчиг"
  531. #. module: purchase_requisition
  532. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id
  533. msgid "Next Activity Type"
  534. msgstr "Дараагийн ажилбарын төрөл"
  535. #. module: purchase_requisition
  536. #. odoo-python
  537. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  538. #, python-format
  539. msgid "Nothing to clear"
  540. msgstr ""
  541. #. module: purchase_requisition
  542. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
  543. msgid "Number of Actions"
  544. msgstr "Үйлдлийн тоо"
  545. #. module: purchase_requisition
  546. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count
  547. msgid "Number of Orders"
  548. msgstr "Захиалгын баримтын тоо"
  549. #. module: purchase_requisition
  550. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
  551. msgid "Number of errors"
  552. msgstr "Алдааны тоо"
  553. #. module: purchase_requisition
  554. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
  555. msgid "Number of messages requiring action"
  556. msgstr ""
  557. #. module: purchase_requisition
  558. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
  559. msgid "Number of messages with delivery error"
  560. msgstr "Алдааны мэдэгдэл бүхий зурвасын тоо"
  561. #. module: purchase_requisition
  562. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing
  563. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing
  564. msgid "Ongoing"
  565. msgstr "Явагдаж буй"
  566. #. module: purchase_requisition
  567. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids
  568. msgid "Order"
  569. msgstr "Захиалга"
  570. #. module: purchase_requisition
  571. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered
  572. msgid "Ordered Quantities"
  573. msgstr "Захиалсан тоо"
  574. #. module: purchase_requisition
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date
  576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  577. msgid "Ordering Date"
  578. msgstr "Захиалгын огноо"
  579. #. module: purchase_requisition
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id
  581. msgid "Origin Po"
  582. msgstr ""
  583. #. module: purchase_requisition
  584. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids
  585. msgid "Other potential purchase orders for purchasing products"
  586. msgstr ""
  587. #. module: purchase_requisition
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids
  589. msgid "POs to Confirm"
  590. msgstr ""
  591. #. module: purchase_requisition
  592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  593. msgid "Price Unit"
  594. msgstr "Үнийн нэгж"
  595. #. module: purchase_requisition
  596. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id
  597. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id
  598. msgid "Product"
  599. msgstr "Бараа"
  600. #. module: purchase_requisition
  601. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id
  602. msgid "Product Unit of Measure"
  603. msgstr "Барааны хэмжих нэгж"
  604. #. module: purchase_requisition
  605. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
  606. msgid "Product Variant"
  607. msgstr "Барааны хувилбар"
  608. #. module: purchase_requisition
  609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  611. msgid "Products"
  612. msgstr "Бараа"
  613. #. module: purchase_requisition
  614. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids
  615. msgid "Products to Purchase"
  616. msgstr "Бараа худалдан авах"
  617. #. module: purchase_requisition
  618. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id
  619. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id
  620. msgid "Purchase Agreement"
  621. msgstr "Худалдан авалтын гэрээ"
  622. #. module: purchase_requisition
  623. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree
  625. msgid "Purchase Agreement Types"
  626. msgstr "Худалдан авалтын гэрээний төрөл"
  627. #. module: purchase_requisition
  628. #: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
  629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree
  631. msgid "Purchase Agreements"
  632. msgstr "Худалдан авалтын гэрээ"
  633. #. module: purchase_requisition
  634. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id
  635. msgid "Purchase Group"
  636. msgstr ""
  637. #. module: purchase_requisition
  638. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
  639. msgid "Purchase Order"
  640. msgstr "Худалдан авалтын захиалга"
  641. #. module: purchase_requisition
  642. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
  643. msgid "Purchase Order Line"
  644. msgstr "Худалдан авалтын захиалгын мөр"
  645. #. module: purchase_requisition
  646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  647. msgid "Purchase Order Lines"
  648. msgstr "Худалдан авалтын захиалгын мөр"
  649. #. module: purchase_requisition
  650. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids
  651. msgid "Purchase Orders"
  652. msgstr "Худалдан авалт"
  653. #. module: purchase_requisition
  654. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
  655. msgid "Purchase Orders with requisition"
  656. msgstr "Шаардах бүхий худалдан авалт"
  657. #. module: purchase_requisition
  658. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id
  659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  660. msgid "Purchase Representative"
  661. msgstr "Худалдан авалт хариуцагч"
  662. #. module: purchase_requisition
  663. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
  664. msgid "Purchase Requisition"
  665. msgstr "Худалдан авалтын сонгон шалгаруулалт"
  666. #. module: purchase_requisition
  667. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
  668. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id
  669. msgid "Purchase Requisition Line"
  670. msgstr "Худалдан авалтын шалгаруулалтын мөр"
  671. #. module: purchase_requisition
  672. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type
  673. msgid "Purchase Requisition Type"
  674. msgstr "Худалдан авалт шалгаруулах төрөл"
  675. #. module: purchase_requisition
  676. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy
  677. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy
  678. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy
  679. msgid "Quantities"
  680. msgstr "Тоо хэмжээ"
  681. #. module: purchase_requisition
  682. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty
  683. msgid "Quantity"
  684. msgstr "Тоо хэмжээ"
  685. #. module: purchase_requisition
  686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  687. msgid "RFQs/Orders"
  688. msgstr "RFQ/Захиалга"
  689. #. module: purchase_requisition
  690. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name
  691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  695. msgid "Reference"
  696. msgstr "Холбогдол"
  697. #. module: purchase_requisition
  698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  699. msgid "Reference:"
  700. msgstr "Баримтын дугаар"
  701. #. module: purchase_requisition
  702. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so
  703. msgid "Request for Quotation"
  704. msgstr "Үнийн санал"
  705. #. module: purchase_requisition
  706. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list
  707. msgid "Request for Quotations"
  708. msgstr "Үнийн саналын хүсэлт"
  709. #. module: purchase_requisition
  710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  711. msgid "Requests for Quotation Details"
  712. msgstr "Үнийн саналын хүсэлтийн дэлгэрэнгүй"
  713. #. module: purchase_requisition
  714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
  715. msgid "Requisition"
  716. msgstr "Сонгон шалгаруулалт"
  717. #. module: purchase_requisition
  718. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  719. msgid "Reset to Draft"
  720. msgstr "Ноорог болгох"
  721. #. module: purchase_requisition
  722. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id
  723. msgid "Responsible User"
  724. msgstr "Эд хариуцагч"
  725. #. module: purchase_requisition
  726. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error
  727. msgid "SMS Delivery error"
  728. msgstr "SMS илгээлтийн алдаа"
  729. #. module: purchase_requisition
  730. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date
  731. msgid "Scheduled Date"
  732. msgstr "Товлогдсон огноо"
  733. #. module: purchase_requisition
  734. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  735. msgid "Search Purchase Agreements"
  736. msgstr "Худалдан авалтын гэрээ хайх"
  737. #. module: purchase_requisition
  738. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple
  739. msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)"
  740. msgstr ""
  741. #. module: purchase_requisition
  742. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive
  743. msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
  744. msgstr "Зөвхөн ганц RfQ (цор ганц)"
  745. #. module: purchase_requisition
  746. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
  747. msgid ""
  748. "Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n"
  749. "\n"
  750. " Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
  751. msgstr ""
  752. #. module: purchase_requisition
  753. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence
  754. msgid "Sequence"
  755. msgstr "Дугаарлалт"
  756. #. module: purchase_requisition
  757. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active
  758. msgid ""
  759. "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing "
  760. "it."
  761. msgstr ""
  762. #. module: purchase_requisition
  763. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none
  764. msgid "Set quantities manually"
  765. msgstr "Тоо ширхэгийг гараар тааруулах"
  766. #. module: purchase_requisition
  767. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  768. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  769. msgstr ""
  770. "Өнөөдрийг хүртэлх хугацаанд дараагийн ажилбарын огноо нь тохируулагдсан бүх "
  771. "тэмдэглэлүүд"
  772. #. module: purchase_requisition
  773. #. odoo-python
  774. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  775. #, python-format
  776. msgid "Some not cleared"
  777. msgstr ""
  778. #. module: purchase_requisition
  779. #. odoo-python
  780. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  781. #, python-format
  782. msgid ""
  783. "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status."
  784. msgstr ""
  785. #. module: purchase_requisition
  786. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin
  787. msgid "Source Document"
  788. msgstr "Эх үүсвэр баримт"
  789. #. module: purchase_requisition
  790. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  791. msgid "Start a new purchase agreement"
  792. msgstr "Шинэ гэрээ эхлүүлэх"
  793. #. module: purchase_requisition
  794. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order
  795. msgid "State Blanket Order"
  796. msgstr "Багц захиалгын төлөв"
  797. #. module: purchase_requisition
  798. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state
  799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  800. msgid "Status"
  801. msgstr "Төлөв"
  802. #. module: purchase_requisition
  803. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
  804. msgid ""
  805. "Status based on activities\n"
  806. "Overdue: Due date is already passed\n"
  807. "Today: Activity date is today\n"
  808. "Planned: Future activities."
  809. msgstr ""
  810. "Ажилбаруудын төлөв байдал\n"
  811. "Хоцорсон: Гүйцэтгэх огноо нь аль хэдий нь өнгөрсөн\n"
  812. "Өнөөдөр: Өнөөдөр гүйцэтгэх ёстой\n"
  813. "Төлөвлөгдсөн: Ирээдүйд гүйцэтгэх ажилбарууд"
  814. #. module: purchase_requisition
  815. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids
  816. msgid "Supplier Info"
  817. msgstr "Нийлүүлэгчийн мэдээлэл"
  818. #. module: purchase_requisition
  819. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo
  820. msgid "Supplier Pricelist"
  821. msgstr "Нийлүүлэлтийн үнийн хүснэгт"
  822. #. module: purchase_requisition
  823. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group
  824. msgid "Technical model to group PO for call to tenders"
  825. msgstr ""
  826. #. module: purchase_requisition
  827. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  828. msgid "Terms and Conditions"
  829. msgstr "Худалдааны нөхцөл, журам"
  830. #. module: purchase_requisition
  831. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
  832. msgid ""
  833. "The expected and scheduled delivery date where all the products are received"
  834. msgstr "Бүх барааг хүлээн авч дуусах таамаглаж буй эцсийн огноо."
  835. #. module: purchase_requisition
  836. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id
  837. msgid "The original PO that this alternative PO is being created for."
  838. msgstr ""
  839. #. module: purchase_requisition
  840. #. odoo-python
  841. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  842. #, python-format
  843. msgid ""
  844. "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying"
  845. " from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected"
  846. " to create an alternative."
  847. msgstr ""
  848. #. module: purchase_requisition
  849. #. odoo-python
  850. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  851. #, python-format
  852. msgid "There are no quantities to clear."
  853. msgstr ""
  854. #. module: purchase_requisition
  855. #. odoo-python
  856. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  857. #, python-format
  858. msgid ""
  859. "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you "
  860. "complete this open blanket order, instead of creating a new one."
  861. msgstr ""
  862. #. module: purchase_requisition
  863. #. odoo-python
  864. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  865. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  866. #, python-format
  867. msgid "This is a blocking warning!\n"
  868. msgstr ""
  869. #. module: purchase_requisition
  870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  871. msgid "Today Activities"
  872. msgstr "Өнөөдрийн ажилбар"
  873. #. module: purchase_requisition
  874. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  875. msgid "Total"
  876. msgstr "Нийт дүн"
  877. #. module: purchase_requisition
  878. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
  879. msgid "Type of the exception activity on record."
  880. msgstr "Бичлэг дээрх асуудал бүхий ажилбарын төрөл"
  881. #. module: purchase_requisition
  882. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit
  883. msgid "Unit Price"
  884. msgstr "Нэгж үнэ"
  885. #. module: purchase_requisition
  886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  887. msgid "UoM"
  888. msgstr "Хэмжих нэгж"
  889. #. module: purchase_requisition
  890. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy
  891. msgid "Use lines of agreement"
  892. msgstr "Гэрээний мөрүүдийг хэрэглэх"
  893. #. module: purchase_requisition
  894. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy
  895. msgid "Use quantities of agreement"
  896. msgstr "Гэрээний тоог хэрэглэх"
  897. #. module: purchase_requisition
  898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  899. msgid "Validate"
  900. msgstr "Зөвшөөрөх"
  901. #. module: purchase_requisition
  902. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id
  903. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
  904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  905. msgid "Vendor"
  906. msgstr "Нийлүүлэгч"
  907. #. module: purchase_requisition
  908. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg
  909. msgid "Warning Messages"
  910. msgstr ""
  911. #. module: purchase_requisition
  912. #. odoo-python
  913. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  914. #, python-format
  915. msgid ""
  916. "Warning for %(partner)s:\n"
  917. "%(warning_message)s\n"
  918. msgstr ""
  919. #. module: purchase_requisition
  920. #. odoo-python
  921. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  922. #, python-format
  923. msgid ""
  924. "Warning for %(product)s:\n"
  925. "%(warning_message)s\n"
  926. msgstr ""
  927. #. module: purchase_requisition
  928. #. odoo-python
  929. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  930. #, python-format
  931. msgid "Warning for %s"
  932. msgstr "%s-д зориулсан анхааруулга"
  933. #. module: purchase_requisition
  934. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
  935. msgid "Website Messages"
  936. msgstr "Вебсайтын зурвас"
  937. #. module: purchase_requisition
  938. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
  939. msgid "Website communication history"
  940. msgstr "Вебсайтын харилцааны түүх"
  941. #. module: purchase_requisition
  942. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives
  943. msgid ""
  944. "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an"
  945. " alternative."
  946. msgstr ""
  947. #. module: purchase_requisition
  948. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning
  949. msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation"
  950. msgstr ""
  951. #. module: purchase_requisition
  952. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative
  953. msgid "Wizard to preset values for alternative PO"
  954. msgstr ""
  955. #. module: purchase_requisition
  956. #. odoo-python
  957. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  958. #, python-format
  959. msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions."
  960. msgstr ""
  961. #. module: purchase_requisition
  962. #. odoo-python
  963. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  964. #, python-format
  965. msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line."
  966. msgstr "Та '%s' гэрээг батлах боломжгүй. Учир нь ямар ч барааны мөр алга."
  967. #. module: purchase_requisition
  968. #. odoo-python
  969. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  970. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  971. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  972. #, python-format
  973. msgid "You cannot confirm the blanket order without price."
  974. msgstr "Та багцын захиалгын үнийн дүнгүйгээр батлах боломжгүй."
  975. #. module: purchase_requisition
  976. #. odoo-python
  977. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  978. #, python-format
  979. msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity."
  980. msgstr "Та багцын захиалгыг тоо хэмжээгүйгээр батлах боломжгүй."
  981. #. module: purchase_requisition
  982. #. odoo-python
  983. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  984. #, python-format
  985. msgid ""
  986. "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase "
  987. "requisition."
  988. msgstr ""
  989. "Худалдан авалтын шалгаруулалтыг хаахын өмнө RfQ тус бүрийг цуцлах эсвэл "
  990. "батлах ёстой."
  991. #. module: purchase_requisition
  992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  993. msgid ""
  994. "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel "
  995. "them?"
  996. msgstr ""
  997. #. module: purchase_requisition
  998. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  999. msgid "e.g. PO0025"
  1000. msgstr "Жнь: OP0025"