sk.po 47 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * purchase_requisition
  4. #
  5. # Translators:
  6. # SAKodoo <sak@odoo.com>, 2022
  7. # Damian Brencic <brencicdamian12313@gmail.com>, 2022
  8. # Jan Prokop, 2022
  9. # Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2022
  10. # Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2023
  11. # Martin Trigaux, 2023
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  17. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  19. "Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
  20. "Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  24. "Language: sk\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  26. #. module: purchase_requisition
  27. #: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
  28. msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)"
  29. msgstr ""
  30. #. module: purchase_requisition
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  32. msgid "<strong>Agreement Deadline:</strong><br/>"
  33. msgstr ""
  34. #. module: purchase_requisition
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  36. msgid "<strong>Date</strong>"
  37. msgstr "<strong>Dátum</strong>"
  38. #. module: purchase_requisition
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  40. msgid "<strong>Description</strong>"
  41. msgstr "<strong>Popis</strong>"
  42. #. module: purchase_requisition
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  44. msgid "<strong>Product</strong>"
  45. msgstr "<strong>Produkt</strong>"
  46. #. module: purchase_requisition
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  48. msgid "<strong>Product UoM</strong>"
  49. msgstr "<strong>Merná jednotka produktu</strong>"
  50. #. module: purchase_requisition
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  52. msgid "<strong>Qty</strong>"
  53. msgstr "<strong>Množstvo</strong>"
  54. #. module: purchase_requisition
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  56. msgid "<strong>Reference </strong>"
  57. msgstr "<strong>Referencia </strong>"
  58. #. module: purchase_requisition
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  60. msgid "<strong>Scheduled Date</strong>"
  61. msgstr "<strong>Plánovaný dátum</strong>"
  62. #. module: purchase_requisition
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  64. msgid "<strong>Scheduled Ordering Date:</strong><br/>"
  65. msgstr "<strong>Plánovaný dátum objednávania:</strong><br/>"
  66. #. module: purchase_requisition
  67. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  68. msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
  69. msgstr "<strong>Zdroj:</strong><br/>"
  70. #. module: purchase_requisition
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  72. msgid "<strong>Vendor </strong>"
  73. msgstr "<strong>Predajca </strong>"
  74. #. module: purchase_requisition
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
  76. msgid "Action Needed"
  77. msgstr "Potrebná akcia"
  78. #. module: purchase_requisition
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active
  80. msgid "Active"
  81. msgstr "Aktívne"
  82. #. module: purchase_requisition
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids
  84. msgid "Activities"
  85. msgstr "Aktivity"
  86. #. module: purchase_requisition
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
  88. msgid "Activity Exception Decoration"
  89. msgstr "Označenie výnimky v aktivite"
  90. #. module: purchase_requisition
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
  92. msgid "Activity State"
  93. msgstr "Stav aktivity"
  94. #. module: purchase_requisition
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
  96. msgid "Activity Type Icon"
  97. msgstr "Ikona typ aktivity"
  98. #. module: purchase_requisition
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id
  100. msgid "Agreement"
  101. msgstr ""
  102. #. module: purchase_requisition
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end
  104. msgid "Agreement Deadline"
  105. msgstr ""
  106. #. module: purchase_requisition
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
  108. msgid "Agreement Selection Type"
  109. msgstr "Typ výberu dohody"
  110. #. module: purchase_requisition
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  114. msgid "Agreement Type"
  115. msgstr ""
  116. #. module: purchase_requisition
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids
  119. msgid "Alternative POs"
  120. msgstr ""
  121. #. module: purchase_requisition
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count
  123. msgid "Alternative Po Count"
  124. msgstr ""
  125. #. module: purchase_requisition
  126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  127. msgid "Alternative Purchase Order"
  128. msgstr ""
  129. #. module: purchase_requisition
  130. #. odoo-python
  131. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  133. #, python-format
  134. msgid "Alternative Warning"
  135. msgstr ""
  136. #. module: purchase_requisition
  137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  138. msgid "Alternatives"
  139. msgstr ""
  140. #. module: purchase_requisition
  141. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  142. msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order."
  143. msgstr ""
  144. #. module: purchase_requisition
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution
  146. msgid "Analytic"
  147. msgstr "Analytický"
  148. #. module: purchase_requisition
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search
  150. msgid "Analytic Distribution Search"
  151. msgstr ""
  152. #. module: purchase_requisition
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision
  154. msgid "Analytic Precision"
  155. msgstr ""
  156. #. module: purchase_requisition
  157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search
  159. msgid "Archived"
  160. msgstr "Archivovaný"
  161. #. module: purchase_requisition
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count
  163. msgid "Attachment Count"
  164. msgstr "Počet príloh"
  165. #. module: purchase_requisition
  166. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open
  167. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open
  168. msgid "Bid Selection"
  169. msgstr "Výber ponuky"
  170. #. module: purchase_requisition
  171. #: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single
  172. msgid "Blanket Order"
  173. msgstr ""
  174. #. module: purchase_requisition
  175. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  176. #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
  177. msgid "Blanket Orders"
  178. msgstr ""
  179. #. module: purchase_requisition
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form
  182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  183. msgid "Cancel"
  184. msgstr "Zrušené"
  185. #. module: purchase_requisition
  186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  187. msgid "Cancel Alternatives"
  188. msgstr ""
  189. #. module: purchase_requisition
  190. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel
  191. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel
  192. msgid "Cancelled"
  193. msgstr "Zrušené"
  194. #. module: purchase_requisition
  195. #. odoo-python
  196. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  197. #, python-format
  198. msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation."
  199. msgstr "Zrušené dohodou spojenou s touto cenovou ponukou."
  200. #. module: purchase_requisition
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
  202. msgid "Category"
  203. msgstr "Kategória"
  204. #. module: purchase_requisition
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  206. msgid "Choose"
  207. msgstr "Vyberte"
  208. #. module: purchase_requisition
  209. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
  210. msgid "Choose a vendor for alternative PO"
  211. msgstr ""
  212. #. module: purchase_requisition
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  214. msgid "Clear"
  215. msgstr "Zmazať"
  216. #. module: purchase_requisition
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  218. msgid "Clear Selected"
  219. msgstr ""
  220. #. module: purchase_requisition
  221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  222. msgid "Close"
  223. msgstr "Zatvoriť"
  224. #. module: purchase_requisition
  225. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done
  226. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done
  227. msgid "Closed"
  228. msgstr "Zavreté"
  229. #. module: purchase_requisition
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id
  232. msgid "Company"
  233. msgstr "Spoločnosť"
  234. #. module: purchase_requisition
  235. #. odoo-python
  236. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  237. #, python-format
  238. msgid "Compare Order Lines"
  239. msgstr ""
  240. #. module: purchase_requisition
  241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  242. msgid "Compare Product Lines"
  243. msgstr ""
  244. #. module: purchase_requisition
  245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  246. msgid "Confirm"
  247. msgstr "Potvrdiť"
  248. #. module: purchase_requisition
  249. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress
  250. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress
  251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  252. msgid "Confirmed"
  253. msgstr "Potvrdené"
  254. #. module: purchase_requisition
  255. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
  256. msgid ""
  257. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  258. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  259. msgstr ""
  260. "Ku konverzii medzi mernými jednotkami môže dôjsť len v prípade, že patria do"
  261. " rovnakej kategórie. Konverzia bude spravená na základe pomerov."
  262. #. module: purchase_requisition
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products
  264. msgid "Copy Products"
  265. msgstr ""
  266. #. module: purchase_requisition
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form
  269. msgid "Create Alternative"
  270. msgstr ""
  271. #. module: purchase_requisition
  272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  273. msgid ""
  274. "Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n"
  275. " Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n"
  276. " By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor."
  277. msgstr ""
  278. #. module: purchase_requisition
  279. #. odoo-python
  280. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  281. #, python-format
  282. msgid "Create alternative"
  283. msgstr ""
  284. #. module: purchase_requisition
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid
  291. msgid "Created by"
  292. msgstr "Vytvoril"
  293. #. module: purchase_requisition
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date
  300. msgid "Created on"
  301. msgstr "Vytvorené"
  302. #. module: purchase_requisition
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked
  304. msgid "Creation Blocked"
  305. msgstr ""
  306. #. module: purchase_requisition
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id
  308. msgid "Currency"
  309. msgstr "Mena"
  310. #. module: purchase_requisition
  311. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants
  312. msgid "Custom Description"
  313. msgstr "Vlastný popis"
  314. #. module: purchase_requisition
  315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  316. msgid "Data for new quotations"
  317. msgstr "Údaje pre nové cenové ponuky"
  318. #. module: purchase_requisition
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
  320. msgid "Delivery Date"
  321. msgstr "Dátum doručenia"
  322. #. module: purchase_requisition
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description
  324. msgid "Description"
  325. msgstr "Popis"
  326. #. module: purchase_requisition
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name
  329. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name
  333. msgid "Display Name"
  334. msgstr "Zobrazovaný názov"
  335. #. module: purchase_requisition
  336. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none
  337. msgid "Do not create RfQ lines automatically"
  338. msgstr ""
  339. #. module: purchase_requisition
  340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  341. msgid "Done"
  342. msgstr "Hotové"
  343. #. module: purchase_requisition
  344. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft
  345. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft
  346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  347. msgid "Draft"
  348. msgstr "Návrh"
  349. #. module: purchase_requisition
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids
  351. msgid "Followers"
  352. msgstr "Odberatelia"
  353. #. module: purchase_requisition
  354. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids
  355. msgid "Followers (Partners)"
  356. msgstr "Odberatelia (partneri)"
  357. #. module: purchase_requisition
  358. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
  359. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  360. msgstr "Úžasná ikona fronty napr. fa-tasks"
  361. #. module: purchase_requisition
  362. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  363. msgid ""
  364. "For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n"
  365. " (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n"
  366. " from the negotiated prices."
  367. msgstr ""
  368. #. module: purchase_requisition
  369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  370. msgid "Future Activities"
  371. msgstr "Budúce aktivity"
  372. #. module: purchase_requisition
  373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  374. msgid "Group By"
  375. msgstr "Zoskupiť podľa"
  376. #. module: purchase_requisition
  377. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition
  379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition
  380. msgid "Has Alternatives"
  381. msgstr ""
  382. #. module: purchase_requisition
  383. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message
  384. msgid "Has Message"
  385. msgstr "Má správu"
  386. #. module: purchase_requisition
  387. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id
  392. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id
  393. msgid "ID"
  394. msgstr "ID"
  395. #. module: purchase_requisition
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon
  397. msgid "Icon"
  398. msgstr "Ikona"
  399. #. module: purchase_requisition
  400. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon
  401. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  402. msgstr "Ikona indikujúca výnimočnú aktivitu."
  403. #. module: purchase_requisition
  404. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
  405. msgid "If checked, new messages require your attention."
  406. msgstr "Ak označené, potom nové správy vyžadujú vašu pozornosť."
  407. #. module: purchase_requisition
  408. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
  409. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error
  410. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  411. msgstr "Ak označené, potom majú niektoré správy chybu dodania."
  412. #. module: purchase_requisition
  413. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked
  414. msgid ""
  415. "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a "
  416. "blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because"
  417. " normally these fields are cleared w/warning message within form view, but "
  418. "we cannot recreate that in this case."
  419. msgstr ""
  420. #. module: purchase_requisition
  421. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products
  422. msgid ""
  423. "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied"
  424. msgstr ""
  425. #. module: purchase_requisition
  426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  427. msgid "In negotiation"
  428. msgstr ""
  429. #. module: purchase_requisition
  430. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower
  431. msgid "Is Follower"
  432. msgstr "Odberateľ"
  433. #. module: purchase_requisition
  434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  435. msgid "Keep Alternatives"
  436. msgstr ""
  437. #. module: purchase_requisition
  438. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group____last_update
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition____last_update
  440. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning____last_update
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative____last_update
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line____last_update
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type____last_update
  444. msgid "Last Modified on"
  445. msgstr "Posledná úprava"
  446. #. module: purchase_requisition
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid
  448. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid
  450. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid
  452. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid
  453. msgid "Last Updated by"
  454. msgstr "Naposledy upravoval"
  455. #. module: purchase_requisition
  456. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date
  457. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date
  458. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date
  459. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date
  461. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date
  462. msgid "Last Updated on"
  463. msgstr "Naposledy upravované"
  464. #. module: purchase_requisition
  465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  466. msgid "Late Activities"
  467. msgstr "Omeškané aktivity"
  468. #. module: purchase_requisition
  469. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy
  470. msgid "Lines"
  471. msgstr "Riadky"
  472. #. module: purchase_requisition
  473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  474. msgid "Link to Existing RfQ"
  475. msgstr ""
  476. #. module: purchase_requisition
  477. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_main_attachment_id
  478. msgid "Main Attachment"
  479. msgstr "Hlavná príloha"
  480. #. module: purchase_requisition
  481. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
  482. msgid "Message Delivery error"
  483. msgstr "Chyba zobrazovania správ"
  484. #. module: purchase_requisition
  485. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids
  486. msgid "Messages"
  487. msgstr "Správy"
  488. #. module: purchase_requisition
  489. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline
  490. msgid "My Activity Deadline"
  491. msgstr "Termín mojej aktivity"
  492. #. module: purchase_requisition
  493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  494. msgid "My Agreements"
  495. msgstr ""
  496. #. module: purchase_requisition
  497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  498. msgid "Name, TIN, Email, or Reference"
  499. msgstr "Meno, TIN, mail alebo referencia"
  500. #. module: purchase_requisition
  501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  502. msgid "New Agreements"
  503. msgstr ""
  504. #. module: purchase_requisition
  505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  506. msgid "New Quotation"
  507. msgstr "Nová cenová ponuka"
  508. #. module: purchase_requisition
  509. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id
  510. msgid "Next Activity Calendar Event"
  511. msgstr "Kalendár ďalších aktivít eventu"
  512. #. module: purchase_requisition
  513. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline
  514. msgid "Next Activity Deadline"
  515. msgstr "Ďalší konečný termín aktivity"
  516. #. module: purchase_requisition
  517. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary
  518. msgid "Next Activity Summary"
  519. msgstr "Zhrnutie ďalšej aktivity"
  520. #. module: purchase_requisition
  521. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id
  522. msgid "Next Activity Type"
  523. msgstr "Typ ďalšej aktivity"
  524. #. module: purchase_requisition
  525. #. odoo-python
  526. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  527. #, python-format
  528. msgid "Nothing to clear"
  529. msgstr ""
  530. #. module: purchase_requisition
  531. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
  532. msgid "Number of Actions"
  533. msgstr "Počet akcií"
  534. #. module: purchase_requisition
  535. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count
  536. msgid "Number of Orders"
  537. msgstr ""
  538. #. module: purchase_requisition
  539. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
  540. msgid "Number of errors"
  541. msgstr "Počet chýb"
  542. #. module: purchase_requisition
  543. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
  544. msgid "Number of messages requiring action"
  545. msgstr ""
  546. #. module: purchase_requisition
  547. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
  548. msgid "Number of messages with delivery error"
  549. msgstr "Počet doručených správ s chybou"
  550. #. module: purchase_requisition
  551. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing
  552. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing
  553. msgid "Ongoing"
  554. msgstr "Prebiehajúci"
  555. #. module: purchase_requisition
  556. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids
  557. msgid "Order"
  558. msgstr "Poradie"
  559. #. module: purchase_requisition
  560. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered
  561. msgid "Ordered Quantities"
  562. msgstr ""
  563. #. module: purchase_requisition
  564. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date
  565. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  566. msgid "Ordering Date"
  567. msgstr "Dátum objednania"
  568. #. module: purchase_requisition
  569. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id
  570. msgid "Origin Po"
  571. msgstr ""
  572. #. module: purchase_requisition
  573. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids
  574. msgid "Other potential purchase orders for purchasing products"
  575. msgstr ""
  576. #. module: purchase_requisition
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids
  578. msgid "POs to Confirm"
  579. msgstr ""
  580. #. module: purchase_requisition
  581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  582. msgid "Price Unit"
  583. msgstr "Jednotka ceny"
  584. #. module: purchase_requisition
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id
  586. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id
  587. msgid "Product"
  588. msgstr "Produkt"
  589. #. module: purchase_requisition
  590. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id
  591. msgid "Product Unit of Measure"
  592. msgstr "Merná jednotka produktu"
  593. #. module: purchase_requisition
  594. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
  595. msgid "Product Variant"
  596. msgstr "Varianta produktu"
  597. #. module: purchase_requisition
  598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  600. msgid "Products"
  601. msgstr "Produkty"
  602. #. module: purchase_requisition
  603. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids
  604. msgid "Products to Purchase"
  605. msgstr "Produkty na nákup"
  606. #. module: purchase_requisition
  607. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id
  608. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id
  609. msgid "Purchase Agreement"
  610. msgstr ""
  611. #. module: purchase_requisition
  612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  613. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree
  614. msgid "Purchase Agreement Types"
  615. msgstr ""
  616. #. module: purchase_requisition
  617. #: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
  618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  619. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree
  620. msgid "Purchase Agreements"
  621. msgstr "Nákupné dohody"
  622. #. module: purchase_requisition
  623. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id
  624. msgid "Purchase Group"
  625. msgstr ""
  626. #. module: purchase_requisition
  627. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
  628. msgid "Purchase Order"
  629. msgstr "Objednávka"
  630. #. module: purchase_requisition
  631. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
  632. msgid "Purchase Order Line"
  633. msgstr "Riadok nákupnej objednávky"
  634. #. module: purchase_requisition
  635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  636. msgid "Purchase Order Lines"
  637. msgstr "Riadky nákupnej objednávky"
  638. #. module: purchase_requisition
  639. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids
  640. msgid "Purchase Orders"
  641. msgstr "Nakupné objednávky"
  642. #. module: purchase_requisition
  643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
  644. msgid "Purchase Orders with requisition"
  645. msgstr "Nákupné objednávky s rekvizíciou"
  646. #. module: purchase_requisition
  647. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id
  648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  649. msgid "Purchase Representative"
  650. msgstr "Zástupca nákupu"
  651. #. module: purchase_requisition
  652. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
  653. msgid "Purchase Requisition"
  654. msgstr "Nákupná rekvizícia"
  655. #. module: purchase_requisition
  656. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
  657. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id
  658. msgid "Purchase Requisition Line"
  659. msgstr "Riadok nákupnej rekvizície"
  660. #. module: purchase_requisition
  661. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type
  662. msgid "Purchase Requisition Type"
  663. msgstr ""
  664. #. module: purchase_requisition
  665. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy
  666. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy
  667. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy
  668. msgid "Quantities"
  669. msgstr ""
  670. #. module: purchase_requisition
  671. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty
  672. msgid "Quantity"
  673. msgstr "Množstvo"
  674. #. module: purchase_requisition
  675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  676. msgid "RFQs/Orders"
  677. msgstr ""
  678. #. module: purchase_requisition
  679. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name
  680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  684. msgid "Reference"
  685. msgstr "Referencia"
  686. #. module: purchase_requisition
  687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  688. msgid "Reference:"
  689. msgstr "Referencia:"
  690. #. module: purchase_requisition
  691. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so
  692. msgid "Request for Quotation"
  693. msgstr "Žiadosť o cenovú ponuku"
  694. #. module: purchase_requisition
  695. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list
  696. msgid "Request for Quotations"
  697. msgstr "Žiadosť o cenovú ponuku"
  698. #. module: purchase_requisition
  699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  700. msgid "Requests for Quotation Details"
  701. msgstr "Žiadosti o detaily cenovej ponuky"
  702. #. module: purchase_requisition
  703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
  704. msgid "Requisition"
  705. msgstr "Rekvizícia"
  706. #. module: purchase_requisition
  707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  708. msgid "Reset to Draft"
  709. msgstr "Obnoviť návrh"
  710. #. module: purchase_requisition
  711. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id
  712. msgid "Responsible User"
  713. msgstr "Zodpovedný užívateľ"
  714. #. module: purchase_requisition
  715. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error
  716. msgid "SMS Delivery error"
  717. msgstr "Chyba doručenia SMS"
  718. #. module: purchase_requisition
  719. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date
  720. msgid "Scheduled Date"
  721. msgstr "Naplánovaný dátum"
  722. #. module: purchase_requisition
  723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  724. msgid "Search Purchase Agreements"
  725. msgstr ""
  726. #. module: purchase_requisition
  727. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple
  728. msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)"
  729. msgstr ""
  730. #. module: purchase_requisition
  731. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive
  732. msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
  733. msgstr "Vybrať iba jednu RFQ (exkluzívne)"
  734. #. module: purchase_requisition
  735. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
  736. msgid ""
  737. "Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n"
  738. "\n"
  739. " Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
  740. msgstr ""
  741. #. module: purchase_requisition
  742. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence
  743. msgid "Sequence"
  744. msgstr "Postupnosť"
  745. #. module: purchase_requisition
  746. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active
  747. msgid ""
  748. "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing "
  749. "it."
  750. msgstr ""
  751. #. module: purchase_requisition
  752. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none
  753. msgid "Set quantities manually"
  754. msgstr ""
  755. #. module: purchase_requisition
  756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  757. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  758. msgstr "Zobraz všetky záznamy, ktorých následná aktivita je pred dnešným dňom"
  759. #. module: purchase_requisition
  760. #. odoo-python
  761. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  762. #, python-format
  763. msgid "Some not cleared"
  764. msgstr ""
  765. #. module: purchase_requisition
  766. #. odoo-python
  767. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  768. #, python-format
  769. msgid ""
  770. "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status."
  771. msgstr ""
  772. #. module: purchase_requisition
  773. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin
  774. msgid "Source Document"
  775. msgstr "Zdrojový dokument"
  776. #. module: purchase_requisition
  777. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  778. msgid "Start a new purchase agreement"
  779. msgstr ""
  780. #. module: purchase_requisition
  781. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order
  782. msgid "State Blanket Order"
  783. msgstr ""
  784. #. module: purchase_requisition
  785. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state
  786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  787. msgid "Status"
  788. msgstr "Stav"
  789. #. module: purchase_requisition
  790. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
  791. msgid ""
  792. "Status based on activities\n"
  793. "Overdue: Due date is already passed\n"
  794. "Today: Activity date is today\n"
  795. "Planned: Future activities."
  796. msgstr ""
  797. "Status založený na aktivitách\n"
  798. "Zmeškané: dátum už vypršal\n"
  799. "Dnes: dátum aktivity je dnes\n"
  800. "Plán: budúce aktivity"
  801. #. module: purchase_requisition
  802. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids
  803. msgid "Supplier Info"
  804. msgstr ""
  805. #. module: purchase_requisition
  806. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo
  807. msgid "Supplier Pricelist"
  808. msgstr "Cenník dodávateľa"
  809. #. module: purchase_requisition
  810. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group
  811. msgid "Technical model to group PO for call to tenders"
  812. msgstr ""
  813. #. module: purchase_requisition
  814. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  815. msgid "Terms and Conditions"
  816. msgstr "Obchodné podmienky"
  817. #. module: purchase_requisition
  818. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
  819. msgid ""
  820. "The expected and scheduled delivery date where all the products are received"
  821. msgstr "Očakávaný a plánovaný dátum dodania, kde sú prijaté všetky produkty"
  822. #. module: purchase_requisition
  823. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id
  824. msgid "The original PO that this alternative PO is being created for."
  825. msgstr ""
  826. #. module: purchase_requisition
  827. #. odoo-python
  828. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  829. #, python-format
  830. msgid ""
  831. "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying"
  832. " from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected"
  833. " to create an alternative."
  834. msgstr ""
  835. #. module: purchase_requisition
  836. #. odoo-python
  837. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  838. #, python-format
  839. msgid "There are no quantities to clear."
  840. msgstr ""
  841. #. module: purchase_requisition
  842. #. odoo-python
  843. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  844. #, python-format
  845. msgid ""
  846. "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you "
  847. "complete this open blanket order, instead of creating a new one."
  848. msgstr ""
  849. #. module: purchase_requisition
  850. #. odoo-python
  851. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  852. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  853. #, python-format
  854. msgid "This is a blocking warning!\n"
  855. msgstr ""
  856. #. module: purchase_requisition
  857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  858. msgid "Today Activities"
  859. msgstr "Dnešné aktivity"
  860. #. module: purchase_requisition
  861. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  862. msgid "Total"
  863. msgstr "Celkom"
  864. #. module: purchase_requisition
  865. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
  866. msgid "Type of the exception activity on record."
  867. msgstr "Typ výnimočnej aktivity v zázname."
  868. #. module: purchase_requisition
  869. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit
  870. msgid "Unit Price"
  871. msgstr "Jednotková cena"
  872. #. module: purchase_requisition
  873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  874. msgid "UoM"
  875. msgstr "Merná jednotka"
  876. #. module: purchase_requisition
  877. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy
  878. msgid "Use lines of agreement"
  879. msgstr ""
  880. #. module: purchase_requisition
  881. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy
  882. msgid "Use quantities of agreement"
  883. msgstr ""
  884. #. module: purchase_requisition
  885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  886. msgid "Validate"
  887. msgstr "Potvrdiť"
  888. #. module: purchase_requisition
  889. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id
  890. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
  891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  892. msgid "Vendor"
  893. msgstr "Výrobca"
  894. #. module: purchase_requisition
  895. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg
  896. msgid "Warning Messages"
  897. msgstr ""
  898. #. module: purchase_requisition
  899. #. odoo-python
  900. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  901. #, python-format
  902. msgid ""
  903. "Warning for %(partner)s:\n"
  904. "%(warning_message)s\n"
  905. msgstr ""
  906. #. module: purchase_requisition
  907. #. odoo-python
  908. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  909. #, python-format
  910. msgid ""
  911. "Warning for %(product)s:\n"
  912. "%(warning_message)s\n"
  913. msgstr ""
  914. #. module: purchase_requisition
  915. #. odoo-python
  916. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  917. #, python-format
  918. msgid "Warning for %s"
  919. msgstr "Varovanie pre %s"
  920. #. module: purchase_requisition
  921. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
  922. msgid "Website Messages"
  923. msgstr "Správy webstránok"
  924. #. module: purchase_requisition
  925. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
  926. msgid "Website communication history"
  927. msgstr "História komunikácie webstránok"
  928. #. module: purchase_requisition
  929. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives
  930. msgid ""
  931. "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an"
  932. " alternative."
  933. msgstr ""
  934. #. module: purchase_requisition
  935. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning
  936. msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation"
  937. msgstr ""
  938. #. module: purchase_requisition
  939. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative
  940. msgid "Wizard to preset values for alternative PO"
  941. msgstr ""
  942. #. module: purchase_requisition
  943. #. odoo-python
  944. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  945. #, python-format
  946. msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions."
  947. msgstr ""
  948. #. module: purchase_requisition
  949. #. odoo-python
  950. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  951. #, python-format
  952. msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line."
  953. msgstr ""
  954. #. module: purchase_requisition
  955. #. odoo-python
  956. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  957. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  958. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  959. #, python-format
  960. msgid "You cannot confirm the blanket order without price."
  961. msgstr ""
  962. #. module: purchase_requisition
  963. #. odoo-python
  964. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  965. #, python-format
  966. msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity."
  967. msgstr ""
  968. #. module: purchase_requisition
  969. #. odoo-python
  970. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  971. #, python-format
  972. msgid ""
  973. "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase "
  974. "requisition."
  975. msgstr ""
  976. #. module: purchase_requisition
  977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  978. msgid ""
  979. "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel "
  980. "them?"
  981. msgstr ""
  982. #. module: purchase_requisition
  983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  984. msgid "e.g. PO0025"
  985. msgstr "napr. PO0025"