sl.po 47 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * purchase_requisition
  4. #
  5. # Translators:
  6. # laznikd <laznik@mentis.si>, 2022
  7. # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2022
  8. # Vida Potočnik <vida.potocnik@mentis.si>, 2022
  9. # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022
  10. # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2022
  11. # Martin Trigaux, 2022
  12. # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2022
  13. # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022
  14. # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
  15. # Simon Hohler <simon.hohler@gmail.com>, 2023
  16. # Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
  17. #
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  22. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  24. "Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
  25. "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  29. "Language: sl\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  31. #. module: purchase_requisition
  32. #: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
  33. msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)"
  34. msgstr ""
  35. #. module: purchase_requisition
  36. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  37. msgid "<strong>Agreement Deadline:</strong><br/>"
  38. msgstr ""
  39. #. module: purchase_requisition
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  41. msgid "<strong>Date</strong>"
  42. msgstr "<strong>Datum</strong>"
  43. #. module: purchase_requisition
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  45. msgid "<strong>Description</strong>"
  46. msgstr "<strong>Opis</strong>"
  47. #. module: purchase_requisition
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  49. msgid "<strong>Product</strong>"
  50. msgstr "<strong>Artikel</strong>"
  51. #. module: purchase_requisition
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  53. msgid "<strong>Product UoM</strong>"
  54. msgstr ""
  55. #. module: purchase_requisition
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  57. msgid "<strong>Qty</strong>"
  58. msgstr "<strong>Kol</strong>"
  59. #. module: purchase_requisition
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  61. msgid "<strong>Reference </strong>"
  62. msgstr ""
  63. #. module: purchase_requisition
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  65. msgid "<strong>Scheduled Date</strong>"
  66. msgstr "<strong>Načrtovani datum</strong>"
  67. #. module: purchase_requisition
  68. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  69. msgid "<strong>Scheduled Ordering Date:</strong><br/>"
  70. msgstr ""
  71. #. module: purchase_requisition
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  73. msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
  74. msgstr ""
  75. #. module: purchase_requisition
  76. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  77. msgid "<strong>Vendor </strong>"
  78. msgstr "<strong>Dobavitelj </strong>"
  79. #. module: purchase_requisition
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
  81. msgid "Action Needed"
  82. msgstr "Potreben je ukrep"
  83. #. module: purchase_requisition
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active
  85. msgid "Active"
  86. msgstr "Aktivno"
  87. #. module: purchase_requisition
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids
  89. msgid "Activities"
  90. msgstr "Aktivnosti"
  91. #. module: purchase_requisition
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
  93. msgid "Activity Exception Decoration"
  94. msgstr ""
  95. #. module: purchase_requisition
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
  97. msgid "Activity State"
  98. msgstr "Stanje aktivnosti"
  99. #. module: purchase_requisition
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
  101. msgid "Activity Type Icon"
  102. msgstr ""
  103. #. module: purchase_requisition
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id
  105. msgid "Agreement"
  106. msgstr ""
  107. #. module: purchase_requisition
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end
  109. msgid "Agreement Deadline"
  110. msgstr ""
  111. #. module: purchase_requisition
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
  113. msgid "Agreement Selection Type"
  114. msgstr ""
  115. #. module: purchase_requisition
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name
  118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  119. msgid "Agreement Type"
  120. msgstr ""
  121. #. module: purchase_requisition
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids
  124. msgid "Alternative POs"
  125. msgstr ""
  126. #. module: purchase_requisition
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count
  128. msgid "Alternative Po Count"
  129. msgstr ""
  130. #. module: purchase_requisition
  131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  132. msgid "Alternative Purchase Order"
  133. msgstr ""
  134. #. module: purchase_requisition
  135. #. odoo-python
  136. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  138. #, python-format
  139. msgid "Alternative Warning"
  140. msgstr ""
  141. #. module: purchase_requisition
  142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  143. msgid "Alternatives"
  144. msgstr ""
  145. #. module: purchase_requisition
  146. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  147. msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order."
  148. msgstr ""
  149. #. module: purchase_requisition
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution
  151. msgid "Analytic"
  152. msgstr "Analitika"
  153. #. module: purchase_requisition
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search
  155. msgid "Analytic Distribution Search"
  156. msgstr ""
  157. #. module: purchase_requisition
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision
  159. msgid "Analytic Precision"
  160. msgstr ""
  161. #. module: purchase_requisition
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search
  164. msgid "Archived"
  165. msgstr "Arhivirano"
  166. #. module: purchase_requisition
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count
  168. msgid "Attachment Count"
  169. msgstr "Število prilog"
  170. #. module: purchase_requisition
  171. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open
  172. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open
  173. msgid "Bid Selection"
  174. msgstr "Izbira ponudb"
  175. #. module: purchase_requisition
  176. #: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single
  177. msgid "Blanket Order"
  178. msgstr ""
  179. #. module: purchase_requisition
  180. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  181. #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
  182. msgid "Blanket Orders"
  183. msgstr ""
  184. #. module: purchase_requisition
  185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form
  187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  188. msgid "Cancel"
  189. msgstr "Prekliči"
  190. #. module: purchase_requisition
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  192. msgid "Cancel Alternatives"
  193. msgstr ""
  194. #. module: purchase_requisition
  195. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel
  196. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel
  197. msgid "Cancelled"
  198. msgstr "Preklicano"
  199. #. module: purchase_requisition
  200. #. odoo-python
  201. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  202. #, python-format
  203. msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation."
  204. msgstr ""
  205. #. module: purchase_requisition
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
  207. msgid "Category"
  208. msgstr "Kategorija"
  209. #. module: purchase_requisition
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  211. msgid "Choose"
  212. msgstr "Izberi"
  213. #. module: purchase_requisition
  214. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
  215. msgid "Choose a vendor for alternative PO"
  216. msgstr ""
  217. #. module: purchase_requisition
  218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  219. msgid "Clear"
  220. msgstr "Počisti"
  221. #. module: purchase_requisition
  222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  223. msgid "Clear Selected"
  224. msgstr ""
  225. #. module: purchase_requisition
  226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  227. msgid "Close"
  228. msgstr "Zaključi"
  229. #. module: purchase_requisition
  230. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done
  231. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done
  232. msgid "Closed"
  233. msgstr "Neaktivni"
  234. #. module: purchase_requisition
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id
  237. msgid "Company"
  238. msgstr "Podjetje"
  239. #. module: purchase_requisition
  240. #. odoo-python
  241. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  242. #, python-format
  243. msgid "Compare Order Lines"
  244. msgstr ""
  245. #. module: purchase_requisition
  246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  247. msgid "Compare Product Lines"
  248. msgstr ""
  249. #. module: purchase_requisition
  250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  251. msgid "Confirm"
  252. msgstr "Potrdi"
  253. #. module: purchase_requisition
  254. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress
  255. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress
  256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  257. msgid "Confirmed"
  258. msgstr "Potrjeno"
  259. #. module: purchase_requisition
  260. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
  261. msgid ""
  262. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  263. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  264. msgstr "Pretvorba med enotami mere je možna samo v isti kategoriji."
  265. #. module: purchase_requisition
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products
  267. msgid "Copy Products"
  268. msgstr ""
  269. #. module: purchase_requisition
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form
  272. msgid "Create Alternative"
  273. msgstr ""
  274. #. module: purchase_requisition
  275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  276. msgid ""
  277. "Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n"
  278. " Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n"
  279. " By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor."
  280. msgstr ""
  281. #. module: purchase_requisition
  282. #. odoo-python
  283. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  284. #, python-format
  285. msgid "Create alternative"
  286. msgstr ""
  287. #. module: purchase_requisition
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid
  291. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid
  294. msgid "Created by"
  295. msgstr "Ustvaril"
  296. #. module: purchase_requisition
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date
  303. msgid "Created on"
  304. msgstr "Ustvarjeno"
  305. #. module: purchase_requisition
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked
  307. msgid "Creation Blocked"
  308. msgstr ""
  309. #. module: purchase_requisition
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id
  311. msgid "Currency"
  312. msgstr "Valuta"
  313. #. module: purchase_requisition
  314. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants
  315. msgid "Custom Description"
  316. msgstr ""
  317. #. module: purchase_requisition
  318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  319. msgid "Data for new quotations"
  320. msgstr "Podatki za nove ponudbe"
  321. #. module: purchase_requisition
  322. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
  323. msgid "Delivery Date"
  324. msgstr "Datum dostave"
  325. #. module: purchase_requisition
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description
  327. msgid "Description"
  328. msgstr "Opis"
  329. #. module: purchase_requisition
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name
  335. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name
  336. msgid "Display Name"
  337. msgstr "Prikazani naziv"
  338. #. module: purchase_requisition
  339. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none
  340. msgid "Do not create RfQ lines automatically"
  341. msgstr ""
  342. #. module: purchase_requisition
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  344. msgid "Done"
  345. msgstr "Opravljeno"
  346. #. module: purchase_requisition
  347. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft
  348. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft
  349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  350. msgid "Draft"
  351. msgstr "Osnutek"
  352. #. module: purchase_requisition
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids
  354. msgid "Followers"
  355. msgstr "Sledilci"
  356. #. module: purchase_requisition
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids
  358. msgid "Followers (Partners)"
  359. msgstr "Sledilci (partnerji)"
  360. #. module: purchase_requisition
  361. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
  362. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  363. msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
  364. #. module: purchase_requisition
  365. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  366. msgid ""
  367. "For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n"
  368. " (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n"
  369. " from the negotiated prices."
  370. msgstr ""
  371. #. module: purchase_requisition
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  373. msgid "Future Activities"
  374. msgstr "Bodoče aktivnosti"
  375. #. module: purchase_requisition
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  377. msgid "Group By"
  378. msgstr "Združi po"
  379. #. module: purchase_requisition
  380. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives
  381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition
  383. msgid "Has Alternatives"
  384. msgstr ""
  385. #. module: purchase_requisition
  386. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message
  387. msgid "Has Message"
  388. msgstr "Ima sporočilo"
  389. #. module: purchase_requisition
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id
  392. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id
  393. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id
  394. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id
  396. msgid "ID"
  397. msgstr "ID"
  398. #. module: purchase_requisition
  399. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon
  400. msgid "Icon"
  401. msgstr "Ikona"
  402. #. module: purchase_requisition
  403. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon
  404. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  405. msgstr ""
  406. #. module: purchase_requisition
  407. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
  408. msgid "If checked, new messages require your attention."
  409. msgstr "Če je označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
  410. #. module: purchase_requisition
  411. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
  412. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error
  413. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  414. msgstr "Če je označeno, nekatera sporočila vsebujejo napako pri dostavi."
  415. #. module: purchase_requisition
  416. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked
  417. msgid ""
  418. "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a "
  419. "blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because"
  420. " normally these fields are cleared w/warning message within form view, but "
  421. "we cannot recreate that in this case."
  422. msgstr ""
  423. #. module: purchase_requisition
  424. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products
  425. msgid ""
  426. "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied"
  427. msgstr ""
  428. #. module: purchase_requisition
  429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  430. msgid "In negotiation"
  431. msgstr ""
  432. #. module: purchase_requisition
  433. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower
  434. msgid "Is Follower"
  435. msgstr "Je sledilec"
  436. #. module: purchase_requisition
  437. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  438. msgid "Keep Alternatives"
  439. msgstr ""
  440. #. module: purchase_requisition
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group____last_update
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition____last_update
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning____last_update
  444. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative____last_update
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line____last_update
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type____last_update
  447. msgid "Last Modified on"
  448. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  449. #. module: purchase_requisition
  450. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid
  452. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid
  453. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid
  454. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid
  455. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid
  456. msgid "Last Updated by"
  457. msgstr "Zadnji posodobil"
  458. #. module: purchase_requisition
  459. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date
  461. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date
  462. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date
  465. msgid "Last Updated on"
  466. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  467. #. module: purchase_requisition
  468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  469. msgid "Late Activities"
  470. msgstr "Aktivnosti z zamudo"
  471. #. module: purchase_requisition
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy
  473. msgid "Lines"
  474. msgstr "Vrstice"
  475. #. module: purchase_requisition
  476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  477. msgid "Link to Existing RfQ"
  478. msgstr ""
  479. #. module: purchase_requisition
  480. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_main_attachment_id
  481. msgid "Main Attachment"
  482. msgstr "Glavna priponka"
  483. #. module: purchase_requisition
  484. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
  485. msgid "Message Delivery error"
  486. msgstr "Napaka pri dostavi sporočila"
  487. #. module: purchase_requisition
  488. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids
  489. msgid "Messages"
  490. msgstr "Sporočila"
  491. #. module: purchase_requisition
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline
  493. msgid "My Activity Deadline"
  494. msgstr ""
  495. #. module: purchase_requisition
  496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  497. msgid "My Agreements"
  498. msgstr ""
  499. #. module: purchase_requisition
  500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  501. msgid "Name, TIN, Email, or Reference"
  502. msgstr "Ime, TIN, e-pošta ali sklic"
  503. #. module: purchase_requisition
  504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  505. msgid "New Agreements"
  506. msgstr ""
  507. #. module: purchase_requisition
  508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  509. msgid "New Quotation"
  510. msgstr "Nova ponudba"
  511. #. module: purchase_requisition
  512. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id
  513. msgid "Next Activity Calendar Event"
  514. msgstr ""
  515. #. module: purchase_requisition
  516. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline
  517. msgid "Next Activity Deadline"
  518. msgstr "Rok naslednje aktivnosti"
  519. #. module: purchase_requisition
  520. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary
  521. msgid "Next Activity Summary"
  522. msgstr "Povzetek naslednje aktivnosti"
  523. #. module: purchase_requisition
  524. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id
  525. msgid "Next Activity Type"
  526. msgstr "Tip naslednje aktivnosti"
  527. #. module: purchase_requisition
  528. #. odoo-python
  529. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  530. #, python-format
  531. msgid "Nothing to clear"
  532. msgstr ""
  533. #. module: purchase_requisition
  534. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
  535. msgid "Number of Actions"
  536. msgstr "Število aktivnosti"
  537. #. module: purchase_requisition
  538. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count
  539. msgid "Number of Orders"
  540. msgstr ""
  541. #. module: purchase_requisition
  542. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
  543. msgid "Number of errors"
  544. msgstr "Število napak"
  545. #. module: purchase_requisition
  546. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
  547. msgid "Number of messages requiring action"
  548. msgstr ""
  549. #. module: purchase_requisition
  550. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
  551. msgid "Number of messages with delivery error"
  552. msgstr "Število sporočil, ki niso bila pravilno dostavljena."
  553. #. module: purchase_requisition
  554. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing
  555. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing
  556. msgid "Ongoing"
  557. msgstr ""
  558. #. module: purchase_requisition
  559. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids
  560. msgid "Order"
  561. msgstr "Naroči"
  562. #. module: purchase_requisition
  563. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered
  564. msgid "Ordered Quantities"
  565. msgstr "Naročena količina"
  566. #. module: purchase_requisition
  567. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date
  568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  569. msgid "Ordering Date"
  570. msgstr "Datum naročila"
  571. #. module: purchase_requisition
  572. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id
  573. msgid "Origin Po"
  574. msgstr ""
  575. #. module: purchase_requisition
  576. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids
  577. msgid "Other potential purchase orders for purchasing products"
  578. msgstr ""
  579. #. module: purchase_requisition
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids
  581. msgid "POs to Confirm"
  582. msgstr ""
  583. #. module: purchase_requisition
  584. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  585. msgid "Price Unit"
  586. msgstr ""
  587. #. module: purchase_requisition
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id
  589. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id
  590. msgid "Product"
  591. msgstr "Proizvod"
  592. #. module: purchase_requisition
  593. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id
  594. msgid "Product Unit of Measure"
  595. msgstr "Merska enota izdelka"
  596. #. module: purchase_requisition
  597. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
  598. msgid "Product Variant"
  599. msgstr "Različica proizvoda"
  600. #. module: purchase_requisition
  601. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  603. msgid "Products"
  604. msgstr "Proizvodi"
  605. #. module: purchase_requisition
  606. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids
  607. msgid "Products to Purchase"
  608. msgstr "Izdelki"
  609. #. module: purchase_requisition
  610. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id
  611. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id
  612. msgid "Purchase Agreement"
  613. msgstr "Nabavni sporazum"
  614. #. module: purchase_requisition
  615. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
  616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree
  617. msgid "Purchase Agreement Types"
  618. msgstr "Tipi nabavnih sporazumov"
  619. #. module: purchase_requisition
  620. #: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
  621. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree
  623. msgid "Purchase Agreements"
  624. msgstr "Nabavni sporazumi"
  625. #. module: purchase_requisition
  626. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id
  627. msgid "Purchase Group"
  628. msgstr ""
  629. #. module: purchase_requisition
  630. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
  631. msgid "Purchase Order"
  632. msgstr "Nabavni nalog"
  633. #. module: purchase_requisition
  634. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
  635. msgid "Purchase Order Line"
  636. msgstr "Postavka nabavnega naloga"
  637. #. module: purchase_requisition
  638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  639. msgid "Purchase Order Lines"
  640. msgstr "Postavke nabavnega naloga"
  641. #. module: purchase_requisition
  642. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids
  643. msgid "Purchase Orders"
  644. msgstr "Nabavni nalogi"
  645. #. module: purchase_requisition
  646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
  647. msgid "Purchase Orders with requisition"
  648. msgstr "Nabavni nalogi z zahtevki"
  649. #. module: purchase_requisition
  650. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id
  651. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  652. msgid "Purchase Representative"
  653. msgstr "Nabavni zastopnik"
  654. #. module: purchase_requisition
  655. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
  656. msgid "Purchase Requisition"
  657. msgstr "Nabavni zahtevek"
  658. #. module: purchase_requisition
  659. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
  660. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id
  661. msgid "Purchase Requisition Line"
  662. msgstr "Postavka nabavnega zahtevka"
  663. #. module: purchase_requisition
  664. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type
  665. msgid "Purchase Requisition Type"
  666. msgstr "Tip nabavnega zahtevka"
  667. #. module: purchase_requisition
  668. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy
  669. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy
  670. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy
  671. msgid "Quantities"
  672. msgstr "Količine"
  673. #. module: purchase_requisition
  674. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty
  675. msgid "Quantity"
  676. msgstr "Količina"
  677. #. module: purchase_requisition
  678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  679. msgid "RFQs/Orders"
  680. msgstr ""
  681. #. module: purchase_requisition
  682. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name
  683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit
  684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  687. msgid "Reference"
  688. msgstr "Referenca"
  689. #. module: purchase_requisition
  690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  691. msgid "Reference:"
  692. msgstr "Sklic:"
  693. #. module: purchase_requisition
  694. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so
  695. msgid "Request for Quotation"
  696. msgstr "Zahtevek za ponudbo"
  697. #. module: purchase_requisition
  698. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list
  699. msgid "Request for Quotations"
  700. msgstr "Povpraševanje po ponudbi"
  701. #. module: purchase_requisition
  702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
  703. msgid "Requests for Quotation Details"
  704. msgstr "Podrobnosti zahtevkov za ponudbo"
  705. #. module: purchase_requisition
  706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
  707. msgid "Requisition"
  708. msgstr "Zahtevek"
  709. #. module: purchase_requisition
  710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  711. msgid "Reset to Draft"
  712. msgstr "Vrni v osnutek"
  713. #. module: purchase_requisition
  714. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id
  715. msgid "Responsible User"
  716. msgstr "Odgovorni uporabnik"
  717. #. module: purchase_requisition
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error
  719. msgid "SMS Delivery error"
  720. msgstr "Napaka pri dostavi SMS "
  721. #. module: purchase_requisition
  722. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date
  723. msgid "Scheduled Date"
  724. msgstr "Načrtovani datum"
  725. #. module: purchase_requisition
  726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  727. msgid "Search Purchase Agreements"
  728. msgstr "Iskanje nabavnih sporazumov"
  729. #. module: purchase_requisition
  730. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple
  731. msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)"
  732. msgstr ""
  733. #. module: purchase_requisition
  734. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive
  735. msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
  736. msgstr "Izberi le eno povpraševanje po ponudbi (ekskluzivno)"
  737. #. module: purchase_requisition
  738. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
  739. msgid ""
  740. "Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n"
  741. "\n"
  742. " Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
  743. msgstr ""
  744. #. module: purchase_requisition
  745. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence
  746. msgid "Sequence"
  747. msgstr "Zaporedje"
  748. #. module: purchase_requisition
  749. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active
  750. msgid ""
  751. "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing "
  752. "it."
  753. msgstr ""
  754. #. module: purchase_requisition
  755. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none
  756. msgid "Set quantities manually"
  757. msgstr ""
  758. #. module: purchase_requisition
  759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  760. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  761. msgstr ""
  762. "Prikaži vse zapise z datumom naslednje aktivnosti pred današnjim datumom."
  763. #. module: purchase_requisition
  764. #. odoo-python
  765. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  766. #, python-format
  767. msgid "Some not cleared"
  768. msgstr ""
  769. #. module: purchase_requisition
  770. #. odoo-python
  771. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  772. #, python-format
  773. msgid ""
  774. "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status."
  775. msgstr ""
  776. #. module: purchase_requisition
  777. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin
  778. msgid "Source Document"
  779. msgstr "Izvorni dokument"
  780. #. module: purchase_requisition
  781. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
  782. msgid "Start a new purchase agreement"
  783. msgstr "Začni nov nabavni sporazum"
  784. #. module: purchase_requisition
  785. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order
  786. msgid "State Blanket Order"
  787. msgstr ""
  788. #. module: purchase_requisition
  789. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state
  790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  791. msgid "Status"
  792. msgstr "Status"
  793. #. module: purchase_requisition
  794. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
  795. msgid ""
  796. "Status based on activities\n"
  797. "Overdue: Due date is already passed\n"
  798. "Today: Activity date is today\n"
  799. "Planned: Future activities."
  800. msgstr ""
  801. "Status na osnovi aktivnosti\n"
  802. "Zapadel: Rok je že prekoračen\n"
  803. "Danes: Datum aktivnosti je danes\n"
  804. "Planirano: Bodoče aktivnosti."
  805. #. module: purchase_requisition
  806. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids
  807. msgid "Supplier Info"
  808. msgstr ""
  809. #. module: purchase_requisition
  810. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo
  811. msgid "Supplier Pricelist"
  812. msgstr "Cenik dobavitelja"
  813. #. module: purchase_requisition
  814. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group
  815. msgid "Technical model to group PO for call to tenders"
  816. msgstr ""
  817. #. module: purchase_requisition
  818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  819. msgid "Terms and Conditions"
  820. msgstr "Pravila in pogoji"
  821. #. module: purchase_requisition
  822. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
  823. msgid ""
  824. "The expected and scheduled delivery date where all the products are received"
  825. msgstr ""
  826. #. module: purchase_requisition
  827. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id
  828. msgid "The original PO that this alternative PO is being created for."
  829. msgstr ""
  830. #. module: purchase_requisition
  831. #. odoo-python
  832. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  833. #, python-format
  834. msgid ""
  835. "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying"
  836. " from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected"
  837. " to create an alternative."
  838. msgstr ""
  839. #. module: purchase_requisition
  840. #. odoo-python
  841. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0
  842. #, python-format
  843. msgid "There are no quantities to clear."
  844. msgstr ""
  845. #. module: purchase_requisition
  846. #. odoo-python
  847. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  848. #, python-format
  849. msgid ""
  850. "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you "
  851. "complete this open blanket order, instead of creating a new one."
  852. msgstr ""
  853. #. module: purchase_requisition
  854. #. odoo-python
  855. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  856. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  857. #, python-format
  858. msgid "This is a blocking warning!\n"
  859. msgstr ""
  860. #. module: purchase_requisition
  861. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
  862. msgid "Today Activities"
  863. msgstr "Današnje aktivnosti"
  864. #. module: purchase_requisition
  865. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  866. msgid "Total"
  867. msgstr "Skupaj"
  868. #. module: purchase_requisition
  869. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
  870. msgid "Type of the exception activity on record."
  871. msgstr "Vrsta dejavnosti izjeme na zapisu. "
  872. #. module: purchase_requisition
  873. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit
  874. msgid "Unit Price"
  875. msgstr "Cena enote"
  876. #. module: purchase_requisition
  877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  878. msgid "UoM"
  879. msgstr "EM"
  880. #. module: purchase_requisition
  881. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy
  882. msgid "Use lines of agreement"
  883. msgstr ""
  884. #. module: purchase_requisition
  885. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy
  886. msgid "Use quantities of agreement"
  887. msgstr ""
  888. #. module: purchase_requisition
  889. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  890. msgid "Validate"
  891. msgstr "Potrditev"
  892. #. module: purchase_requisition
  893. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id
  894. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
  895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
  896. msgid "Vendor"
  897. msgstr "Dobavitelj"
  898. #. module: purchase_requisition
  899. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg
  900. msgid "Warning Messages"
  901. msgstr ""
  902. #. module: purchase_requisition
  903. #. odoo-python
  904. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  905. #, python-format
  906. msgid ""
  907. "Warning for %(partner)s:\n"
  908. "%(warning_message)s\n"
  909. msgstr ""
  910. #. module: purchase_requisition
  911. #. odoo-python
  912. #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0
  913. #, python-format
  914. msgid ""
  915. "Warning for %(product)s:\n"
  916. "%(warning_message)s\n"
  917. msgstr ""
  918. #. module: purchase_requisition
  919. #. odoo-python
  920. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  921. #, python-format
  922. msgid "Warning for %s"
  923. msgstr "Opozorila za %s"
  924. #. module: purchase_requisition
  925. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
  926. msgid "Website Messages"
  927. msgstr "Sporočila iz spletne strani"
  928. #. module: purchase_requisition
  929. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
  930. msgid "Website communication history"
  931. msgstr "Kronologija komunikacij spletne strani"
  932. #. module: purchase_requisition
  933. #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives
  934. msgid ""
  935. "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an"
  936. " alternative."
  937. msgstr ""
  938. #. module: purchase_requisition
  939. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning
  940. msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation"
  941. msgstr ""
  942. #. module: purchase_requisition
  943. #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative
  944. msgid "Wizard to preset values for alternative PO"
  945. msgstr ""
  946. #. module: purchase_requisition
  947. #. odoo-python
  948. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  949. #, python-format
  950. msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions."
  951. msgstr ""
  952. #. module: purchase_requisition
  953. #. odoo-python
  954. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  955. #, python-format
  956. msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line."
  957. msgstr ""
  958. #. module: purchase_requisition
  959. #. odoo-python
  960. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  961. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  962. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  963. #, python-format
  964. msgid "You cannot confirm the blanket order without price."
  965. msgstr ""
  966. #. module: purchase_requisition
  967. #. odoo-python
  968. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  969. #, python-format
  970. msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity."
  971. msgstr ""
  972. #. module: purchase_requisition
  973. #. odoo-python
  974. #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
  975. #, python-format
  976. msgid ""
  977. "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase "
  978. "requisition."
  979. msgstr ""
  980. "Pred zaključkom nabavnega zahtevka morate preklicati ali odobriti vsa "
  981. "povpraševanja po ponudbah."
  982. #. module: purchase_requisition
  983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form
  984. msgid ""
  985. "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel "
  986. "them?"
  987. msgstr ""
  988. #. module: purchase_requisition
  989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
  990. msgid "e.g. PO0025"
  991. msgstr "npr. PO0025"