mn.po 33 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * purchase_stock
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Nurbahyt Kh <nurbahyt.kh@gmail.com>, 2022
  7. # Батмөнх Ганбат <batmunkh2522@gmail.com>, 2022
  8. # Batmunkh Ganbat <batmunkh.g@bumanit.mn>, 2022
  9. # hish, 2022
  10. # Munkhbaatar g <muuguu17@gmail.com>, 2022
  11. # Насан-Очир <nasaaskii@gmail.com>, 2022
  12. # Minj P <pminj322@gmail.com>, 2022
  13. # Martin Trigaux, 2022
  14. # Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
  15. #
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  20. "POT-Creation-Date: 2022-12-15 12:49+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  22. "Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022\n"
  23. "Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  27. "Language: mn\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  29. #. module: purchase_stock
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit
  31. msgid "% On-Time Delivery"
  32. msgstr ""
  33. #. module: purchase_stock
  34. #. odoo-python
  35. #: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0
  36. #: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0
  37. #: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0
  38. #, python-format
  39. msgid "+ %d day(s)"
  40. msgstr "+ %d хоног(ууд)"
  41. #. module: purchase_stock
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit
  43. msgid ""
  44. "<span attrs=\"{'invisible': [('on_time_rate', '&gt;=', 0)]}\">No On-time "
  45. "Delivery Data</span>"
  46. msgstr ""
  47. #. module: purchase_stock
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock
  49. msgid ""
  50. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  51. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  52. "groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  53. msgstr ""
  54. #. module: purchase_stock
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock
  56. msgid ""
  57. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  58. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  59. msgstr ""
  60. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  61. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  62. #. module: purchase_stock
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_partner_view_purchase_buttons_inherit
  64. msgid "<span class=\"o_stat_text\">On-time Rate</span>"
  65. msgstr ""
  66. #. module: purchase_stock
  67. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.stock_production_lot_view_form
  68. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchases</span>"
  69. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Худалдан авалт</span>"
  70. #. module: purchase_stock
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_partner_view_purchase_buttons_inherit
  72. msgid "<span class=\"o_stat_value\">%</span>"
  73. msgstr ""
  74. #. module: purchase_stock
  75. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.report_purchaseorder_document
  76. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.report_purchasequotation_document
  77. msgid "<strong>Incoterm:</strong>"
  78. msgstr "<strong>Тээврийн нөхцөл:</strong>"
  79. #. module: purchase_stock
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.report_purchaseorder_document
  81. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.report_purchasequotation_document
  82. msgid "<strong>Shipping address:</strong>"
  83. msgstr "<strong>Хүргэх хаяг:</strong>"
  84. #. module: purchase_stock
  85. #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order_line__qty_received_method
  86. msgid ""
  87. "According to product configuration, the received quantity can be automatically computed by mechanism :\n"
  88. " - Manual: the quantity is set manually on the line\n"
  89. " - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
  90. msgstr ""
  91. #. module: purchase_stock
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_rule__action
  93. msgid "Action"
  94. msgstr "Үйлдэл"
  95. #. module: purchase_stock
  96. #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_report__avg_receipt_delay
  97. msgid ""
  98. "Amount of time between expected and effective receipt date. Due to a hack "
  99. "needed to calculate this, every record will show the same "
  100. "average value, therefore only use this as an aggregated value with "
  101. "group_operator=avg"
  102. msgstr ""
  103. #. module: purchase_stock
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__effective_date
  105. msgid "Arrival"
  106. msgstr "Ирж буй төлбөр"
  107. #. module: purchase_stock
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_report__avg_receipt_delay
  109. msgid "Average Receipt Delay"
  110. msgstr ""
  111. #. module: purchase_stock
  112. #. odoo-python
  113. #: code:addons/purchase_stock/models/stock.py:0
  114. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_stock.selection__stock_rule__action__buy
  115. #: model:stock.route,name:purchase_stock.route_warehouse0_buy
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_report_stock_rule
  117. #, python-format
  118. msgid "Buy"
  119. msgstr "Худалдан авах"
  120. #. module: purchase_stock
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse__buy_pull_id
  122. msgid "Buy rule"
  123. msgstr "Худалдан авалтын дүрэм"
  124. #. module: purchase_stock
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse__buy_to_resupply
  126. msgid "Buy to Resupply"
  127. msgstr "Худалдан авч нөхөн дүүргэх"
  128. #. module: purchase_stock
  129. #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_res_company
  130. msgid "Companies"
  131. msgstr "Компаниуд"
  132. #. module: purchase_stock
  133. #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__effective_date
  134. msgid "Completion date of the first receipt order."
  135. msgstr ""
  136. #. module: purchase_stock
  137. #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_res_config_settings
  138. msgid "Config Settings"
  139. msgstr "Тохиргооны тохируулга"
  140. #. module: purchase_stock
  141. #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_res_partner
  142. msgid "Contact"
  143. msgstr "Харилцах хаяг"
  144. #. module: purchase_stock
  145. #. odoo-python
  146. #: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0
  147. #, python-format
  148. msgid "Corresponding receipt not found."
  149. msgstr ""
  150. #. module: purchase_stock
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_move__created_purchase_line_id
  152. msgid "Created Purchase Order Line"
  153. msgstr "Үүссэн худалдан авалтын захиалгын мөр"
  154. #. module: purchase_stock
  155. #. odoo-python
  156. #: code:addons/purchase_stock/models/stock_move.py:0
  157. #: code:addons/purchase_stock/models/stock_move.py:0
  158. #, python-format
  159. msgid "Currency exchange rate difference"
  160. msgstr "Валют ханшийн зөрүү"
  161. #. module: purchase_stock
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__product_description_variants
  163. msgid "Custom Description"
  164. msgstr ""
  165. #. module: purchase_stock
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock
  167. msgid "Days needed to confirm a PO"
  168. msgstr ""
  169. #. module: purchase_stock
  170. #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_res_company__days_to_purchase
  171. #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_res_config_settings__days_to_purchase
  172. msgid "Days needed to confirm a PO, define when a PO should be validated"
  173. msgstr ""
  174. #. module: purchase_stock
  175. #. odoo-python
  176. #: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_company__days_to_purchase
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_config_settings__days_to_purchase
  179. #, python-format
  180. msgid "Days to Purchase"
  181. msgstr ""
  182. #. module: purchase_stock
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__picking_type_id
  184. msgid "Deliver To"
  185. msgstr "Хүргэх"
  186. #. module: purchase_stock
  187. #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_product_product__route_ids
  188. #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_product_template__route_ids
  189. msgid ""
  190. "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route "
  191. "of the product: whether it will be bought, manufactured, replenished on "
  192. "order, etc."
  193. msgstr ""
  194. "Суулгасан модулиас хамааран, барааны хэрэгцээг хангах үндсэн дүрмийг "
  195. "тохируулна: Борлуулалтын захиалганд үндэслэн худалдан авах, үйлдвэрлэх, өөр "
  196. "агуулахаас нөхөн дүүргэх гэх мэт. "
  197. #. module: purchase_stock
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__default_location_dest_id_usage
  199. msgid "Destination Location Type"
  200. msgstr "Хүргэх байрлалын төрөл"
  201. #. module: purchase_stock
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__display_name
  203. msgid "Display Name"
  204. msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
  205. #. module: purchase_stock
  206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_purchase
  207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock
  208. msgid "Documentation"
  209. msgstr "Баримтжуулалт"
  210. #. module: purchase_stock
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__move_dest_ids
  212. msgid "Downstream Moves"
  213. msgstr "Орлогодсны дараах хөдөлгөөн"
  214. #. module: purchase_stock
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__dest_address_id
  216. msgid "Dropship Address"
  217. msgstr ""
  218. #. module: purchase_stock
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_config_settings__module_stock_dropshipping
  220. msgid "Dropshipping"
  221. msgstr "Шууд хүргэлт"
  222. #. module: purchase_stock
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_report__effective_date
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__date
  225. msgid "Effective Date"
  226. msgstr "Хэрэгжсэн огноо"
  227. #. module: purchase_stock
  228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.vendor_delay_report_filter
  229. msgid "Effective Date Last Year"
  230. msgstr ""
  231. #. module: purchase_stock
  232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po
  233. msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
  234. msgstr "Худалдан авалтанд тохиосон саатал:"
  235. #. module: purchase_stock
  236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po
  237. msgid "Exception(s):"
  238. msgstr "Саатал:"
  239. #. module: purchase_stock
  240. #. odoo-python
  241. #: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0
  242. #, python-format
  243. msgid ""
  244. "For the product %s, the warehouse of the operation type (%s) is inconsistent"
  245. " with the location (%s) of the reordering rule (%s). Change the operation "
  246. "type or cancel the request for quotation."
  247. msgstr ""
  248. #. module: purchase_stock
  249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit
  250. msgid "Forecast Report"
  251. msgstr ""
  252. #. module: purchase_stock
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__forecasted_issue
  254. msgid "Forecasted Issue"
  255. msgstr ""
  256. #. module: purchase_stock
  257. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_stock.selection__purchase_order__receipt_status__full
  258. msgid "Fully Received"
  259. msgstr ""
  260. #. module: purchase_stock
  261. #. odoo-javascript
  262. #: code:addons/purchase_stock/static/src/js/tours/purchase_stock.js:0
  263. #, python-format
  264. msgid "Generate the draft vendor bill."
  265. msgstr ""
  266. #. module: purchase_stock
  267. #. odoo-javascript
  268. #: code:addons/purchase_stock/static/src/js/tours/purchase_stock.js:0
  269. #, python-format
  270. msgid "Go back to the purchase order to generate the vendor bill."
  271. msgstr ""
  272. #. module: purchase_stock
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__id
  274. msgid "ID"
  275. msgstr "ID"
  276. #. module: purchase_stock
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__incoming_picking_count
  278. msgid "Incoming Shipment count"
  279. msgstr ""
  280. #. module: purchase_stock
  281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit
  282. msgid "Incoming Shipments"
  283. msgstr "Ирж буй ачаа"
  284. #. module: purchase_stock
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__incoterm_id
  286. msgid "Incoterm"
  287. msgstr "Худалдааны нөхцөл"
  288. #. module: purchase_stock
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__incoterm_location
  290. msgid "Incoterm Location"
  291. msgstr ""
  292. #. module: purchase_stock
  293. #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__incoterm_id
  294. msgid ""
  295. "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
  296. "used in international transactions."
  297. msgstr ""
  298. "Олон улсын худалдааны нөхцөл нь улс дамнасан арилжаа худалдаанд зориулан "
  299. "тодорхойлогдсон нөхцлүүдийн жагсаалт юм."
  300. #. module: purchase_stock
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__is_shipped
  302. msgid "Is Shipped"
  303. msgstr "Хүргэгдсэн эсэх"
  304. #. module: purchase_stock
  305. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_config_settings__is_installed_sale
  306. msgid "Is the Sale Module Installed"
  307. msgstr "Борлуулалтын модуль суусан эсэх"
  308. #. module: purchase_stock
  309. #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_account_move
  310. msgid "Journal Entry"
  311. msgstr "Ажил гүйлгээ"
  312. #. module: purchase_stock
  313. #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_account_move_line
  314. msgid "Journal Item"
  315. msgstr "Журналын бичилт"
  316. #. module: purchase_stock
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report____last_update
  318. msgid "Last Modified on"
  319. msgstr "Сүүлд зассан огноо"
  320. #. module: purchase_stock
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_product_supplierinfo__last_purchase_date
  322. msgid "Last Purchase"
  323. msgstr ""
  324. #. module: purchase_stock
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_purchase
  326. msgid "Logistics"
  327. msgstr "Ложистик"
  328. #. module: purchase_stock
  329. #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_lot
  330. msgid "Lot/Serial"
  331. msgstr "Серийн дугаар"
  332. #. module: purchase_stock
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po
  334. msgid "Manual actions may be needed."
  335. msgstr "Гар ажиллагаа шаардагдаж магадгүй."
  336. #. module: purchase_stock
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock
  338. msgid ""
  339. "Margin of error for vendor lead times. When the system generates Purchase "
  340. "Orders for reordering products,they will be scheduled that many days earlier"
  341. " to cope with unexpected vendor delays."
  342. msgstr ""
  343. "Нийлүүлэгчийн урьтал хугацааны хоцролтоос сэргийлэх. Систем хэрэгцээт "
  344. "бараанд худалдан авах захиалгыг үүсгэж хүлээн авах огноог тооцохдоо "
  345. "нийлүүлэгчийн урьтал хугацаан дээр энд тохируулсан нөөц хоногийн хугацааг "
  346. "нэмж тооцоолно."
  347. #. module: purchase_stock
  348. #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_warehouse_orderpoint
  349. msgid "Minimum Inventory Rule"
  350. msgstr "Зохистой нөөцийн дүрэм"
  351. #. module: purchase_stock
  352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock
  353. msgid "Move forward expected request creation date by"
  354. msgstr ""
  355. #. module: purchase_stock
  356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po
  357. msgid "Next transfer(s) impacted:"
  358. msgstr "Нөлөөлөх дараагийн хөдөлгөөн:"
  359. #. module: purchase_stock
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_partner_view_purchase_buttons_inherit
  361. msgid "No data yet"
  362. msgstr ""
  363. #. module: purchase_stock
  364. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_stock.selection__purchase_order__receipt_status__pending
  365. msgid "Not Received"
  366. msgstr "Хүлээн аваагүй"
  367. #. module: purchase_stock
  368. #. odoo-python
  369. #: code:addons/purchase_stock/models/stock_move.py:0
  370. #, python-format
  371. msgid ""
  372. "Odoo is not able to generate the anglo saxon entries. The total valuation of"
  373. " %s is zero."
  374. msgstr ""
  375. #. module: purchase_stock
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.vendor_delay_report_view_graph
  377. msgid "On-Time Delivery"
  378. msgstr ""
  379. #. module: purchase_stock
  380. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__on_time_rate
  381. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_partner__on_time_rate
  382. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_users__on_time_rate
  383. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__on_time_rate
  384. msgid "On-Time Delivery Rate"
  385. msgstr ""
  386. #. module: purchase_stock
  387. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__qty_on_time
  388. msgid "On-Time Quantity"
  389. msgstr ""
  390. #. module: purchase_stock
  391. #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_stock.action_purchase_vendor_delay_report
  392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.vendor_delay_report_filter
  393. msgid "On-time Delivery"
  394. msgstr ""
  395. #. module: purchase_stock
  396. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_partner_view_purchase_buttons_inherit
  397. msgid "On-time Rate"
  398. msgstr ""
  399. #. module: purchase_stock
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__orderpoint_id
  401. msgid "Orderpoint"
  402. msgstr "Дахин захиалах дүрэм"
  403. #. module: purchase_stock
  404. #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__on_time_rate
  405. #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_res_partner__on_time_rate
  406. #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_res_users__on_time_rate
  407. msgid ""
  408. "Over the past 12 months; the number of products received on time divided by "
  409. "the number of ordered products."
  410. msgstr ""
  411. #. module: purchase_stock
  412. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_product_product__purchase_order_line_ids
  413. msgid "PO Lines"
  414. msgstr ""
  415. #. module: purchase_stock
  416. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_stock.selection__purchase_order__receipt_status__partial
  417. msgid "Partially Received"
  418. msgstr ""
  419. #. module: purchase_stock
  420. #. odoo-javascript
  421. #: code:addons/purchase_stock/static/src/js/tours/purchase_stock.js:0
  422. #, python-format
  423. msgid "Process all the receipt quantities."
  424. msgstr ""
  425. #. module: purchase_stock
  426. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__group_id
  427. msgid "Procurement Group"
  428. msgstr "Нөөц хангалтын бүлэг"
  429. #. module: purchase_stock
  430. #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_product_template
  431. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__product_id
  432. msgid "Product"
  433. msgstr "Бараа"
  434. #. module: purchase_stock
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__category_id
  436. msgid "Product Category"
  437. msgstr "Барааны ангилал"
  438. #. module: purchase_stock
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_replenishment_info__supplierinfo_id
  440. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__supplier_id
  441. msgid "Product Supplier"
  442. msgstr ""
  443. #. module: purchase_stock
  444. #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_product_product
  445. msgid "Product Variant"
  446. msgstr "Барааны хувилбар"
  447. #. module: purchase_stock
  448. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__propagate_cancel
  449. msgid "Propagate cancellation"
  450. msgstr "Өөрчлөлтийг цуцлах"
  451. #. module: purchase_stock
  452. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_partner__purchase_line_ids
  453. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_users__purchase_line_ids
  454. msgid "Purchase Lines"
  455. msgstr ""
  456. #. module: purchase_stock
  457. #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_purchase_order
  458. msgid "Purchase Order"
  459. msgstr "Худалдан авалтын захиалга"
  460. #. module: purchase_stock
  461. #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_purchase_order_line
  462. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_move__purchase_line_id
  463. msgid "Purchase Order Line"
  464. msgstr "Худалдан авалтын захиалгын мөр"
  465. #. module: purchase_stock
  466. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_lot__purchase_order_ids
  467. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_picking__purchase_id
  468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.stock_production_lot_view_form
  469. msgid "Purchase Orders"
  470. msgstr "Худалдан авалт"
  471. #. module: purchase_stock
  472. #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_purchase_report
  473. msgid "Purchase Report"
  474. msgstr "Худалдан авалтын тайлан"
  475. #. module: purchase_stock
  476. #. odoo-python
  477. #: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0
  478. #, python-format
  479. msgid "Purchase Security Lead Time"
  480. msgstr ""
  481. #. module: purchase_stock
  482. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__purchase_visibility_days
  483. msgid "Purchase Visibility Days"
  484. msgstr ""
  485. #. module: purchase_stock
  486. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_lot__purchase_order_count
  487. msgid "Purchase order count"
  488. msgstr "Худалдан авалтын баримтын тоо"
  489. #. module: purchase_stock
  490. #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__dest_address_id
  491. msgid ""
  492. "Put an address if you want to deliver directly from the vendor to the "
  493. "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
  494. msgstr ""
  495. "Хэрэв шууд нийлүүлэгчээс захиалагчид хүргэж өгөхийг хүсвэл энэ хаягийг "
  496. "бөглөнө. Үгүй бол хоосон үлдээснээр өөрийн компанид хүргүүлнэ."
  497. #. module: purchase_stock
  498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit
  499. msgid "Receipt"
  500. msgstr "Хүлээн авах баримт"
  501. #. module: purchase_stock
  502. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__receipt_status
  503. msgid "Receipt Status"
  504. msgstr ""
  505. #. module: purchase_stock
  506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit
  507. msgid "Receive Products"
  508. msgstr "Хүлээн авах бараа"
  509. #. module: purchase_stock
  510. #. odoo-javascript
  511. #: code:addons/purchase_stock/static/src/js/tours/purchase_stock.js:0
  512. #, python-format
  513. msgid "Receive the ordered products."
  514. msgstr ""
  515. #. module: purchase_stock
  516. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__qty_received_method
  517. msgid "Received Qty Method"
  518. msgstr "Хүлээн авсан тооны бодлого"
  519. #. module: purchase_stock
  520. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__picking_ids
  521. msgid "Receptions"
  522. msgstr "Хүлээн авалт"
  523. #. module: purchase_stock
  524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_purchase
  525. msgid "Request your vendors to deliver to your customers"
  526. msgstr "Нийлүүлэгчдийг шууд захиалагчдад хүргэж өгөхийг зөвшөөрөх"
  527. #. module: purchase_stock
  528. #. odoo-javascript
  529. #: code:addons/purchase_stock/static/src/purchase_stock_forecasted/forecasted_details.xml:0
  530. #, python-format
  531. msgid "Requests for quotation"
  532. msgstr ""
  533. #. module: purchase_stock
  534. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__move_ids
  535. msgid "Reservation"
  536. msgstr "Урьдчилсан захиалга"
  537. #. module: purchase_stock
  538. #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_return_picking
  539. msgid "Return Picking"
  540. msgstr "Буцаалтын баримт"
  541. #. module: purchase_stock
  542. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_product_product__route_ids
  543. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_product_template__route_ids
  544. msgid "Routes"
  545. msgstr "Дамжлагууд"
  546. #. module: purchase_stock
  547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock
  548. msgid "Schedule request for quotations earlier to avoid delays"
  549. msgstr ""
  550. #. module: purchase_stock
  551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.product_supplierinfo_replenishment_tree_view
  552. msgid "Set as Supplier"
  553. msgstr ""
  554. #. module: purchase_stock
  555. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_product_supplierinfo__show_set_supplier_button
  556. msgid "Show Set Supplier Button"
  557. msgstr ""
  558. #. module: purchase_stock
  559. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__show_supplier
  560. msgid "Show supplier column"
  561. msgstr ""
  562. #. module: purchase_stock
  563. #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_move
  564. msgid "Stock Move"
  565. msgstr "Барааны хөдөлгөөн"
  566. #. module: purchase_stock
  567. #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_stock.selection__purchase_order_line__qty_received_method__stock_moves
  568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_line_view_form_inherit
  569. msgid "Stock Moves"
  570. msgstr "Барааны хөдөлгөөнүүд"
  571. #. module: purchase_stock
  572. #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_report_stock_report_product_product_replenishment
  573. msgid "Stock Replenishment Report"
  574. msgstr "Нөөц дүүргэлтийн тайлан"
  575. #. module: purchase_stock
  576. #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_rule
  577. msgid "Stock Rule"
  578. msgstr "Агуулахын дүрэм"
  579. #. module: purchase_stock
  580. #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_report_stock_report_stock_rule
  581. msgid "Stock rule report"
  582. msgstr "Агуулахын дүрмийн тайлан"
  583. #. module: purchase_stock
  584. #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_replenishment_info
  585. msgid "Stock supplier replenishment information"
  586. msgstr ""
  587. #. module: purchase_stock
  588. #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_product_supplierinfo
  589. msgid "Supplier Pricelist"
  590. msgstr "Нийлүүлэлтийн үнийн хүснэгт"
  591. #. module: purchase_stock
  592. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_replenishment_info__supplierinfo_ids
  593. msgid "Supplierinfo"
  594. msgstr ""
  595. #. module: purchase_stock
  596. #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__default_location_dest_id_usage
  597. msgid "Technical field used to display the Drop Ship Address"
  598. msgstr "Шууд хүргэлтийн хаяг харуулахад хэрэглэгддэг техникийн талбар"
  599. #. module: purchase_stock
  600. #. odoo-python
  601. #: code:addons/purchase_stock/models/stock.py:0
  602. #, python-format
  603. msgid "The following replenishment order has been generated"
  604. msgstr ""
  605. #. module: purchase_stock
  606. #. odoo-python
  607. #: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0
  608. #, python-format
  609. msgid ""
  610. "The quantities on your purchase order indicate less than billed. You should "
  611. "ask for a refund."
  612. msgstr ""
  613. #. module: purchase_stock
  614. #. odoo-python
  615. #: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0
  616. #, python-format
  617. msgid ""
  618. "There is no matching vendor price to generate the purchase order for product"
  619. " %s (no vendor defined, minimum quantity not reached, dates not valid, ...)."
  620. " Go on the product form and complete the list of vendors."
  621. msgstr ""
  622. " Энэхүү%s барааны хувьд худалдан авалтын захиалга үүсгэхэд тохирох ямар нэг "
  623. "нийлүүлэгчийн мэдээлэл олдсонгүй (нийлүүлэгч тодорхойгүй, захиалгын доод "
  624. "хэмжээнд хүрээгүй, огноонд харгалзах үнэ байхгүй, ...). Барааны дэлгэрэнгүй "
  625. "бүртгэл рүү очоод нийлүүлэгчийн мэдээллийг бүрдүүлнэ үү."
  626. #. module: purchase_stock
  627. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_purchase
  628. msgid ""
  629. "This adds a dropshipping route to apply on products in order to request your"
  630. " vendors to deliver to your customers. A product to dropship will generate a"
  631. " purchase request for quotation once the sales order confirmed. This is a "
  632. "on-demand flow. The requested delivery address will be the customer delivery"
  633. " address and not your warehouse."
  634. msgstr ""
  635. "Энэхүү нэмэгдэл нь бараан дээр нийлүүлэгчээс үйлчлүүлэгч рүү шууд хүргэлт "
  636. "хийх чиглэл тохируулах боломжыг олгоно. Шууд хүргэлт хийхээр тохируулагдсан "
  637. "барааг борлуулалтын захиалганд бичиж батлахад худалдан авалтын ноорог "
  638. "захиалга шууд үүснэ. Энэ бол on-demand урсгал. Худалдан авалтын захиалга "
  639. "дээрх хүлээх авах хаяг нь танай агуулах бус шууд харилцагчийн хүлээн авах "
  640. "хаяг байх болно."
  641. #. module: purchase_stock
  642. #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__picking_type_id
  643. msgid "This will determine operation type of incoming shipment"
  644. msgstr "Энэ нь хүлээн авах баримтын төрлийг тодорхойлно"
  645. #. module: purchase_stock
  646. #. odoo-python
  647. #: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0
  648. #, python-format
  649. msgid ""
  650. "Those dates couldn’t be modified accordingly on the receipt %s which had "
  651. "already been validated."
  652. msgstr ""
  653. #. module: purchase_stock
  654. #. odoo-python
  655. #: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0
  656. #, python-format
  657. msgid "Those dates have been updated accordingly on the receipt %s."
  658. msgstr ""
  659. #. module: purchase_stock
  660. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__qty_total
  661. msgid "Total Quantity"
  662. msgstr "Нийт тоо хэмжээ"
  663. #. module: purchase_stock
  664. #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_picking
  665. msgid "Transfer"
  666. msgstr "Шилжүүлэг"
  667. #. module: purchase_stock
  668. #. odoo-python
  669. #: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0
  670. #, python-format
  671. msgid ""
  672. "Unable to cancel purchase order %s as some receptions have already been "
  673. "done."
  674. msgstr ""
  675. "Зарим хүлээн авалтууд аль хэдийн хийгдсэн тул %s худалдан авалтын захиалгыг "
  676. "цуцлах боломжгүй."
  677. #. module: purchase_stock
  678. #. odoo-javascript
  679. #: code:addons/purchase_stock/static/src/js/tours/purchase_stock.js:0
  680. #, python-format
  681. msgid "Validate the receipt of all ordered products."
  682. msgstr ""
  683. #. module: purchase_stock
  684. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__vendor_id
  685. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__partner_id
  686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.view_warehouse_orderpoint_tree_editable_inherited_mrp
  687. msgid "Vendor"
  688. msgstr "Нийлүүлэгч"
  689. #. module: purchase_stock
  690. #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_vendor_delay_report
  691. msgid "Vendor Delay Report"
  692. msgstr ""
  693. #. module: purchase_stock
  694. #. odoo-python
  695. #: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0
  696. #, python-format
  697. msgid "Vendor Lead Time"
  698. msgstr ""
  699. #. module: purchase_stock
  700. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_stock.action_purchase_vendor_delay_report
  701. msgid "Vendor On-time Delivery analysis"
  702. msgstr ""
  703. #. module: purchase_stock
  704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.view_stock_replenishment_info_stock_purchase_inherit
  705. msgid "Vendors"
  706. msgstr "Нийлүүлэгчид"
  707. #. module: purchase_stock
  708. #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__purchase_visibility_days
  709. msgid "Visibility Days applied on the purchase routes."
  710. msgstr ""
  711. #. module: purchase_stock
  712. #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_warehouse
  713. #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_report__picking_type_id
  714. msgid "Warehouse"
  715. msgstr "Агуулах"
  716. #. module: purchase_stock
  717. #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_stock_warehouse__buy_to_resupply
  718. msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse"
  719. msgstr "Худалдан авсан бараанууд энэ агуулахад хүргэгдэх болно"
  720. #. module: purchase_stock
  721. #. odoo-python
  722. #: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0
  723. #, python-format
  724. msgid ""
  725. "When products are needed in <b>%s</b>, <br/> a request for quotation is "
  726. "created to fulfill the need.<br/>Note: This rule will be used in combination"
  727. " with the rules<br/>of the reception route(s)"
  728. msgstr ""
  729. #. module: purchase_stock
  730. #. odoo-python
  731. #: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0
  732. #, python-format
  733. msgid ""
  734. "You cannot decrease the ordered quantity below the received quantity.\n"
  735. "Create a return first."
  736. msgstr ""
  737. "Та захиалсан тоог хүлээн авсан тооноос бууруулж өөрчлөх боломжгүй.\n"
  738. "Эхлээд буцаалтын барааны баримт үүсгэнэ үү."
  739. #. module: purchase_stock
  740. #. odoo-python
  741. #: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0
  742. #, python-format
  743. msgid "You must set a Vendor Location for this partner %s"
  744. msgstr "%s харилцагч дээр нийлүүлэгчийн байрлал сонгох ёстой"
  745. #. module: purchase_stock
  746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock
  747. msgid "days"
  748. msgstr "өдөр"
  749. #. module: purchase_stock
  750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po
  751. msgid "of"
  752. msgstr "ын"
  753. #. module: purchase_stock
  754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po
  755. msgid "ordered instead of"
  756. msgstr "оронд нь захиалагдсан"