bg.po 26 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * resource
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Nikola Iliev, 2023
  7. # Anton Vassilev, 2023
  8. # Ивайло Малинов <iv.malinov@gmail.com>, 2023
  9. # Георги Пехливанов <sonaris@gmail.com>, 2023
  10. # aleksandar ivanov, 2023
  11. # Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
  12. # Boris Stefanov <borkata@gmail.com>, 2023
  13. # Martin Trigaux, 2023
  14. # Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2023
  15. #
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  20. "POT-Creation-Date: 2022-10-10 10:23+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  22. "Last-Translator: Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2023\n"
  23. "Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  27. "Language: bg\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  29. #. module: resource
  30. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  31. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  32. #, python-format
  33. msgid "%s (copy)"
  34. msgstr "%s (копие)"
  35. #. module: resource
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__active
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__active
  38. msgid "Active"
  39. msgstr "Активно"
  40. #. module: resource
  41. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__afternoon
  42. msgid "Afternoon"
  43. msgstr ""
  44. #. module: resource
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  48. msgid "Archived"
  49. msgstr "Архивирано"
  50. #. module: resource
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  52. msgid ""
  53. "Are you sure you want to switch this calendar to 1 week calendar ? All "
  54. "entries will be lost"
  55. msgstr ""
  56. #. module: resource
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  58. msgid ""
  59. "Are you sure you want to switch this calendar to 2 weeks calendar ? All "
  60. "entries will be lost"
  61. msgstr ""
  62. #. module: resource
  63. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  64. #, python-format
  65. msgid "Attendances can't overlap."
  66. msgstr ""
  67. #. module: resource
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
  69. msgid "Average Hour per Day"
  70. msgstr ""
  71. #. module: resource
  72. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
  73. msgid ""
  74. "Average hours per day a resource is supposed to work with this calendar."
  75. msgstr ""
  76. #. module: resource
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_calendar
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__two_weeks_calendar
  79. msgid "Calendar in 2 weeks mode"
  80. msgstr ""
  81. #. module: resource
  82. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
  83. msgid "Closing Days"
  84. msgstr "Дни на затваряне"
  85. #. module: resource
  86. #: model:ir.model,name:resource.model_res_company
  87. msgid "Companies"
  88. msgstr "Фирми"
  89. #. module: resource
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__company_id
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__company_id
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__company_id
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__company_id
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  95. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  96. msgid "Company"
  97. msgstr "Фирма"
  98. #. module: resource
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_uid
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_uid
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_uid
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_uid
  103. msgid "Created by"
  104. msgstr "Създадено от"
  105. #. module: resource
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_date
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_date
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_date
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_date
  110. msgid "Created on"
  111. msgstr "Създадено на"
  112. #. module: resource
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__day_period
  114. msgid "Day Period"
  115. msgstr ""
  116. #. module: resource
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__dayofweek
  118. msgid "Day of Week"
  119. msgstr "Ден от седмицата"
  120. #. module: resource
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_id
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_calendar_id
  123. msgid "Default Working Hours"
  124. msgstr ""
  125. #. module: resource
  126. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
  127. msgid ""
  128. "Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
  129. "members"
  130. msgstr ""
  131. "Определете работно време и разписание, които да бъдат планирани според "
  132. "членовете на проекта Ви."
  133. #. module: resource
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__display_name
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_name
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__display_name
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__display_name
  138. msgid "Display Name"
  139. msgstr "Име за показване"
  140. #. module: resource
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
  142. msgid "Display Type"
  143. msgstr ""
  144. #. module: resource
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__time_efficiency
  146. msgid "Efficiency Factor"
  147. msgstr "Фактор на ефективност"
  148. #. module: resource
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_to
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_to
  151. msgid "End Date"
  152. msgstr "Крайна Дата"
  153. #. module: resource
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_explanation
  155. msgid "Explanation"
  156. msgstr ""
  157. #. module: resource
  158. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__0
  159. msgid "First"
  160. msgstr "Първи"
  161. #. module: resource
  162. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  163. #, python-format
  164. msgid "First week"
  165. msgstr ""
  166. #. module: resource
  167. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__4
  168. msgid "Friday"
  169. msgstr "Петък"
  170. #. module: resource
  171. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  172. #, python-format
  173. msgid "Friday Afternoon"
  174. msgstr ""
  175. #. module: resource
  176. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  177. #, python-format
  178. msgid "Friday Morning"
  179. msgstr ""
  180. #. module: resource
  181. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
  182. msgid "Gives the sequence of this line when displaying the resource calendar."
  183. msgstr ""
  184. #. module: resource
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__global_leave_ids
  186. msgid "Global Time Off"
  187. msgstr ""
  188. #. module: resource
  189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  191. msgid "Group By"
  192. msgstr "Групиране по"
  193. #. module: resource
  194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
  195. msgid "Hours"
  196. msgstr "Часове"
  197. #. module: resource
  198. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__user
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  200. msgid "Human"
  201. msgstr "Човек"
  202. #. module: resource
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__id
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__id
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__id
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__id
  207. msgid "ID"
  208. msgstr "ID"
  209. #. module: resource
  210. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
  211. msgid ""
  212. "If empty, this is a generic time off for the company. If a resource is set, "
  213. "the time off is only for this resource"
  214. msgstr ""
  215. #. module: resource
  216. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__active
  217. msgid ""
  218. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
  219. "record without removing it."
  220. msgstr ""
  221. "Ако активното поле е настроено на 'Грешно', това ще позволи да скриете "
  222. "ресурсния запис без да го отстранявате."
  223. #. module: resource
  224. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__active
  225. msgid ""
  226. "If the active field is set to false, it will allow you to hide the Working "
  227. "Time without removing it."
  228. msgstr ""
  229. #. module: resource
  230. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  231. #, python-format
  232. msgid "Impossible to switch calendar type for the default company schedule."
  233. msgstr ""
  234. #. module: resource
  235. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  236. #, python-format
  237. msgid ""
  238. "In a calendar with 2 weeks mode, all periods need to be in the sections."
  239. msgstr ""
  240. #. module: resource
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar____last_update
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance____last_update
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves____last_update
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource____last_update
  245. msgid "Last Modified on"
  246. msgstr "Последна промяна на"
  247. #. module: resource
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_uid
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_uid
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_uid
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_uid
  252. msgid "Last Updated by"
  253. msgstr "Последно актуализирано от"
  254. #. module: resource
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_date
  256. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_date
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_date
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_date
  259. msgid "Last Updated on"
  260. msgstr "Последно актуализирано на"
  261. #. module: resource
  262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  263. msgid "Leave Date"
  264. msgstr ""
  265. #. module: resource
  266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
  268. msgid "Leave Detail"
  269. msgstr "Данни за отпуск"
  270. #. module: resource
  271. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__material
  272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  273. msgid "Material"
  274. msgstr "Материал"
  275. #. module: resource
  276. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__0
  277. msgid "Monday"
  278. msgstr "Понеделник"
  279. #. module: resource
  280. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  281. #, python-format
  282. msgid "Monday Afternoon"
  283. msgstr ""
  284. #. module: resource
  285. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  286. #, python-format
  287. msgid "Monday Morning"
  288. msgstr ""
  289. #. module: resource
  290. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__morning
  291. msgid "Morning"
  292. msgstr ""
  293. #. module: resource
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__name
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__name
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__name
  297. msgid "Name"
  298. msgstr "Име"
  299. #. module: resource
  300. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__other
  301. msgid "Other"
  302. msgstr "Друг"
  303. #. module: resource
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  305. msgid "Period"
  306. msgstr "Период"
  307. #. module: resource
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__name
  309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
  310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
  311. msgid "Reason"
  312. msgstr "Причина"
  313. #. module: resource
  314. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__user_id
  315. msgid "Related user name for the resource to manage its access."
  316. msgstr "Име на свързан потребител, който управлява достъпа до този ресурс."
  317. #. module: resource
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__resource_id
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_id
  321. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
  322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
  323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar
  324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  325. msgid "Resource"
  326. msgstr "Ресурс"
  327. #. module: resource
  328. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_mixin
  329. msgid "Resource Mixin"
  330. msgstr ""
  331. #. module: resource
  332. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
  333. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_leaves_action_from_calendar
  334. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
  335. msgid "Resource Time Off"
  336. msgstr ""
  337. #. module: resource
  338. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
  339. msgid "Resource Time Off Detail"
  340. msgstr ""
  341. #. module: resource
  342. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
  343. msgid "Resource Working Time"
  344. msgstr ""
  345. #. module: resource
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__calendar_id
  347. msgid "Resource's Calendar"
  348. msgstr "Календар на ресурса"
  349. #. module: resource
  350. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
  351. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_resource_action_from_calendar
  352. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_ids
  354. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_tree
  356. msgid "Resources"
  357. msgstr "Ресурси"
  358. #. module: resource
  359. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
  360. msgid "Resources Time Off"
  361. msgstr ""
  362. #. module: resource
  363. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
  364. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.resource_resource_action_from_calendar
  365. msgid ""
  366. "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
  367. "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
  368. "workload based on their weekly working hours."
  369. msgstr ""
  370. "Ресурсите Ви позволяват да създавате и управлявате ресурси, въвлечени в "
  371. "определена фаза на проект. Освен това можете да настроите тяхната ефикасност"
  372. " и натоварване въз основа на седмичните им работни часове. "
  373. #. module: resource
  374. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__5
  375. msgid "Saturday"
  376. msgstr "Събота"
  377. #. module: resource
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  379. msgid "Search Resource"
  380. msgstr "Търси ресурс"
  381. #. module: resource
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  383. msgid "Search Working Period Time Off"
  384. msgstr ""
  385. #. module: resource
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  387. msgid "Search Working Time"
  388. msgstr "Потърсете работно време"
  389. #. module: resource
  390. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__1
  391. msgid "Second"
  392. msgstr "Секунда"
  393. #. module: resource
  394. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  395. #, python-format
  396. msgid "Second week"
  397. msgstr ""
  398. #. module: resource
  399. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__display_type__line_section
  400. msgid "Section"
  401. msgstr "Секция"
  402. #. module: resource
  403. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
  404. msgid "Sequence"
  405. msgstr "Последователност"
  406. #. module: resource
  407. #: code:addons/resource/models/res_company.py:0
  408. #, python-format
  409. msgid "Standard 40 hours/week"
  410. msgstr ""
  411. #. module: resource
  412. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_from
  413. msgid "Start Date"
  414. msgstr "Начална Дата"
  415. #. module: resource
  416. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
  417. msgid ""
  418. "Start and End time of working.\n"
  419. "A specific value of 24:00 is interpreted as 23:59:59.999999."
  420. msgstr ""
  421. #. module: resource
  422. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_from
  423. msgid "Starting Date"
  424. msgstr "Начална дата"
  425. #. module: resource
  426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  427. msgid "Starting Date of Leave"
  428. msgstr ""
  429. #. module: resource
  430. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__6
  431. msgid "Sunday"
  432. msgstr "Неделя"
  433. #. module: resource
  434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  435. msgid "Switch to 1 week calendar"
  436. msgstr ""
  437. #. module: resource
  438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  439. msgid "Switch to 2 weeks calendar"
  440. msgstr ""
  441. #. module: resource
  442. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
  443. msgid "Technical field for UX purpose."
  444. msgstr ""
  445. #. module: resource
  446. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  447. #, python-format
  448. msgid "The current week (from %s to %s) correspond to the %s one."
  449. msgstr ""
  450. #. module: resource
  451. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  452. #, python-format
  453. msgid "The start date of the time off must be earlier than the end date."
  454. msgstr ""
  455. #. module: resource
  456. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__tz
  457. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin__tz
  458. msgid ""
  459. "This field is used in order to define in which timezone the resources will "
  460. "work."
  461. msgstr ""
  462. "Това поле се използва, за да се определи в коя часова зона ще работят "
  463. "ресурсите."
  464. #. module: resource
  465. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__time_efficiency
  466. msgid ""
  467. "This field is used to calculate the expected duration of a work order at "
  468. "this work center. For example, if a work order takes one hour and the "
  469. "efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If "
  470. "the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
  471. "minutes."
  472. msgstr ""
  473. #. module: resource
  474. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__3
  475. msgid "Thursday"
  476. msgstr "Четвъртък"
  477. #. module: resource
  478. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  479. #, python-format
  480. msgid "Thursday Afternoon"
  481. msgstr ""
  482. #. module: resource
  483. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  484. #, python-format
  485. msgid "Thursday Morning"
  486. msgstr ""
  487. #. module: resource
  488. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__leave_ids
  489. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__leave
  490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  491. msgid "Time Off"
  492. msgstr "Почивка"
  493. #. module: resource
  494. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
  495. msgid "Time Type"
  496. msgstr ""
  497. #. module: resource
  498. #: model:ir.model.constraint,message:resource.constraint_resource_resource_check_time_efficiency
  499. msgid "Time efficiency must be strictly positive"
  500. msgstr ""
  501. #. module: resource
  502. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz
  503. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__tz
  504. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__tz
  505. msgid "Timezone"
  506. msgstr "Часови пояс"
  507. #. module: resource
  508. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz_offset
  509. msgid "Timezone offset"
  510. msgstr "Изместване на часови пояс"
  511. #. module: resource
  512. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__1
  513. msgid "Tuesday"
  514. msgstr "Вторник"
  515. #. module: resource
  516. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  517. #, python-format
  518. msgid "Tuesday Afternoon"
  519. msgstr ""
  520. #. module: resource
  521. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  522. #, python-format
  523. msgid "Tuesday Morning"
  524. msgstr ""
  525. #. module: resource
  526. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__resource_type
  527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  528. msgid "Type"
  529. msgstr "Вид"
  530. #. module: resource
  531. #: model:ir.model,name:resource.model_res_users
  532. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__user_id
  533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  534. msgid "User"
  535. msgstr "Потребител"
  536. #. module: resource
  537. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__2
  538. msgid "Wednesday"
  539. msgstr "Сряда"
  540. #. module: resource
  541. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  542. #, python-format
  543. msgid "Wednesday Afternoon"
  544. msgstr ""
  545. #. module: resource
  546. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  547. #, python-format
  548. msgid "Wednesday Morning"
  549. msgstr ""
  550. #. module: resource
  551. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__week_type
  552. msgid "Week Number"
  553. msgstr ""
  554. #. module: resource
  555. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
  556. msgid ""
  557. "Whether this should be computed as a time off or as work time (eg: "
  558. "formation)"
  559. msgstr ""
  560. #. module: resource
  561. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
  562. msgid "Work Detail"
  563. msgstr "Работни данни"
  564. #. module: resource
  565. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  566. msgid "Work Resources"
  567. msgstr ""
  568. #. module: resource
  569. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
  570. msgid "Work from"
  571. msgstr "Работа от"
  572. #. module: resource
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_to
  574. msgid "Work to"
  575. msgstr "Работа до"
  576. #. module: resource
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_ids
  578. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__calendar_id
  579. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_calendar_id
  580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  581. msgid "Working Hours"
  582. msgstr "Работни часове"
  583. #. module: resource
  584. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  585. #, python-format
  586. msgid "Working Hours of %s"
  587. msgstr ""
  588. #. module: resource
  589. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__attendance_ids
  590. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__calendar_id
  591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
  593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
  594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree
  596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  597. msgid "Working Time"
  598. msgstr "Работно време"
  599. #. module: resource
  600. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
  601. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
  602. msgid "Working Times"
  603. msgstr ""
  604. #. module: resource
  605. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  606. #, python-format
  607. msgid "You can't delete section between weeks."
  608. msgstr ""
  609. #. module: resource
  610. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  611. #, python-format
  612. msgid "first"
  613. msgstr ""
  614. #. module: resource
  615. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  616. #, python-format
  617. msgid "other week"
  618. msgstr ""
  619. #. module: resource
  620. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  621. #, python-format
  622. msgid "second"
  623. msgstr ""
  624. #. module: resource
  625. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  626. #, python-format
  627. msgid "this week"
  628. msgstr ""