da.po 26 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * resource
  4. #
  5. # Translators:
  6. # lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-10-10 10:23+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  15. "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
  16. "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: da\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #. module: resource
  23. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  24. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  25. #, python-format
  26. msgid "%s (copy)"
  27. msgstr "%s (kopi)"
  28. #. module: resource
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__active
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__active
  31. msgid "Active"
  32. msgstr "Aktiv"
  33. #. module: resource
  34. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__afternoon
  35. msgid "Afternoon"
  36. msgstr "Eftermiddag"
  37. #. module: resource
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  41. msgid "Archived"
  42. msgstr "Arkiveret"
  43. #. module: resource
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  45. msgid ""
  46. "Are you sure you want to switch this calendar to 1 week calendar ? All "
  47. "entries will be lost"
  48. msgstr ""
  49. "Er du sikker på du vil skifte denne kalender til en 1-uges kalender ? Alle "
  50. "planer vil gå tabt"
  51. #. module: resource
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  53. msgid ""
  54. "Are you sure you want to switch this calendar to 2 weeks calendar ? All "
  55. "entries will be lost"
  56. msgstr ""
  57. "Er du sikker på du vil skifte denne kalender til en 2-ugers kalender ? Alle "
  58. "planer vil gå tabt"
  59. #. module: resource
  60. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  61. #, python-format
  62. msgid "Attendances can't overlap."
  63. msgstr "Deltagelser kan ikke overlappe."
  64. #. module: resource
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
  66. msgid "Average Hour per Day"
  67. msgstr "Gennemsnits timer per dag"
  68. #. module: resource
  69. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
  70. msgid ""
  71. "Average hours per day a resource is supposed to work with this calendar."
  72. msgstr ""
  73. "Gennemsnits timer per dag en ressource burde fungere med denne kalender."
  74. #. module: resource
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_calendar
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__two_weeks_calendar
  77. msgid "Calendar in 2 weeks mode"
  78. msgstr "Kalender i 2-ugers tilstand"
  79. #. module: resource
  80. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
  81. msgid "Closing Days"
  82. msgstr "Lukkedage"
  83. #. module: resource
  84. #: model:ir.model,name:resource.model_res_company
  85. msgid "Companies"
  86. msgstr "Virksomheder"
  87. #. module: resource
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__company_id
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__company_id
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__company_id
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__company_id
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  94. msgid "Company"
  95. msgstr "Virksomhed"
  96. #. module: resource
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_uid
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_uid
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_uid
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_uid
  101. msgid "Created by"
  102. msgstr "Oprettet af"
  103. #. module: resource
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_date
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_date
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_date
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_date
  108. msgid "Created on"
  109. msgstr "Oprettet den"
  110. #. module: resource
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__day_period
  112. msgid "Day Period"
  113. msgstr "Dag periode"
  114. #. module: resource
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__dayofweek
  116. msgid "Day of Week"
  117. msgstr "Ugedag"
  118. #. module: resource
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_id
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_calendar_id
  121. msgid "Default Working Hours"
  122. msgstr "Standard arbejdstimer"
  123. #. module: resource
  124. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
  125. msgid ""
  126. "Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
  127. "members"
  128. msgstr ""
  129. "Definer den planlagte arbejdstid og tidsplan, som dine ansatte skal følge"
  130. #. module: resource
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__display_name
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_name
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__display_name
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__display_name
  135. msgid "Display Name"
  136. msgstr "Vis navn"
  137. #. module: resource
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
  139. msgid "Display Type"
  140. msgstr "Vis type"
  141. #. module: resource
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__time_efficiency
  143. msgid "Efficiency Factor"
  144. msgstr "Effektivitetsfaktor"
  145. #. module: resource
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_to
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_to
  148. msgid "End Date"
  149. msgstr "Slut dato"
  150. #. module: resource
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_explanation
  152. msgid "Explanation"
  153. msgstr "Forklaring"
  154. #. module: resource
  155. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__0
  156. msgid "First"
  157. msgstr "Første"
  158. #. module: resource
  159. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  160. #, python-format
  161. msgid "First week"
  162. msgstr "Første uge"
  163. #. module: resource
  164. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__4
  165. msgid "Friday"
  166. msgstr "Fredag"
  167. #. module: resource
  168. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  169. #, python-format
  170. msgid "Friday Afternoon"
  171. msgstr "Fredag eftermiddag"
  172. #. module: resource
  173. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  174. #, python-format
  175. msgid "Friday Morning"
  176. msgstr "Fredag morgen"
  177. #. module: resource
  178. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
  179. msgid "Gives the sequence of this line when displaying the resource calendar."
  180. msgstr "Giver sekvensen på denne linje ved visning af ressource kalenderen."
  181. #. module: resource
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__global_leave_ids
  183. msgid "Global Time Off"
  184. msgstr "Global fri tid"
  185. #. module: resource
  186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  188. msgid "Group By"
  189. msgstr "Sortér efter"
  190. #. module: resource
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
  192. msgid "Hours"
  193. msgstr "Timer"
  194. #. module: resource
  195. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__user
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  197. msgid "Human"
  198. msgstr "Person"
  199. #. module: resource
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__id
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__id
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__id
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__id
  204. msgid "ID"
  205. msgstr "ID"
  206. #. module: resource
  207. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
  208. msgid ""
  209. "If empty, this is a generic time off for the company. If a resource is set, "
  210. "the time off is only for this resource"
  211. msgstr ""
  212. "Hvis tom, er dette en generisk fri tid for virksomheden. Hvis en ressource "
  213. "er angivet, vil fri tiden kun gælde for denne ressource"
  214. #. module: resource
  215. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__active
  216. msgid ""
  217. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
  218. "record without removing it."
  219. msgstr ""
  220. "Hvis det aktive felt er sat til Falsk, vil du kunne gemme ressourcen uden at"
  221. " fjerne den."
  222. #. module: resource
  223. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__active
  224. msgid ""
  225. "If the active field is set to false, it will allow you to hide the Working "
  226. "Time without removing it."
  227. msgstr ""
  228. "Hvis det aktive felt er sat til falsk, vil det gøre dig istand til at skjule"
  229. " Arbejdstiden uden at fjerne den."
  230. #. module: resource
  231. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  232. #, python-format
  233. msgid "Impossible to switch calendar type for the default company schedule."
  234. msgstr ""
  235. #. module: resource
  236. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  237. #, python-format
  238. msgid ""
  239. "In a calendar with 2 weeks mode, all periods need to be in the sections."
  240. msgstr ""
  241. "I en kalender med 2-ugers tilstand, skal alle perioder var i sektionerne."
  242. #. module: resource
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar____last_update
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance____last_update
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves____last_update
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource____last_update
  247. msgid "Last Modified on"
  248. msgstr "Sidst ændret den"
  249. #. module: resource
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_uid
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_uid
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_uid
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_uid
  254. msgid "Last Updated by"
  255. msgstr "Sidst opdateret af"
  256. #. module: resource
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_date
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_date
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_date
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_date
  261. msgid "Last Updated on"
  262. msgstr "Sidst opdateret den"
  263. #. module: resource
  264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  265. msgid "Leave Date"
  266. msgstr "Orlog dato"
  267. #. module: resource
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
  269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
  270. msgid "Leave Detail"
  271. msgstr "Fraværsdetaljer"
  272. #. module: resource
  273. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__material
  274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  275. msgid "Material"
  276. msgstr "Materiale"
  277. #. module: resource
  278. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__0
  279. msgid "Monday"
  280. msgstr "Mandag"
  281. #. module: resource
  282. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  283. #, python-format
  284. msgid "Monday Afternoon"
  285. msgstr "Mandag eftermiddag"
  286. #. module: resource
  287. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  288. #, python-format
  289. msgid "Monday Morning"
  290. msgstr "Mandag morgen"
  291. #. module: resource
  292. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__morning
  293. msgid "Morning"
  294. msgstr "Morgen"
  295. #. module: resource
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__name
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__name
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__name
  299. msgid "Name"
  300. msgstr "Navn"
  301. #. module: resource
  302. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__other
  303. msgid "Other"
  304. msgstr "Andet"
  305. #. module: resource
  306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  307. msgid "Period"
  308. msgstr "Periode"
  309. #. module: resource
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__name
  311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
  312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
  313. msgid "Reason"
  314. msgstr "Årsag"
  315. #. module: resource
  316. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__user_id
  317. msgid "Related user name for the resource to manage its access."
  318. msgstr "Brugernavn for ressourcen til styring af brugeradgang."
  319. #. module: resource
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__resource_id
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
  322. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_id
  323. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
  324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar
  326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  327. msgid "Resource"
  328. msgstr "Ressource"
  329. #. module: resource
  330. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_mixin
  331. msgid "Resource Mixin"
  332. msgstr "Ressource Mixin"
  333. #. module: resource
  334. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
  335. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_leaves_action_from_calendar
  336. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
  337. msgid "Resource Time Off"
  338. msgstr "Ressource fri tid"
  339. #. module: resource
  340. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
  341. msgid "Resource Time Off Detail"
  342. msgstr "Resource fritid detaljer"
  343. #. module: resource
  344. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
  345. msgid "Resource Working Time"
  346. msgstr "ressource arbejdstid"
  347. #. module: resource
  348. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__calendar_id
  349. msgid "Resource's Calendar"
  350. msgstr "Ressource kalender"
  351. #. module: resource
  352. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
  353. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_resource_action_from_calendar
  354. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
  355. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_ids
  356. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
  357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_tree
  358. msgid "Resources"
  359. msgstr "Ressourcer"
  360. #. module: resource
  361. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
  362. msgid "Resources Time Off"
  363. msgstr "Ressourcer fri tid"
  364. #. module: resource
  365. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
  366. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.resource_resource_action_from_calendar
  367. msgid ""
  368. "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
  369. "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
  370. "workload based on their weekly working hours."
  371. msgstr ""
  372. "Ressourcer tillader dig at oprette og administrere ressourcer, der bør "
  373. "inddrages i et konkret projekt fasen. Du kan også indstille deres "
  374. "virkningsgrad og arbejdsbyrde baseret på deres ugentlige arbejdstid."
  375. #. module: resource
  376. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__5
  377. msgid "Saturday"
  378. msgstr "Lørdag"
  379. #. module: resource
  380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  381. msgid "Search Resource"
  382. msgstr "Søg ressource"
  383. #. module: resource
  384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  385. msgid "Search Working Period Time Off"
  386. msgstr "Søg arbejdsperiode fri tid"
  387. #. module: resource
  388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  389. msgid "Search Working Time"
  390. msgstr "Søg arbejdstider"
  391. #. module: resource
  392. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__1
  393. msgid "Second"
  394. msgstr "Sekund"
  395. #. module: resource
  396. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  397. #, python-format
  398. msgid "Second week"
  399. msgstr "Anden uge"
  400. #. module: resource
  401. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__display_type__line_section
  402. msgid "Section"
  403. msgstr "Afsnit"
  404. #. module: resource
  405. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
  406. msgid "Sequence"
  407. msgstr "Sekvens"
  408. #. module: resource
  409. #: code:addons/resource/models/res_company.py:0
  410. #, python-format
  411. msgid "Standard 40 hours/week"
  412. msgstr "Standard 40 timer/uge"
  413. #. module: resource
  414. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_from
  415. msgid "Start Date"
  416. msgstr "Start dato"
  417. #. module: resource
  418. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
  419. msgid ""
  420. "Start and End time of working.\n"
  421. "A specific value of 24:00 is interpreted as 23:59:59.999999."
  422. msgstr ""
  423. "Start og slut tid for arbejde.\n"
  424. "En specifik værdi på 24:00 læses som 23:59:59.999999."
  425. #. module: resource
  426. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_from
  427. msgid "Starting Date"
  428. msgstr "Startdato"
  429. #. module: resource
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  431. msgid "Starting Date of Leave"
  432. msgstr "Start dato på orlog"
  433. #. module: resource
  434. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__6
  435. msgid "Sunday"
  436. msgstr "Søndag"
  437. #. module: resource
  438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  439. msgid "Switch to 1 week calendar"
  440. msgstr "Skift til 1-uges kalender"
  441. #. module: resource
  442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  443. msgid "Switch to 2 weeks calendar"
  444. msgstr "Skift til 2-ugers kalender"
  445. #. module: resource
  446. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
  447. msgid "Technical field for UX purpose."
  448. msgstr "Teknisk felt til UX øjemed."
  449. #. module: resource
  450. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  451. #, python-format
  452. msgid "The current week (from %s to %s) correspond to the %s one."
  453. msgstr ""
  454. #. module: resource
  455. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  456. #, python-format
  457. msgid "The start date of the time off must be earlier than the end date."
  458. msgstr "Startdato på fri tiden skal være tidligere end slutdatoen."
  459. #. module: resource
  460. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__tz
  461. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin__tz
  462. msgid ""
  463. "This field is used in order to define in which timezone the resources will "
  464. "work."
  465. msgstr ""
  466. "Dette felt bruges til at definere i hvilken tidszone ressourcerne vil "
  467. "arbejde."
  468. #. module: resource
  469. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__time_efficiency
  470. msgid ""
  471. "This field is used to calculate the expected duration of a work order at "
  472. "this work center. For example, if a work order takes one hour and the "
  473. "efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If "
  474. "the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
  475. "minutes."
  476. msgstr ""
  477. "Dette felt bruges til at udregne den forventede varighed for en arbejdsordre"
  478. " ved dette arbejdscentre. For eksempel, hvis en arbejdsordre tager en time, "
  479. "og effektivitetsfaktoren er 100%, vil den forventede varighed være en time. "
  480. "Hvis effektivitetsfaktoren er 200%, vil den forventede varighed derimod være"
  481. " 30 minutter."
  482. #. module: resource
  483. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__3
  484. msgid "Thursday"
  485. msgstr "Torsdag"
  486. #. module: resource
  487. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  488. #, python-format
  489. msgid "Thursday Afternoon"
  490. msgstr "Torsdag eftermiddag"
  491. #. module: resource
  492. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  493. #, python-format
  494. msgid "Thursday Morning"
  495. msgstr "Torsdag morgen"
  496. #. module: resource
  497. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__leave_ids
  498. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__leave
  499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  500. msgid "Time Off"
  501. msgstr "Fri"
  502. #. module: resource
  503. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
  504. msgid "Time Type"
  505. msgstr "Tid type"
  506. #. module: resource
  507. #: model:ir.model.constraint,message:resource.constraint_resource_resource_check_time_efficiency
  508. msgid "Time efficiency must be strictly positive"
  509. msgstr "Effektiv tid skal udelukkende være positiv"
  510. #. module: resource
  511. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz
  512. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__tz
  513. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__tz
  514. msgid "Timezone"
  515. msgstr "Tidszone"
  516. #. module: resource
  517. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz_offset
  518. msgid "Timezone offset"
  519. msgstr "Tidszone offset"
  520. #. module: resource
  521. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__1
  522. msgid "Tuesday"
  523. msgstr "Tirsdag"
  524. #. module: resource
  525. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  526. #, python-format
  527. msgid "Tuesday Afternoon"
  528. msgstr "Tirsdag eftermiddag"
  529. #. module: resource
  530. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  531. #, python-format
  532. msgid "Tuesday Morning"
  533. msgstr "Tirsdag morgen"
  534. #. module: resource
  535. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__resource_type
  536. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  537. msgid "Type"
  538. msgstr "Type"
  539. #. module: resource
  540. #: model:ir.model,name:resource.model_res_users
  541. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__user_id
  542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  543. msgid "User"
  544. msgstr "Bruger"
  545. #. module: resource
  546. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__2
  547. msgid "Wednesday"
  548. msgstr "Onsdag"
  549. #. module: resource
  550. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  551. #, python-format
  552. msgid "Wednesday Afternoon"
  553. msgstr "Onsdag eftermiddag"
  554. #. module: resource
  555. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  556. #, python-format
  557. msgid "Wednesday Morning"
  558. msgstr "Onsdag morgen"
  559. #. module: resource
  560. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__week_type
  561. msgid "Week Number"
  562. msgstr "Ugenummer"
  563. #. module: resource
  564. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
  565. msgid ""
  566. "Whether this should be computed as a time off or as work time (eg: "
  567. "formation)"
  568. msgstr ""
  569. "Hvorvidt dette bør udregnes som fri tid eller arbejdstid (f.eks.: formation)"
  570. #. module: resource
  571. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
  572. msgid "Work Detail"
  573. msgstr "Arbejds detaljer"
  574. #. module: resource
  575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  576. msgid "Work Resources"
  577. msgstr "Arbejdsressourcer"
  578. #. module: resource
  579. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
  580. msgid "Work from"
  581. msgstr "Arbejdstid fra"
  582. #. module: resource
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_to
  584. msgid "Work to"
  585. msgstr "Arbejd til"
  586. #. module: resource
  587. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_ids
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__calendar_id
  589. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_calendar_id
  590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  591. msgid "Working Hours"
  592. msgstr "Arbejdstimer"
  593. #. module: resource
  594. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  595. #, python-format
  596. msgid "Working Hours of %s"
  597. msgstr "Arbejdstimer af %s"
  598. #. module: resource
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__attendance_ids
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__calendar_id
  601. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
  603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
  604. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree
  606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  607. msgid "Working Time"
  608. msgstr "Arbejdstid"
  609. #. module: resource
  610. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
  611. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
  612. msgid "Working Times"
  613. msgstr "Arbejdstider"
  614. #. module: resource
  615. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  616. #, python-format
  617. msgid "You can't delete section between weeks."
  618. msgstr "Du kan ikke slette sektion mellem uger."
  619. #. module: resource
  620. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  621. #, python-format
  622. msgid "first"
  623. msgstr ""
  624. #. module: resource
  625. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  626. #, python-format
  627. msgid "other week"
  628. msgstr "anden uge"
  629. #. module: resource
  630. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  631. #, python-format
  632. msgid "second"
  633. msgstr "anden"
  634. #. module: resource
  635. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  636. #, python-format
  637. msgid "this week"
  638. msgstr "denne uge"