de.po 27 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * resource
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2023
  7. # Larissa Manderfeld, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-10-10 10:23+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  15. "Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
  16. "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: de\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #. module: resource
  23. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  24. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  25. #, python-format
  26. msgid "%s (copy)"
  27. msgstr "%s (Kopie)"
  28. #. module: resource
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__active
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__active
  31. msgid "Active"
  32. msgstr "Aktiv"
  33. #. module: resource
  34. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__afternoon
  35. msgid "Afternoon"
  36. msgstr "Nachmittag"
  37. #. module: resource
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  41. msgid "Archived"
  42. msgstr "Archiviert"
  43. #. module: resource
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  45. msgid ""
  46. "Are you sure you want to switch this calendar to 1 week calendar ? All "
  47. "entries will be lost"
  48. msgstr ""
  49. "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kalender auf einen 1-Wochen-Kalender "
  50. "umstellen möchten? Alle Einträge gehen dann verloren"
  51. #. module: resource
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  53. msgid ""
  54. "Are you sure you want to switch this calendar to 2 weeks calendar ? All "
  55. "entries will be lost"
  56. msgstr ""
  57. "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kalender auf einen 2-Wochen-Kalender "
  58. "umstellen möchten? Alle Einträge gehen dann verloren"
  59. #. module: resource
  60. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  61. #, python-format
  62. msgid "Attendances can't overlap."
  63. msgstr "Die Anwesenheitszeiten dürfen sich nicht überschneiden."
  64. #. module: resource
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
  66. msgid "Average Hour per Day"
  67. msgstr "Durchschnittliche Stunden pro Tag"
  68. #. module: resource
  69. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
  70. msgid ""
  71. "Average hours per day a resource is supposed to work with this calendar."
  72. msgstr ""
  73. "Durchschnittliche Stunden pro Tag, die eine Ressource mit diesem Kalender "
  74. "arbeiten soll."
  75. #. module: resource
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_calendar
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__two_weeks_calendar
  78. msgid "Calendar in 2 weeks mode"
  79. msgstr "Kalender im 2-Wochen-Modus"
  80. #. module: resource
  81. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
  82. msgid "Closing Days"
  83. msgstr "Abschlusstage"
  84. #. module: resource
  85. #: model:ir.model,name:resource.model_res_company
  86. msgid "Companies"
  87. msgstr "Unternehmen"
  88. #. module: resource
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__company_id
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__company_id
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__company_id
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__company_id
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  95. msgid "Company"
  96. msgstr "Unternehmen"
  97. #. module: resource
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_uid
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_uid
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_uid
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_uid
  102. msgid "Created by"
  103. msgstr "Erstellt von"
  104. #. module: resource
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_date
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_date
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_date
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_date
  109. msgid "Created on"
  110. msgstr "Erstellt am"
  111. #. module: resource
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__day_period
  113. msgid "Day Period"
  114. msgstr "Tageszeitraum"
  115. #. module: resource
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__dayofweek
  117. msgid "Day of Week"
  118. msgstr "Wochentag"
  119. #. module: resource
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_id
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_calendar_id
  122. msgid "Default Working Hours"
  123. msgstr "Standardarbeitszeiten"
  124. #. module: resource
  125. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
  126. msgid ""
  127. "Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
  128. "members"
  129. msgstr ""
  130. "Legen Sie die Arbeitszeiten und den Dienstplan fest, die für die Einteilung "
  131. "Ihrer Projektmitarbeiter verwendet werden sollen."
  132. #. module: resource
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__display_name
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_name
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__display_name
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__display_name
  137. msgid "Display Name"
  138. msgstr "Anzeigename"
  139. #. module: resource
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
  141. msgid "Display Type"
  142. msgstr "Anzeigetyp"
  143. #. module: resource
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__time_efficiency
  145. msgid "Efficiency Factor"
  146. msgstr "Effizienzfaktor"
  147. #. module: resource
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_to
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_to
  150. msgid "End Date"
  151. msgstr "Enddatum"
  152. #. module: resource
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_explanation
  154. msgid "Explanation"
  155. msgstr "Erläuterung"
  156. #. module: resource
  157. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__0
  158. msgid "First"
  159. msgstr "Erste"
  160. #. module: resource
  161. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  162. #, python-format
  163. msgid "First week"
  164. msgstr "Erste Woche"
  165. #. module: resource
  166. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__4
  167. msgid "Friday"
  168. msgstr "Freitag"
  169. #. module: resource
  170. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  171. #, python-format
  172. msgid "Friday Afternoon"
  173. msgstr "Freitagnachmittag"
  174. #. module: resource
  175. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  176. #, python-format
  177. msgid "Friday Morning"
  178. msgstr "Freitagmorgen"
  179. #. module: resource
  180. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
  181. msgid "Gives the sequence of this line when displaying the resource calendar."
  182. msgstr ""
  183. "Gibt die Sequenz dieser Zeile an, wenn der Ressourcenkalender angezeigt "
  184. "wird."
  185. #. module: resource
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__global_leave_ids
  187. msgid "Global Time Off"
  188. msgstr "Globale Abwesenheit"
  189. #. module: resource
  190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  192. msgid "Group By"
  193. msgstr "Gruppieren nach"
  194. #. module: resource
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
  196. msgid "Hours"
  197. msgstr "Stunden"
  198. #. module: resource
  199. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__user
  200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  201. msgid "Human"
  202. msgstr "Mensch"
  203. #. module: resource
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__id
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__id
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__id
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__id
  208. msgid "ID"
  209. msgstr "ID"
  210. #. module: resource
  211. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
  212. msgid ""
  213. "If empty, this is a generic time off for the company. If a resource is set, "
  214. "the time off is only for this resource"
  215. msgstr ""
  216. "Falls leer, handelt es sich um eine allgemeine Abwesenheit für das "
  217. "Unternehmen. Wenn eine Ressource festgelegt ist, gilt die Abwesenheit nur "
  218. "für diese Ressource"
  219. #. module: resource
  220. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__active
  221. msgid ""
  222. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
  223. "record without removing it."
  224. msgstr ""
  225. "Wenn das aktive Feld auf Falsch gesetzt ist, können Sie den "
  226. "Ressourcendatensatz ausblenden, ohne ihn zu entfernen."
  227. #. module: resource
  228. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__active
  229. msgid ""
  230. "If the active field is set to false, it will allow you to hide the Working "
  231. "Time without removing it."
  232. msgstr ""
  233. "Wenn das aktive Feld auf Falsch gesetzt ist, können Sie die Arbeitszeit "
  234. "ausblenden, ohne sie zu entfernen."
  235. #. module: resource
  236. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  237. #, python-format
  238. msgid ""
  239. "In a calendar with 2 weeks mode, all periods need to be in the sections."
  240. msgstr ""
  241. "In einem Kalender mit 2-Wochen-Modus müssen alle Zeiträume in den "
  242. "Abschnitten enthalten sein."
  243. #. module: resource
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar____last_update
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance____last_update
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves____last_update
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource____last_update
  248. msgid "Last Modified on"
  249. msgstr "Letzte Änderung am"
  250. #. module: resource
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_uid
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_uid
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_uid
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_uid
  255. msgid "Last Updated by"
  256. msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
  257. #. module: resource
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_date
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_date
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_date
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_date
  262. msgid "Last Updated on"
  263. msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
  264. #. module: resource
  265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  266. msgid "Leave Date"
  267. msgstr "Urlaubsdatum"
  268. #. module: resource
  269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
  271. msgid "Leave Detail"
  272. msgstr "Abwesenheitsdetail"
  273. #. module: resource
  274. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__material
  275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  276. msgid "Material"
  277. msgstr "Material"
  278. #. module: resource
  279. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__0
  280. msgid "Monday"
  281. msgstr "Montag"
  282. #. module: resource
  283. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  284. #, python-format
  285. msgid "Monday Afternoon"
  286. msgstr "Montagnachmittag"
  287. #. module: resource
  288. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  289. #, python-format
  290. msgid "Monday Morning"
  291. msgstr "Montagmorgen"
  292. #. module: resource
  293. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__morning
  294. msgid "Morning"
  295. msgstr "Vormittag"
  296. #. module: resource
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__name
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__name
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__name
  300. msgid "Name"
  301. msgstr "Name"
  302. #. module: resource
  303. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__other
  304. msgid "Other"
  305. msgstr "Andere"
  306. #. module: resource
  307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  308. msgid "Period"
  309. msgstr "Zeitraum"
  310. #. module: resource
  311. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__name
  312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
  313. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
  314. msgid "Reason"
  315. msgstr "Begründung"
  316. #. module: resource
  317. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__user_id
  318. msgid "Related user name for the resource to manage its access."
  319. msgstr ""
  320. "Zugehöriger Benutzername für die Ressource, um deren Zugriff zu verwalten."
  321. #. module: resource
  322. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__resource_id
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_id
  325. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
  326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
  327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar
  328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  329. msgid "Resource"
  330. msgstr "Ressource"
  331. #. module: resource
  332. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_mixin
  333. msgid "Resource Mixin"
  334. msgstr "Resourcen-Mixin"
  335. #. module: resource
  336. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
  337. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_leaves_action_from_calendar
  338. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
  339. msgid "Resource Time Off"
  340. msgstr "Abwesenheiten der Ressource"
  341. #. module: resource
  342. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
  343. msgid "Resource Time Off Detail"
  344. msgstr "Abwesenheitsdetails der Ressource"
  345. #. module: resource
  346. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
  347. msgid "Resource Working Time"
  348. msgstr "Arbeitszeit der Ressource"
  349. #. module: resource
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__calendar_id
  351. msgid "Resource's Calendar"
  352. msgstr "Kalender der Ressource"
  353. #. module: resource
  354. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
  355. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_resource_action_from_calendar
  356. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_ids
  358. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
  359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_tree
  360. msgid "Resources"
  361. msgstr "Ressourcen"
  362. #. module: resource
  363. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
  364. msgid "Resources Time Off"
  365. msgstr "Abwesenheit der Ressourcen"
  366. #. module: resource
  367. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
  368. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.resource_resource_action_from_calendar
  369. msgid ""
  370. "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
  371. "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
  372. "workload based on their weekly working hours."
  373. msgstr ""
  374. "Ressourcen ermöglichen die Erstellung und Verwaltung bestimmter Ressourcen, "
  375. "die Sie für die Definition Ihrer Projektphasen benötigen. Sie können "
  376. "außerdem die wöchentliche Arbeitszeit sowie den Effizienzfaktor hinterlegen."
  377. #. module: resource
  378. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__5
  379. msgid "Saturday"
  380. msgstr "Samstag"
  381. #. module: resource
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  383. msgid "Search Resource"
  384. msgstr "Ressource suchen"
  385. #. module: resource
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  387. msgid "Search Working Period Time Off"
  388. msgstr "Abwesenheit im Arbeitszeitraum suchen"
  389. #. module: resource
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  391. msgid "Search Working Time"
  392. msgstr "Arbeitszeit suchen"
  393. #. module: resource
  394. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__1
  395. msgid "Second"
  396. msgstr "Zweite"
  397. #. module: resource
  398. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  399. #, python-format
  400. msgid "Second week"
  401. msgstr "Zweite Woche"
  402. #. module: resource
  403. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__display_type__line_section
  404. msgid "Section"
  405. msgstr "Abschnitt"
  406. #. module: resource
  407. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
  408. msgid "Sequence"
  409. msgstr "Sequenz"
  410. #. module: resource
  411. #: code:addons/resource/models/res_company.py:0
  412. #, python-format
  413. msgid "Standard 40 hours/week"
  414. msgstr "Standard 40 Stunden/Woche"
  415. #. module: resource
  416. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_from
  417. msgid "Start Date"
  418. msgstr "Startdatum"
  419. #. module: resource
  420. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
  421. msgid ""
  422. "Start and End time of working.\n"
  423. "A specific value of 24:00 is interpreted as 23:59:59.999999."
  424. msgstr ""
  425. "Start- und Endzeit der Arbeit.\n"
  426. "Ein bestimmter Wert von 24:00 wird als 23:59: 59.999999 interpretiert."
  427. #. module: resource
  428. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_from
  429. msgid "Starting Date"
  430. msgstr "Startdatum"
  431. #. module: resource
  432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  433. msgid "Starting Date of Leave"
  434. msgstr "Beginn des Urlaubs"
  435. #. module: resource
  436. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__6
  437. msgid "Sunday"
  438. msgstr "Sonntag"
  439. #. module: resource
  440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  441. msgid "Switch to 1 week calendar"
  442. msgstr "Wechsel zum 1-Wochen-Kalender"
  443. #. module: resource
  444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  445. msgid "Switch to 2 weeks calendar"
  446. msgstr "Wechsel zum 2-Wochen-Kalender"
  447. #. module: resource
  448. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
  449. msgid "Technical field for UX purpose."
  450. msgstr "Technisches Feld für Benutzererlebniszwecke."
  451. #. module: resource
  452. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  453. #, python-format
  454. msgid "The current week (from %s to %s) correspond to the %s one."
  455. msgstr "Die aktuelle Woche (von %s bis %s) entspricht %s."
  456. #. module: resource
  457. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  458. #, python-format
  459. msgid "The start date of the time off must be earlier than the end date."
  460. msgstr "Das Startdatum der Abwesenheit muss vor dem Enddatum liegen."
  461. #. module: resource
  462. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__tz
  463. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin__tz
  464. msgid ""
  465. "This field is used in order to define in which timezone the resources will "
  466. "work."
  467. msgstr ""
  468. "In diesem Feld wird festgelegt, in welcher Zeitzone die Ressourcen arbeiten."
  469. #. module: resource
  470. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__time_efficiency
  471. msgid ""
  472. "This field is used to calculate the expected duration of a work order at "
  473. "this work center. For example, if a work order takes one hour and the "
  474. "efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If "
  475. "the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
  476. "minutes."
  477. msgstr ""
  478. "Dieses Feld wird zum Berechnen der geschätzten Dauer eines Arbeitsauftrags "
  479. "an diesem Arbeitsplatz verwendet. Wenn zum Beispiel ein Arbeitsauftrag eine "
  480. "Stunde dauert und der Effizienzfaktor 100 % beträgt, dann beträgt die "
  481. "geschätzte Dauer eine Stunde. Wenn der Effizienzfaktor 200 % beträgt, dann "
  482. "beträgt die geschätzte Dauer 30 Minuten."
  483. #. module: resource
  484. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__3
  485. msgid "Thursday"
  486. msgstr "Donnerstag"
  487. #. module: resource
  488. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  489. #, python-format
  490. msgid "Thursday Afternoon"
  491. msgstr "Donnerstagnachmittag"
  492. #. module: resource
  493. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  494. #, python-format
  495. msgid "Thursday Morning"
  496. msgstr "Donnerstagmorgen"
  497. #. module: resource
  498. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__leave_ids
  499. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__leave
  500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  501. msgid "Time Off"
  502. msgstr "Abwesenheiten"
  503. #. module: resource
  504. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
  505. msgid "Time Type"
  506. msgstr "Zeitart"
  507. #. module: resource
  508. #: model:ir.model.constraint,message:resource.constraint_resource_resource_check_time_efficiency
  509. msgid "Time efficiency must be strictly positive"
  510. msgstr "Die Zeiteffizienz muss unbedingt positiv sein"
  511. #. module: resource
  512. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz
  513. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__tz
  514. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__tz
  515. msgid "Timezone"
  516. msgstr "Zeitzone"
  517. #. module: resource
  518. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz_offset
  519. msgid "Timezone offset"
  520. msgstr "Zeitzonendifferenz"
  521. #. module: resource
  522. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__1
  523. msgid "Tuesday"
  524. msgstr "Dienstag"
  525. #. module: resource
  526. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  527. #, python-format
  528. msgid "Tuesday Afternoon"
  529. msgstr "Dienstagnachmittag"
  530. #. module: resource
  531. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  532. #, python-format
  533. msgid "Tuesday Morning"
  534. msgstr "Dienstagmorgen"
  535. #. module: resource
  536. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__resource_type
  537. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  538. msgid "Type"
  539. msgstr "Typ"
  540. #. module: resource
  541. #: model:ir.model,name:resource.model_res_users
  542. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__user_id
  543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  544. msgid "User"
  545. msgstr "Benutzer"
  546. #. module: resource
  547. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__2
  548. msgid "Wednesday"
  549. msgstr "Mittwoch"
  550. #. module: resource
  551. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  552. #, python-format
  553. msgid "Wednesday Afternoon"
  554. msgstr "Mittwochnachmittag"
  555. #. module: resource
  556. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  557. #, python-format
  558. msgid "Wednesday Morning"
  559. msgstr "Mittwochmorgen"
  560. #. module: resource
  561. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__week_type
  562. msgid "Week Number"
  563. msgstr "Kalenderwoche"
  564. #. module: resource
  565. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
  566. msgid ""
  567. "Whether this should be computed as a time off or as work time (eg: "
  568. "formation)"
  569. msgstr ""
  570. "Ob diese Zeit als Abwesenheit oder als Arbeitszeit (z. B. Ausbildung) "
  571. "berechnet werden soll"
  572. #. module: resource
  573. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
  574. msgid "Work Detail"
  575. msgstr "Arbeitsdetail"
  576. #. module: resource
  577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  578. msgid "Work Resources"
  579. msgstr "Arbeitsressourcen"
  580. #. module: resource
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
  582. msgid "Work from"
  583. msgstr "Arbeitszeit von"
  584. #. module: resource
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_to
  586. msgid "Work to"
  587. msgstr "Arbeitszeit bis"
  588. #. module: resource
  589. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_ids
  590. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__calendar_id
  591. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_calendar_id
  592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  593. msgid "Working Hours"
  594. msgstr "Arbeitsstunden"
  595. #. module: resource
  596. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  597. #, python-format
  598. msgid "Working Hours of %s"
  599. msgstr "Arbeitsstunden von %s"
  600. #. module: resource
  601. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__attendance_ids
  602. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__calendar_id
  603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  604. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
  605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
  606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree
  608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  609. msgid "Working Time"
  610. msgstr "Arbeitszeit"
  611. #. module: resource
  612. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
  613. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
  614. msgid "Working Times"
  615. msgstr "Arbeitszeiten"
  616. #. module: resource
  617. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  618. #, python-format
  619. msgid "You can't delete section between weeks."
  620. msgstr "Sie können keine Abschnitte zwischen den Wochen löschen."
  621. #. module: resource
  622. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  623. #, python-format
  624. msgid "first"
  625. msgstr "erste"
  626. #. module: resource
  627. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  628. #, python-format
  629. msgid "other week"
  630. msgstr "andere Woche"
  631. #. module: resource
  632. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  633. #, python-format
  634. msgid "second"
  635. msgstr "Sekunde"
  636. #. module: resource
  637. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  638. #, python-format
  639. msgid "this week"
  640. msgstr "diese Woche"