el.po 23 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * resource
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2018
  7. # Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
  8. # Dafao Berto <netmastersgr@gmail.com>, 2018
  9. # George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
  16. "Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018\n"
  17. "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: el\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #. module: resource
  24. #: code:addons/resource/models/resource.py:485
  25. #, python-format
  26. msgid "%s (copy)"
  27. msgstr "%s (αντίγραφο)"
  28. #. module: resource
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__active
  30. msgid "Active"
  31. msgstr "Σε Ισχύ"
  32. #. module: resource
  33. #: selection:resource.calendar.attendance,day_period:0
  34. msgid "Afternoon"
  35. msgstr ""
  36. #. module: resource
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
  38. msgid "Average hour per day"
  39. msgstr ""
  40. #. module: resource
  41. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
  42. msgid ""
  43. "Average hours per day a resource is supposed to work with this calendar."
  44. msgstr ""
  45. #. module: resource
  46. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
  47. msgid "Closing Days"
  48. msgstr "Οι ημέρες αργίας"
  49. #. module: resource
  50. #: model:ir.model,name:resource.model_res_company
  51. msgid "Companies"
  52. msgstr "Εταιρίες"
  53. #. module: resource
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__company_id
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__company_id
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__company_id
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__company_id
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__company_id
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  61. msgid "Company"
  62. msgstr "Εταιρία"
  63. #. module: resource
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_uid
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_uid
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_uid
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_uid
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__create_uid
  69. msgid "Created by"
  70. msgstr "Δημιουργήθηκε από"
  71. #. module: resource
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_date
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_date
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_date
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_date
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__create_date
  77. msgid "Created on"
  78. msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
  79. #. module: resource
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__day_period
  81. msgid "Day Period"
  82. msgstr ""
  83. #. module: resource
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__dayofweek
  85. msgid "Day of Week"
  86. msgstr "Ημέρα της εβδομάδας"
  87. #. module: resource
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_id
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_calendar_id
  90. msgid "Default Working Hours"
  91. msgstr ""
  92. #. module: resource
  93. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_res_users__resource_calendar_id
  94. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin__resource_calendar_id
  95. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__calendar_id
  96. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_test__resource_calendar_id
  97. msgid "Define the schedule of resource"
  98. msgstr "Ορίστε το χρονοδιάγραμμα των πόρων"
  99. #. module: resource
  100. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
  101. msgid ""
  102. "Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
  103. "members"
  104. msgstr ""
  105. "Καθορισμός των ωρών εργασίας και χρονοδιάγραμμα που θα μπορούσε να "
  106. "προγραμματιστεί για τα μέλη του έργου σας"
  107. #. module: resource
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__display_name
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_name
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__display_name
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__display_name
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__display_name
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__display_name
  114. msgid "Display Name"
  115. msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
  116. #. module: resource
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__time_efficiency
  118. msgid "Efficiency Factor"
  119. msgstr "Αποδοτικότητα "
  120. #. module: resource
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_to
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_to
  123. msgid "End Date"
  124. msgstr "Ημερ. Λήξης"
  125. #. module: resource
  126. #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
  127. msgid "Friday"
  128. msgstr "Παρασκευή"
  129. #. module: resource
  130. #: code:addons/resource/models/resource.py:166
  131. #, python-format
  132. msgid "Friday Evening"
  133. msgstr ""
  134. #. module: resource
  135. #: code:addons/resource/models/resource.py:165
  136. #, python-format
  137. msgid "Friday Morning"
  138. msgstr ""
  139. #. module: resource
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__global_leave_ids
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  142. msgid "Global Leaves"
  143. msgstr "Γενικές Άδειες"
  144. #. module: resource
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  147. msgid "Group By"
  148. msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
  149. #. module: resource
  150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
  151. msgid "Hours"
  152. msgstr "Ώρες"
  153. #. module: resource
  154. #: selection:resource.resource,resource_type:0
  155. msgid "Human"
  156. msgstr "Άνθρωπος"
  157. #. module: resource
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__id
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__id
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__id
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__id
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__id
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__id
  164. msgid "ID"
  165. msgstr "Κωδικός"
  166. #. module: resource
  167. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
  168. msgid ""
  169. "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
  170. "the holiday/leave is only for this resource"
  171. msgstr ""
  172. "Αν είναι κενό, αυτό είναι μια γενική αργία για την εταιρεία. Αν έχει οριστεί"
  173. " ένας πόρος, η γιορτή/άδεια είναι μόνο για αυτόν τον πόρο"
  174. #. module: resource
  175. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__active
  176. msgid ""
  177. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
  178. "record without removing it."
  179. msgstr ""
  180. "Αν το ενεργό πεδίο έχει οριστεί σε Ψευδές, θα σας επιτρέψει να αποκρύψετε "
  181. "την εγγραφή πόρου χωρίς να την καταργήσετε."
  182. #. module: resource
  183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  184. msgid "Inactive"
  185. msgstr "Ανενεργή"
  186. #. module: resource
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar____last_update
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance____last_update
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves____last_update
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin____last_update
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource____last_update
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test____last_update
  193. msgid "Last Modified on"
  194. msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
  195. #. module: resource
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_uid
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_uid
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_uid
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_uid
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__write_uid
  201. msgid "Last Updated by"
  202. msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
  203. #. module: resource
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_date
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_date
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_date
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_date
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__write_date
  209. msgid "Last Updated on"
  210. msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
  211. #. module: resource
  212. #: selection:resource.calendar.leaves,time_type:0
  213. msgid "Leave"
  214. msgstr "Αποχώρηση"
  215. #. module: resource
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  217. msgid "Leave Date"
  218. msgstr ""
  219. #. module: resource
  220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
  221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
  222. msgid "Leave Detail"
  223. msgstr "Λεπτομέρεια Άδειας"
  224. #. module: resource
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__leave_ids
  226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  227. msgid "Leaves"
  228. msgstr "Άδειες"
  229. #. module: resource
  230. #: selection:resource.resource,resource_type:0
  231. msgid "Material"
  232. msgstr "Υλικό"
  233. #. module: resource
  234. #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
  235. msgid "Monday"
  236. msgstr "Δευτέρα"
  237. #. module: resource
  238. #: code:addons/resource/models/resource.py:158
  239. #, python-format
  240. msgid "Monday Evening"
  241. msgstr ""
  242. #. module: resource
  243. #: code:addons/resource/models/resource.py:157
  244. #, python-format
  245. msgid "Monday Morning"
  246. msgstr ""
  247. #. module: resource
  248. #: selection:resource.calendar.attendance,day_period:0
  249. msgid "Morning"
  250. msgstr ""
  251. #. module: resource
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__name
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__name
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__name
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__name
  256. msgid "Name"
  257. msgstr "Περιγραφή"
  258. #. module: resource
  259. #: selection:resource.calendar.leaves,time_type:0
  260. msgid "Other"
  261. msgstr "Άλλο"
  262. #. module: resource
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__name
  264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
  265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
  266. msgid "Reason"
  267. msgstr "Αιτία"
  268. #. module: resource
  269. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__user_id
  270. msgid "Related user name for the resource to manage its access."
  271. msgstr "Σχετιζόμενο όνομα χρήστη του πόρου για τη διαχείριση της πρόσβασης."
  272. #. module: resource
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_id
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__resource_id
  276. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
  277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
  278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  281. msgid "Resource"
  282. msgstr "Πόρος"
  283. #. module: resource
  284. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
  285. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_leaves_action_from_calendar
  286. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
  287. msgid "Resource Leaves"
  288. msgstr "Πόρος Αδειών"
  289. #. module: resource
  290. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
  291. msgid "Resource Leaves Detail"
  292. msgstr ""
  293. #. module: resource
  294. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_mixin
  295. msgid "Resource Mixin"
  296. msgstr ""
  297. #. module: resource
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__resource_type
  299. msgid "Resource Type"
  300. msgstr "Τύπος Πόρου"
  301. #. module: resource
  302. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
  303. msgid "Resource Working Time"
  304. msgstr ""
  305. #. module: resource
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__calendar_id
  307. msgid "Resource's Calendar"
  308. msgstr "Ημερολόγιο Πόρων"
  309. #. module: resource
  310. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
  311. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_resource_action_from_calendar
  312. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
  313. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_ids
  314. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
  315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_tree
  316. msgid "Resources"
  317. msgstr "Πόροι"
  318. #. module: resource
  319. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
  320. msgid "Resources Leaves"
  321. msgstr "Πόροι Αδειών"
  322. #. module: resource
  323. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
  324. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.resource_resource_action_from_calendar
  325. msgid ""
  326. "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
  327. "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
  328. "workload based on their weekly working hours."
  329. msgstr ""
  330. "Οι 'Πόροι' σας επιτρέπουν να δημιουργήσετε και να διαχειρίζεται τους πόρους "
  331. "που θα πρέπει να συμμετέχουν σε μια συγκεκριμένη φάση έργου. Μπορείτε επίσης"
  332. " να ρυθμίσετε το επίπεδο της αποτελεσματικότητας τους και του φόρτου "
  333. "εργασίας που βασίζονται σε εβδομαδιαίες ώρες εργασίας."
  334. #. module: resource
  335. #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
  336. msgid "Saturday"
  337. msgstr "Σάββατο"
  338. #. module: resource
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  340. msgid "Search Resource"
  341. msgstr "Αναζήτηση Πόρων"
  342. #. module: resource
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  344. msgid "Search Working Period Leaves"
  345. msgstr "Αναζήτηση Περιόδων Αδειών Εργασίας"
  346. #. module: resource
  347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  348. msgid "Search Working Time"
  349. msgstr "Αναζήτηση Χρόνου Εργασίας"
  350. #. module: resource
  351. #: code:addons/resource/models/res_company.py:22
  352. #, python-format
  353. msgid "Standard 40 hours/week"
  354. msgstr ""
  355. #. module: resource
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_from
  357. msgid "Start Date"
  358. msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
  359. #. module: resource
  360. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
  361. msgid ""
  362. "Start and End time of working.\n"
  363. "A specific value of 24:00 is interpreted as 23:59:59.999999."
  364. msgstr ""
  365. #. module: resource
  366. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_from
  367. msgid "Starting Date"
  368. msgstr "Ημερομηνία Εκκίνησης"
  369. #. module: resource
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  371. msgid "Starting Date of Leave"
  372. msgstr ""
  373. #. module: resource
  374. #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
  375. msgid "Sunday"
  376. msgstr "Κυριακή"
  377. #. module: resource
  378. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_test
  379. msgid "Test Resource Model"
  380. msgstr ""
  381. #. module: resource
  382. #: code:addons/resource/models/resource.py:464
  383. #, python-format
  384. msgid "The efficiency factor cannot be equal to 0."
  385. msgstr ""
  386. #. module: resource
  387. #: code:addons/resource/models/resource.py:519
  388. #, python-format
  389. msgid "The start date of the leave must be earlier end date."
  390. msgstr ""
  391. #. module: resource
  392. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__tz
  393. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin__tz
  394. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__tz
  395. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_test__tz
  396. msgid ""
  397. "This field is used in order to define in which timezone the resources will "
  398. "work."
  399. msgstr ""
  400. #. module: resource
  401. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__time_efficiency
  402. msgid ""
  403. "This field is used to calculate the the expected duration of a work order at"
  404. " this work center. For example, if a work order takes one hour and the "
  405. "efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If "
  406. "the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
  407. "minutes."
  408. msgstr ""
  409. #. module: resource
  410. #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
  411. msgid "Thursday"
  412. msgstr "Πέμπτη"
  413. #. module: resource
  414. #: code:addons/resource/models/resource.py:164
  415. #, python-format
  416. msgid "Thursday Evening"
  417. msgstr ""
  418. #. module: resource
  419. #: code:addons/resource/models/resource.py:163
  420. #, python-format
  421. msgid "Thursday Morning"
  422. msgstr ""
  423. #. module: resource
  424. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
  425. msgid "Time Type"
  426. msgstr ""
  427. #. module: resource
  428. #: sql_constraint:resource.resource:0
  429. msgid "Time efficiency must be strictly positive"
  430. msgstr ""
  431. #. module: resource
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz
  433. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__tz
  434. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__tz
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__tz
  436. msgid "Timezone"
  437. msgstr "Ζώνη Ώρας"
  438. #. module: resource
  439. #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
  440. msgid "Tuesday"
  441. msgstr "Τρίτη"
  442. #. module: resource
  443. #: code:addons/resource/models/resource.py:160
  444. #, python-format
  445. msgid "Tuesday Evening"
  446. msgstr ""
  447. #. module: resource
  448. #: code:addons/resource/models/resource.py:159
  449. #, python-format
  450. msgid "Tuesday Morning"
  451. msgstr ""
  452. #. module: resource
  453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  454. msgid "Type"
  455. msgstr "Τύπος"
  456. #. module: resource
  457. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__user_id
  458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  459. msgid "User"
  460. msgstr "Χρήστης"
  461. #. module: resource
  462. #: model:ir.model,name:resource.model_res_users
  463. msgid "Users"
  464. msgstr "Χρήστες"
  465. #. module: resource
  466. #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
  467. msgid "Wednesday"
  468. msgstr "Τετάρτη"
  469. #. module: resource
  470. #: code:addons/resource/models/resource.py:162
  471. #, python-format
  472. msgid "Wednesday Evening"
  473. msgstr ""
  474. #. module: resource
  475. #: code:addons/resource/models/resource.py:161
  476. #, python-format
  477. msgid "Wednesday Morning"
  478. msgstr ""
  479. #. module: resource
  480. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
  481. msgid ""
  482. "Whether this should be computed as a holiday or as work time (eg: formation)"
  483. msgstr ""
  484. #. module: resource
  485. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
  486. msgid "Work Detail"
  487. msgstr "Λεπτομέρειες Εργασίας"
  488. #. module: resource
  489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  490. msgid "Work Resources"
  491. msgstr ""
  492. #. module: resource
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
  494. msgid "Work from"
  495. msgstr "Eργασία από"
  496. #. module: resource
  497. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_to
  498. msgid "Work to"
  499. msgstr "Eργασία έως"
  500. #. module: resource
  501. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_ids
  502. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__calendar_id
  503. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_calendar_id
  504. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__resource_calendar_id
  505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  506. msgid "Working Hours"
  507. msgstr "Ώρες Εργασίας"
  508. #. module: resource
  509. #: code:addons/resource/models/resource.py:152
  510. #, python-format
  511. msgid "Working Hours of %s"
  512. msgstr ""
  513. #. module: resource
  514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  515. msgid "Working Period"
  516. msgstr "Περίοδος Λειτουργίας"
  517. #. module: resource
  518. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__attendance_ids
  519. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__calendar_id
  520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
  522. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
  523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree
  525. msgid "Working Time"
  526. msgstr "Ωράριο Εργασίας"
  527. #. module: resource
  528. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
  529. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
  530. msgid "Working Times"
  531. msgstr ""