123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * resource
- #
- # Translators:
- #, fuzzy
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2016-05-19 06:01+0000\n"
- "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
- "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/"
- "odoo-9/language/es_DO/)\n"
- "Language: es_DO\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "#-#-#-#-# es_DO.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "#-#-#-#-# es_DO.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #. module: resource
- #: code:addons/resource/models/resource.py:703
- #, python-format
- msgid "%s (copy)"
- msgstr "%s (copia)"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_active
- msgid "Active"
- msgstr "Activo"
- #. module: resource
- #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
- msgid "Closing Days"
- msgstr "Días de cierre"
- #. module: resource
- #: model:ir.model,name:resource.model_res_company
- msgid "Companies"
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_hr_employee_company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_mrp_workcenter_company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin_company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_company_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
- msgid "Company"
- msgstr "Compañía"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "Creado por"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "Creado en"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_dayofweek
- msgid "Day of Week"
- msgstr "Día de la semana"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company_resource_calendar_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users_resource_calendar_id
- msgid "Default Working Hours"
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,help:resource.field_hr_employee_resource_calendar_id
- #: model:ir.model.fields,help:resource.field_mrp_workcenter_resource_calendar_id
- #: model:ir.model.fields,help:resource.field_res_users_resource_calendar_id
- #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin_resource_calendar_id
- #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_calendar_id
- #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_test_resource_calendar_id
- msgid "Define the schedule of resource"
- msgstr "Definir el calendario de recursos"
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
- msgid ""
- "Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
- "members"
- msgstr ""
- "Definir las horas de trabajo y horario que podría ser programado para los "
- "miembros de su proyecto"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin_display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "Nombre mostrado"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_time_efficiency
- msgid "Efficiency Factor"
- msgstr "Factor de Eficiencia"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_date_to
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_date_to
- msgid "End Date"
- msgstr "Fecha final"
- #. module: resource
- #: code:addons/resource/models/resource.py:734
- #, python-format
- msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
- msgstr ""
- "¡ Error! fecha de inicio de la licencia debe ser inferior a continuación "
- "dejo fecha de finalización."
- #. module: resource
- #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
- msgid "Friday"
- msgstr "Viernes"
- #. module: resource
- #: code:addons/resource/models/resource.py:74
- #, python-format
- msgid "Friday Evening"
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: code:addons/resource/models/resource.py:73
- #, python-format
- msgid "Friday Morning"
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_global_leave_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
- msgid "Global Leaves"
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
- msgid "Group By"
- msgstr "Agrupar por"
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
- msgid "Hours"
- msgstr "Horas"
- #. module: resource
- #: selection:resource.resource,resource_type:0
- msgid "Human"
- msgstr "Recursos"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves_resource_id
- msgid ""
- "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
- "the holiday/leave is only for this resource"
- msgstr ""
- "Si está vacío, esto es un feriado genérico para la empresa. Si se establece "
- "un recurso, la licencia de vacaciones es sólo para este recurso"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_active
- msgid ""
- "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
- "record without removing it."
- msgstr ""
- "Si el registro del recurso no está activo, permanecerá oculto sin ser "
- "eliminado."
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
- msgid "Inactive"
- msgstr "Inactivo"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar___last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance___last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves___last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin___last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource___last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test___last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "Última modificación en"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Última actualización de"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Última actualización en"
- #. module: resource
- #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
- msgid "Leave Detail"
- msgstr "Dejar detalle"
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
- msgid "Leave Month"
- msgstr "Mes de Licencia"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leave_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
- msgid "Leaves"
- msgstr "Licencias"
- #. module: resource
- #: selection:resource.resource,resource_type:0
- msgid "Material"
- msgstr "Material"
- #. module: resource
- #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
- msgid "Monday"
- msgstr "Lunes"
- #. module: resource
- #: code:addons/resource/models/resource.py:66
- #, python-format
- msgid "Monday Evening"
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: code:addons/resource/models/resource.py:65
- #, python-format
- msgid "Monday Morning"
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_name
- msgid "Name"
- msgstr "Nombre"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_name
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
- msgid "Reason"
- msgstr "Motivo"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_user_id
- msgid "Related user name for the resource to manage its access."
- msgstr "Usuario relacionado del recurso para gestionar su acceso."
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_hr_employee_resource_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_mrp_workcenter_resource_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_resource_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin_resource_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_resource_id
- #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
- msgid "Resource"
- msgstr "Recurso"
- #. module: resource
- #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
- msgid "Resource Calendar"
- msgstr "Calendario de recursos"
- #. module: resource
- #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
- msgid "Resource Detail"
- msgstr "Detalle de recursos"
- #. module: resource
- #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
- #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_leaves_action_from_calendar
- #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
- msgid "Resource Leaves"
- msgstr "Ausencias de Recursos"
- #. module: resource
- #: model:ir.model,name:resource.model_resource_mixin
- msgid "Resource Mixin"
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_resource_type
- msgid "Resource Type"
- msgstr "Tipo de Recurso"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_calendar_id
- msgid "Resource's Calendar"
- msgstr "Calendario de recursos"
- #. module: resource
- #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
- #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_resource_action_from_calendar
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users_resource_ids
- #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_tree
- msgid "Resources"
- msgstr "Recursos"
- #. module: resource
- #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
- msgid "Resources Leaves"
- msgstr "Licencias de Recursos"
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.resource_resource_action_from_calendar
- msgid ""
- "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
- "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
- "workload based on their weekly working hours."
- msgstr ""
- "Recursos le permiten crear y gestionar los recursos que deben participar en "
- "la fase de un proyecto específico. También puede establecer su nivel de "
- "eficiencia y carga de trabajo basado en sus horas de trabajo semanales."
- #. module: resource
- #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
- msgid "Saturday"
- msgstr "Sábado"
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
- msgid "Search Resource"
- msgstr "Buscar recurso"
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
- msgid "Search Working Period Leaves"
- msgstr "Búsqueda de trabajo período de licencia"
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
- msgid "Search Working Time"
- msgstr "Búsqueda de tiempo de trabajo"
- #. module: resource
- #: code:addons/resource/models/res_company.py:18
- #: code:addons/resource/models/res_company.py:23
- #, python-format
- msgid "Standard 40 hours/week"
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_date_from
- msgid "Start Date"
- msgstr "Fecha inicial"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance_hour_from
- msgid "Start and End time of working."
- msgstr "Inicio y fin de tiempo de trabajo."
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_date_from
- msgid "Starting Date"
- msgstr "Fecha inicial"
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
- msgid "Starting Date of Leave by Month"
- msgstr "Fecha de inicio de licencia por mes"
- #. module: resource
- #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
- msgid "Sunday"
- msgstr "Domingo"
- #. module: resource
- #: model:ir.model,name:resource.model_resource_test
- msgid "Test Resource Model"
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: code:addons/resource/models/resource.py:689
- #, python-format
- msgid "The efficiency factor cannot be equal to 0."
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_time_efficiency
- msgid ""
- "This field is used to calculate the the expected duration of a work order at "
- "this work center. For example, if a work order takes one hour and the "
- "efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If "
- "the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
- "minutes."
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
- msgid "Thursday"
- msgstr "Jueves"
- #. module: resource
- #: code:addons/resource/models/resource.py:72
- #, python-format
- msgid "Thursday Evening"
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: code:addons/resource/models/resource.py:71
- #, python-format
- msgid "Thursday Morning"
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: sql_constraint:resource.resource:0
- msgid "Time efficiency must be strictly positive"
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_tz
- msgid "Timezone"
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves_tz
- msgid ""
- "Timezone used when encoding the leave. It is used to correctlylocalize leave "
- "hours when computing time intervals."
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
- msgid "Tuesday"
- msgstr "Martes"
- #. module: resource
- #: code:addons/resource/models/resource.py:68
- #, python-format
- msgid "Tuesday Evening"
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: code:addons/resource/models/resource.py:67
- #, python-format
- msgid "Tuesday Morning"
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_user_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
- msgid "User"
- msgstr "Usuario"
- #. module: resource
- #: model:ir.model,name:resource.model_res_users
- msgid "Users"
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
- msgid "Wednesday"
- msgstr "Miercoles"
- #. module: resource
- #: code:addons/resource/models/resource.py:70
- #, python-format
- msgid "Wednesday Evening"
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: code:addons/resource/models/resource.py:69
- #, python-format
- msgid "Wednesday Morning"
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
- msgid "Work Detail"
- msgstr "Detalle de Trabajo"
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
- msgid "Work Resources"
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_hour_from
- msgid "Work from"
- msgstr "Trabajar desde"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_hour_to
- msgid "Work to"
- msgstr "Trabajar hasta"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_hr_employee_resource_calendar_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_mrp_workcenter_resource_calendar_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company_resource_calendar_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_calendar_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin_resource_calendar_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_resource_calendar_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
- msgid "Working Hours"
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: code:addons/resource/models/resource.py:60
- #, python-format
- msgid "Working Hours of %s"
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
- msgid "Working Period"
- msgstr "período de ordenación"
- #. module: resource
- #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_calendar_id
- #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree
- msgid "Working Time"
- msgstr "Horario de trabajo"
|