fa.po 25 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * resource
  4. #
  5. # Translators:
  6. # arya sadeghi <aryasadeghy@gmail.com>, 2023
  7. # Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
  8. # Hamid Darabi, 2023
  9. # Mohammad Tahmasebi <hit.tah75@gmail.com>, 2023
  10. # Farid Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
  11. # Martin Trigaux, 2023
  12. # Hanna Kheradroosta, 2023
  13. # Mohsen Mohammadi <iammohsen.123@gmail.com>, 2023
  14. #
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  19. "POT-Creation-Date: 2022-10-10 10:23+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  21. "Last-Translator: Mohsen Mohammadi <iammohsen.123@gmail.com>, 2023\n"
  22. "Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  26. "Language: fa\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  28. #. module: resource
  29. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  30. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  31. #, python-format
  32. msgid "%s (copy)"
  33. msgstr "%s (کپی)"
  34. #. module: resource
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__active
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__active
  37. msgid "Active"
  38. msgstr "فعال"
  39. #. module: resource
  40. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__afternoon
  41. msgid "Afternoon"
  42. msgstr "بعد از ظهر"
  43. #. module: resource
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  47. msgid "Archived"
  48. msgstr "بایگانی شده"
  49. #. module: resource
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  51. msgid ""
  52. "Are you sure you want to switch this calendar to 1 week calendar ? All "
  53. "entries will be lost"
  54. msgstr ""
  55. #. module: resource
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  57. msgid ""
  58. "Are you sure you want to switch this calendar to 2 weeks calendar ? All "
  59. "entries will be lost"
  60. msgstr ""
  61. #. module: resource
  62. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  63. #, python-format
  64. msgid "Attendances can't overlap."
  65. msgstr ""
  66. #. module: resource
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
  68. msgid "Average Hour per Day"
  69. msgstr ""
  70. #. module: resource
  71. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
  72. msgid ""
  73. "Average hours per day a resource is supposed to work with this calendar."
  74. msgstr ""
  75. #. module: resource
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_calendar
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__two_weeks_calendar
  78. msgid "Calendar in 2 weeks mode"
  79. msgstr ""
  80. #. module: resource
  81. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
  82. msgid "Closing Days"
  83. msgstr ""
  84. #. module: resource
  85. #: model:ir.model,name:resource.model_res_company
  86. msgid "Companies"
  87. msgstr "شرکت"
  88. #. module: resource
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__company_id
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__company_id
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__company_id
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__company_id
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  95. msgid "Company"
  96. msgstr "شرکت"
  97. #. module: resource
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_uid
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_uid
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_uid
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_uid
  102. msgid "Created by"
  103. msgstr "ایجاد شده توسط"
  104. #. module: resource
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_date
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_date
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_date
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_date
  109. msgid "Created on"
  110. msgstr "ایجادشده در"
  111. #. module: resource
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__day_period
  113. msgid "Day Period"
  114. msgstr ""
  115. #. module: resource
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__dayofweek
  117. msgid "Day of Week"
  118. msgstr "روز هفته"
  119. #. module: resource
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_id
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_calendar_id
  122. msgid "Default Working Hours"
  123. msgstr "ساعت‌های کاری پیش‌فرض"
  124. #. module: resource
  125. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
  126. msgid ""
  127. "Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
  128. "members"
  129. msgstr ""
  130. #. module: resource
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__display_name
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_name
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__display_name
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__display_name
  135. msgid "Display Name"
  136. msgstr "نام نمایشی"
  137. #. module: resource
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
  139. msgid "Display Type"
  140. msgstr "نوع نمایش"
  141. #. module: resource
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__time_efficiency
  143. msgid "Efficiency Factor"
  144. msgstr "فاکتور بهره وری"
  145. #. module: resource
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_to
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_to
  148. msgid "End Date"
  149. msgstr "تاریخ پایان"
  150. #. module: resource
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_explanation
  152. msgid "Explanation"
  153. msgstr ""
  154. #. module: resource
  155. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__0
  156. msgid "First"
  157. msgstr "اولین"
  158. #. module: resource
  159. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  160. #, python-format
  161. msgid "First week"
  162. msgstr ""
  163. #. module: resource
  164. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__4
  165. msgid "Friday"
  166. msgstr "جمعه"
  167. #. module: resource
  168. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  169. #, python-format
  170. msgid "Friday Afternoon"
  171. msgstr ""
  172. #. module: resource
  173. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  174. #, python-format
  175. msgid "Friday Morning"
  176. msgstr ""
  177. #. module: resource
  178. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
  179. msgid "Gives the sequence of this line when displaying the resource calendar."
  180. msgstr ""
  181. #. module: resource
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__global_leave_ids
  183. msgid "Global Time Off"
  184. msgstr ""
  185. #. module: resource
  186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  188. msgid "Group By"
  189. msgstr "گروه‌بندی برمبنای"
  190. #. module: resource
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
  192. msgid "Hours"
  193. msgstr "ساعت"
  194. #. module: resource
  195. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__user
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  197. msgid "Human"
  198. msgstr "انسان"
  199. #. module: resource
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__id
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__id
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__id
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__id
  204. msgid "ID"
  205. msgstr "شناسه"
  206. #. module: resource
  207. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
  208. msgid ""
  209. "If empty, this is a generic time off for the company. If a resource is set, "
  210. "the time off is only for this resource"
  211. msgstr ""
  212. #. module: resource
  213. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__active
  214. msgid ""
  215. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
  216. "record without removing it."
  217. msgstr ""
  218. "اگر فیلد فعال را روی خیر قرار دهید، رکورد منبع را بدون اینکه حذف کنید مخفی "
  219. "خواهید کرد."
  220. #. module: resource
  221. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__active
  222. msgid ""
  223. "If the active field is set to false, it will allow you to hide the Working "
  224. "Time without removing it."
  225. msgstr ""
  226. #. module: resource
  227. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  228. #, python-format
  229. msgid "Impossible to switch calendar type for the default company schedule."
  230. msgstr ""
  231. #. module: resource
  232. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  233. #, python-format
  234. msgid ""
  235. "In a calendar with 2 weeks mode, all periods need to be in the sections."
  236. msgstr ""
  237. #. module: resource
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar____last_update
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance____last_update
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves____last_update
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource____last_update
  242. msgid "Last Modified on"
  243. msgstr "آخرین اصلاح در"
  244. #. module: resource
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_uid
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_uid
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_uid
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_uid
  249. msgid "Last Updated by"
  250. msgstr "آخرین تغییر توسط"
  251. #. module: resource
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_date
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_date
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_date
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_date
  256. msgid "Last Updated on"
  257. msgstr "آخرین بروز رسانی در"
  258. #. module: resource
  259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  260. msgid "Leave Date"
  261. msgstr ""
  262. #. module: resource
  263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
  264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
  265. msgid "Leave Detail"
  266. msgstr ""
  267. #. module: resource
  268. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__material
  269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  270. msgid "Material"
  271. msgstr "ماده"
  272. #. module: resource
  273. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__0
  274. msgid "Monday"
  275. msgstr "دوشنبه"
  276. #. module: resource
  277. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  278. #, python-format
  279. msgid "Monday Afternoon"
  280. msgstr ""
  281. #. module: resource
  282. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  283. #, python-format
  284. msgid "Monday Morning"
  285. msgstr ""
  286. #. module: resource
  287. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__morning
  288. msgid "Morning"
  289. msgstr "صبح"
  290. #. module: resource
  291. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__name
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__name
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__name
  294. msgid "Name"
  295. msgstr "نام"
  296. #. module: resource
  297. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__other
  298. msgid "Other"
  299. msgstr "دیگر"
  300. #. module: resource
  301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  302. msgid "Period"
  303. msgstr "دوره"
  304. #. module: resource
  305. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__name
  306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
  307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
  308. msgid "Reason"
  309. msgstr "علت"
  310. #. module: resource
  311. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__user_id
  312. msgid "Related user name for the resource to manage its access."
  313. msgstr "نام کاربری مرتبط برای منبع برای مدیریت حق دسترسی آن."
  314. #. module: resource
  315. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__resource_id
  316. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_id
  318. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
  319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
  320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar
  321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  322. msgid "Resource"
  323. msgstr "منبع"
  324. #. module: resource
  325. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_mixin
  326. msgid "Resource Mixin"
  327. msgstr ""
  328. #. module: resource
  329. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
  330. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_leaves_action_from_calendar
  331. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
  332. msgid "Resource Time Off"
  333. msgstr ""
  334. #. module: resource
  335. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
  336. msgid "Resource Time Off Detail"
  337. msgstr "جزئیات مرخصی منابع"
  338. #. module: resource
  339. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
  340. msgid "Resource Working Time"
  341. msgstr "زمان کار منابع"
  342. #. module: resource
  343. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__calendar_id
  344. msgid "Resource's Calendar"
  345. msgstr ""
  346. #. module: resource
  347. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
  348. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_resource_action_from_calendar
  349. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_ids
  351. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
  352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_tree
  353. msgid "Resources"
  354. msgstr "منابع"
  355. #. module: resource
  356. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
  357. msgid "Resources Time Off"
  358. msgstr "مرخصی منابع"
  359. #. module: resource
  360. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
  361. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.resource_resource_action_from_calendar
  362. msgid ""
  363. "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
  364. "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
  365. "workload based on their weekly working hours."
  366. msgstr ""
  367. #. module: resource
  368. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__5
  369. msgid "Saturday"
  370. msgstr "شنبه"
  371. #. module: resource
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  373. msgid "Search Resource"
  374. msgstr "جستجوی منبع"
  375. #. module: resource
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  377. msgid "Search Working Period Time Off"
  378. msgstr ""
  379. #. module: resource
  380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  381. msgid "Search Working Time"
  382. msgstr "جستجو زمان های کاری"
  383. #. module: resource
  384. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__1
  385. msgid "Second"
  386. msgstr "دوم"
  387. #. module: resource
  388. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  389. #, python-format
  390. msgid "Second week"
  391. msgstr ""
  392. #. module: resource
  393. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__display_type__line_section
  394. msgid "Section"
  395. msgstr "بخش"
  396. #. module: resource
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
  398. msgid "Sequence"
  399. msgstr "دنباله"
  400. #. module: resource
  401. #: code:addons/resource/models/res_company.py:0
  402. #, python-format
  403. msgid "Standard 40 hours/week"
  404. msgstr "استاندارد ۴۰ ساعت/هفته"
  405. #. module: resource
  406. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_from
  407. msgid "Start Date"
  408. msgstr "تاریخ آغاز"
  409. #. module: resource
  410. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
  411. msgid ""
  412. "Start and End time of working.\n"
  413. "A specific value of 24:00 is interpreted as 23:59:59.999999."
  414. msgstr ""
  415. #. module: resource
  416. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_from
  417. msgid "Starting Date"
  418. msgstr "تاریخ آغاز"
  419. #. module: resource
  420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  421. msgid "Starting Date of Leave"
  422. msgstr ""
  423. #. module: resource
  424. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__6
  425. msgid "Sunday"
  426. msgstr "1‌شنبه"
  427. #. module: resource
  428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  429. msgid "Switch to 1 week calendar"
  430. msgstr ""
  431. #. module: resource
  432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  433. msgid "Switch to 2 weeks calendar"
  434. msgstr ""
  435. #. module: resource
  436. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
  437. msgid "Technical field for UX purpose."
  438. msgstr "فیلد فنی برای منظور UX."
  439. #. module: resource
  440. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  441. #, python-format
  442. msgid "The current week (from %s to %s) correspond to the %s one."
  443. msgstr ""
  444. #. module: resource
  445. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  446. #, python-format
  447. msgid "The start date of the time off must be earlier than the end date."
  448. msgstr ""
  449. #. module: resource
  450. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__tz
  451. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin__tz
  452. msgid ""
  453. "This field is used in order to define in which timezone the resources will "
  454. "work."
  455. msgstr ""
  456. "این فیلد به منظور تعیین اینکه منابع در کدام منطقه زمانی کار می کنند استفاده "
  457. "می شود."
  458. #. module: resource
  459. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__time_efficiency
  460. msgid ""
  461. "This field is used to calculate the expected duration of a work order at "
  462. "this work center. For example, if a work order takes one hour and the "
  463. "efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If "
  464. "the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
  465. "minutes."
  466. msgstr ""
  467. "این فیلد برای محاسبه مدت زمان مورد انتظار یک سفارش کاری در این مرکز کاری "
  468. "استفاده می شود. به عنوان مثال، اگر یک سفارش کاری یک ساعت طول بکشد و ضریب "
  469. "کارایی 100٪ باشد، مدت زمان مورد انتظار یک ساعت خواهد بود. اگر ضریب کارایی "
  470. "200 درصد باشد، مدت زمان مورد انتظار 30 دقیقه خواهد بود."
  471. #. module: resource
  472. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__3
  473. msgid "Thursday"
  474. msgstr "5شنبه"
  475. #. module: resource
  476. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  477. #, python-format
  478. msgid "Thursday Afternoon"
  479. msgstr ""
  480. #. module: resource
  481. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  482. #, python-format
  483. msgid "Thursday Morning"
  484. msgstr ""
  485. #. module: resource
  486. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__leave_ids
  487. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__leave
  488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  489. msgid "Time Off"
  490. msgstr "مرخصی"
  491. #. module: resource
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
  493. msgid "Time Type"
  494. msgstr ""
  495. #. module: resource
  496. #: model:ir.model.constraint,message:resource.constraint_resource_resource_check_time_efficiency
  497. msgid "Time efficiency must be strictly positive"
  498. msgstr ""
  499. #. module: resource
  500. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz
  501. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__tz
  502. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__tz
  503. msgid "Timezone"
  504. msgstr "منطقه‌ زمانی"
  505. #. module: resource
  506. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz_offset
  507. msgid "Timezone offset"
  508. msgstr ""
  509. #. module: resource
  510. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__1
  511. msgid "Tuesday"
  512. msgstr "3‌شنبه"
  513. #. module: resource
  514. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  515. #, python-format
  516. msgid "Tuesday Afternoon"
  517. msgstr ""
  518. #. module: resource
  519. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  520. #, python-format
  521. msgid "Tuesday Morning"
  522. msgstr ""
  523. #. module: resource
  524. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__resource_type
  525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  526. msgid "Type"
  527. msgstr "نوع"
  528. #. module: resource
  529. #: model:ir.model,name:resource.model_res_users
  530. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__user_id
  531. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  532. msgid "User"
  533. msgstr "کاربر"
  534. #. module: resource
  535. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__2
  536. msgid "Wednesday"
  537. msgstr "4شنبه"
  538. #. module: resource
  539. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  540. #, python-format
  541. msgid "Wednesday Afternoon"
  542. msgstr ""
  543. #. module: resource
  544. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  545. #, python-format
  546. msgid "Wednesday Morning"
  547. msgstr ""
  548. #. module: resource
  549. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__week_type
  550. msgid "Week Number"
  551. msgstr ""
  552. #. module: resource
  553. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
  554. msgid ""
  555. "Whether this should be computed as a time off or as work time (eg: "
  556. "formation)"
  557. msgstr ""
  558. #. module: resource
  559. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
  560. msgid "Work Detail"
  561. msgstr "جزئیات کار"
  562. #. module: resource
  563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  564. msgid "Work Resources"
  565. msgstr ""
  566. #. module: resource
  567. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
  568. msgid "Work from"
  569. msgstr ""
  570. #. module: resource
  571. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_to
  572. msgid "Work to"
  573. msgstr ""
  574. #. module: resource
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_ids
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__calendar_id
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_calendar_id
  578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  579. msgid "Working Hours"
  580. msgstr "ساعت های کاری"
  581. #. module: resource
  582. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  583. #, python-format
  584. msgid "Working Hours of %s"
  585. msgstr ""
  586. #. module: resource
  587. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__attendance_ids
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__calendar_id
  589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
  591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
  592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree
  594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  595. msgid "Working Time"
  596. msgstr "ساعت کاری"
  597. #. module: resource
  598. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
  599. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
  600. msgid "Working Times"
  601. msgstr "زمان های کاری"
  602. #. module: resource
  603. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  604. #, python-format
  605. msgid "You can't delete section between weeks."
  606. msgstr ""
  607. #. module: resource
  608. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  609. #, python-format
  610. msgid "first"
  611. msgstr ""
  612. #. module: resource
  613. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  614. #, python-format
  615. msgid "other week"
  616. msgstr ""
  617. #. module: resource
  618. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  619. #, python-format
  620. msgid "second"
  621. msgstr "ثانیه"
  622. #. module: resource
  623. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  624. #, python-format
  625. msgid "this week"
  626. msgstr ""