gl.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * resource
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2016-04-04 09:08+0000\n"
  12. "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
  13. "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/gl/)\n"
  14. "Language: gl\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. #. module: resource
  20. #: code:addons/resource/resource.py:686
  21. #, python-format
  22. msgid "%s (copy)"
  23. msgstr "%s (copia)"
  24. #. module: resource
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_active
  26. msgid "Active"
  27. msgstr "Activo"
  28. #. module: resource
  29. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
  30. msgid "Closing Days"
  31. msgstr "Días pechados"
  32. #. module: resource
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_code
  34. msgid "Code"
  35. msgstr "Código"
  36. #. module: resource
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_company_id
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_company_id
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_company_id
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  42. msgid "Company"
  43. msgstr "Compañía"
  44. #. module: resource
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_create_uid
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_create_uid
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_create_uid
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_create_uid
  49. msgid "Created by"
  50. msgstr "Creado por"
  51. #. module: resource
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_create_date
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_create_date
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_create_date
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_create_date
  56. msgid "Created on"
  57. msgstr "Creado o"
  58. #. module: resource
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_dayofweek
  60. msgid "Day of Week"
  61. msgstr "Día da semana"
  62. #. module: resource
  63. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_calendar_id
  64. msgid "Define the schedule of resource"
  65. msgstr "Define o horario do recurso."
  66. #. module: resource
  67. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
  68. msgid ""
  69. "Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
  70. "members"
  71. msgstr ""
  72. #. module: resource
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_display_name
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_display_name
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_display_name
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_display_name
  77. msgid "Display Name"
  78. msgstr ""
  79. #. module: resource
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
  81. msgid "Duration"
  82. msgstr "Duración"
  83. #. module: resource
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_time_efficiency
  85. msgid "Efficiency Factor"
  86. msgstr "Factor de eficiciencia"
  87. #. module: resource
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_date_to
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_date_to
  90. msgid "End Date"
  91. msgstr "Data de remate"
  92. #. module: resource
  93. #: constraint:resource.calendar.leaves:0
  94. msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
  95. msgstr ""
  96. "Erro! A data inicial de ausencia debe ser anterior á data final de ausencia."
  97. #. module: resource
  98. #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
  99. msgid "Friday"
  100. msgstr "Venres"
  101. #. module: resource
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  104. msgid "Group By"
  105. msgstr "Agrupar por"
  106. #. module: resource
  107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
  108. msgid "Hours"
  109. msgstr "Horas"
  110. #. module: resource
  111. #: selection:resource.resource,resource_type:0
  112. msgid "Human"
  113. msgstr "Humano"
  114. #. module: resource
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_id
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_id
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_id
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_id
  119. msgid "ID"
  120. msgstr "ID"
  121. #. module: resource
  122. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves_resource_id
  123. msgid ""
  124. "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
  125. "the holiday/leave is only for this resource"
  126. msgstr ""
  127. "Se está baleiro, é un día festivo para toda a compañía. Se hai un recurso "
  128. "seleccionado, o festivo/ausencia só é para ese recurso."
  129. #. module: resource
  130. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_active
  131. msgid ""
  132. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
  133. "record without removing it."
  134. msgstr ""
  135. "Se se desmarca o campo activo, permite ocultar o rexistro do recurso sen "
  136. "eliminalo."
  137. #. module: resource
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  139. msgid "Inactive"
  140. msgstr "Inactivo"
  141. #. module: resource
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar___last_update
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance___last_update
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves___last_update
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource___last_update
  146. msgid "Last Modified on"
  147. msgstr ""
  148. #. module: resource
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_write_uid
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_write_uid
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_write_uid
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_write_uid
  153. msgid "Last Updated by"
  154. msgstr "Última actualización de"
  155. #. module: resource
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_write_date
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_write_date
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_write_date
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_write_date
  160. msgid "Last Updated on"
  161. msgstr "Última actualización en"
  162. #. module: resource
  163. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
  164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
  165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
  166. msgid "Leave Detail"
  167. msgstr "Detalle ausencia"
  168. #. module: resource
  169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  170. msgid "Leave Month"
  171. msgstr "Mes de vacacións"
  172. #. module: resource
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leave_ids
  174. msgid "Leaves"
  175. msgstr ""
  176. #. module: resource
  177. #: selection:resource.resource,resource_type:0
  178. msgid "Material"
  179. msgstr "Material"
  180. #. module: resource
  181. #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
  182. msgid "Monday"
  183. msgstr "Luns"
  184. #. module: resource
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_name
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_name
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_name
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_name
  189. msgid "Name"
  190. msgstr "Nome"
  191. #. module: resource
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
  193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
  194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  195. msgid "Reason"
  196. msgstr "Motivo"
  197. #. module: resource
  198. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_user_id
  199. msgid "Related user name for the resource to manage its access."
  200. msgstr "Usuario relacionado co recurso para xestionar o seu acceso."
  201. #. module: resource
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_resource_id
  203. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
  204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar
  206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  208. msgid "Resource"
  209. msgstr "Recursos"
  210. #. module: resource
  211. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
  212. msgid "Resource Calendar"
  213. msgstr "Calendario recurso"
  214. #. module: resource
  215. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
  216. msgid "Resource Detail"
  217. msgstr "Detalle recurso"
  218. #. module: resource
  219. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
  220. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
  221. msgid "Resource Leaves"
  222. msgstr "Permisos de ausencia dos empregados"
  223. #. module: resource
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_resource_type
  225. msgid "Resource Type"
  226. msgstr "Tipo de recurso"
  227. #. module: resource
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_calendar_id
  229. msgid "Resource's Calendar"
  230. msgstr "Calendario do recurso"
  231. #. module: resource
  232. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
  233. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
  234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_tree
  235. msgid "Resources"
  236. msgstr "Recursos"
  237. #. module: resource
  238. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
  239. msgid "Resources Leaves"
  240. msgstr "Ausencias de recursos"
  241. #. module: resource
  242. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
  243. msgid ""
  244. "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
  245. "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
  246. "workload based on their weekly working hours."
  247. msgstr ""
  248. "Os recursos permítenlle crear e xestionar os empregados que deben participar "
  249. "nunha certa fase dun proxecto. Tamén pode definir o seu nivel de eficiencia "
  250. "e a súa carga de traballo en base ás súas horas de traballo semanais."
  251. #. module: resource
  252. #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
  253. msgid "Saturday"
  254. msgstr "Sábado"
  255. #. module: resource
  256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  257. msgid "Search Resource"
  258. msgstr "Buscar recurso"
  259. #. module: resource
  260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  261. msgid "Search Working Period Leaves"
  262. msgstr "Buscar ausencias en períodos de traballo"
  263. #. module: resource
  264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  265. msgid "Search Working Time"
  266. msgstr "Buscar horario de traballo"
  267. #. module: resource
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_date_from
  269. msgid "Start Date"
  270. msgstr "Data de comezo"
  271. #. module: resource
  272. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance_hour_from
  273. msgid "Start and End time of working."
  274. msgstr "Comezo e fin do traballo."
  275. #. module: resource
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_date_from
  277. msgid "Starting Date"
  278. msgstr "Data de inicio"
  279. #. module: resource
  280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  281. msgid "Starting Date of Leave by Month"
  282. msgstr "Data de inicio da folla por mes"
  283. #. module: resource
  284. #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
  285. msgid "Sunday"
  286. msgstr "domingo"
  287. #. module: resource
  288. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_time_efficiency
  289. msgid ""
  290. "This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g "
  291. "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
  292. "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of "
  293. "200%, then his load will only be 50%."
  294. msgstr ""
  295. "Este campo representa a eficiencia dos recursos pra compretar as tarefas. "
  296. "exem. pos un recurso dunha sola fase de 5 días con 5 tarefas asinadas, "
  297. "amosarase unha carga do 100% pra esta fase por defecto, pero si poñemos unha "
  298. "eficiencia de 200%, entón a sua carga será só do 50%."
  299. #. module: resource
  300. #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
  301. msgid "Thursday"
  302. msgstr "Xoves"
  303. #. module: resource
  304. #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
  305. msgid "Tuesday"
  306. msgstr "Martes"
  307. #. module: resource
  308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  309. msgid "Type"
  310. msgstr "Tipo"
  311. #. module: resource
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_user_id
  313. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  314. msgid "User"
  315. msgstr "Usuario"
  316. #. module: resource
  317. #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
  318. msgid "Wednesday"
  319. msgstr "Mércores"
  320. #. module: resource
  321. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
  322. msgid "Work Detail"
  323. msgstr "Detalle do traballo"
  324. #. module: resource
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_hour_from
  326. msgid "Work from"
  327. msgstr "Traballar desde"
  328. #. module: resource
  329. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_hour_to
  330. msgid "Work to"
  331. msgstr "Traballar ata"
  332. #. module: resource
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_manager
  334. msgid "Workgroup Manager"
  335. msgstr "Responsable do grupo de traballo"
  336. #. module: resource
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  339. msgid "Working Period"
  340. msgstr "Período laboral"
  341. #. module: resource
  342. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
  343. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_ids
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_calendar_id
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_calendar_id
  346. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
  347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
  349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
  350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree
  352. msgid "Working Time"
  353. msgstr "Horario de traballo"