he.po 27 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * resource
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Netta Waizer, 2022
  7. # Fishfur A Banter <fishfurbanter@gmail.com>, 2022
  8. # ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2022
  9. # Amit Spilman <amit@laylinetech.com>, 2022
  10. # Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2022
  11. # Martin Trigaux, 2022
  12. # ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022
  13. # דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2022
  14. # Leandro Noijovich <eliel.sorcerer@gmail.com>, 2022
  15. # hed shefer <hed@laylinetech.com>, 2022
  16. # Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022
  17. #
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  22. "POT-Creation-Date: 2022-10-10 10:23+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  24. "Last-Translator: Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022\n"
  25. "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  29. "Language: he\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
  31. #. module: resource
  32. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  33. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  34. #, python-format
  35. msgid "%s (copy)"
  36. msgstr "%s (העתק)"
  37. #. module: resource
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__active
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__active
  40. msgid "Active"
  41. msgstr "פעיל"
  42. #. module: resource
  43. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__afternoon
  44. msgid "Afternoon"
  45. msgstr "אחה\"צ"
  46. #. module: resource
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  50. msgid "Archived"
  51. msgstr "בארכיון"
  52. #. module: resource
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  54. msgid ""
  55. "Are you sure you want to switch this calendar to 1 week calendar ? All "
  56. "entries will be lost"
  57. msgstr ""
  58. "האם אתה בטוח שברצונך להחליף לוח שנה זה ללוח שנה שבועי? כל הרשומות יאבדו"
  59. #. module: resource
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  61. msgid ""
  62. "Are you sure you want to switch this calendar to 2 weeks calendar ? All "
  63. "entries will be lost"
  64. msgstr ""
  65. "האם אתה בטוח שברצונך להחליף לוח שנה זה ללוח שנה דו שבועי? כל הרשומות יאבדו"
  66. #. module: resource
  67. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  68. #, python-format
  69. msgid "Attendances can't overlap."
  70. msgstr "לא יכול להיות חפיפה בנוכחות."
  71. #. module: resource
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
  73. msgid "Average Hour per Day"
  74. msgstr "מס' שעות ממוצע ליום"
  75. #. module: resource
  76. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
  77. msgid ""
  78. "Average hours per day a resource is supposed to work with this calendar."
  79. msgstr "שעות ממוצעות ביום שמשאב אמור לעבוד עם לוח השנה הזה."
  80. #. module: resource
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_calendar
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__two_weeks_calendar
  83. msgid "Calendar in 2 weeks mode"
  84. msgstr "לוח שנה במצב של שבועיים"
  85. #. module: resource
  86. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
  87. msgid "Closing Days"
  88. msgstr "ימים לסגירה"
  89. #. module: resource
  90. #: model:ir.model,name:resource.model_res_company
  91. msgid "Companies"
  92. msgstr "חברות"
  93. #. module: resource
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__company_id
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__company_id
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__company_id
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__company_id
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  99. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  100. msgid "Company"
  101. msgstr "חברה"
  102. #. module: resource
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_uid
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_uid
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_uid
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_uid
  107. msgid "Created by"
  108. msgstr "נוצר על-ידי"
  109. #. module: resource
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_date
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_date
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_date
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_date
  114. msgid "Created on"
  115. msgstr "נוצר ב-"
  116. #. module: resource
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__day_period
  118. msgid "Day Period"
  119. msgstr "חלק ביום"
  120. #. module: resource
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__dayofweek
  122. msgid "Day of Week"
  123. msgstr "יום "
  124. #. module: resource
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_id
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_calendar_id
  127. msgid "Default Working Hours"
  128. msgstr "שעות עבודה ברירת מחדל"
  129. #. module: resource
  130. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
  131. msgid ""
  132. "Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
  133. "members"
  134. msgstr "הגדר שעות עבודה וטבלאות זמנים לניתן לקבוע לחברי הפרוייקט"
  135. #. module: resource
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__display_name
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_name
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__display_name
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__display_name
  140. msgid "Display Name"
  141. msgstr "שם לתצוגה"
  142. #. module: resource
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
  144. msgid "Display Type"
  145. msgstr "סוג תצוגה"
  146. #. module: resource
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__time_efficiency
  148. msgid "Efficiency Factor"
  149. msgstr "מקדם יעילות"
  150. #. module: resource
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_to
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_to
  153. msgid "End Date"
  154. msgstr "תאריך סיום"
  155. #. module: resource
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_explanation
  157. msgid "Explanation"
  158. msgstr "הסבר"
  159. #. module: resource
  160. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__0
  161. msgid "First"
  162. msgstr "ראשון"
  163. #. module: resource
  164. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  165. #, python-format
  166. msgid "First week"
  167. msgstr "שבוע ראשון"
  168. #. module: resource
  169. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__4
  170. msgid "Friday"
  171. msgstr "יום שישי"
  172. #. module: resource
  173. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  174. #, python-format
  175. msgid "Friday Afternoon"
  176. msgstr "שישי צהריים"
  177. #. module: resource
  178. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  179. #, python-format
  180. msgid "Friday Morning"
  181. msgstr "שישי בוקר"
  182. #. module: resource
  183. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
  184. msgid "Gives the sequence of this line when displaying the resource calendar."
  185. msgstr "נותן את רצף השורה הזו בעת הצגת לוח השנה של המשאבים."
  186. #. module: resource
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__global_leave_ids
  188. msgid "Global Time Off"
  189. msgstr "זמן חופשה כללי"
  190. #. module: resource
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  193. msgid "Group By"
  194. msgstr "קבץ לפי"
  195. #. module: resource
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
  197. msgid "Hours"
  198. msgstr "שעות"
  199. #. module: resource
  200. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__user
  201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  202. msgid "Human"
  203. msgstr "אנושי"
  204. #. module: resource
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__id
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__id
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__id
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__id
  209. msgid "ID"
  210. msgstr "מזהה"
  211. #. module: resource
  212. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
  213. msgid ""
  214. "If empty, this is a generic time off for the company. If a resource is set, "
  215. "the time off is only for this resource"
  216. msgstr ""
  217. #. module: resource
  218. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__active
  219. msgid ""
  220. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
  221. "record without removing it."
  222. msgstr ""
  223. "אם השדה הפעיל מוגדר כלא נכון, הוא יאפשר לך להסתיר את רשומת המשאב מבלי להסיר "
  224. "אותה."
  225. #. module: resource
  226. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__active
  227. msgid ""
  228. "If the active field is set to false, it will allow you to hide the Working "
  229. "Time without removing it."
  230. msgstr ""
  231. #. module: resource
  232. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  233. #, python-format
  234. msgid "Impossible to switch calendar type for the default company schedule."
  235. msgstr ""
  236. #. module: resource
  237. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  238. #, python-format
  239. msgid ""
  240. "In a calendar with 2 weeks mode, all periods need to be in the sections."
  241. msgstr ""
  242. #. module: resource
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar____last_update
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance____last_update
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves____last_update
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource____last_update
  247. msgid "Last Modified on"
  248. msgstr "שינוי אחרון ב"
  249. #. module: resource
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_uid
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_uid
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_uid
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_uid
  254. msgid "Last Updated by"
  255. msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי"
  256. #. module: resource
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_date
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_date
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_date
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_date
  261. msgid "Last Updated on"
  262. msgstr "עדכון אחרון ב"
  263. #. module: resource
  264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  265. msgid "Leave Date"
  266. msgstr "תאריך עזיבה"
  267. #. module: resource
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
  269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
  270. msgid "Leave Detail"
  271. msgstr "פרטי החופשה"
  272. #. module: resource
  273. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__material
  274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  275. msgid "Material"
  276. msgstr "חומר"
  277. #. module: resource
  278. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__0
  279. msgid "Monday"
  280. msgstr "יום שני"
  281. #. module: resource
  282. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  283. #, python-format
  284. msgid "Monday Afternoon"
  285. msgstr "שני צהריים"
  286. #. module: resource
  287. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  288. #, python-format
  289. msgid "Monday Morning"
  290. msgstr "שני בוקר"
  291. #. module: resource
  292. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__morning
  293. msgid "Morning"
  294. msgstr "בוקר"
  295. #. module: resource
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__name
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__name
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__name
  299. msgid "Name"
  300. msgstr "שם"
  301. #. module: resource
  302. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__other
  303. msgid "Other"
  304. msgstr "אחר"
  305. #. module: resource
  306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  307. msgid "Period"
  308. msgstr "תקופה"
  309. #. module: resource
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__name
  311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
  312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
  313. msgid "Reason"
  314. msgstr "סיבה"
  315. #. module: resource
  316. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__user_id
  317. msgid "Related user name for the resource to manage its access."
  318. msgstr "שם משתמש קשור למשאב לניהול הגישה שלו."
  319. #. module: resource
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__resource_id
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
  322. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_id
  323. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
  324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar
  326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  327. msgid "Resource"
  328. msgstr "עובד"
  329. #. module: resource
  330. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_mixin
  331. msgid "Resource Mixin"
  332. msgstr ""
  333. #. module: resource
  334. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
  335. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_leaves_action_from_calendar
  336. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
  337. msgid "Resource Time Off"
  338. msgstr "פרט חופשה של משאב"
  339. #. module: resource
  340. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
  341. msgid "Resource Time Off Detail"
  342. msgstr "פרט חופשה של משאב"
  343. #. module: resource
  344. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
  345. msgid "Resource Working Time"
  346. msgstr "זמן עבודה של משאב"
  347. #. module: resource
  348. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__calendar_id
  349. msgid "Resource's Calendar"
  350. msgstr "לוח השנה של המשאב"
  351. #. module: resource
  352. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
  353. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_resource_action_from_calendar
  354. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
  355. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_ids
  356. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
  357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_tree
  358. msgid "Resources"
  359. msgstr "עובדים"
  360. #. module: resource
  361. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
  362. msgid "Resources Time Off"
  363. msgstr "פרט חופשה של משאבים"
  364. #. module: resource
  365. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
  366. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.resource_resource_action_from_calendar
  367. msgid ""
  368. "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
  369. "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
  370. "workload based on their weekly working hours."
  371. msgstr ""
  372. #. module: resource
  373. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__5
  374. msgid "Saturday"
  375. msgstr "יום שבת"
  376. #. module: resource
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  378. msgid "Search Resource"
  379. msgstr "חפש משאב"
  380. #. module: resource
  381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  382. msgid "Search Working Period Time Off"
  383. msgstr ""
  384. #. module: resource
  385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  386. msgid "Search Working Time"
  387. msgstr "חפש זמן עבודה"
  388. #. module: resource
  389. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__1
  390. msgid "Second"
  391. msgstr "שני"
  392. #. module: resource
  393. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  394. #, python-format
  395. msgid "Second week"
  396. msgstr "שבוע שני"
  397. #. module: resource
  398. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__display_type__line_section
  399. msgid "Section"
  400. msgstr "סעיף"
  401. #. module: resource
  402. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
  403. msgid "Sequence"
  404. msgstr "רצף"
  405. #. module: resource
  406. #: code:addons/resource/models/res_company.py:0
  407. #, python-format
  408. msgid "Standard 40 hours/week"
  409. msgstr "סטנדרט 40 שעות בשבוע"
  410. #. module: resource
  411. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_from
  412. msgid "Start Date"
  413. msgstr "תאריך תחילה"
  414. #. module: resource
  415. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
  416. msgid ""
  417. "Start and End time of working.\n"
  418. "A specific value of 24:00 is interpreted as 23:59:59.999999."
  419. msgstr ""
  420. #. module: resource
  421. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_from
  422. msgid "Starting Date"
  423. msgstr "תאריך התחלה"
  424. #. module: resource
  425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  426. msgid "Starting Date of Leave"
  427. msgstr "תאריך תחילת החופשה"
  428. #. module: resource
  429. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__6
  430. msgid "Sunday"
  431. msgstr "יום ראשון"
  432. #. module: resource
  433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  434. msgid "Switch to 1 week calendar"
  435. msgstr "החלף ללוח שנה שבועי"
  436. #. module: resource
  437. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  438. msgid "Switch to 2 weeks calendar"
  439. msgstr "עבור ללוח שנה דו שבועי"
  440. #. module: resource
  441. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
  442. msgid "Technical field for UX purpose."
  443. msgstr "שדה טכני למטרת חווית משתמש."
  444. #. module: resource
  445. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  446. #, python-format
  447. msgid "The current week (from %s to %s) correspond to the %s one."
  448. msgstr "השבוע הנוכחי (מ %s עד %s) מתאים ל %s ."
  449. #. module: resource
  450. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  451. #, python-format
  452. msgid "The start date of the time off must be earlier than the end date."
  453. msgstr "תאריך ההתחלה חייב להיות לפני תאריך הסיום."
  454. #. module: resource
  455. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__tz
  456. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin__tz
  457. msgid ""
  458. "This field is used in order to define in which timezone the resources will "
  459. "work."
  460. msgstr "שדה זה משמש כדי להגדיר באיזה אזור זמן המשאבים יעבדו,"
  461. #. module: resource
  462. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__time_efficiency
  463. msgid ""
  464. "This field is used to calculate the expected duration of a work order at "
  465. "this work center. For example, if a work order takes one hour and the "
  466. "efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If "
  467. "the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
  468. "minutes."
  469. msgstr ""
  470. #. module: resource
  471. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__3
  472. msgid "Thursday"
  473. msgstr "יום חמישי"
  474. #. module: resource
  475. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  476. #, python-format
  477. msgid "Thursday Afternoon"
  478. msgstr "חמישי צהריים"
  479. #. module: resource
  480. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  481. #, python-format
  482. msgid "Thursday Morning"
  483. msgstr "חמישי בוקר"
  484. #. module: resource
  485. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__leave_ids
  486. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__leave
  487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  488. msgid "Time Off"
  489. msgstr "מאשר חופשות"
  490. #. module: resource
  491. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
  492. msgid "Time Type"
  493. msgstr "סוג זמן"
  494. #. module: resource
  495. #: model:ir.model.constraint,message:resource.constraint_resource_resource_check_time_efficiency
  496. msgid "Time efficiency must be strictly positive"
  497. msgstr "יעילות הזמן חייבת להיות חיובית "
  498. #. module: resource
  499. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz
  500. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__tz
  501. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__tz
  502. msgid "Timezone"
  503. msgstr "אזור זמן"
  504. #. module: resource
  505. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz_offset
  506. msgid "Timezone offset"
  507. msgstr "הזחות אזור זמן"
  508. #. module: resource
  509. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__1
  510. msgid "Tuesday"
  511. msgstr "יום שלישי"
  512. #. module: resource
  513. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  514. #, python-format
  515. msgid "Tuesday Afternoon"
  516. msgstr "שלישי צהריים"
  517. #. module: resource
  518. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  519. #, python-format
  520. msgid "Tuesday Morning"
  521. msgstr "שלישי בוקר"
  522. #. module: resource
  523. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__resource_type
  524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  525. msgid "Type"
  526. msgstr "סוג"
  527. #. module: resource
  528. #: model:ir.model,name:resource.model_res_users
  529. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__user_id
  530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  531. msgid "User"
  532. msgstr "משתמש"
  533. #. module: resource
  534. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__2
  535. msgid "Wednesday"
  536. msgstr "יום רביעי"
  537. #. module: resource
  538. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  539. #, python-format
  540. msgid "Wednesday Afternoon"
  541. msgstr "רביעי צהריים"
  542. #. module: resource
  543. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  544. #, python-format
  545. msgid "Wednesday Morning"
  546. msgstr "רביעי בוקר"
  547. #. module: resource
  548. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__week_type
  549. msgid "Week Number"
  550. msgstr "המספר השבוע"
  551. #. module: resource
  552. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
  553. msgid ""
  554. "Whether this should be computed as a time off or as work time (eg: "
  555. "formation)"
  556. msgstr ""
  557. #. module: resource
  558. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
  559. msgid "Work Detail"
  560. msgstr "פרטי עבודה"
  561. #. module: resource
  562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  563. msgid "Work Resources"
  564. msgstr "משאבי עבודה"
  565. #. module: resource
  566. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
  567. msgid "Work from"
  568. msgstr "שעת התחלה"
  569. #. module: resource
  570. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_to
  571. msgid "Work to"
  572. msgstr "שעת סיום"
  573. #. module: resource
  574. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_ids
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__calendar_id
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_calendar_id
  577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  578. msgid "Working Hours"
  579. msgstr "שעות עבודה "
  580. #. module: resource
  581. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  582. #, python-format
  583. msgid "Working Hours of %s"
  584. msgstr ""
  585. "שעות עבודה של %s\n"
  586. " "
  587. #. module: resource
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__attendance_ids
  589. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__calendar_id
  590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
  592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
  593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree
  595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  596. msgid "Working Time"
  597. msgstr "זמן עבודה"
  598. #. module: resource
  599. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
  600. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
  601. msgid "Working Times"
  602. msgstr "זמני עבודה"
  603. #. module: resource
  604. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  605. #, python-format
  606. msgid "You can't delete section between weeks."
  607. msgstr "לא ניתן למחוק מקטע זמן בין שבועות."
  608. #. module: resource
  609. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  610. #, python-format
  611. msgid "first"
  612. msgstr "ראשון"
  613. #. module: resource
  614. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  615. #, python-format
  616. msgid "other week"
  617. msgstr "שבוע אחר"
  618. #. module: resource
  619. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  620. #, python-format
  621. msgid "second"
  622. msgstr "שני"
  623. #. module: resource
  624. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  625. #, python-format
  626. msgid "this week"
  627. msgstr "שבוע נוכחי"