123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * resource
- #
- # Translators:
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-10-22 12:10+0000\n"
- "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
- "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
- "mk/)\n"
- "Language: mk\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
- #. module: resource
- #: code:addons/resource/resource.py:686
- #, python-format
- msgid "%s (copy)"
- msgstr "%s (копија)"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_active
- msgid "Active"
- msgstr "Активно"
- #. module: resource
- #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
- msgid "Closing Days"
- msgstr "Завршни денови"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_code
- msgid "Code"
- msgstr "Код"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_company_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
- msgid "Company"
- msgstr "Компанија"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "Креирано од"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "Креирано на"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_dayofweek
- msgid "Day of Week"
- msgstr "Ден од неделата"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_calendar_id
- msgid "Define the schedule of resource"
- msgstr "Дефинирај распоред на ресурси"
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
- msgid ""
- "Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
- "members"
- msgstr ""
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "Прикажи име"
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
- msgid "Duration"
- msgstr "Времетраење"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_time_efficiency
- msgid "Efficiency Factor"
- msgstr "Фактор на ефикасност"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_date_to
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_date_to
- msgid "End Date"
- msgstr "Краен датум"
- #. module: resource
- #: constraint:resource.calendar.leaves:0
- msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
- msgstr ""
- "Грешка! почетниот датум на отсуството мора да биде помал од крајниот датум "
- "на отсуството."
- #. module: resource
- #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
- msgid "Friday"
- msgstr "Петок"
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
- msgid "Group By"
- msgstr "Групирај по"
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
- msgid "Hours"
- msgstr "Часови"
- #. module: resource
- #: selection:resource.resource,resource_type:0
- msgid "Human"
- msgstr "Човек"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves_resource_id
- msgid ""
- "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
- "the holiday/leave is only for this resource"
- msgstr ""
- "Доколку е празно, ова е заеднички одмор за компанијата. Доколку ресурсот е "
- "подесен, одморот/отсуството е само за овој ресурс"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_active
- msgid ""
- "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
- "record without removing it."
- msgstr ""
- "Доколку активното поле е подесено на Грешка, ќе можете да го сокриете "
- "записот на ресурсот без да го отстраните."
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
- msgid "Inactive"
- msgstr "Неактивен"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar___last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance___last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves___last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource___last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "Последна промена на"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Последно ажурирање од"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Последно ажурирање на"
- #. module: resource
- #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
- msgid "Leave Detail"
- msgstr "Детали за отсуство"
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
- msgid "Leave Month"
- msgstr "Месец на одсуство"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leave_ids
- msgid "Leaves"
- msgstr "Отсуства"
- #. module: resource
- #: selection:resource.resource,resource_type:0
- msgid "Material"
- msgstr "Материјал"
- #. module: resource
- #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
- msgid "Monday"
- msgstr "Понеделник"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_name
- msgid "Name"
- msgstr "Име"
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
- msgid "Reason"
- msgstr "Причина"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_user_id
- msgid "Related user name for the resource to manage its access."
- msgstr "Поврзано корисничко име за ресурсот за менаџирање на неговиот пристап."
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_resource_id
- #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
- msgid "Resource"
- msgstr "Ресурс"
- #. module: resource
- #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
- msgid "Resource Calendar"
- msgstr "Календар на ресурси"
- #. module: resource
- #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
- msgid "Resource Detail"
- msgstr "Детали за ресурси"
- #. module: resource
- #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
- #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
- msgid "Resource Leaves"
- msgstr "Отсуства на ресурсот"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_resource_type
- msgid "Resource Type"
- msgstr "Тип на ресурс"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_calendar_id
- msgid "Resource's Calendar"
- msgstr "Календар на ресурси"
- #. module: resource
- #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
- #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_tree
- msgid "Resources"
- msgstr "Ресурси"
- #. module: resource
- #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
- msgid "Resources Leaves"
- msgstr "Отстства на ресурси"
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
- msgid ""
- "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
- "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
- "workload based on their weekly working hours."
- msgstr ""
- "Ресурсите ви дозволуваат да креирате и менаџирате ресурси кои треба да бидат "
- "вклучени во специфична проектна фаза. Исто така можете да го подесите "
- "нивното ниов на ефикасност и обемот на работа врз основа на нивните неделни "
- "работни часови."
- #. module: resource
- #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
- msgid "Saturday"
- msgstr "Сабота"
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
- msgid "Search Resource"
- msgstr "Барај ресурс"
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
- msgid "Search Working Period Leaves"
- msgstr "Барај отсуства во работни периоди"
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
- msgid "Search Working Time"
- msgstr "Барај работно време"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_date_from
- msgid "Start Date"
- msgstr "Почетен датум"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance_hour_from
- msgid "Start and End time of working."
- msgstr "Време на започнување и завршување со работа."
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_date_from
- msgid "Starting Date"
- msgstr "Датум на започнување"
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
- msgid "Starting Date of Leave by Month"
- msgstr "Почетна дата на одсуство според месец"
- #. module: resource
- #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
- msgid "Sunday"
- msgstr "Недела"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_time_efficiency
- msgid ""
- "This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g "
- "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
- "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of "
- "200%, then his load will only be 50%."
- msgstr ""
- "Ова поле ја одразува ефикасноста на ресурсот во извршување на задачите. на "
- "пр. ресурсот кој е поставен сам на фаза од 5 дена со 5 задачи кои му се "
- "доделени, стандардно ќе покаже оптоварување од 100% за оваа фаза, но доколку "
- "поставиме ефикасност од 200%, тогаш ова оптоварување ќе биде само 50%."
- #. module: resource
- #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
- msgid "Thursday"
- msgstr "Четврток"
- #. module: resource
- #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
- msgid "Tuesday"
- msgstr "Вторник"
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
- msgid "Type"
- msgstr "Тип"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_user_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
- msgid "User"
- msgstr "Корисник"
- #. module: resource
- #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
- msgid "Wednesday"
- msgstr "Среда"
- #. module: resource
- #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
- msgid "Work Detail"
- msgstr "Детали за работата"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_hour_from
- msgid "Work from"
- msgstr "Работа од"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_hour_to
- msgid "Work to"
- msgstr "Работа на"
- #. module: resource
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_manager
- msgid "Workgroup Manager"
- msgstr "Менаџер на работна група"
- #. module: resource
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
- msgid "Working Period"
- msgstr "Работен период"
- #. module: resource
- #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_calendar_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_calendar_id
- #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree
- msgid "Working Time"
- msgstr "Работно време"
|