ru.po 27 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * resource
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2022
  7. # ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2022
  8. # Иван Дроздов <hiraetari@gmail.com>, 2022
  9. # Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2022
  10. # Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2022
  11. # Martin Trigaux, 2022
  12. # Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2022
  13. # Alena Vlasova, 2023
  14. # alenafairy, 2023
  15. #
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  20. "POT-Creation-Date: 2022-10-10 10:23+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  22. "Last-Translator: alenafairy, 2023\n"
  23. "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  27. "Language: ru\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  29. #. module: resource
  30. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  31. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  32. #, python-format
  33. msgid "%s (copy)"
  34. msgstr "%s (копия)"
  35. #. module: resource
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__active
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__active
  38. msgid "Active"
  39. msgstr "Активно"
  40. #. module: resource
  41. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__afternoon
  42. msgid "Afternoon"
  43. msgstr "День"
  44. #. module: resource
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  48. msgid "Archived"
  49. msgstr "Архивировано"
  50. #. module: resource
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  52. msgid ""
  53. "Are you sure you want to switch this calendar to 1 week calendar ? All "
  54. "entries will be lost"
  55. msgstr ""
  56. #. module: resource
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  58. msgid ""
  59. "Are you sure you want to switch this calendar to 2 weeks calendar ? All "
  60. "entries will be lost"
  61. msgstr ""
  62. #. module: resource
  63. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  64. #, python-format
  65. msgid "Attendances can't overlap."
  66. msgstr ""
  67. #. module: resource
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
  69. msgid "Average Hour per Day"
  70. msgstr ""
  71. #. module: resource
  72. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
  73. msgid ""
  74. "Average hours per day a resource is supposed to work with this calendar."
  75. msgstr "Среднее время работы в день ресурс должен работать с этим календарем."
  76. #. module: resource
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_calendar
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__two_weeks_calendar
  79. msgid "Calendar in 2 weeks mode"
  80. msgstr ""
  81. #. module: resource
  82. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
  83. msgid "Closing Days"
  84. msgstr "Закрытие дней"
  85. #. module: resource
  86. #: model:ir.model,name:resource.model_res_company
  87. msgid "Companies"
  88. msgstr "Компании"
  89. #. module: resource
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__company_id
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__company_id
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__company_id
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__company_id
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  95. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  96. msgid "Company"
  97. msgstr "Компания"
  98. #. module: resource
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_uid
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_uid
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_uid
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_uid
  103. msgid "Created by"
  104. msgstr "Создал"
  105. #. module: resource
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_date
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_date
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_date
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_date
  110. msgid "Created on"
  111. msgstr "Дата создания"
  112. #. module: resource
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__day_period
  114. msgid "Day Period"
  115. msgstr "время суток"
  116. #. module: resource
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__dayofweek
  118. msgid "Day of Week"
  119. msgstr "День недели"
  120. #. module: resource
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_id
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_calendar_id
  123. msgid "Default Working Hours"
  124. msgstr "Часы работы по умолчанию"
  125. #. module: resource
  126. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
  127. msgid ""
  128. "Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
  129. "members"
  130. msgstr ""
  131. "Определите рабочее время и расписание, которые могут быть запланированы для "
  132. "участников проекта"
  133. #. module: resource
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__display_name
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_name
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__display_name
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__display_name
  138. msgid "Display Name"
  139. msgstr "Отображаемое имя"
  140. #. module: resource
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
  142. msgid "Display Type"
  143. msgstr "Способ отображения"
  144. #. module: resource
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__time_efficiency
  146. msgid "Efficiency Factor"
  147. msgstr "КПД"
  148. #. module: resource
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_to
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_to
  151. msgid "End Date"
  152. msgstr "Дата окончания"
  153. #. module: resource
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_explanation
  155. msgid "Explanation"
  156. msgstr ""
  157. #. module: resource
  158. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__0
  159. msgid "First"
  160. msgstr "Первый"
  161. #. module: resource
  162. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  163. #, python-format
  164. msgid "First week"
  165. msgstr ""
  166. #. module: resource
  167. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__4
  168. msgid "Friday"
  169. msgstr "Пятница"
  170. #. module: resource
  171. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  172. #, python-format
  173. msgid "Friday Afternoon"
  174. msgstr ""
  175. #. module: resource
  176. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  177. #, python-format
  178. msgid "Friday Morning"
  179. msgstr "Утро пятницы"
  180. #. module: resource
  181. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
  182. msgid "Gives the sequence of this line when displaying the resource calendar."
  183. msgstr ""
  184. #. module: resource
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__global_leave_ids
  186. msgid "Global Time Off"
  187. msgstr "Глобальное отсутствие"
  188. #. module: resource
  189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  191. msgid "Group By"
  192. msgstr "Группировка"
  193. #. module: resource
  194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
  195. msgid "Hours"
  196. msgstr "Часы"
  197. #. module: resource
  198. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__user
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  200. msgid "Human"
  201. msgstr "Человек"
  202. #. module: resource
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__id
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__id
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__id
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__id
  207. msgid "ID"
  208. msgstr "Идентификатор"
  209. #. module: resource
  210. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
  211. msgid ""
  212. "If empty, this is a generic time off for the company. If a resource is set, "
  213. "the time off is only for this resource"
  214. msgstr ""
  215. #. module: resource
  216. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__active
  217. msgid ""
  218. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
  219. "record without removing it."
  220. msgstr ""
  221. "Если значение активного поля — Ложь, это позволит вам скрыть запись ресурса,"
  222. " не удаляя ее."
  223. #. module: resource
  224. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__active
  225. msgid ""
  226. "If the active field is set to false, it will allow you to hide the Working "
  227. "Time without removing it."
  228. msgstr ""
  229. #. module: resource
  230. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  231. #, python-format
  232. msgid ""
  233. "In a calendar with 2 weeks mode, all periods need to be in the sections."
  234. msgstr ""
  235. #. module: resource
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar____last_update
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance____last_update
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves____last_update
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource____last_update
  240. msgid "Last Modified on"
  241. msgstr "Последнее изменение"
  242. #. module: resource
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_uid
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_uid
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_uid
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_uid
  247. msgid "Last Updated by"
  248. msgstr "Последний раз обновил"
  249. #. module: resource
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_date
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_date
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_date
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_date
  254. msgid "Last Updated on"
  255. msgstr "Последнее обновление"
  256. #. module: resource
  257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  258. msgid "Leave Date"
  259. msgstr "Дата отпуска"
  260. #. module: resource
  261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
  262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
  263. msgid "Leave Detail"
  264. msgstr "Детали отгрузки"
  265. #. module: resource
  266. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__material
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  268. msgid "Material"
  269. msgstr "Материал"
  270. #. module: resource
  271. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__0
  272. msgid "Monday"
  273. msgstr "Понедельник"
  274. #. module: resource
  275. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  276. #, python-format
  277. msgid "Monday Afternoon"
  278. msgstr ""
  279. #. module: resource
  280. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  281. #, python-format
  282. msgid "Monday Morning"
  283. msgstr "Утро понедельника"
  284. #. module: resource
  285. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__morning
  286. msgid "Morning"
  287. msgstr "Утро"
  288. #. module: resource
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__name
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__name
  291. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__name
  292. msgid "Name"
  293. msgstr "Имя"
  294. #. module: resource
  295. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__other
  296. msgid "Other"
  297. msgstr "Другое"
  298. #. module: resource
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  300. msgid "Period"
  301. msgstr "Период"
  302. #. module: resource
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__name
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
  305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
  306. msgid "Reason"
  307. msgstr "Причина"
  308. #. module: resource
  309. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__user_id
  310. msgid "Related user name for the resource to manage its access."
  311. msgstr "Пользователь, управляющий доступом к ресурсу."
  312. #. module: resource
  313. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__resource_id
  314. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
  315. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_id
  316. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
  317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
  318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar
  319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  320. msgid "Resource"
  321. msgstr "Ресурс"
  322. #. module: resource
  323. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_mixin
  324. msgid "Resource Mixin"
  325. msgstr "микс кадра"
  326. #. module: resource
  327. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
  328. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_leaves_action_from_calendar
  329. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
  330. msgid "Resource Time Off"
  331. msgstr "Отгул ресурса"
  332. #. module: resource
  333. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
  334. msgid "Resource Time Off Detail"
  335. msgstr "Детали отгула ресурса"
  336. #. module: resource
  337. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
  338. msgid "Resource Working Time"
  339. msgstr "Рабочее время ресурса"
  340. #. module: resource
  341. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__calendar_id
  342. msgid "Resource's Calendar"
  343. msgstr "Календарь ресурса"
  344. #. module: resource
  345. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
  346. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_resource_action_from_calendar
  347. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
  348. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_ids
  349. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
  350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_tree
  351. msgid "Resources"
  352. msgstr "Ресурсы"
  353. #. module: resource
  354. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
  355. msgid "Resources Time Off"
  356. msgstr ""
  357. #. module: resource
  358. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
  359. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.resource_resource_action_from_calendar
  360. msgid ""
  361. "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
  362. "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
  363. "workload based on their weekly working hours."
  364. msgstr ""
  365. "Ресурсы позволяют создавать и управлять ресурсами, которые должны быть "
  366. "задействованы на определенной фазе проекта. Вы также можете установить их "
  367. "уровень эффективности и рабочую нагрузку исходя из их недельного рабочего "
  368. "времени."
  369. #. module: resource
  370. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__5
  371. msgid "Saturday"
  372. msgstr "Суббота"
  373. #. module: resource
  374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  375. msgid "Search Resource"
  376. msgstr "Поиск ресурсов"
  377. #. module: resource
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  379. msgid "Search Working Period Time Off"
  380. msgstr ""
  381. #. module: resource
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  383. msgid "Search Working Time"
  384. msgstr "Искать рабочее время"
  385. #. module: resource
  386. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__1
  387. msgid "Second"
  388. msgstr "Секунда"
  389. #. module: resource
  390. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  391. #, python-format
  392. msgid "Second week"
  393. msgstr ""
  394. #. module: resource
  395. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__display_type__line_section
  396. msgid "Section"
  397. msgstr "Раздел"
  398. #. module: resource
  399. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
  400. msgid "Sequence"
  401. msgstr "Нумерация"
  402. #. module: resource
  403. #: code:addons/resource/models/res_company.py:0
  404. #, python-format
  405. msgid "Standard 40 hours/week"
  406. msgstr "Стандартные 40 часов / неделю"
  407. #. module: resource
  408. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_from
  409. msgid "Start Date"
  410. msgstr "Дата начала"
  411. #. module: resource
  412. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
  413. msgid ""
  414. "Start and End time of working.\n"
  415. "A specific value of 24:00 is interpreted as 23:59:59.999999."
  416. msgstr ""
  417. "Почтаковий и конечное время работы. Конкретное значение 24:00 "
  418. "интерпретируется как 23: 59: 59.999999."
  419. #. module: resource
  420. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_from
  421. msgid "Starting Date"
  422. msgstr "Дата начала"
  423. #. module: resource
  424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  425. msgid "Starting Date of Leave"
  426. msgstr "Дата начала отпуска"
  427. #. module: resource
  428. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__6
  429. msgid "Sunday"
  430. msgstr "Воскресенье"
  431. #. module: resource
  432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  433. msgid "Switch to 1 week calendar"
  434. msgstr ""
  435. #. module: resource
  436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  437. msgid "Switch to 2 weeks calendar"
  438. msgstr ""
  439. #. module: resource
  440. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
  441. msgid "Technical field for UX purpose."
  442. msgstr "Техническое поле для назначения UX."
  443. #. module: resource
  444. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  445. #, python-format
  446. msgid "The current week (from %s to %s) correspond to the %s one."
  447. msgstr ""
  448. #. module: resource
  449. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  450. #, python-format
  451. msgid "The start date of the time off must be earlier than the end date."
  452. msgstr ""
  453. #. module: resource
  454. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__tz
  455. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin__tz
  456. msgid ""
  457. "This field is used in order to define in which timezone the resources will "
  458. "work."
  459. msgstr ""
  460. "Это поле используется для определения того, в какой временной период будут "
  461. "работать ресурсы."
  462. #. module: resource
  463. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__time_efficiency
  464. msgid ""
  465. "This field is used to calculate the expected duration of a work order at "
  466. "this work center. For example, if a work order takes one hour and the "
  467. "efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If "
  468. "the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
  469. "minutes."
  470. msgstr ""
  471. #. module: resource
  472. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__3
  473. msgid "Thursday"
  474. msgstr "Четверг"
  475. #. module: resource
  476. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  477. #, python-format
  478. msgid "Thursday Afternoon"
  479. msgstr ""
  480. #. module: resource
  481. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  482. #, python-format
  483. msgid "Thursday Morning"
  484. msgstr "Утро четверга"
  485. #. module: resource
  486. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__leave_ids
  487. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__leave
  488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  489. msgid "Time Off"
  490. msgstr "Отсутствие"
  491. #. module: resource
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
  493. msgid "Time Type"
  494. msgstr "Тип времени"
  495. #. module: resource
  496. #: model:ir.model.constraint,message:resource.constraint_resource_resource_check_time_efficiency
  497. msgid "Time efficiency must be strictly positive"
  498. msgstr "Эффективность времени должна быть строго положительной"
  499. #. module: resource
  500. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz
  501. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__tz
  502. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__tz
  503. msgid "Timezone"
  504. msgstr "Часовой пояс"
  505. #. module: resource
  506. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz_offset
  507. msgid "Timezone offset"
  508. msgstr "Смещение часового пояса"
  509. #. module: resource
  510. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__1
  511. msgid "Tuesday"
  512. msgstr "Вторник"
  513. #. module: resource
  514. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  515. #, python-format
  516. msgid "Tuesday Afternoon"
  517. msgstr ""
  518. #. module: resource
  519. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  520. #, python-format
  521. msgid "Tuesday Morning"
  522. msgstr "Утро вторника"
  523. #. module: resource
  524. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__resource_type
  525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  526. msgid "Type"
  527. msgstr "Раздел"
  528. #. module: resource
  529. #: model:ir.model,name:resource.model_res_users
  530. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__user_id
  531. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  532. msgid "User"
  533. msgstr "Пользователь"
  534. #. module: resource
  535. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__2
  536. msgid "Wednesday"
  537. msgstr "Среда"
  538. #. module: resource
  539. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  540. #, python-format
  541. msgid "Wednesday Afternoon"
  542. msgstr ""
  543. #. module: resource
  544. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  545. #, python-format
  546. msgid "Wednesday Morning"
  547. msgstr "Утро среды"
  548. #. module: resource
  549. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__week_type
  550. msgid "Week Number"
  551. msgstr ""
  552. #. module: resource
  553. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
  554. msgid ""
  555. "Whether this should be computed as a time off or as work time (eg: "
  556. "formation)"
  557. msgstr ""
  558. #. module: resource
  559. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
  560. msgid "Work Detail"
  561. msgstr "Рабочие детали"
  562. #. module: resource
  563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  564. msgid "Work Resources"
  565. msgstr "Рабочие кадры"
  566. #. module: resource
  567. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
  568. msgid "Work from"
  569. msgstr "Работа с"
  570. #. module: resource
  571. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_to
  572. msgid "Work to"
  573. msgstr "Работа до"
  574. #. module: resource
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_ids
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__calendar_id
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_calendar_id
  578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  579. msgid "Working Hours"
  580. msgstr "Рабочие часы"
  581. #. module: resource
  582. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  583. #, python-format
  584. msgid "Working Hours of %s"
  585. msgstr "Время работы %s "
  586. #. module: resource
  587. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__attendance_ids
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__calendar_id
  589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
  591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
  592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree
  594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  595. msgid "Working Time"
  596. msgstr "Рабочее время"
  597. #. module: resource
  598. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
  599. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
  600. msgid "Working Times"
  601. msgstr "Рабочее время"
  602. #. module: resource
  603. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  604. #, python-format
  605. msgid "You can't delete section between weeks."
  606. msgstr ""
  607. #. module: resource
  608. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  609. #, python-format
  610. msgid "first"
  611. msgstr ""
  612. #. module: resource
  613. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  614. #, python-format
  615. msgid "other week"
  616. msgstr ""
  617. #. module: resource
  618. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  619. #, python-format
  620. msgid "second"
  621. msgstr ""
  622. #. module: resource
  623. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  624. #, python-format
  625. msgid "this week"
  626. msgstr ""